1 00:00:00,750 --> 00:00:02,064 Previously on Teen Wolf... 2 00:00:02,066 --> 00:00:05,203 I saw everyone, even Derek and Ethan. 3 00:00:05,579 --> 00:00:06,881 All of you turned to stone. 4 00:00:06,891 --> 00:00:09,693 All I want is some good, old-fashioned revenge. 5 00:00:09,695 --> 00:00:11,850 This wolfsbane is going in a bullet 6 00:00:11,852 --> 00:00:13,225 for Scott McCall. 7 00:00:13,227 --> 00:00:14,728 They're coming, Monroe and more. 8 00:00:14,745 --> 00:00:16,615 And they have heavy firepower. 9 00:01:03,466 --> 00:01:04,501 Let's go. 10 00:01:24,353 --> 00:01:27,724 I'm gonna tell you a story. Maybe it'll sound familiar. 11 00:01:29,025 --> 00:01:31,295 There was this kid. 12 00:01:31,328 --> 00:01:35,165 Sixteen, alone, and running for his life. 13 00:01:37,367 --> 00:01:40,204 He couldn't see them, but he could hear them getting closer. 14 00:01:43,840 --> 00:01:47,043 They had guns, crossbows. 15 00:01:50,347 --> 00:01:51,515 They were hunting him. 16 00:02:22,212 --> 00:02:24,581 It started on the night of a full moon. 17 00:02:25,881 --> 00:02:27,216 Something came at him. 18 00:02:28,051 --> 00:02:29,486 Something bit him. 19 00:02:31,053 --> 00:02:33,256 And it changed his life. 20 00:02:34,224 --> 00:02:36,192 It changed everything. 21 00:03:27,042 --> 00:03:28,978 - What's your name? - Alec. 22 00:03:29,978 --> 00:03:31,447 Did I get it right, Alec? 23 00:03:33,649 --> 00:03:35,218 Is that what happened to you? 24 00:03:38,720 --> 00:03:40,323 I've got my own story. 25 00:03:42,792 --> 00:03:44,962 But there were parts that I didn't expect. 26 00:03:45,795 --> 00:03:47,131 People... 27 00:03:49,131 --> 00:03:51,468 That I thought that would be with me forever... 28 00:03:53,303 --> 00:03:54,671 Were the ones that I lost. 29 00:03:59,476 --> 00:04:01,745 Some people I thought I could never trust... 30 00:04:04,179 --> 00:04:05,849 Ended up saving my life. 31 00:04:07,816 --> 00:04:08,986 More than once. 32 00:04:17,326 --> 00:04:18,661 We've all got stories. 33 00:04:19,662 --> 00:04:21,331 Everyone in my story is dead. 34 00:04:23,333 --> 00:04:25,001 Yeah, but you're not. 35 00:04:27,170 --> 00:04:28,672 And now you're with us. 36 00:04:29,506 --> 00:04:31,041 So what happens next? 37 00:04:32,941 --> 00:04:35,679 Your story. How does it end? 38 00:05:15,751 --> 00:05:16,752 Malia! 39 00:05:29,331 --> 00:05:31,567 Didn't think you're doing this without me, did you? 40 00:05:31,600 --> 00:05:32,602 Without us? 41 00:06:10,413 --> 00:06:13,210 - sync and corrections by Mr. C - - www.addic7ed.com - 42 00:06:56,653 --> 00:06:58,554 Can't believe you didn't tell me about any of this. 43 00:06:58,588 --> 00:07:00,123 Not a word. Not a single word. 44 00:07:00,155 --> 00:07:03,160 We had reasons. Really good reasons. 45 00:07:10,165 --> 00:07:11,601 Gerard... 46 00:07:12,669 --> 00:07:15,839 What he fears most... 47 00:07:18,206 --> 00:07:21,177 He can't beat you. 48 00:07:25,515 --> 00:07:27,784 And he knows it. 49 00:07:43,032 --> 00:07:44,834 It's really started, hasn't it? 50 00:07:44,867 --> 00:07:46,035 What's started? 51 00:07:48,804 --> 00:07:51,208 It's an all-out war. 52 00:08:00,982 --> 00:08:04,220 As much as I enjoy the impromptu family reunion, 53 00:08:04,253 --> 00:08:05,889 what are you doing here? 54 00:08:05,922 --> 00:08:08,191 I found a pack slaughtered in Brazil. 55 00:08:08,223 --> 00:08:11,327 There were two words written in blood on a wall. "Beacon Hills." 56 00:08:13,895 --> 00:08:15,532 You came back for Beacon Hills? 57 00:08:15,564 --> 00:08:17,434 No. Came back for you. 58 00:08:21,003 --> 00:08:23,373 "Blood and destruction. 59 00:08:23,405 --> 00:08:26,376 "Dreadful objects so familiar. 60 00:08:26,408 --> 00:08:30,412 "All pity choked with custom of fell deeds. 61 00:08:30,446 --> 00:08:33,415 "Caesar's spirit, ranging for revenge. 62 00:08:33,448 --> 00:08:37,721 "With Ate by his side come hot from hell. 63 00:08:37,753 --> 00:08:41,390 "Shall in these confines with a monarch's voice." 64 00:08:44,426 --> 00:08:46,595 Do you know the rest, Scott? 65 00:08:46,628 --> 00:08:48,097 Do you know your Shakespeare? 66 00:08:51,767 --> 00:08:54,069 "Cry, 'Havoc!' and let slip the dogs of war." 67 00:08:54,102 --> 00:08:56,338 War, indeed. 68 00:08:56,371 --> 00:08:57,774 Welcome back, Derek. 69 00:08:57,806 --> 00:09:00,909 You must all be feeling rather nostalgic. 70 00:09:00,943 --> 00:09:03,780 Are you pleased with the little family reunion 71 00:09:03,813 --> 00:09:06,082 I've gathered around you, Scott? 72 00:09:06,115 --> 00:09:09,619 Yeah, well, why don't you come join us and I can thank you in person? 73 00:09:09,651 --> 00:09:14,424 I even have a few visitors for you, 74 00:09:14,457 --> 00:09:16,259 from London. 75 00:09:16,291 --> 00:09:21,597 Even someone like Jackson Whittemore 76 00:09:21,631 --> 00:09:25,968 couldn't resist coming back to Beacon Hills. 77 00:09:26,001 --> 00:09:27,436 Say hello, Jackson. 78 00:09:34,977 --> 00:09:37,613 Do it again, old man. Come a little closer. 79 00:09:37,646 --> 00:09:39,948 I'm gonna shove that thing so far up your ass... 80 00:09:39,982 --> 00:09:43,319 Lost none of his charm, has he? 81 00:09:43,352 --> 00:09:46,756 You can find him here with us at the Armory, Scott. 82 00:09:47,656 --> 00:09:49,626 In fact, 83 00:09:49,659 --> 00:09:53,663 I'm going to tell you where to find all of them. 84 00:09:56,097 --> 00:09:59,636 Your Deputy Hellhound met some friends of his while responding 85 00:09:59,669 --> 00:10:01,538 to a call at Eichen House. 86 00:10:06,107 --> 00:10:08,578 Your father was on his way back from San Francisco 87 00:10:08,611 --> 00:10:11,014 with the goal of entering the fight. 88 00:10:11,847 --> 00:10:13,449 But he didn't get far. 89 00:10:15,684 --> 00:10:19,155 You might want to tell your mother to skip her shift at the hospital tonight. 90 00:10:19,188 --> 00:10:21,658 Liam and his friends are there now. 91 00:10:21,690 --> 00:10:25,628 Optimistic of them, but woefully ill-advised. 92 00:10:27,195 --> 00:10:29,832 This is how you wage war, Scott. 93 00:10:29,866 --> 00:10:34,270 A strategic positioning of your army against theirs. 94 00:10:34,303 --> 00:10:37,841 Which is why you will come to me. 95 00:10:37,873 --> 00:10:41,176 You will try to save as many as you can. 96 00:10:41,209 --> 00:10:45,347 And you might even save a few. 97 00:10:45,381 --> 00:10:49,386 But your limited resources will be spread thin. 98 00:10:50,386 --> 00:10:52,389 Ultimately you will fail. 99 00:10:54,891 --> 00:10:59,127 The dogs of war, Scott. They're coming for you... 100 00:11:11,465 --> 00:11:13,056 Just buy us more time. 101 00:11:13,058 --> 00:11:15,193 Wherever Liam and the others are, get them out of there. 102 00:11:15,226 --> 00:11:18,029 Am I buying you time to come up with a plan or to get help? 103 00:11:18,064 --> 00:11:19,232 Both. 104 00:11:31,409 --> 00:11:33,712 It was, literally, day one at my internship, 105 00:11:33,956 --> 00:11:36,359 and up comes a slide about this guy that they've been chasing 106 00:11:36,391 --> 00:11:38,193 in the woods in North Carolina. 107 00:11:38,226 --> 00:11:39,572 I thought you were in South America. 108 00:11:39,574 --> 00:11:43,365 I was. The bodies of the werewolves I told you about? They blamed me. 109 00:11:43,399 --> 00:11:47,937 So I learn that the FBI has cornered this feral mass-murdering unsub... 110 00:11:47,970 --> 00:11:50,306 I found a group of hunters gathering in a meeting place. 111 00:11:50,338 --> 00:11:51,607 I was trying to get information. 112 00:11:51,640 --> 00:11:53,442 Well, the FBI found out about it too 113 00:11:53,476 --> 00:11:56,779 and they were planning a SWAT assault to take him down. Dead or alive. 114 00:11:56,812 --> 00:11:59,816 And, as we all know, though, with Derek, it's preferably dead. 115 00:11:59,849 --> 00:12:01,084 Preferably. 116 00:12:01,116 --> 00:12:03,452 So I convinced them to take me on the Field Op. 117 00:12:03,486 --> 00:12:05,455 You convinced the FBI to bring an intern 118 00:12:05,487 --> 00:12:07,723 onto an extremely dangerous field operation? 119 00:12:07,756 --> 00:12:09,791 I'm surprised he didn't convince them he could lead it. 120 00:12:09,793 --> 00:12:11,440 I tried. Didn't work. 121 00:12:11,442 --> 00:12:15,190 Anyway, long story short, I basically, you know, had to save his life. 122 00:12:24,724 --> 00:12:26,627 That's not how it happened. 123 00:12:26,748 --> 00:12:29,451 Yeah. I may have left out a detail, but that's the gist of what happened. 124 00:12:29,484 --> 00:12:31,553 It was the essential essence of it. 125 00:12:31,586 --> 00:12:32,620 You couldn't walk. 126 00:12:32,653 --> 00:12:34,222 I was limping. 127 00:12:34,256 --> 00:12:36,292 You couldn't walk and I know that because I was carrying you. 128 00:12:44,965 --> 00:12:46,801 They shot my toe. You want to see it? 129 00:12:48,434 --> 00:12:50,670 My toe was caught in the crossfire. It was obliterated. 130 00:12:50,703 --> 00:12:52,171 Okay, forget your toe. 131 00:12:52,204 --> 00:12:53,772 - Obliterated. - Hmm. 132 00:12:53,806 --> 00:12:56,175 Guys, it's not just the hunters. We've got another problem. 133 00:12:56,208 --> 00:12:57,277 It's called the Anuk-Ite. 134 00:13:00,646 --> 00:13:02,181 They're everywhere. 135 00:13:02,214 --> 00:13:04,249 My phone's not working. I think they're using a cell jammer. 136 00:13:04,282 --> 00:13:05,284 So, what do we do? 137 00:13:06,618 --> 00:13:08,086 We can't leave without Liam. 138 00:13:08,119 --> 00:13:09,455 And we can't wait around for help. 139 00:13:09,488 --> 00:13:12,425 - Then it's just you and me. - Against them? 140 00:13:12,458 --> 00:13:14,160 Yeah. Why not? 141 00:13:15,795 --> 00:13:17,397 Is this a weird time to say that I love you? 142 00:13:18,296 --> 00:13:19,565 Not if I love you too. 143 00:13:20,565 --> 00:13:22,100 We might die tonight. 144 00:13:22,133 --> 00:13:23,603 We're not dying tonight. 145 00:13:27,639 --> 00:13:28,640 Ready? 146 00:13:48,927 --> 00:13:49,995 You all right? 147 00:13:51,430 --> 00:13:53,666 I think so. 148 00:13:56,502 --> 00:13:57,969 Who knocked you out? 149 00:13:58,003 --> 00:14:00,138 One of my friends? Or one of yours? 150 00:14:00,171 --> 00:14:03,008 I'm not sure I have any friends right now. 151 00:14:04,008 --> 00:14:05,512 I'm not sure I blame them. 152 00:14:08,948 --> 00:14:10,683 You okay to stand? 153 00:14:10,715 --> 00:14:12,051 We're gonna need your help. 154 00:14:13,518 --> 00:14:14,753 With what? 155 00:14:14,786 --> 00:14:16,855 Taking back the hospital. 156 00:14:19,858 --> 00:14:23,262 This is all the yellow wolfsbane we could find. 157 00:14:23,295 --> 00:14:27,266 Extremely rare, but enough to make one bullet. 158 00:14:27,299 --> 00:14:30,069 And more than powerful enough to kill an Alpha. 159 00:14:32,204 --> 00:14:34,173 It can get into your head. It can make you see things. 160 00:14:34,205 --> 00:14:35,429 What does it look like? 161 00:14:35,431 --> 00:14:37,109 It used to look like two ordinary people. 162 00:14:37,142 --> 00:14:39,212 But somehow they merged. 163 00:14:39,244 --> 00:14:41,046 All we know is that it's made of two faces. 164 00:14:41,080 --> 00:14:43,849 One human. The other supernatural. 165 00:14:43,882 --> 00:14:45,551 And it's a shapeshifter, just like us. 166 00:14:45,584 --> 00:14:48,054 But it knows what you're afraid of. What you fear most. 167 00:14:48,086 --> 00:14:49,855 And now it can kill you just by looking at you. 168 00:14:49,888 --> 00:14:53,692 Okay, so you're telling me we gotta go up against this thing blind? 169 00:14:53,725 --> 00:14:55,961 And face our deepest fear? 170 00:14:55,994 --> 00:14:58,397 Yeah. Why? What do you fear the most? 171 00:14:58,430 --> 00:14:59,531 Blindness. 172 00:14:59,565 --> 00:15:00,700 Becoming blind? 173 00:15:00,733 --> 00:15:03,869 Yeah, terrified of it. Always have been. 174 00:15:03,902 --> 00:15:07,205 This just seems to be a situation of unfortunate overlap. 175 00:15:07,238 --> 00:15:08,777 Lydia, you and Stiles need to find Argent, 176 00:15:08,792 --> 00:15:10,415 get to the Armory, rescue Jackson. 177 00:15:10,417 --> 00:15:11,977 I don't think we have time to wait for him. 178 00:15:12,011 --> 00:15:13,813 I've gotten through those doors once, anyway. I can do it again. 179 00:15:13,845 --> 00:15:16,147 Can we slow it down just for one second, make sure I'm grasping this? 180 00:15:16,181 --> 00:15:19,051 So, we're actually talking about doing this? 181 00:15:19,084 --> 00:15:22,387 We're gonna do exactly what Gerard wants us to? Is that right? 182 00:15:22,421 --> 00:15:25,224 I think that if we stop the Anuk-Ite, we stop it all. 183 00:15:25,257 --> 00:15:27,893 Stopping this thing can stop Gerard and the hunters? 184 00:15:27,926 --> 00:15:29,661 Not all of them are hunters. 185 00:15:29,695 --> 00:15:33,065 He's right. Most of them are ordinary people acting out of fear. 186 00:15:33,098 --> 00:15:35,401 Monroe's not gonna change. 187 00:15:35,434 --> 00:15:37,236 But I think that we can reach the others. 188 00:15:37,268 --> 00:15:38,904 Most of them, actually. 189 00:15:38,937 --> 00:15:41,239 The Anuk-Ite is causing them to come from a place of fear. 190 00:15:41,272 --> 00:15:44,109 Well, fear's pretty motivating. Especially when it leads to anger. 191 00:15:44,142 --> 00:15:46,172 And I think that if we can take out the fear, 192 00:15:46,196 --> 00:15:47,639 we can take out the fight in them too. 193 00:15:47,641 --> 00:15:50,248 They're afraid of us, but they don't have to be. 194 00:15:50,281 --> 00:15:51,450 They just have to change their minds. 195 00:15:51,483 --> 00:15:52,618 Well, we have to change their minds. 196 00:15:54,954 --> 00:15:57,757 Okay, we can face the Anuk-Ite. 197 00:15:57,790 --> 00:16:00,760 We can try to fight it blind. We can try to face our fears. 198 00:16:00,792 --> 00:16:02,260 But we still need to know how to catch it. 199 00:16:02,294 --> 00:16:04,030 We will figure that out. We always do. 200 00:16:04,062 --> 00:16:06,131 Oh, it is nice to see that somebody hasn't lost their optimism. 201 00:16:06,165 --> 00:16:07,433 Not yet. 202 00:16:07,465 --> 00:16:09,100 I have. 203 00:16:09,133 --> 00:16:10,603 We will buy you time, Scott. 204 00:16:10,636 --> 00:16:13,639 Who knows? Maybe Jackson has an answer. 205 00:16:13,671 --> 00:16:15,373 Maybe Argent will come back with one. 206 00:16:15,406 --> 00:16:18,444 You two. You're with me. And we need Peter. 207 00:16:18,477 --> 00:16:20,479 Anyone who can help stop this thing or slow it down. 208 00:16:20,512 --> 00:16:22,113 - Where we headed? - The high school. 209 00:16:22,147 --> 00:16:23,483 That's where we're gonna find this thing? 210 00:16:23,815 --> 00:16:24,816 No. 211 00:16:26,151 --> 00:16:27,253 It'll find us. 212 00:16:33,551 --> 00:16:37,055 Uh, two bodies? 213 00:16:38,902 --> 00:16:40,671 No blood. No wounds. 214 00:16:40,704 --> 00:16:41,872 What do they look like? 215 00:16:42,472 --> 00:16:43,641 Statues. 216 00:16:45,575 --> 00:16:47,644 Greek. 217 00:16:47,678 --> 00:16:49,402 - Peter, close your eyes. - Do it. Close them now. 218 00:16:56,054 --> 00:16:57,488 Dad? 219 00:17:28,753 --> 00:17:31,389 You're afraid of me, aren't you? 220 00:17:31,421 --> 00:17:34,825 Did they tell you why you should be afraid of me? 221 00:17:34,859 --> 00:17:37,562 If you're not afraid, why don't you come a little closer? 222 00:17:37,594 --> 00:17:39,396 Shut up. 223 00:17:39,429 --> 00:17:42,066 It's because I'm still part Kanima. 224 00:17:42,100 --> 00:17:43,368 Do you know what that is? 225 00:17:47,971 --> 00:17:49,373 Look at these claws. 226 00:17:50,941 --> 00:17:51,977 Come on. 227 00:17:52,977 --> 00:17:54,278 Come, take a look. 228 00:18:00,817 --> 00:18:04,055 These claws produce venom that can paralyze you. 229 00:18:08,959 --> 00:18:10,327 I even have different eyes. 230 00:18:11,461 --> 00:18:12,631 Watch this. 231 00:18:21,671 --> 00:18:24,608 I can't... I can't change completely, 232 00:18:24,641 --> 00:18:28,446 but it's, it's kinda like having a tiptronic transmission. 233 00:18:28,478 --> 00:18:30,681 I can switch from automatic to manual. 234 00:18:31,815 --> 00:18:33,218 Do you like cars? 235 00:18:34,852 --> 00:18:37,287 I used to drive a Porsche... 236 00:18:37,321 --> 00:18:39,757 But I can't drive sport cars anymore. Hmm. 237 00:18:40,824 --> 00:18:42,193 There's no room for my tail. 238 00:19:00,178 --> 00:19:01,513 He's not dead. 239 00:19:03,346 --> 00:19:04,348 He can't be. 240 00:19:07,351 --> 00:19:09,187 There's a heartbeat, but it's faint. 241 00:19:10,554 --> 00:19:12,356 We're not alone. 242 00:19:25,702 --> 00:19:26,737 Scott? 243 00:19:28,206 --> 00:19:29,875 I think I know how to catch it. 244 00:19:56,833 --> 00:19:58,202 - Jackson? - Stiles? 245 00:19:58,236 --> 00:19:59,504 Jackson? 246 00:20:01,404 --> 00:20:02,873 Already covered that. 247 00:20:02,907 --> 00:20:04,475 Oh, my God, it's you. 248 00:20:04,507 --> 00:20:06,544 It's really you. 249 00:20:06,576 --> 00:20:08,979 - I can't believe it's you. - Okay. That's nice. 250 00:20:09,013 --> 00:20:11,149 Okay, not too close. 251 00:20:11,181 --> 00:20:13,117 Watch the, uh... Watch the hands. Okay. 252 00:20:14,752 --> 00:20:17,088 Okay, all right, let's just break that up. 253 00:20:23,294 --> 00:20:24,362 You did that? 254 00:20:26,930 --> 00:20:28,033 Yeah, I did that. 255 00:20:29,600 --> 00:20:31,836 I kicked down the door. 256 00:20:31,869 --> 00:20:34,606 Now that we've all contributed, wanna get the hell out of here? Huh? 257 00:20:34,639 --> 00:20:36,073 Uh, not without Ethan. 258 00:20:36,106 --> 00:20:39,243 Ethan? What's Ethan doing here? 259 00:20:39,276 --> 00:20:41,446 - He's with me. - He's with you? 260 00:20:42,112 --> 00:20:43,247 Yes. Me. 261 00:20:43,281 --> 00:20:44,349 Ethan? 262 00:20:44,381 --> 00:20:45,682 Yes. Ethan. 263 00:20:45,716 --> 00:20:46,885 And you? 264 00:20:47,317 --> 00:20:48,319 Ethan? 265 00:20:49,452 --> 00:20:50,454 Yeah. 266 00:20:54,659 --> 00:20:56,061 Oh, my God. 267 00:20:58,896 --> 00:21:00,932 I thought you'd never figure it out. 268 00:21:05,135 --> 00:21:06,436 Can we go find him now? 269 00:21:06,469 --> 00:21:08,806 Yeah. Oh, yeah. 270 00:21:09,958 --> 00:21:11,019 Yeah? 271 00:21:11,021 --> 00:21:12,210 You still at the Armory? 272 00:21:12,243 --> 00:21:13,945 We are. Leaving momentarily, though. 273 00:21:13,977 --> 00:21:15,513 There's something I need you to get first. 274 00:21:55,852 --> 00:21:58,122 Wait. Let me do it. 275 00:21:59,523 --> 00:22:02,794 Go ahead, Liam. Run. It'll be more fun that way. 276 00:22:13,371 --> 00:22:15,873 - What are you doing here? - Was just asking myself the same thing. 277 00:22:20,311 --> 00:22:21,679 We can't just hide. 278 00:22:21,711 --> 00:22:23,347 Peter's not gonna last like that. 279 00:22:23,381 --> 00:22:25,350 Oh, neither will we if that thing finds us too. 280 00:22:25,382 --> 00:22:27,052 We've got to wait for Stiles. 281 00:22:27,752 --> 00:22:29,054 I'm not waiting here. 282 00:22:32,890 --> 00:22:34,092 Whoa, hey. Malia, hold on. 283 00:22:40,730 --> 00:22:42,065 - Scott... - Nah, I'm okay. 284 00:22:42,099 --> 00:22:43,101 I'm okay. Don't let her go. 285 00:22:52,676 --> 00:22:55,280 No, you're not okay. It's yellow wolfsbane. It's gonna kill you. 286 00:22:56,679 --> 00:22:57,748 What? 287 00:23:18,409 --> 00:23:19,843 You okay? 288 00:23:19,877 --> 00:23:21,613 Yeah. 289 00:23:21,646 --> 00:23:25,417 Except, I think that this bedpan was still being used. 290 00:23:33,757 --> 00:23:35,559 How did you get out before me? 291 00:23:35,592 --> 00:23:37,195 Well, I talked my way out of it. 292 00:23:37,227 --> 00:23:39,197 You used the tail, didn't you? 293 00:23:39,229 --> 00:23:40,531 You still have a tail? 294 00:23:40,564 --> 00:23:41,564 So gross. 295 00:23:41,565 --> 00:23:42,601 Can you just get up? 296 00:23:43,234 --> 00:23:44,401 Let's go. 297 00:23:46,903 --> 00:23:47,905 Still out there? 298 00:23:50,507 --> 00:23:51,708 Look, I'm not dying for you. 299 00:23:51,742 --> 00:23:53,345 I'm not dying for you either. 300 00:23:58,682 --> 00:24:01,585 But I will fight with you. 301 00:24:04,421 --> 00:24:05,689 Okay. 302 00:24:07,592 --> 00:24:09,259 Let's fight. 303 00:24:43,294 --> 00:24:44,329 Get down! 304 00:24:59,843 --> 00:25:01,545 Come on. Okay, sit down. Sit down. 305 00:25:01,579 --> 00:25:03,147 Derek, just go. Help Malia, please. 306 00:25:03,179 --> 00:25:05,949 Look, I'm not worried about her. We gotta get rid of this. 307 00:25:05,983 --> 00:25:09,220 And there's only one way to get rid of wolfsbane. 308 00:25:09,253 --> 00:25:11,956 - You gotta burn it out. - What? 309 00:25:11,988 --> 00:25:14,292 Okay, look, you're not gonna be able to do much until you heal. 310 00:25:14,324 --> 00:25:16,361 If I'm right, we just need Stiles to get here. 311 00:25:17,861 --> 00:25:18,862 Okay. 312 00:25:27,705 --> 00:25:29,107 Okay, okay, okay. That's all right. Okay. 313 00:25:31,342 --> 00:25:33,445 That's all right. That's all right. Okay. 314 00:26:07,878 --> 00:26:10,348 Remember, you can't look at it. You have to fight it blind. 315 00:26:10,380 --> 00:26:11,645 How about we don't fight it? 316 00:26:11,647 --> 00:26:13,489 Just get our friends and get the hell out of here? 317 00:26:13,551 --> 00:26:14,819 Well, works for me. 318 00:26:21,324 --> 00:26:23,460 It's here. 319 00:26:30,101 --> 00:26:31,202 Shut your eyes. 320 00:26:31,235 --> 00:26:32,837 - Lydia... - Shut your eyes. 321 00:26:39,008 --> 00:26:40,812 Look at him. 322 00:26:40,844 --> 00:26:42,546 You think he's dying? 323 00:26:42,580 --> 00:26:44,816 Not likely. 324 00:26:44,849 --> 00:26:46,918 It's not that easy to kill a Hellhound. 325 00:26:48,451 --> 00:26:50,253 You know that's what he's called, right? 326 00:26:50,286 --> 00:26:53,658 I mean, if you're gonna wander into this world, 327 00:26:53,690 --> 00:26:55,526 you might as well have all the information. 328 00:26:56,761 --> 00:26:58,129 Nobody here wants to get hurt. 329 00:27:00,197 --> 00:27:02,899 Then put your gun down, Deputy. 330 00:27:02,932 --> 00:27:04,601 You're not gonna to shoot me. 331 00:27:04,634 --> 00:27:07,170 We're not gonna let you take him out of here either. 332 00:27:07,204 --> 00:27:08,773 I don't know about that. 333 00:27:09,607 --> 00:27:11,242 There's only three of you. 334 00:27:11,274 --> 00:27:13,945 Stilinski... 335 00:27:14,945 --> 00:27:16,114 Sheriff. 336 00:27:18,114 --> 00:27:21,919 You refer to me by my proper title, Deputy. 337 00:27:21,951 --> 00:27:23,121 What are you, like, 60? 338 00:27:46,476 --> 00:27:47,812 The three of you... 339 00:27:52,082 --> 00:27:53,784 Help Deputy Parrish to his feet 340 00:27:53,817 --> 00:27:55,419 and get him out of there. 341 00:27:56,486 --> 00:27:57,488 Yes, sir. 342 00:27:59,489 --> 00:28:00,991 Sherriff. 343 00:28:37,194 --> 00:28:38,196 Ethan? 344 00:28:40,531 --> 00:28:42,033 - Ethan. - I'm here. 345 00:28:42,967 --> 00:28:46,003 - Where's Lydia? - I don't know. 346 00:28:46,035 --> 00:28:48,371 I closed my eyes and I couldn't see which way she went. 347 00:28:48,405 --> 00:28:50,041 Where are you? 348 00:28:50,143 --> 00:28:51,775 Right in front of you. 349 00:29:18,361 --> 00:29:20,663 - What's the plan? - City wide disarment. 350 00:29:20,694 --> 00:29:24,332 Anyone with a weapon issued by Gerard is gonna relinquish it. 351 00:29:24,366 --> 00:29:26,036 And we'll use force, if necessary. 352 00:29:39,347 --> 00:29:41,518 Derek, is that you? 353 00:29:46,954 --> 00:29:48,189 Derek? 354 00:29:52,059 --> 00:29:53,695 Derek, it's me. 355 00:29:54,696 --> 00:29:56,131 It's Jennifer. 356 00:30:00,567 --> 00:30:02,203 Don't you wanna look at me? 357 00:30:05,873 --> 00:30:07,843 Are you gonna let them kill me again? 358 00:30:09,244 --> 00:30:11,513 Are you gonna leave me for dead? 359 00:30:14,215 --> 00:30:16,885 Or are you willing to give me another chance? 360 00:30:16,918 --> 00:30:18,587 You're not real. 361 00:30:19,653 --> 00:30:20,922 Don't I sound real? 362 00:30:22,723 --> 00:30:23,891 Can't you look at me? 363 00:30:26,161 --> 00:30:27,729 Derek, look at me. 364 00:30:28,496 --> 00:30:29,531 Open your eyes. 365 00:30:31,565 --> 00:30:32,567 Please? 366 00:30:34,835 --> 00:30:37,072 Don't you wanna look at me one more time? 367 00:30:39,173 --> 00:30:40,843 Don't you wanna remember me? 368 00:30:42,744 --> 00:30:43,912 Remember us? 369 00:30:48,615 --> 00:30:49,884 Please look at me. 370 00:30:59,259 --> 00:31:00,762 Look at me! 371 00:31:33,228 --> 00:31:34,229 Come on. 372 00:31:36,663 --> 00:31:38,133 Where is it? 373 00:31:38,165 --> 00:31:40,768 You actually think I would trust you 374 00:31:40,802 --> 00:31:44,606 with our last few ounces of yellow wolfsbane? 375 00:31:44,639 --> 00:31:45,974 I'm your daughter. 376 00:31:46,807 --> 00:31:47,942 I'm an Argent. 377 00:31:47,976 --> 00:31:49,710 But still one of them. 378 00:31:49,744 --> 00:31:51,146 So you gave it all to her? 379 00:31:52,313 --> 00:31:53,949 You gave it to Monroe? 380 00:31:53,981 --> 00:31:57,652 Oh. Yeah, but, uh, enough for one last bullet. 381 00:32:03,825 --> 00:32:04,960 That bullet. 382 00:32:15,769 --> 00:32:17,439 We got another one here. 383 00:32:20,341 --> 00:32:22,010 I don't know if he's dead. 384 00:32:24,179 --> 00:32:26,748 But he definitely looks vulnerable. 385 00:32:32,019 --> 00:32:34,088 It's over now, Kate. 386 00:32:34,122 --> 00:32:36,758 Everything fell into place. 387 00:32:36,790 --> 00:32:38,192 Not everything. 388 00:32:44,199 --> 00:32:46,334 It's time to put the guns down. 389 00:32:46,366 --> 00:32:48,002 What are you talking about? 390 00:32:48,036 --> 00:32:51,006 Scott's still alive and he knows how to save them. 391 00:32:51,038 --> 00:32:52,606 All of them. 392 00:33:02,717 --> 00:33:04,219 Hiding in the library, Scott? 393 00:33:05,152 --> 00:33:06,421 Hiding from me? 394 00:33:07,988 --> 00:33:10,159 Open your eyes, Scott. 395 00:33:12,559 --> 00:33:14,729 You think you can fight me, but you can't. 396 00:33:15,496 --> 00:33:16,899 Your friends are gone. 397 00:33:18,232 --> 00:33:20,735 They saw my face and it drove them insane. 398 00:33:23,071 --> 00:33:24,907 They're gone because of you. 399 00:33:27,909 --> 00:33:29,244 You failed them. 400 00:33:33,413 --> 00:33:37,085 You failed everyone. 401 00:33:43,524 --> 00:33:46,428 Especially her. 402 00:33:56,938 --> 00:33:58,440 Especially... 403 00:33:59,873 --> 00:34:03,078 Allison. 404 00:34:05,779 --> 00:34:06,781 Open your eyes. 405 00:34:09,783 --> 00:34:11,619 Open your eyes. 406 00:34:26,667 --> 00:34:27,803 Scott. 407 00:34:30,337 --> 00:34:32,707 Open them, Scott. 408 00:34:32,739 --> 00:34:36,477 All you have to do is open your eyes. 409 00:34:38,145 --> 00:34:42,417 Your fear is different, Scott. 410 00:34:44,484 --> 00:34:47,689 There's power underneath. 411 00:34:49,823 --> 00:34:51,993 Your power. 412 00:34:56,497 --> 00:35:01,002 Your fear brings me freedom! 413 00:35:01,035 --> 00:35:04,806 I won't be trapped again. 414 00:35:04,839 --> 00:35:07,142 I won't be caught 415 00:35:07,174 --> 00:35:12,446 and caged ever again. 416 00:35:13,180 --> 00:35:15,482 Not ever! 417 00:35:20,520 --> 00:35:23,190 Open your eyes. 418 00:35:26,294 --> 00:35:28,297 Open them! 419 00:35:31,031 --> 00:35:32,700 I know how to fight you. 420 00:35:35,203 --> 00:35:37,538 And I know how to catch you. 421 00:36:18,813 --> 00:36:20,782 I can't get a shot. What do you want me to do? 422 00:36:20,814 --> 00:36:23,734 Just shoot him. Shoot both of them. 423 00:37:24,143 --> 00:37:25,379 You can't beat me. 424 00:37:27,215 --> 00:37:28,749 I'm not afraid of you. 425 00:37:29,717 --> 00:37:31,719 Not anymore. 426 00:37:31,751 --> 00:37:34,121 One in the head and one in the heart. 427 00:37:34,155 --> 00:37:35,157 Copy. 428 00:37:41,781 --> 00:37:43,069 Even if the yellow wolfsbane 429 00:37:43,071 --> 00:37:45,454 was just meant to weaken him, Scott figured it out. 430 00:37:45,733 --> 00:37:47,068 Like he always does. 431 00:37:48,068 --> 00:37:50,137 The Anuk-Ite. 432 00:37:50,169 --> 00:37:52,471 You wanted enough power so that you could never be trapped again. 433 00:37:52,505 --> 00:37:55,576 You wanted the power of a shapeshifter like me. 434 00:37:55,610 --> 00:37:58,880 But that comes with all of the rules of being a shapeshifter! 435 00:37:58,912 --> 00:38:00,715 We have weaknesses. 436 00:38:00,748 --> 00:38:02,751 And we have lines that we can't cross. 437 00:38:03,918 --> 00:38:06,253 Mountain Ash. 438 00:39:11,184 --> 00:39:12,653 Jackson. 439 00:39:12,686 --> 00:39:13,755 Is it over? 440 00:39:25,599 --> 00:39:26,867 Now it's over. 441 00:39:29,936 --> 00:39:31,306 Good to see you, Coach. 442 00:39:31,338 --> 00:39:32,673 You too, Jackson. 443 00:40:04,537 --> 00:40:06,874 It hurts. It hurts. 444 00:40:09,710 --> 00:40:11,445 It hurts. 445 00:40:11,478 --> 00:40:13,714 It hurts. 446 00:41:16,376 --> 00:41:17,778 Does it hurt anymore? 447 00:41:19,447 --> 00:41:20,548 No. 448 00:41:22,115 --> 00:41:23,150 Good. 449 00:41:58,818 --> 00:42:01,422 You let this happen. 450 00:42:03,990 --> 00:42:07,161 You let this happen, you stupid, old man. 451 00:42:08,496 --> 00:42:10,298 All you saw was him. 452 00:42:10,331 --> 00:42:11,999 He destroyed our family. 453 00:42:12,032 --> 00:42:16,336 Your family is right in front of you. 454 00:42:44,465 --> 00:42:45,633 Drop your weapons. 455 00:42:47,400 --> 00:42:49,703 Parrish, drop their weapons. 456 00:42:50,304 --> 00:42:51,372 Yes, sir. 457 00:43:09,557 --> 00:43:12,193 I'm gonna need you to teach me how to do that. 458 00:43:12,226 --> 00:43:13,429 This is Monroe. 459 00:43:13,431 --> 00:43:16,116 Someone report with a status. Now. 460 00:43:16,829 --> 00:43:19,199 Someone respond. 461 00:43:19,233 --> 00:43:20,668 Someone talk to me. 462 00:43:21,735 --> 00:43:23,371 What's happening? 463 00:43:23,403 --> 00:43:25,539 Someone pick up the radio and tell me what's happening. 464 00:43:25,572 --> 00:43:26,740 You lost. 465 00:43:36,916 --> 00:43:37,918 Scott? 466 00:43:38,918 --> 00:43:40,387 He's not healing? 467 00:43:40,420 --> 00:43:42,088 Scott, what happened to your eyes? 468 00:43:42,121 --> 00:43:43,423 I had to. I'm sorry. 469 00:43:43,456 --> 00:43:44,724 Scott, you have to heal. 470 00:43:44,757 --> 00:43:46,226 If your eyes stay like this much longer, 471 00:43:46,260 --> 00:43:48,563 the damage is gonna be permanent. 472 00:43:48,595 --> 00:43:50,731 Come on, Scott. Concentrate. 473 00:43:50,764 --> 00:43:53,733 I'm trying. It's not working. I can't focus. 474 00:43:53,766 --> 00:43:55,735 Hey, hey, look at me. 475 00:43:55,769 --> 00:43:58,239 Yes, you can. Just concentrate. 476 00:43:58,271 --> 00:43:59,773 I can't, I can't, I can't do it. 477 00:43:59,807 --> 00:44:02,310 Yes, you can. Scott, please just look at me. 478 00:44:09,617 --> 00:44:10,618 Malia. 479 00:44:13,454 --> 00:44:14,622 Kiss him. 480 00:44:15,322 --> 00:44:16,624 What? 481 00:44:16,657 --> 00:44:17,725 Kiss him. 482 00:45:00,833 --> 00:45:02,436 They ran that night. 483 00:45:12,211 --> 00:45:15,081 Gerard put guns in people's hands. 484 00:45:15,115 --> 00:45:18,186 But a lot less than he thought were actually willing to use them. 485 00:45:25,693 --> 00:45:27,061 More people know our secret now. 486 00:45:28,461 --> 00:45:30,230 But more of them are on our side. 487 00:45:33,700 --> 00:45:34,702 Co-captains. 488 00:45:34,735 --> 00:45:37,438 You wanna be co-captains now? 489 00:45:37,470 --> 00:45:40,840 We've, uh, gotten past our differences. 490 00:45:40,874 --> 00:45:43,344 That doesn't sound very competitive. 491 00:45:43,376 --> 00:45:45,012 Who taught you that crap? 492 00:45:45,045 --> 00:45:46,046 You did. 493 00:45:48,315 --> 00:45:49,883 Because you're a great coach. 494 00:45:57,090 --> 00:45:58,393 You're right. 495 00:45:59,159 --> 00:46:00,894 I am a great coach. 496 00:46:00,927 --> 00:46:04,130 And they weren't afraid of us anymore. 497 00:46:04,164 --> 00:46:06,501 Now we have allies who used to be enemies. 498 00:46:07,333 --> 00:46:08,735 We have protectors. 499 00:46:10,237 --> 00:46:12,340 We have friends willing to fight for us. 500 00:46:31,425 --> 00:46:35,430 The rest of us have been looking for others like you. 501 00:47:06,215 --> 00:47:07,217 Okay, Alec. 502 00:47:08,394 --> 00:47:10,864 The people who are hunting you... 503 00:47:10,898 --> 00:47:14,934 They've got a leader. Her name's Monroe. She's got a lot of followers. 504 00:47:14,967 --> 00:47:16,303 Like what? Hundreds? 505 00:47:16,836 --> 00:47:18,306 Thousands. 506 00:47:18,972 --> 00:47:20,441 All over the world. 507 00:47:20,474 --> 00:47:22,610 So what are we doing here? 508 00:47:22,643 --> 00:47:25,079 Well, we're meeting up with some people who can help us. 509 00:47:26,679 --> 00:47:28,482 Some of them are always with us. 510 00:47:29,650 --> 00:47:31,619 Others come when we need them. 511 00:47:31,652 --> 00:47:33,987 But tonight... 512 00:47:34,021 --> 00:47:35,490 We need everyone we can get. 513 00:48:10,356 --> 00:48:11,659 Are they all... 514 00:48:11,691 --> 00:48:12,860 Uh, different? 515 00:48:15,195 --> 00:48:17,832 Some of them are. 516 00:48:17,865 --> 00:48:20,034 Some can do things you'd never believe. 517 00:48:21,400 --> 00:48:24,170 And the others might only be human, 518 00:48:24,204 --> 00:48:26,740 but they make up for it by being really smart 519 00:48:27,874 --> 00:48:29,376 or really good in a fight. 520 00:48:29,409 --> 00:48:30,411 Who are they? 521 00:48:34,882 --> 00:48:36,050 My friends. 522 00:48:37,885 --> 00:48:38,886 My pack. 523 00:48:41,255 --> 00:48:43,224 And you can be with us if you want. 524 00:48:45,157 --> 00:48:46,827 But you're gonna have to fight. 525 00:48:47,827 --> 00:48:49,063 Against Monroe? 526 00:48:50,396 --> 00:48:51,932 And everyone that follows her. 527 00:48:52,733 --> 00:48:55,536 She said she'd find me. 528 00:48:55,568 --> 00:48:58,773 That she'd hunt me down and kill me. She didn't care how old I was. 529 00:49:00,072 --> 00:49:01,608 She said I was a monster. 530 00:49:02,909 --> 00:49:04,744 You're not a monster. 531 00:49:08,081 --> 00:49:09,416 You're a werewolf. 532 00:49:11,418 --> 00:49:12,586 Like me. 533 00:50:22,125 --> 00:50:25,320 - sync and corrections by Mr. C - - www.addic7ed.com -