1 00:00:00,001 --> 00:00:02,735 DEREK: Previously on Teen Wolf... 2 00:00:02,737 --> 00:00:05,604 Liam, I've got a Beta. Like, right now I could use a training manual. 3 00:00:05,606 --> 00:00:10,409 I don't know why we're going after a Beta when there's an Alpha on the field. 4 00:00:10,411 --> 00:00:12,511 Because an entire pack of Alphas went after McCall 5 00:00:12,513 --> 00:00:14,513 and he was the one left standing. Kate was here for this. 6 00:00:14,515 --> 00:00:19,585 That little pendant is training wheels. What are you gonna do when you find her? Do what's necessary. 7 00:00:19,610 --> 00:01:19,610 Teen_Wolf_2014 - S04 - E06 - Orphaned Re-Sync & Edit Tharindu_Lakmal_Jeewantha 8 00:01:26,686 --> 00:01:28,387 MALE LECTURER: ...eventually settling in a small town 9 00:01:28,389 --> 00:01:33,692 in Northern California, this family used their wealth to rebuild the community around them 10 00:01:33,694 --> 00:01:37,162 while remaining isolated from it. 11 00:01:37,164 --> 00:01:39,431 This was sometimes more a choice than a necessity 12 00:01:39,433 --> 00:01:46,672 as not all of their children would become werewolves. The ones that did, these born wolves, had to be trained. 13 00:01:46,674 --> 00:01:48,434 They needed to learn control. 14 00:01:49,809 --> 00:01:52,744 They had a practice for the training of Betas. 15 00:01:52,746 --> 00:01:56,648 It involved the use of a sacred object called a Triskelion. 16 00:01:57,851 --> 00:01:59,118 Without control... 17 00:02:00,220 --> 00:02:02,154 Violence... 18 00:02:02,156 --> 00:02:05,691 Extreme violence... Is inevitable. 19 00:02:13,266 --> 00:02:15,167 KATE: Big fancy guns... 20 00:02:18,371 --> 00:02:19,638 Coded death lists... 21 00:02:20,707 --> 00:02:22,841 So-called assassins. 22 00:02:28,281 --> 00:02:32,351 And not one of you can answer the simplest question. 23 00:02:36,456 --> 00:02:37,789 Who's paying the bills? 24 00:02:39,425 --> 00:02:42,161 So I'll ask again. 25 00:02:42,163 --> 00:02:43,362 Who is The Benefactor? 26 00:02:43,364 --> 00:02:46,465 I swear to God I've never seen him, 27 00:02:46,467 --> 00:02:47,866 never spoken to him... 28 00:02:47,868 --> 00:02:50,202 I know. See, everybody says the same thing. 29 00:02:50,204 --> 00:02:52,204 They don't know who he is. Where he is. 30 00:02:52,206 --> 00:02:54,706 "It's all done electronically. I can't help you." 31 00:02:54,708 --> 00:02:57,843 "Please, I'm bleeding to death. Please stop, it hurts." 32 00:02:57,845 --> 00:03:00,646 Then what do you want with me? 33 00:03:00,648 --> 00:03:03,208 It's been a long time since someone's made me a mix tape. 34 00:03:05,618 --> 00:03:07,286 You got one too, didn't you? 35 00:03:07,288 --> 00:03:08,787 No, no... 36 00:03:08,789 --> 00:03:10,689 But I... But I know who did. 37 00:03:10,691 --> 00:03:14,193 They look like kids. Like teenagers. 38 00:03:15,462 --> 00:03:16,595 They're called The Orphans... 39 00:04:01,241 --> 00:04:05,277 Wait! Wait! I'll tell you about them. I'll tell you everything. Just wait... 40 00:04:50,290 --> 00:04:51,356 FINSTOCK: Guys, back off. (INDISTINCT CHATTER) 41 00:04:51,358 --> 00:04:53,058 You can get your gear tomorrow. 42 00:04:53,060 --> 00:04:55,961 If anybody sees Garrett, you notify the police immediately. 43 00:04:55,963 --> 00:04:58,297 Then tell him he's off the damn team. 44 00:04:58,299 --> 00:05:00,465 Dad, really. I'm okay. 45 00:05:00,467 --> 00:05:02,401 (STAMMERS) I should've been here. And I said I would be at the games. 46 00:05:02,403 --> 00:05:05,604 SCOTT: Well, I mean this was just a pre-season scrimmage. I didn't even tell you about it. 47 00:05:05,606 --> 00:05:08,473 But I promised your mom I'd be around 48 00:05:08,475 --> 00:05:11,476 so she could pick up some double shifts at the hospital. 49 00:05:11,478 --> 00:05:12,799 I should've been here. 50 00:05:13,780 --> 00:05:15,020 You're here now. 51 00:05:23,356 --> 00:05:24,323 Jordan Parrish? 52 00:05:25,758 --> 00:05:26,998 Deputy Parrish. 53 00:05:39,405 --> 00:05:41,773 Sheriff, what is that? Is that the weapon? 54 00:05:41,775 --> 00:05:44,443 Yeah. It's a thermo-cut wire. 55 00:05:48,448 --> 00:05:51,817 AGENT McCALL: Parrish, hold up. Where's Kira? She took off. 56 00:05:51,819 --> 00:05:55,987 Stiles told her about Lydia cracking the second part of the Dead Pool. 57 00:05:57,123 --> 00:05:58,390 Her mom's on it. 58 00:05:58,392 --> 00:05:59,391 Everyone's on it. 59 00:06:01,394 --> 00:06:02,761 You're not. Not yet. 60 00:06:02,763 --> 00:06:04,924 There's still another third, right? 61 00:06:06,132 --> 00:06:07,733 AGENT McCALL: Thermo-cut wire's... 62 00:06:07,735 --> 00:06:11,603 a very unusual weapon, Violet. 63 00:06:11,605 --> 00:06:15,607 Now, we've got a file at the Bureau on something similar. 64 00:06:15,609 --> 00:06:17,843 Used in over a dozen murders. 65 00:06:17,845 --> 00:06:19,778 I don't know what you're talking about. 66 00:06:19,780 --> 00:06:21,146 I just go to school here. 67 00:06:21,148 --> 00:06:23,148 Maybe we should call your parents then. 68 00:06:23,649 --> 00:06:24,983 Oh, no... That's right. 69 00:06:26,419 --> 00:06:28,099 You don't have any parents. 70 00:06:28,921 --> 00:06:30,789 That's why they call you The Orphans. 71 00:06:36,028 --> 00:06:37,788 We need to find her boyfriend, Garrett. 72 00:06:40,500 --> 00:06:44,603 Coach, I'm gonna need both their locker numbers. 73 00:06:44,605 --> 00:06:46,325 And someone find me a set of bolt cutters. 74 00:06:48,609 --> 00:06:50,575 What the hell is happening to this kid? 75 00:06:50,577 --> 00:06:52,444 He's been poisoned by a rare wolfsbane. 76 00:06:52,446 --> 00:06:55,366 I need to make an incision and you need to hold him as still as possible. 77 00:06:57,016 --> 00:06:59,651 Hey, Derek, how about a little werewolf strength? 78 00:06:59,653 --> 00:07:01,052 Yeah, I'm not the only one here with werewolf strength. 79 00:07:01,054 --> 00:07:02,687 If you can't hold him still, 80 00:07:02,689 --> 00:07:04,656 the incision might kill him. 81 00:07:06,960 --> 00:07:09,121 Derek, he's slipping. I don't think I can hold him. 82 00:07:29,982 --> 00:07:32,717 I guess I still have a little werewolf strength myself. 83 00:07:34,153 --> 00:07:36,073 Yeah, maybe more than a little. 84 00:07:42,628 --> 00:07:44,948 Hey, Doc, I don't think he's breathing. 85 00:07:59,946 --> 00:08:01,780 STILES: Is he okay? 86 00:08:01,782 --> 00:08:04,716 DEATON: I think he'll be fine, but probably out for a while. 87 00:08:13,660 --> 00:08:14,960 STILES: Guys, can you hear that? 88 00:08:14,962 --> 00:08:16,595 I think he's saying something. 89 00:08:16,597 --> 00:08:18,838 BRETT: The sun... The moon... 90 00:08:19,599 --> 00:08:20,565 The truth... 91 00:08:21,133 --> 00:08:22,734 The sun... 92 00:08:22,736 --> 00:08:24,669 The moon... The truth... 93 00:08:27,240 --> 00:08:29,574 Three things cannot long be hidden. 94 00:08:29,842 --> 00:08:30,909 The sun, 95 00:08:32,078 --> 00:08:35,146 the moon, and the truth. 96 00:08:36,582 --> 00:08:37,782 It's Buddhist. 97 00:08:46,659 --> 00:08:48,159 Satomi. 98 00:09:08,748 --> 00:09:10,828 I think someone's coming. 99 00:09:11,150 --> 00:09:12,217 Hurry. 100 00:09:17,623 --> 00:09:18,863 You find anything? 101 00:09:26,599 --> 00:09:28,934 No. Nothing. 102 00:09:33,706 --> 00:09:35,786 Yeah, I know that I'm a month late. 103 00:09:36,242 --> 00:09:38,276 Three months? Oh. 104 00:09:40,613 --> 00:09:42,533 Are you sure it's three months? 105 00:09:42,582 --> 00:09:44,583 (SIGHS) Okay, I understand. 106 00:09:44,585 --> 00:09:48,820 Um, but if you could just turn the power back on 107 00:09:48,822 --> 00:09:50,221 even for a few hours, 108 00:09:50,823 --> 00:09:52,757 that would be really great. 109 00:09:52,759 --> 00:09:55,126 I have a refrigerator full of food that's going to go bad. 110 00:09:55,128 --> 00:09:56,828 And, obviously, I don't have the money 111 00:09:56,830 --> 00:09:58,997 to run out and replace $300 worth of groceries. So... 112 00:10:01,368 --> 00:10:03,488 I am more than happy to beg. 113 00:10:16,816 --> 00:10:19,250 It's not just that we were friends with them. 114 00:10:19,252 --> 00:10:22,287 They were using us for their cover. 115 00:10:22,289 --> 00:10:25,190 I mean, professional killers were using us. 116 00:10:25,192 --> 00:10:26,725 How are you not freaking out about that? 117 00:10:26,727 --> 00:10:28,860 Trust me, I'm freaking out about a lot. 118 00:10:30,964 --> 00:10:32,263 MASON: Liam, slow down. 119 00:10:33,833 --> 00:10:35,073 Liam! 120 00:10:36,135 --> 00:10:37,802 Hey, Liam. 121 00:11:06,065 --> 00:11:07,132 Hey, Liam. 122 00:11:10,102 --> 00:11:11,970 Sorry about missing movie night. 123 00:11:12,872 --> 00:11:13,738 Don't worry. 124 00:11:17,343 --> 00:11:19,010 I got something else planned. 125 00:11:40,233 --> 00:11:43,334 Has anyone seen Stiles, Lydia or Kira today? 126 00:11:44,036 --> 00:11:45,170 Malia. 127 00:11:45,172 --> 00:11:47,138 Any idea where your friends are? 128 00:11:47,140 --> 00:11:49,220 I could try catching their scent. 129 00:11:49,408 --> 00:11:51,076 Right. 130 00:11:51,078 --> 00:11:53,344 How about I just mark them down as absent. 131 00:11:55,014 --> 00:11:56,314 MAN: (WHISPERING) Malia. 132 00:12:00,252 --> 00:12:03,532 MISS FLEMING: Okay, everyone, let's begin with last night's homework. 133 00:12:04,056 --> 00:12:05,123 MAN: Malia. 134 00:12:15,735 --> 00:12:17,302 Malia. 135 00:12:17,304 --> 00:12:18,984 Do you need to be excused from class? 136 00:12:19,739 --> 00:12:20,660 Yeah. 137 00:12:35,888 --> 00:12:37,155 What are you doing here? Brett's still out of it. 138 00:12:37,157 --> 00:12:41,092 I need to find his pack and warn them about the Dead Pool. 139 00:12:41,094 --> 00:12:42,994 So what do you need me for? 140 00:12:42,996 --> 00:12:45,163 I know a little something about this pack. 141 00:12:45,165 --> 00:12:48,833 They have a kind of secret meeting place in the woods. 142 00:12:48,835 --> 00:12:50,502 No one's spent more time in the woods of Beacon Hills than you. 143 00:12:50,504 --> 00:12:52,003 This is Brett's. 144 00:12:53,906 --> 00:12:54,973 Breathe it in. 145 00:12:54,975 --> 00:12:56,407 I'm not good at that yet. 146 00:12:56,409 --> 00:12:59,010 Try it. I'll teach you. 147 00:13:01,881 --> 00:13:03,181 Focus on the different scents. 148 00:13:03,183 --> 00:13:04,883 Some are tied to identity. 149 00:13:04,885 --> 00:13:06,805 Others give off an emotion. 150 00:13:12,925 --> 00:13:14,793 Your dad should be back within the hour. 151 00:13:14,795 --> 00:13:16,961 You want to wait in his office? 152 00:13:16,963 --> 00:13:18,997 Actually, we want to talk to you. 153 00:13:19,465 --> 00:13:20,331 Privately. 154 00:13:26,172 --> 00:13:28,072 This is a hit list? 155 00:13:28,074 --> 00:13:29,541 We call it a Dead Pool. 156 00:13:29,543 --> 00:13:30,809 Recognize any of the names? 157 00:13:30,811 --> 00:13:32,877 Yeah. 158 00:13:32,879 --> 00:13:34,279 The Sheriff had me run a bunch of these through the system last night. 159 00:13:34,281 --> 00:13:35,580 But we couldn't find any of them. 160 00:13:35,582 --> 00:13:37,182 Show him the other thing. 161 00:13:44,924 --> 00:13:47,091 Okay. That's kind of terrifying. 162 00:13:47,093 --> 00:13:49,194 (SIGHS) What's the number? 163 00:13:49,196 --> 00:13:51,162 That's how much you're worth. 164 00:13:51,164 --> 00:13:52,831 I'm worth five dollars? 165 00:13:52,833 --> 00:13:53,565 Five million. 166 00:13:54,834 --> 00:13:56,367 I only make 40,000 a year. 167 00:13:58,137 --> 00:14:00,004 Maybe I should kill myself. 168 00:14:00,006 --> 00:14:02,287 I don't get it. Why... Why am I on this? 169 00:14:02,908 --> 00:14:06,611 Honestly, that might be a question for another day. Right now, there's still another third of the list we gotta crack. 170 00:14:06,613 --> 00:14:09,113 We need the third cipher key. 171 00:14:09,115 --> 00:14:11,382 But we need help getting it. 172 00:14:12,218 --> 00:14:13,284 From who? 173 00:14:14,453 --> 00:14:17,856 Meredith. The girl from Eichen? 174 00:14:17,858 --> 00:14:20,425 The last time you saw her, you almost gave her a nervous breakdown. 175 00:14:21,627 --> 00:14:27,232 Almost. (COUGHS) 176 00:14:29,368 --> 00:14:32,904 Sorry, guys, Liam skipped my class. 177 00:14:32,906 --> 00:14:34,372 Maybe he's sick. 178 00:14:34,374 --> 00:14:36,207 (SNIFFLES) Like me. 179 00:14:37,910 --> 00:14:39,644 Liam didn't look sick on our run. 180 00:14:39,646 --> 00:14:41,980 He's not getting back to any of my texts. 181 00:14:41,982 --> 00:14:43,047 Mine either. 182 00:14:46,186 --> 00:14:47,552 Yeah, don't worry. I'll find him. 183 00:14:47,554 --> 00:14:48,953 But text me if you see him. 184 00:14:48,955 --> 00:14:49,654 All right. 185 00:14:53,292 --> 00:14:58,263 (CELL PHONE VIBRATING) Liam? 186 00:14:58,265 --> 00:15:01,933 GARRETT: Sounds like you already know the answer to that, Scott. 187 00:15:09,541 --> 00:15:10,541 Where is he? 188 00:15:11,477 --> 00:15:13,344 GARRETT: (SCOFFS) Come on. 189 00:15:13,346 --> 00:15:15,380 Like I'm actually going to tell you that? 190 00:15:16,248 --> 00:15:17,482 I'll give you the money. 191 00:15:17,484 --> 00:15:19,217 Yeah, you will. 192 00:15:19,219 --> 00:15:21,352 But that's not going to get you Liam back. 193 00:15:21,354 --> 00:15:24,088 You're going to have to put in a little more effort than that. 194 00:15:24,090 --> 00:15:25,957 What do you want? 195 00:15:25,959 --> 00:15:27,091 I want the money. 196 00:15:28,060 --> 00:15:29,160 And Violet. 197 00:15:29,162 --> 00:15:31,262 Or you never see Liam again. 198 00:15:59,425 --> 00:16:02,527 Okay, what do you want? 199 00:16:02,529 --> 00:16:04,595 You want me to go to Stilinski? I can do that. 200 00:16:04,597 --> 00:16:07,065 Or I can talk to my father. He's an FBI agent. 201 00:16:07,067 --> 00:16:10,301 You think I want you talking to anyone with a badge? 202 00:16:10,303 --> 00:16:11,436 I'm not getting help from a werewolf 203 00:16:11,438 --> 00:16:13,371 because I want him to talk to someone. 204 00:16:13,373 --> 00:16:16,674 Then what am I supposed to do? 205 00:16:16,676 --> 00:16:18,716 They're transferring Violet to a Federal facility. 206 00:16:19,979 --> 00:16:22,019 You're not going to let that happen. 207 00:16:22,715 --> 00:16:23,982 How? 208 00:16:23,984 --> 00:16:25,550 They're going to put her in a car. 209 00:16:25,552 --> 00:16:28,152 We're going to follow it. We get ahead of it. 210 00:16:28,154 --> 00:16:29,721 You stop it. 211 00:16:29,723 --> 00:16:32,156 You want me to attack a car? That's your plan? 212 00:16:32,158 --> 00:16:33,758 You're an Alpha. 213 00:16:33,760 --> 00:16:35,426 If you can't stop one little car, 214 00:16:35,428 --> 00:16:38,129 then one little Beta is going to die. 215 00:16:41,633 --> 00:16:44,669 I stabbed your boy with a blade dipped in wolfsbane. 216 00:16:45,571 --> 00:16:48,139 Once it gets to the heart... 217 00:16:49,074 --> 00:16:50,274 Bad things happen. 218 00:16:54,713 --> 00:16:55,780 Help. 219 00:16:57,049 --> 00:16:59,317 Scott. Is anybody there? 220 00:16:59,319 --> 00:17:01,152 Somebody help me, please. 221 00:17:01,154 --> 00:17:02,687 Somebody help me! 222 00:17:02,689 --> 00:17:06,057 Help... Scott! Scott, help me, please. 223 00:17:06,625 --> 00:17:07,692 Help! 224 00:17:14,566 --> 00:17:17,668 Their Alpha is a woman named Satomi. 225 00:17:17,670 --> 00:17:20,738 She's one of the oldest werewolves alive. 226 00:17:20,740 --> 00:17:23,107 And she's learned a lot. 227 00:17:23,109 --> 00:17:25,276 What does that mean? 228 00:17:25,278 --> 00:17:27,512 She's a bitten werewolf. 229 00:17:27,514 --> 00:17:30,548 Learning control wasn't easy for her. 230 00:17:30,550 --> 00:17:34,191 She did something a long time ago that changed her. 231 00:17:38,490 --> 00:17:40,658 The quote is a mantra. 232 00:17:40,660 --> 00:17:43,140 It helps them with control. 233 00:17:43,462 --> 00:17:44,702 What is it? 234 00:17:45,097 --> 00:17:46,164 Gunpowder. 235 00:18:02,448 --> 00:18:04,615 If Brett's pack is out here, 236 00:18:04,617 --> 00:18:06,657 I don't think they're meeting. 237 00:18:08,287 --> 00:18:09,687 They're hiding. 238 00:18:09,689 --> 00:18:11,489 We're taking her now. 239 00:18:11,491 --> 00:18:12,590 Dad, isn't that a little dangerous? 240 00:18:12,592 --> 00:18:14,592 I mean, Garrett's still out there. 241 00:18:14,594 --> 00:18:16,394 Maybe we should let someone else do it. 242 00:18:16,396 --> 00:18:18,663 I appreciate the concern, but after what happened with Katashi 243 00:18:18,665 --> 00:18:20,631 and losing evidence off an armored truck, 244 00:18:20,633 --> 00:18:22,467 I'm not letting this out of my sight. 245 00:18:22,469 --> 00:18:27,238 And if you're still worried, you should know I've got Beacon Hills' finest coming with us. 246 00:18:40,352 --> 00:18:42,420 This is not going to work. 247 00:18:42,422 --> 00:18:44,856 All you have to do is stop the car. 248 00:18:44,858 --> 00:18:46,938 I'll take care of the rest. 249 00:19:07,546 --> 00:19:08,846 Oh, no, not this guy. 250 00:19:10,215 --> 00:19:12,250 What the hell are we running here? 251 00:19:12,252 --> 00:19:13,417 A bed and breakfast? 252 00:19:14,386 --> 00:19:15,887 We do not just open the door 253 00:19:15,889 --> 00:19:17,455 for anyone with a badge. 254 00:19:17,457 --> 00:19:19,137 We need to talk to Meredith Walker. 255 00:19:20,592 --> 00:19:22,160 It involves a murder investigation. 256 00:19:22,162 --> 00:19:24,228 Well, you can talk to her all you want, 257 00:19:24,230 --> 00:19:27,331 but these two, especially that one... They're outta here. 258 00:19:27,333 --> 00:19:29,934 They're crucial witnesses in an ongoing investigation. 259 00:19:29,936 --> 00:19:32,376 I wouldn't have brought them here if it wasn't absolutely... 260 00:19:33,572 --> 00:19:34,672 Crucial. 261 00:19:36,275 --> 00:19:38,309 Okay, Deputy. 262 00:19:38,311 --> 00:19:40,344 How about you come back with a court order, 263 00:19:40,346 --> 00:19:42,346 then I'll listen. 264 00:19:44,249 --> 00:19:47,251 As for you, Mr. Stilinski, 265 00:19:47,253 --> 00:19:50,721 how about you come back with payment in full. 266 00:19:50,956 --> 00:19:53,291 That's right. 267 00:19:53,293 --> 00:19:54,592 Daddy may be the Sheriff, but he's late on the bills. 268 00:19:54,594 --> 00:20:00,531 I guess those government jobs aren't as reliable as they used to be, huh? 269 00:20:00,533 --> 00:20:02,466 But they do help when you need a favor. 270 00:20:02,468 --> 00:20:04,302 Like, how a month ago, 271 00:20:04,304 --> 00:20:05,636 Canaan P.D. helped you get home after 272 00:20:05,638 --> 00:20:07,518 blowing 0.1 on a breathalyzer. 273 00:20:07,539 --> 00:20:08,806 No... 274 00:20:13,812 --> 00:20:14,893 All right. 275 00:20:16,782 --> 00:20:19,483 I'm not against a little quid pro quo. 276 00:20:20,686 --> 00:20:21,719 Not at all. 277 00:20:23,322 --> 00:20:24,403 Not at all. 278 00:20:27,426 --> 00:20:29,360 You. You, I like you. 279 00:20:30,329 --> 00:20:31,495 I'm gonna keep you. 280 00:20:39,605 --> 00:20:41,539 There's a stop sign half a mile ahead. 281 00:20:41,541 --> 00:20:45,710 So I take out the tires with my claws? 282 00:20:45,712 --> 00:20:47,945 Teeth, claws, heat vision, whatever. 283 00:20:47,947 --> 00:20:49,013 Just stop them. 284 00:20:49,015 --> 00:20:50,281 You ready? 285 00:20:52,884 --> 00:20:54,652 Stop! Stop the car! 286 00:21:00,659 --> 00:21:01,726 SCOTT: Dad! 287 00:21:06,431 --> 00:21:07,665 Scott... 288 00:21:19,411 --> 00:21:21,612 She's not in the car. Violet's gone. 289 00:21:25,417 --> 00:21:26,657 Scott, listen to me. 290 00:21:28,687 --> 00:21:29,887 They're still here. 291 00:21:30,489 --> 00:21:31,856 They're still here. 292 00:21:43,669 --> 00:21:44,802 You want me? 293 00:21:45,637 --> 00:21:46,871 Come on. Come and get me. 294 00:21:47,806 --> 00:21:48,873 Come and get me. 295 00:21:57,616 --> 00:22:00,056 Yeah, that's right! You're not so big. 296 00:22:00,552 --> 00:22:01,886 You're not so big... 297 00:22:08,894 --> 00:22:09,975 Scott! 298 00:22:20,339 --> 00:22:22,006 Meredith, what do you mean you can't tell us? 299 00:22:22,008 --> 00:22:24,008 We just need the third key. You can give it to us 300 00:22:24,010 --> 00:22:27,011 in numbers, letters, hieroglyphs. Whatever you want. 301 00:22:27,013 --> 00:22:28,946 I can't. 302 00:22:28,948 --> 00:22:30,915 Then why did you give us the second key? 303 00:22:30,917 --> 00:22:32,783 I wanted to help. 304 00:22:32,785 --> 00:22:34,618 That's what I want to do. I want to help. 305 00:22:34,620 --> 00:22:35,853 LYDIA: Great. 306 00:22:35,855 --> 00:22:37,855 So help us now. Okay? 307 00:22:38,857 --> 00:22:40,591 Give us the third cipher key. 308 00:22:41,560 --> 00:22:43,527 Things have changed. 309 00:22:43,529 --> 00:22:44,595 I... I can't. 310 00:22:44,597 --> 00:22:45,663 Why not? 311 00:22:45,665 --> 00:22:47,631 Guys, go easy on her. 312 00:22:47,633 --> 00:22:48,899 MEREDITH: I'm sorry. 313 00:22:48,901 --> 00:22:51,602 I can't. He... He doesn't want me to. He? Who's he? 314 00:22:51,604 --> 00:22:56,474 Meredith, who doesn't want you to tell us the third cipher key? 315 00:22:58,610 --> 00:22:59,850 The Benefactor. 316 00:23:02,147 --> 00:23:04,081 DEATON: Hey, there. 317 00:23:04,083 --> 00:23:07,684 I was actually hoping you would be out for a few more minutes. 318 00:23:09,888 --> 00:23:11,128 CHRIS: Scott. 319 00:23:14,693 --> 00:23:15,893 This is going to hurt. 320 00:23:28,473 --> 00:23:30,754 You all right? (SCOTT GROANING) 321 00:23:33,845 --> 00:23:34,945 Where's my dad and the Sheriff? 322 00:23:34,947 --> 00:23:36,547 DEATON: They're at the hospital. 323 00:23:36,549 --> 00:23:37,989 They're both doing fine. Hold this. 324 00:23:40,652 --> 00:23:42,920 (PANTING) It was Kate. 325 00:23:43,955 --> 00:23:45,523 It was her and the Berserkers. 326 00:23:45,525 --> 00:23:46,757 We know. 327 00:23:46,759 --> 00:23:48,159 But they move fast. 328 00:23:48,161 --> 00:23:50,628 And they don't leave much in the way of tracks. 329 00:23:50,630 --> 00:23:51,996 We have to find her. 330 00:23:51,998 --> 00:23:53,097 She's got Violet. 331 00:23:53,099 --> 00:23:59,170 I think Violet knows where Liam is. Then as much as this hurt, it could probably also help. 332 00:23:59,172 --> 00:24:00,604 Can you get a scent? 333 00:24:06,812 --> 00:24:07,878 I'm sorry. 334 00:24:09,781 --> 00:24:12,082 There's nothing to be sorry about. 335 00:24:12,084 --> 00:24:15,853 If they don't want to be found, then we're not going to find them. 336 00:24:15,855 --> 00:24:19,023 Some werewolves have an ability. 337 00:24:19,025 --> 00:24:20,925 A kind of mastery over their bodies 338 00:24:20,927 --> 00:24:23,287 where they can actually inhibit their scent. 339 00:24:23,628 --> 00:24:25,663 They can hide from other werewolves? 340 00:24:25,665 --> 00:24:28,065 From anyone who's trying to find them. 341 00:24:28,067 --> 00:24:29,967 So that's why nobody knew about Brett. 342 00:24:29,969 --> 00:24:31,202 Same with Demarco. 343 00:24:32,471 --> 00:24:35,072 Maybe we need to try something different. 344 00:24:35,974 --> 00:24:37,654 Maybe we need to think like Stiles. 345 00:24:38,710 --> 00:24:40,711 Like a hyperactive spaz? 346 00:24:40,713 --> 00:24:42,146 Like a detective. 347 00:24:42,148 --> 00:24:43,747 If they're really Buddhists, 348 00:24:43,749 --> 00:24:46,016 then maybe instead of asking where werewolves hide, 349 00:24:46,018 --> 00:24:47,251 we should be asking... 350 00:24:47,253 --> 00:24:48,652 Where would Buddhists hide. 351 00:24:55,961 --> 00:24:57,661 When Buddha sat under the Bodhi tree, 352 00:24:57,663 --> 00:24:59,930 he looked to the east for enlightenment. 353 00:24:59,932 --> 00:25:02,500 Is there some kind of eastern point in Beacon Hills? 354 00:25:02,934 --> 00:25:04,101 Yeah. 355 00:25:05,203 --> 00:25:06,570 At Lookout Point. 356 00:25:44,209 --> 00:25:45,130 No, no, no, no, no! 357 00:25:53,685 --> 00:25:55,052 Come on! 358 00:25:58,924 --> 00:26:00,824 SCOTT: You did that. 359 00:26:00,826 --> 00:26:02,026 You went right through it. 360 00:26:03,628 --> 00:26:05,909 I jumped through the window? 361 00:26:07,599 --> 00:26:09,333 The cuts healed while you were changing. 362 00:26:10,969 --> 00:26:13,070 LIAM: I guess that's one good thing. 363 00:26:13,072 --> 00:26:15,873 SCOTT: For you. For someone else it could be really bad. 364 00:26:15,875 --> 00:26:18,275 We need to figure out how you can get a grip on this. 365 00:26:18,277 --> 00:26:20,010 LIAM: I've been trying to do that for years. SCOTT: What does your dad say? 366 00:26:20,012 --> 00:26:23,047 LIAM: He says when kids get angry 367 00:26:23,049 --> 00:26:25,449 they deal with it in one of two ways. 368 00:26:26,585 --> 00:26:28,826 They either hurt themselves 369 00:26:29,688 --> 00:26:31,889 or they hurt someone else. 370 00:27:06,891 --> 00:27:08,131 What's his name? 371 00:27:09,094 --> 00:27:11,362 You could just tell us his name. 372 00:27:11,364 --> 00:27:13,097 Okay, you're shaking your head. What's that mean? 373 00:27:13,099 --> 00:27:14,865 Does that mean you don't know? Or you don't want to help us? 374 00:27:14,867 --> 00:27:17,134 (STAMMERING) I can't... I can't help anymore. 375 00:27:17,969 --> 00:27:19,670 How do you know about him? 376 00:27:19,672 --> 00:27:20,804 (WHIMPERING) Guys, I think we better stop. 377 00:27:20,806 --> 00:27:24,208 Meredith, a lot of people are going to die if you don't tell us. 378 00:27:24,210 --> 00:27:26,644 I don't... I don't know. I don't know. 379 00:27:26,646 --> 00:27:29,206 Please... Meredith, it's okay. You're gonna be all right. Please. 380 00:27:31,016 --> 00:27:32,683 I don't... I don't... I don't know. 381 00:27:32,685 --> 00:27:34,051 Meredith. I said, 382 00:27:34,053 --> 00:27:37,321 (SHOUTS) I don't know! 383 00:28:04,182 --> 00:28:05,683 You've been here before? 384 00:28:05,685 --> 00:28:07,785 I worked here. 385 00:28:07,787 --> 00:28:08,986 We used to own the building. 386 00:28:08,988 --> 00:28:11,108 It was part of our business. 387 00:28:12,791 --> 00:28:14,291 I've fought these things before. 388 00:28:15,760 --> 00:28:16,827 They're strong. 389 00:28:17,896 --> 00:28:19,096 Really strong. 390 00:28:20,098 --> 00:28:22,538 That's why I brought this. 391 00:28:31,476 --> 00:28:32,810 I'm good with that. 392 00:28:40,385 --> 00:28:42,119 Malia? 393 00:28:42,121 --> 00:28:43,721 You don't smell that? 394 00:28:45,957 --> 00:28:47,997 Wait for me. Right here. 395 00:29:29,200 --> 00:29:30,840 KATE: You shouldn't have come. 396 00:29:35,373 --> 00:29:36,440 Kate. 397 00:29:37,909 --> 00:29:39,943 I'm here for Violet. I need to talk to her. 398 00:29:45,183 --> 00:29:46,350 KATE: I knew you'd find me. 399 00:29:50,555 --> 00:29:51,421 But... 400 00:29:52,891 --> 00:29:54,391 I was hoping 401 00:29:55,493 --> 00:29:57,094 we could do this later. 402 00:29:59,197 --> 00:30:01,265 I just needed a little more time. 403 00:30:02,333 --> 00:30:03,400 For what? 404 00:30:04,936 --> 00:30:06,370 KATE: To learn control. 405 00:30:10,575 --> 00:30:11,535 Lower the gun. 406 00:30:13,011 --> 00:30:14,178 We walk away. 407 00:30:15,580 --> 00:30:17,314 And you don't have to get hurt. 408 00:30:18,116 --> 00:30:19,416 Where's Violet? 409 00:30:24,122 --> 00:30:25,455 Put the gun down, Chris. 410 00:30:26,391 --> 00:30:27,631 Where is she? 411 00:30:41,573 --> 00:30:42,439 No, no! 412 00:30:51,382 --> 00:30:53,142 No, no, stop! No! (CHRIS SHOUTING) 413 00:31:15,874 --> 00:31:17,007 MALIA: What happened? 414 00:31:19,310 --> 00:31:21,278 I think they might have been poisoned. 415 00:31:21,280 --> 00:31:23,213 MALIA: That's great. 416 00:31:23,215 --> 00:31:25,315 If assassins with guns don't get you, 417 00:31:25,317 --> 00:31:27,050 then the ones with wolfsbane poison will. 418 00:31:27,052 --> 00:31:29,219 Or maybe one with no mouth. 419 00:31:29,221 --> 00:31:30,554 Maybe we should all be running from Beacon Hills. 420 00:31:31,089 --> 00:31:32,656 Running for our lives. 421 00:31:32,658 --> 00:31:33,523 As fast as we can. 422 00:32:57,008 --> 00:32:57,674 KATE: No! 423 00:33:06,017 --> 00:33:11,121 CHRIS: Scott... Scott. (BREATHING HEAVILY) 424 00:33:11,656 --> 00:33:12,577 Scott. 425 00:33:22,467 --> 00:33:23,667 I'm sorry. 426 00:33:26,771 --> 00:33:28,305 I'm not going to find him. 427 00:33:29,407 --> 00:33:31,241 There's still time, Scott. 428 00:33:32,443 --> 00:33:34,144 There's still time. 429 00:34:17,221 --> 00:34:19,222 Okay, well, we know one thing. 430 00:34:19,224 --> 00:34:21,291 Both of the first two keys, Allison and Aiden, 431 00:34:21,293 --> 00:34:24,661 they're both names of the dead. Right? 432 00:34:24,663 --> 00:34:27,230 But we've already tried every other dead person's name we could think of. 433 00:34:27,232 --> 00:34:28,598 And if you haven't noticed, 434 00:34:28,600 --> 00:34:32,040 there were a lot of tries. Yeah, I noticed. 435 00:34:35,673 --> 00:34:37,474 You okay? 436 00:34:37,476 --> 00:34:39,543 The only other Banshee I've ever met. 437 00:34:41,079 --> 00:34:43,760 And I think I might have just drove her over the edge. 438 00:34:44,782 --> 00:34:46,283 Lydia, it wasn't your fault. 439 00:34:47,452 --> 00:34:48,585 I was there, too. 440 00:34:50,655 --> 00:34:52,622 And you're probably not the only... 441 00:34:57,095 --> 00:34:57,828 Hold on. 442 00:35:00,131 --> 00:35:01,832 Banshees predict death. 443 00:35:02,867 --> 00:35:04,468 Right? So what if the third key 444 00:35:04,470 --> 00:35:05,702 is someone who isn't dead... 445 00:35:06,604 --> 00:35:07,637 But will be. 446 00:35:57,622 --> 00:35:59,456 Call Parrish. 447 00:35:59,458 --> 00:36:00,524 We need to call Parrish. 448 00:36:36,427 --> 00:36:37,667 You're okay, Liam. 449 00:36:41,566 --> 00:36:42,666 You're okay. 450 00:36:50,575 --> 00:36:52,776 What are you talking about? 451 00:36:52,778 --> 00:36:56,680 PARRISH: (ON PHONE) Lydia, Meredith's gone. 452 00:36:56,682 --> 00:36:57,881 They found her an hour ago in her room. 453 00:36:57,883 --> 00:36:59,282 She hung herself. 454 00:37:01,519 --> 00:37:02,719 I'm sorry. 455 00:37:41,626 --> 00:37:43,760 I don't want to keep watching people die. 456 00:37:43,762 --> 00:37:46,162 I'm not sure you have much choice about that. 457 00:37:47,031 --> 00:37:48,298 Maybe I do. 458 00:37:49,533 --> 00:37:51,374 That's a lot of burden to carry, Scott. 459 00:37:52,003 --> 00:37:53,203 I don't care. 460 00:37:56,474 --> 00:37:58,375 No one else dies. 461 00:37:58,377 --> 00:38:01,444 Everyone on that list. Everyone on that Dead Pool. 462 00:38:01,446 --> 00:38:03,680 It doesn't matter if they're wendigos, 463 00:38:03,682 --> 00:38:05,523 or werewolves, or whatever. 464 00:38:09,287 --> 00:38:10,654 I'm gonna save everyone. 465 00:38:33,577 --> 00:38:34,911 You counted it yet? 466 00:38:35,913 --> 00:38:36,913 No. 467 00:38:39,684 --> 00:38:40,884 We should probably count it. 468 00:39:14,852 --> 00:39:18,755 PETER: I suppose you're hiding down here because it'll cover your scent. 469 00:39:18,757 --> 00:39:21,057 But I can smell a rat. 470 00:39:24,562 --> 00:39:26,029 Even in a sewer. 471 00:39:27,465 --> 00:39:29,566 It's getting worse, isn't it? 472 00:39:29,568 --> 00:39:32,802 The surges of anger. The loss of control. 473 00:39:32,804 --> 00:39:35,672 You know, I used to get angry. 474 00:39:35,674 --> 00:39:39,776 As a kid, I would even break my own toys in 475 00:39:39,778 --> 00:39:41,044 little fits of rage. 476 00:39:41,046 --> 00:39:43,780 And then I asked myself, 477 00:39:43,782 --> 00:39:46,616 "Why break your own toys when you can break someone else's?" 478 00:39:46,618 --> 00:39:49,619 Stop pitching and just tell me what you want. 479 00:39:49,621 --> 00:39:53,156 Obviously, we're in a position of mutually assured destruction. 480 00:39:55,394 --> 00:39:57,961 Oh, I'm not so sure the scales are that balanced. 481 00:40:00,664 --> 00:40:02,399 PETER: Probably true. But... 482 00:40:02,401 --> 00:40:06,736 I know you want to get the family back together again. 483 00:40:06,738 --> 00:40:10,106 The return of the Argents to their glorious power. Am I right? 484 00:40:12,543 --> 00:40:14,043 But you know, 485 00:40:14,045 --> 00:40:17,147 you can't go back unless you can exhibit absolute 486 00:40:17,149 --> 00:40:19,015 and total control. 487 00:40:19,017 --> 00:40:23,653 I can offer control. I can teach you. 488 00:40:23,655 --> 00:40:26,856 So, you're willing to teach me in order to get what you want. 489 00:40:27,158 --> 00:40:28,458 Which is what? 490 00:40:28,460 --> 00:40:30,661 Obviously, I want my money back. 491 00:40:31,128 --> 00:40:33,596 Mmm-mmm. That's not it. 492 00:40:33,598 --> 00:40:34,798 Maybe part of it. 493 00:40:35,766 --> 00:40:37,567 But that's not all you want. 494 00:40:40,638 --> 00:40:42,105 I need the money. 495 00:40:43,808 --> 00:40:45,048 Yes. 496 00:40:45,843 --> 00:40:47,110 But I'll admit, 497 00:40:50,147 --> 00:40:52,115 money only gets you 498 00:40:53,451 --> 00:40:54,291 so far. 499 00:40:56,554 --> 00:40:57,720 What I want 500 00:40:58,789 --> 00:41:01,791 is what I've always wanted. 501 00:41:07,097 --> 00:41:09,065 Power. 502 00:41:09,090 --> 00:41:54,090 Teen_Wolf_2014 - S04 - E06 - Orphaned Re-Sync & Edit Tharindu_Lakmal_Jeewantha