1 00:00:01,000 --> 00:00:02,500 LYDIA: Previously on Teen Wolf... 2 00:00:02,601 --> 00:00:05,003 MAN: (DISTORTED VOICE) Hello, Sean. I just killed your family. 3 00:00:05,005 --> 00:00:06,372 STILES: Lydia wrote these? 4 00:00:06,374 --> 00:00:07,873 You got kicked out, didn't you? 5 00:00:07,874 --> 00:00:09,775 STILES: That's good. You kissed her. 6 00:00:10,077 --> 00:00:11,042 Get back! 7 00:00:12,479 --> 00:00:14,413 When you take the bite of an innocent, 8 00:00:14,415 --> 00:00:16,782 I will come knocking at your door. 9 00:00:38,471 --> 00:00:41,140 Hey, let's get everyone off the roof. 10 00:00:41,142 --> 00:00:43,675 And see if you can stall the ME for five minutes. 11 00:00:43,677 --> 00:00:46,278 I've got an expert of my own coming to take a look. 12 00:00:46,280 --> 00:00:48,640 You have an expert on teenage cannibals? 13 00:00:49,449 --> 00:00:51,383 Five minutes, Parrish. 14 00:00:52,419 --> 00:00:53,619 Hey. 15 00:00:53,644 --> 00:01:05,644 Teen_Wolf_2014 - S04 - E04 - The_Benefactor Re-Sync & Edit Tharindu_Lakmal_Jeewantha 16 00:01:07,600 --> 00:01:11,603 Uh, I guess you've been there long enough to hear we need to be quick about this. 17 00:01:11,605 --> 00:01:14,766 Scott said he caught himself a Wendigo. 18 00:01:15,141 --> 00:01:17,176 Cannibalistic shape-shifters. 19 00:01:17,178 --> 00:01:20,512 But I haven't heard of them in Beacon Hills for a long time. 20 00:01:20,514 --> 00:01:22,355 Must have been well hidden. 21 00:01:27,520 --> 00:01:29,855 How many people did Scott say were up here? 22 00:01:29,857 --> 00:01:34,460 Just Sean and the axe-murderer who apparently has no mouth. 23 00:01:35,728 --> 00:01:37,463 You wouldn't know anything about that, would you? 24 00:01:38,298 --> 00:01:40,566 There was someone else. 25 00:01:40,568 --> 00:01:43,268 Someone young. And male. 26 00:01:44,204 --> 00:01:45,637 You can smell his fear? 27 00:01:48,541 --> 00:01:50,109 And his blood. 28 00:01:52,412 --> 00:01:54,680 Like I said, I told my dad everything I could. 29 00:01:54,682 --> 00:01:55,881 But you didn't tell him about Liam? 30 00:01:55,883 --> 00:01:57,583 You barely told me about Liam. 31 00:01:57,585 --> 00:02:00,619 What did you do with him anyway? He's upstairs. 32 00:02:00,820 --> 00:02:02,454 Doing what? 33 00:02:04,724 --> 00:02:06,125 Lying down. 34 00:02:23,276 --> 00:02:25,077 So you bit him. Yeah. 35 00:02:26,546 --> 00:02:28,447 And you kidnapped him. Yeah. 36 00:02:28,449 --> 00:02:30,749 And brought him here. I panicked. 37 00:02:30,751 --> 00:02:31,817 Yup. 38 00:02:33,786 --> 00:02:35,554 This isn't going to end with us burying the pieces of his body 39 00:02:35,556 --> 00:02:37,156 out in the desert, is it? 40 00:02:40,560 --> 00:02:42,461 As a reminder, this is why I always come up with the plans. 41 00:02:42,463 --> 00:02:44,223 Your plans suck. I know. 42 00:02:44,898 --> 00:02:46,265 Which is why I called you. 43 00:02:47,333 --> 00:02:48,600 So, what do we do? 44 00:02:54,574 --> 00:02:57,442 Liam, we're going to take the tape off your mouth. 45 00:02:57,444 --> 00:02:59,378 If you scream, it goes right back on. 46 00:02:59,380 --> 00:03:01,613 If you talk quietly, it stays off. Got it? 47 00:03:04,184 --> 00:03:05,250 Okay. 48 00:03:10,823 --> 00:03:13,559 Okay, Liam, now you've seen a lot of confusing things tonight. 49 00:03:13,561 --> 00:03:15,327 And more confusing things are going to happen 50 00:03:15,329 --> 00:03:16,662 because of the confusing things that happened tonight. 51 00:03:16,664 --> 00:03:18,397 Do you understand? 52 00:03:19,566 --> 00:03:20,899 Not really. 53 00:03:20,901 --> 00:03:22,901 Good. That's good. I don't understand either. 54 00:03:22,903 --> 00:03:24,703 Maybe you should tell him. 55 00:03:25,838 --> 00:03:27,439 Tell me what? 56 00:03:27,674 --> 00:03:29,541 Liam... 57 00:03:29,543 --> 00:03:31,476 What happened to you, what I did to you, 58 00:03:31,478 --> 00:03:33,639 which I had to do in order to save you, 59 00:03:34,881 --> 00:03:37,482 it's going to change you. Unless it kills you. 60 00:03:39,419 --> 00:03:40,586 Shouldn't have said that. 61 00:03:41,721 --> 00:03:42,788 What? 62 00:03:43,890 --> 00:03:44,923 Uh... 63 00:03:46,226 --> 00:03:47,593 Uh-oh. Oh-oh. 64 00:03:47,595 --> 00:03:48,694 Is he... Is he crying? 65 00:03:51,231 --> 00:03:53,298 Liam, it's okay. You're going to be all right. (SOBBING) 66 00:03:53,300 --> 00:03:55,000 You're not going to die. 67 00:03:55,002 --> 00:03:56,535 Probably not. Stop it. 68 00:03:56,537 --> 00:03:57,936 Okay, possibly not. 69 00:03:57,938 --> 00:04:00,258 Would you just help me untie him? 70 00:04:03,776 --> 00:04:05,510 Liam? Are you okay? 71 00:04:05,512 --> 00:04:07,832 We're sorry about that. We're really sorry. 72 00:04:12,685 --> 00:04:14,765 Liam, what the hell is your... (GRUNTS) 73 00:04:25,832 --> 00:04:27,299 Get him. 74 00:04:38,411 --> 00:04:39,911 STILES: Leg! I got him! 75 00:04:39,913 --> 00:04:41,013 I got him! 76 00:04:41,015 --> 00:04:43,649 I got him, I got him! 77 00:04:53,026 --> 00:04:54,693 Your plan sucked, too. 78 00:05:01,334 --> 00:05:02,734 Derek, you here? 79 00:05:07,507 --> 00:05:08,707 Derek! 80 00:05:25,358 --> 00:05:26,758 Derek... 81 00:05:28,094 --> 00:05:30,375 MAN: (DISTORTED VOICE) Don't worry, Peter. 82 00:05:31,364 --> 00:05:32,764 Derek is next. 83 00:06:14,741 --> 00:06:16,508 I hate full moons. 84 00:06:16,510 --> 00:06:17,990 It's going to get easier. I promise. 85 00:06:18,111 --> 00:06:19,845 It better. Because this isn't going to hold much longer. 86 00:06:19,847 --> 00:06:24,149 Well, then let's try and make tonight the last time we have to use these. 87 00:06:24,151 --> 00:06:26,885 Besides, we might need them for Liam. 88 00:06:26,887 --> 00:06:28,920 You guys sure he's going to turn into a werewolf? 89 00:06:28,922 --> 00:06:30,642 We're not even sure if he's going to live. 90 00:06:33,826 --> 00:06:35,794 Is that too tight? No. 91 00:06:37,997 --> 00:06:40,832 Hey. Um... 92 00:06:40,834 --> 00:06:43,402 That's... This is not what you think at all. 93 00:06:46,572 --> 00:06:49,608 I don't even want to know. 94 00:06:49,610 --> 00:06:51,777 There is nothing to know, 'cause I just... 95 00:06:52,145 --> 00:06:54,146 I don't get it. 96 00:06:54,148 --> 00:06:55,714 Told him that. 97 00:07:00,653 --> 00:07:02,654 These are your math notes? 98 00:07:04,657 --> 00:07:06,625 No wonder Malia's failing. 99 00:07:06,627 --> 00:07:09,060 Um, some of them are my notes. 100 00:07:09,062 --> 00:07:10,962 The rest I think might actually be a code. 101 00:07:10,964 --> 00:07:13,165 But you don't remember writing it? 102 00:07:13,433 --> 00:07:15,066 Not in the slightest. 103 00:07:15,068 --> 00:07:18,570 But considering my drawing of a tree led us to the Nemeton, 104 00:07:18,572 --> 00:07:22,941 I should probably figure out what it means before it tries to kill us. 105 00:07:22,943 --> 00:07:25,577 Maybe it's like the Enigma Code the Allies used. 106 00:07:25,579 --> 00:07:29,581 Remember my dad was a World War II buff? And my mom was, well... in it. 107 00:07:29,583 --> 00:07:33,485 I think it's a variation on something called the Vigenere Cipher. 108 00:07:33,487 --> 00:07:35,787 Do you know how to crack it? With a key. 109 00:07:40,226 --> 00:07:41,793 Remember the rules. 110 00:07:41,795 --> 00:07:43,695 No more than six people allowed in the lake house. 111 00:07:43,697 --> 00:07:45,163 Stay out of the wine. 112 00:07:45,165 --> 00:07:47,032 And if anything gets broken, 113 00:07:47,034 --> 00:07:49,235 it's getting added to your credit card debt. 114 00:07:49,635 --> 00:07:50,802 Fine. 115 00:07:51,604 --> 00:07:53,071 And lock up the basement. 116 00:07:53,073 --> 00:07:54,739 From all the scratch marks I found on the walls, 117 00:07:54,741 --> 00:07:57,982 it looked like a pack of wild animals got down there. 118 00:08:06,786 --> 00:08:10,226 I'm not watching another movie on a Friday night. 119 00:08:10,823 --> 00:08:12,858 Mason, there's gotta be something going on. 120 00:08:12,860 --> 00:08:14,993 You remember we're freshmen, right? 121 00:08:14,995 --> 00:08:16,928 We just got off a school bus. 122 00:08:16,930 --> 00:08:19,698 We're not exactly gonna be hitting the clubs till 4:00 a.m. 123 00:08:19,700 --> 00:08:21,340 Okay. Movie at your place. 9:00. 124 00:08:27,708 --> 00:08:31,068 Hey. Liam, why weren't you on the bus? 125 00:08:31,177 --> 00:08:32,210 I ran. 126 00:08:33,179 --> 00:08:35,299 You ran three miles to school? 127 00:08:35,748 --> 00:08:37,048 Yeah. 128 00:08:37,050 --> 00:08:38,216 I just started running. 129 00:08:38,218 --> 00:08:40,298 So I guess your leg's okay? 130 00:08:41,721 --> 00:08:43,021 What happened to your arm? 131 00:09:00,740 --> 00:09:01,980 Dude, are you okay? 132 00:09:11,150 --> 00:09:13,985 I'll talk to you later. I gotta get to class. 133 00:09:28,334 --> 00:09:29,801 Liam, hey! 134 00:09:29,803 --> 00:09:31,570 We need to talk. 135 00:09:31,572 --> 00:09:33,238 No, you need to back the hell up, okay? Both of you. 136 00:09:33,240 --> 00:09:35,840 Can you just listen for one second. Please? 137 00:09:42,848 --> 00:09:44,015 Liam... 138 00:09:46,319 --> 00:09:47,586 We're brothers now. 139 00:09:49,055 --> 00:09:51,623 What? Oh, God. That's... 140 00:09:51,625 --> 00:09:54,159 What are you talking about? We just met and you bit me. 141 00:09:55,161 --> 00:09:56,828 The bite... 142 00:09:56,830 --> 00:09:58,229 The bite is a gift. 143 00:09:59,732 --> 00:10:01,967 Scott, stop. Please stop. 144 00:10:01,969 --> 00:10:04,089 You, you, we're trying to help you, you little runt. 145 00:10:04,770 --> 00:10:06,304 By kidnapping me? 146 00:10:06,306 --> 00:10:08,940 Just to clarify, Scott kidnapped you. Okay? 147 00:10:08,942 --> 00:10:11,309 I aided and abetted. 148 00:10:13,012 --> 00:10:15,614 Liam, I've gone through this before. 149 00:10:16,716 --> 00:10:18,957 Something's happening to you. 150 00:10:19,719 --> 00:10:20,879 Something big. 151 00:10:22,321 --> 00:10:23,655 Nothing's happening to me. 152 00:10:26,192 --> 00:10:27,359 Nothing. 153 00:10:41,173 --> 00:10:42,307 (SCHOOL BELL RINGING) I'm not sharing my basement. 154 00:10:42,309 --> 00:10:44,009 Actually, it's my basement. 155 00:10:44,011 --> 00:10:47,012 And my mom noticed how you tore it up last time. 156 00:10:47,014 --> 00:10:48,380 All right, she's still learning. 157 00:10:48,382 --> 00:10:50,315 But, we're going to use the boathouse for Liam. 158 00:10:50,317 --> 00:10:52,183 It's got support beams. We can chain him to one of them. 159 00:10:52,185 --> 00:10:54,653 But how do we get him out to the lake house if he doesn't trust us? 160 00:10:54,655 --> 00:10:58,156 I say if it keeps him from murdering someone we chloroform the little bastard and throw him in the lake. 161 00:10:58,158 --> 00:11:01,660 I'm in. We're not killing or kidnapping him. 162 00:11:01,662 --> 00:11:03,061 Then let's be smarter. 163 00:11:03,063 --> 00:11:05,864 We tell him there's a party and invite him. 164 00:11:05,866 --> 00:11:09,200 So, you're going to ask out a freshman? I'm done with teenage boys. 165 00:11:09,202 --> 00:11:11,903 But, if we're playing a trick on someone, 166 00:11:11,905 --> 00:11:13,438 we'll have to use the trickster. 167 00:11:16,876 --> 00:11:18,777 Who? Me? No way. 168 00:11:18,779 --> 00:11:20,178 Not me. Yes, you. 169 00:11:20,180 --> 00:11:22,414 You know what they call a female fox? 170 00:11:22,416 --> 00:11:24,783 A vixen. Me? 171 00:11:25,885 --> 00:11:27,686 You can do it, Kira. 172 00:11:28,254 --> 00:11:29,688 Be a vixen. 173 00:11:37,697 --> 00:11:38,937 Liam. 174 00:11:40,132 --> 00:11:41,372 Liam. 175 00:12:06,392 --> 00:12:08,059 Are you okay? 176 00:12:10,429 --> 00:12:12,997 Yeah. Fine. 177 00:12:12,999 --> 00:12:15,359 You want to go to a party tonight? 178 00:12:21,307 --> 00:12:23,174 The axe was laced with wolfsbane. 179 00:12:23,176 --> 00:12:24,943 I don't know the species 180 00:12:24,945 --> 00:12:27,045 so I'm going to have to burn it out. 181 00:12:29,215 --> 00:12:31,376 I think I can handle a little fire. 182 00:12:35,087 --> 00:12:36,821 Ah, hell. 183 00:12:53,973 --> 00:12:56,053 He said he was after you. 184 00:12:56,976 --> 00:12:59,477 How does a guy with no mouth say anything? 185 00:13:02,281 --> 00:13:03,521 With this. 186 00:13:13,292 --> 00:13:15,260 It's Lydia Martin's lake house. 187 00:13:15,262 --> 00:13:16,828 Actually, it's her grandmother's lake house. 188 00:13:16,830 --> 00:13:18,229 But she's dead, so it's okay. 189 00:13:18,231 --> 00:13:20,512 I mean, it's not okay that she's dead. 190 00:13:20,866 --> 00:13:22,267 Unless she was in pain. 191 00:13:23,869 --> 00:13:25,537 Can you turn the music down? 192 00:13:29,175 --> 00:13:31,255 You want me to turn the music up? 193 00:13:43,389 --> 00:13:45,590 Who'd you say was coming to this party? 194 00:13:45,592 --> 00:13:48,193 Um... Everyone. 195 00:13:58,304 --> 00:14:00,438 I just talked to Kira. She's on her way. She said it's all going fine. 196 00:14:00,440 --> 00:14:03,041 It's not that. I have to tell you something. 197 00:14:03,043 --> 00:14:07,345 I asked around about Liam. I know why he got kicked out of his last school. This is going to be bad, isn't it? 198 00:14:07,347 --> 00:14:10,448 He kind of got into it with one of his teachers. 199 00:14:10,450 --> 00:14:13,184 And... The kid's got some serious anger issues. 200 00:14:14,520 --> 00:14:16,120 How serious? 201 00:14:16,122 --> 00:14:18,623 Well, that's his teacher's car. 202 00:14:18,625 --> 00:14:21,426 After he took a crowbar to it. 203 00:14:56,061 --> 00:14:57,896 Where is everyone? They're here. 204 00:14:57,898 --> 00:14:59,430 It's a small party. 205 00:14:59,432 --> 00:15:02,133 You said everyone was coming. 206 00:15:02,135 --> 00:15:05,169 They are. They're late. 207 00:15:05,171 --> 00:15:07,531 And we're early. So we better hurry. 208 00:15:08,340 --> 00:15:10,275 Yay! Party. 209 00:15:19,385 --> 00:15:20,425 Sorry. 210 00:15:24,456 --> 00:15:30,094 What the hell is this? Think of it like an intervention. You have a problem, Liam. 211 00:15:30,096 --> 00:15:33,337 And we're the only ones that can help. 212 00:15:36,402 --> 00:15:39,037 I still don't get how this guy has no mouth. 213 00:15:39,939 --> 00:15:42,206 How can he eat? 214 00:15:42,208 --> 00:15:44,142 Peter didn't get a chance to ask. 215 00:15:44,144 --> 00:15:46,644 He was fighting him off with a tomahawk buried in his chest. 216 00:15:46,646 --> 00:15:49,047 Who runs around with a tomahawk? 217 00:15:50,149 --> 00:15:53,117 I carried one for IED removal in Afghanistan. 218 00:15:54,219 --> 00:15:56,120 It's military. And so is that. 219 00:15:57,122 --> 00:15:58,556 Do you know what it's used for? 220 00:15:58,558 --> 00:16:00,878 Well, this one looks like it's been modified. 221 00:16:08,434 --> 00:16:09,367 Show us. 222 00:16:12,104 --> 00:16:13,204 Werewolf? 223 00:16:13,739 --> 00:16:15,440 Werecoyote. 224 00:16:15,607 --> 00:16:17,108 Banshee. 225 00:16:19,745 --> 00:16:22,246 Fox? Kitsune. 226 00:16:22,248 --> 00:16:23,448 But fox works. 227 00:16:24,717 --> 00:16:26,684 What are you? 228 00:16:26,686 --> 00:16:30,021 Uh, for a little while, I was possessed by an evil spirit. 229 00:16:30,023 --> 00:16:31,322 It was very evil. 230 00:16:32,224 --> 00:16:33,691 What are you now? 231 00:16:35,194 --> 00:16:36,394 Better. Um... 232 00:16:39,231 --> 00:16:40,665 Are those for me? 233 00:16:42,768 --> 00:16:44,469 No, they're for me. 234 00:16:48,674 --> 00:16:49,707 How did you do that? 235 00:16:49,709 --> 00:16:51,676 You'll learn. 236 00:16:51,678 --> 00:16:54,078 But first, you need to get through the full moon. 237 00:16:54,080 --> 00:16:55,413 The moon's already out. 238 00:16:55,415 --> 00:16:59,050 (HEART BEATING) And you're starting to feel something, aren't you? 239 00:16:59,052 --> 00:17:02,453 I feel like I'm surrounded by a bunch of psychotic nutjobs. 240 00:17:02,455 --> 00:17:04,689 You guys are out of your freaking minds. 241 00:17:04,691 --> 00:17:07,258 I don't know how you did that eye thing and I don't care. 242 00:17:07,260 --> 00:17:09,193 I'm walking out the door right now! 243 00:17:09,195 --> 00:17:13,064 If any of you try to stop me, I swear to God, I'm gonna... 244 00:17:20,206 --> 00:17:21,339 What's wrong? Liam? 245 00:17:21,341 --> 00:17:22,407 You don't hear that? 246 00:17:28,313 --> 00:17:30,548 Did you tell someone about this? 247 00:17:30,550 --> 00:17:32,150 My friend Mason. 248 00:17:34,120 --> 00:17:35,520 You said it was a party. 249 00:17:35,522 --> 00:17:38,056 Who did Mason invite? Everyone. 250 00:17:40,259 --> 00:17:41,726 The floors! Get him off the floors! 251 00:17:43,696 --> 00:17:46,016 We need to get him to the boathouse. Now! 252 00:17:49,135 --> 00:17:50,568 Stiles... Yeah. 253 00:17:50,570 --> 00:17:52,136 (ROARING) 254 00:17:52,138 --> 00:17:54,372 Hey... Okay, basement. Now. Now. 255 00:17:54,374 --> 00:17:57,341 What am I supposed to do with the hordes gathering outside the door? 256 00:17:57,343 --> 00:17:59,677 Lydia, who throws the best parties in Beacon Hills? 257 00:17:59,679 --> 00:18:03,147 What? Me, obviously. 258 00:18:03,149 --> 00:18:04,549 Okay, then throw a party. 259 00:18:17,763 --> 00:18:19,097 Hey. 260 00:18:19,099 --> 00:18:20,731 Uh, are we in the right place? 261 00:18:20,733 --> 00:18:22,366 For the party? 262 00:18:24,837 --> 00:18:26,370 Absolutely. 263 00:18:38,151 --> 00:18:39,871 Okay, I think I got an IP address. 264 00:18:40,619 --> 00:18:42,453 That means we can find him, right? 265 00:18:42,455 --> 00:18:43,821 Definitely. Especially if... 266 00:18:46,425 --> 00:18:47,758 What was that? 267 00:18:49,328 --> 00:18:51,762 I think I found a message. 268 00:18:51,764 --> 00:18:54,332 Does anyone recognize the handle "Benefactor"? 269 00:18:55,367 --> 00:18:57,802 Money transferred. What does that mean? 270 00:19:00,739 --> 00:19:02,507 That means this guy is not just a killer. 271 00:19:04,743 --> 00:19:06,544 He's an assassin. 272 00:19:15,654 --> 00:19:17,288 I got him. Get his hands. 273 00:19:33,205 --> 00:19:35,006 Oh, God. I didn't kill him, did I? 274 00:19:36,642 --> 00:19:37,842 No. 275 00:19:37,844 --> 00:19:39,410 He's out cold. 276 00:19:41,781 --> 00:19:43,901 I hope Stiles is having better luck. 277 00:19:47,586 --> 00:19:50,688 Too tight? Tighter. 278 00:20:02,401 --> 00:20:03,901 You can leave if you want. 279 00:20:03,903 --> 00:20:05,736 I'm not going anywhere. 280 00:20:05,738 --> 00:20:08,506 And to be honest, I'm probably safer down here 281 00:20:08,508 --> 00:20:11,108 than in a party with fifty freshmen and a very pissed off Lydia. 282 00:20:25,357 --> 00:20:28,593 Okay, I didn't order a keg of beer. 283 00:20:28,595 --> 00:20:31,862 Especially not domestic. Somebody ordered it. 284 00:20:31,864 --> 00:20:34,264 Are you trying to tell me nobody here wants to drink? 285 00:20:35,867 --> 00:20:37,868 Who put this here? 286 00:20:37,870 --> 00:20:40,438 This laptop is $2000 and... 287 00:20:40,440 --> 00:20:43,574 Oh, that bottle of wine is 400. 288 00:20:45,777 --> 00:20:46,911 How much? 289 00:20:51,617 --> 00:20:53,418 What's this extra hundred dollars? 290 00:20:53,419 --> 00:20:56,699 I call that the "Yes, you do look 21 to me" surcharge. 291 00:21:03,328 --> 00:21:04,762 Let me get you some cash. 292 00:21:06,565 --> 00:21:09,565 I opened the wine. I should probably pay for the keg. 293 00:21:15,474 --> 00:21:17,008 He looks so young. 294 00:21:18,010 --> 00:21:19,477 He is. 295 00:21:19,479 --> 00:21:21,012 He's only fifteen. 296 00:21:23,682 --> 00:21:25,762 What are we going to do with him? 297 00:21:26,952 --> 00:21:28,552 We're going to help him. 298 00:21:31,523 --> 00:21:33,043 What if he doesn't want our help? 299 00:21:35,694 --> 00:21:37,028 He will. 300 00:21:46,338 --> 00:21:48,472 Stiles, please go. 301 00:21:48,474 --> 00:21:50,541 It's okay. I hate parties. 302 00:21:50,543 --> 00:21:51,783 It's a social anxiety thing. 303 00:21:52,911 --> 00:21:54,078 You ever had a panic attack? 304 00:21:54,080 --> 00:21:55,646 I'm having one now. 305 00:21:57,083 --> 00:21:59,050 Just breathe, okay. I'm not going to leave you. 306 00:21:59,052 --> 00:22:01,452 What if I hurt you? 307 00:22:01,454 --> 00:22:03,888 You're not going to. But I want to. 308 00:22:03,890 --> 00:22:06,490 Uh! I look at your face and I want to slash at it. 309 00:22:06,492 --> 00:22:07,925 I want to tear at it. 310 00:22:07,927 --> 00:22:11,696 I want to feel your bones crack between my hands. 311 00:22:11,698 --> 00:22:14,365 Surprisingly enough, you're not the first person to ever say something like that. 312 00:22:15,802 --> 00:22:17,768 I'm not leaving you. 313 00:22:17,770 --> 00:22:19,570 And I'm not going to let you hurt anyone. 314 00:22:31,483 --> 00:22:33,117 You're not going to have a choice. 315 00:22:37,789 --> 00:22:39,390 Oh, come on. You got to be kidding me. 316 00:22:42,027 --> 00:22:44,495 Son of a bitch. 317 00:22:44,497 --> 00:22:45,963 Son of a... 318 00:22:59,611 --> 00:23:01,712 Three things cannot be long hidden. 319 00:23:01,714 --> 00:23:04,081 The sun, the moon, the truth. 320 00:23:04,083 --> 00:23:05,983 Three things cannot be long hidden. 321 00:23:05,985 --> 00:23:08,753 The sun, the moon, the truth. 322 00:23:08,755 --> 00:23:10,721 Three things cannot be long hidden. 323 00:23:10,723 --> 00:23:13,124 The sun, the moon, the truth. 324 00:23:14,593 --> 00:23:16,761 The sun, the moon, the truth. 325 00:23:59,738 --> 00:24:01,739 What are you smiling about? 326 00:24:01,741 --> 00:24:03,741 Our friend just sent me a text. 327 00:24:18,658 --> 00:24:20,624 Liam? You up here? 328 00:24:22,694 --> 00:24:24,535 Dude, where the hell are you? 329 00:24:31,636 --> 00:24:33,537 What are you doing up here? The party's downstairs. 330 00:24:33,539 --> 00:24:35,506 I was looking for Liam. 331 00:24:35,508 --> 00:24:38,609 Sorry, but missing freshmen are a little low on my priority list. 332 00:24:38,611 --> 00:24:41,091 But not so low you don't know he's a freshman? 333 00:24:42,481 --> 00:24:43,781 I might have seen your friend. 334 00:24:43,783 --> 00:24:45,015 Downstairs. 335 00:24:47,919 --> 00:24:50,054 Oh, my God, the carpet... No, God, no. 336 00:24:52,524 --> 00:24:53,824 Hey, it's all right. It'll come out. 337 00:24:56,061 --> 00:24:57,301 Oh, okay. I'm sorry. 338 00:24:58,830 --> 00:25:00,798 Was it valuable? No. 339 00:25:00,800 --> 00:25:04,134 That's the problem. Nothing in here's valuable. 340 00:25:10,842 --> 00:25:13,010 We just put the house on the market. 341 00:25:13,012 --> 00:25:15,513 It was supposed to be left without a scratch. 342 00:25:15,515 --> 00:25:17,114 It has to be in perfect condition. 343 00:25:17,116 --> 00:25:19,917 We need every penny we can get out of this place. 344 00:25:21,152 --> 00:25:23,921 Okay, let me go get some club soda and salt. 345 00:25:23,923 --> 00:25:26,023 Lydia, it'll come out. 346 00:25:27,192 --> 00:25:28,292 It will. 347 00:25:30,529 --> 00:25:31,996 Okay. 348 00:26:30,722 --> 00:26:31,989 Soundproof? 349 00:28:10,955 --> 00:28:13,057 What? 350 00:28:13,059 --> 00:28:15,025 I can hear the music from the house. 351 00:28:15,027 --> 00:28:17,188 What are they playing? Electronic. 352 00:28:18,396 --> 00:28:21,298 I wish they still played slow songs at parties. 353 00:28:21,300 --> 00:28:24,034 At my old school we used to at least have a few. 354 00:28:24,036 --> 00:28:25,436 Why do you like the slow ones? 355 00:28:25,438 --> 00:28:27,805 I was always better at slow dancing. (CHUCKLES) 356 00:28:32,477 --> 00:28:34,078 Come here. 357 00:28:57,102 --> 00:28:59,036 What about him? 358 00:28:59,038 --> 00:29:01,038 He can dance with me next time. 359 00:29:06,411 --> 00:29:09,691 So how are you so good at staying in control on a full moon? 360 00:29:11,850 --> 00:29:15,519 A lot of it's about making sure that my pulse doesn't get too fast. 361 00:29:15,521 --> 00:29:17,322 And my heart rate doesn't go up. 362 00:29:18,323 --> 00:29:19,923 So you've mastered it? 363 00:29:21,226 --> 00:29:22,926 It still takes a lot of concentration. 364 00:29:24,395 --> 00:29:26,835 So if something distracts you... 365 00:29:30,335 --> 00:29:31,969 I'm indistractable. 366 00:29:55,493 --> 00:29:57,294 Nothing. 367 00:29:57,296 --> 00:29:59,537 Then why are your eyes glowing? 368 00:30:04,035 --> 00:30:05,369 Cheater. 369 00:30:05,371 --> 00:30:07,491 I also just heard you growl. 370 00:30:10,475 --> 00:30:12,009 That wasn't me. 371 00:30:18,183 --> 00:30:19,583 Are those chains going to hold him? 372 00:30:20,485 --> 00:30:23,554 Uh. Yeah. I think. Definitely. 373 00:30:23,556 --> 00:30:25,155 He can't be that strong... 374 00:30:48,279 --> 00:30:49,913 Okay, Malia, I know you can hear me. 375 00:30:49,915 --> 00:30:51,548 Just listen to my voice. 376 00:30:51,550 --> 00:30:53,831 (GROWLING) Listen to mine. 377 00:30:55,620 --> 00:30:56,887 Run! 378 00:31:13,338 --> 00:31:16,573 You know, just because this guy connected to the school's Wi-Fi, 379 00:31:16,575 --> 00:31:18,508 doesn't mean he's still here. 380 00:31:18,510 --> 00:31:20,377 True. 381 00:31:20,379 --> 00:31:23,779 But I've seen enough in this school to keep my gun in hand when walking in after dark. 382 00:31:32,624 --> 00:31:34,358 Like blood. 383 00:31:40,164 --> 00:31:42,532 That doesn't make sense. 384 00:31:42,534 --> 00:31:44,735 Yeah, no kidding. That's not what I mean. 385 00:31:46,537 --> 00:31:48,778 I should've caught the scent before we walked in. 386 00:31:59,183 --> 00:32:00,517 (WHISPERS) Hold on. 387 00:32:02,186 --> 00:32:04,254 You nervous makes me nervous. 388 00:32:31,349 --> 00:32:32,616 It's an explosive. 389 00:32:33,685 --> 00:32:35,118 A claymore. 390 00:32:38,623 --> 00:32:40,257 Get down! 391 00:32:50,969 --> 00:32:52,569 I'm not going to run. 392 00:32:52,571 --> 00:32:54,671 Because I don't think you're going to hurt me. 393 00:32:54,673 --> 00:32:57,641 And I think that maybe you're so afraid of hurting me 394 00:32:57,643 --> 00:32:59,743 because of what you did to your family. 395 00:33:04,649 --> 00:33:06,249 I know what that's like. 396 00:33:08,052 --> 00:33:10,153 I remember everything I did. 397 00:33:10,155 --> 00:33:12,456 And the worst part is I remember liking it. 398 00:33:12,458 --> 00:33:16,360 Because I felt powerful. I felt fearless. 399 00:33:18,129 --> 00:33:19,496 And most of all, in control. 400 00:33:20,765 --> 00:33:22,699 But when I came through it, 401 00:33:22,701 --> 00:33:24,568 I learned something else... 402 00:33:28,306 --> 00:33:31,208 Control is overrated. 403 00:34:09,213 --> 00:34:10,447 You did it. 404 00:35:00,231 --> 00:35:02,566 Liam... Liam, wait. 405 00:35:02,568 --> 00:35:04,601 Stop. What did you do to me? 406 00:35:04,603 --> 00:35:06,736 Liam... This is your fault. 407 00:35:06,738 --> 00:35:09,178 It's all your fault! This is your fault! 408 00:35:32,263 --> 00:35:33,563 How did you know? 409 00:35:38,703 --> 00:35:40,370 I got your text. 410 00:36:08,533 --> 00:36:10,973 You have the right to remain silent. 411 00:36:12,503 --> 00:36:16,373 Anything you say, can and will be used against you in the court of law. 412 00:36:16,375 --> 00:36:18,308 You've the right to an attorney. 413 00:36:18,310 --> 00:36:19,431 If you cannot afford one... 414 00:36:20,945 --> 00:36:22,579 No, Peter, no! 415 00:37:12,863 --> 00:37:14,497 We've learned a better way. 416 00:37:16,300 --> 00:37:17,634 I'm a creature of habit. 417 00:37:24,876 --> 00:37:27,377 CHRIS: There's a clearing just north of here. 418 00:37:27,379 --> 00:37:30,540 All you have to do is corral him there. The rest is taken care of. 419 00:37:30,715 --> 00:37:32,449 What are you going to do? 420 00:37:33,351 --> 00:37:34,918 He's your Beta, Scott. 421 00:37:34,920 --> 00:37:36,920 The better question is what are you going to do? 422 00:37:36,922 --> 00:37:38,655 He won't listen to me. 423 00:37:39,890 --> 00:37:41,958 He will if you start using your own words. 424 00:37:44,962 --> 00:37:46,882 (QUIETLY) Here. 425 00:37:48,899 --> 00:37:49,899 Go. 426 00:38:13,391 --> 00:38:14,791 What's happening to me? 427 00:38:18,062 --> 00:38:20,303 The same thing that happened to me. 428 00:38:22,533 --> 00:38:24,734 Lydia? Has anyone seen Lydia? 429 00:38:34,011 --> 00:38:35,378 Hey. 430 00:38:35,380 --> 00:38:38,014 Lydia? Are you okay? 431 00:38:45,356 --> 00:38:46,856 What do you hear? 432 00:38:49,694 --> 00:38:50,960 The key. 433 00:38:53,431 --> 00:38:55,398 The key to break the code. 434 00:39:05,543 --> 00:39:07,811 They can't know about this. 435 00:39:10,081 --> 00:39:12,982 My mom, my stepdad, 436 00:39:16,520 --> 00:39:17,760 I can't do this to them again. 437 00:39:18,122 --> 00:39:19,756 What do you mean again? 438 00:39:21,425 --> 00:39:23,126 I got kicked out of school 439 00:39:26,864 --> 00:39:28,098 and I deserved it. 440 00:39:30,067 --> 00:39:34,137 The way they looked at me when they saw what I did to that car... 441 00:39:37,475 --> 00:39:39,709 Liam, it's okay. 442 00:39:40,878 --> 00:39:43,079 They can't see me like this. 443 00:39:50,955 --> 00:39:52,422 Like a monster? 444 00:40:05,603 --> 00:40:07,036 You're not a monster. 445 00:40:08,472 --> 00:40:09,739 You're a werewolf. 446 00:40:14,478 --> 00:40:15,745 Like me. 447 00:40:56,020 --> 00:40:57,654 KIRA: What is this? 448 00:40:57,656 --> 00:41:00,817 It's a list of supernaturals in Beacon Hills. 449 00:41:03,594 --> 00:41:04,594 It's a dead pool. 450 00:41:10,534 --> 00:41:12,414 And we're all on it. 451 00:41:12,439 --> 00:42:12,439 Teen_Wolf_2014 - S04 - E04 - The_Benefactor Re-Sync & Edit Tharindu_Lakmal_Jeewantha