00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.COM
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,761
Previously on Teen Wolf
2
00:00:18,418 --> 00:00:19,472
Someone's controlling him.
3
00:00:31,285 --> 00:00:33,786
You promised this was only
gonna be for a few weeks.
4
00:00:33,788 --> 00:00:35,988
Look, just because we're in
a trailer does not mean we're
5
00:00:35,990 --> 00:00:36,956
trailer park trash.
6
00:00:36,958 --> 00:00:37,924
Exactly.
7
00:00:37,926 --> 00:00:38,891
We're worse.
8
00:00:38,893 --> 00:00:45,364
We don't even have enough money
to be in a trailer park.
9
00:00:45,366 --> 00:00:48,768
Don't have a meltdown, okay?
10
00:00:48,770 --> 00:00:50,770
It's probably just
the generator.
11
00:00:50,772 --> 00:00:58,772
You mean the thing that runs
the electricity and water.
12
00:00:59,314 --> 00:01:03,282
I'm sorry.
13
00:01:03,284 --> 00:01:10,022
I'm just tired of feeling
slightly terrified all the time.
14
00:01:10,024 --> 00:01:15,962
It's not like I wanna be.
15
00:01:18,765 --> 00:01:25,137
Hey, look, it's
going to get better.
16
00:01:44,758 --> 00:01:50,329
Sean?
17
00:02:02,309 --> 00:02:03,909
[Gasps]
18
00:02:28,235 --> 00:02:31,170
[Crying]
19
00:02:38,412 --> 00:02:44,216
[Screaming]
20
00:03:01,368 --> 00:03:05,271
[Creature shrieks]
21
00:03:29,096 --> 00:03:32,732
Noooo!
22
00:03:34,835 --> 00:03:35,768
[Driving electronic music]
23
00:03:35,770 --> 00:03:43,770
Sync & corrections by wilson0804
www.MY-SUBS.Com
24
00:04:09,035 --> 00:04:11,837
If Jackson doesn't know what
he's doing, then he probably
25
00:04:11,839 --> 00:04:14,106
doesn't know someone's
controlling him.
26
00:04:14,108 --> 00:04:15,174
Or he doesn't remember.
27
00:04:15,176 --> 00:04:17,076
What if it's the same kind
of thing that happened with
28
00:04:17,078 --> 00:04:18,811
Lydia when she took off
from the hospital?
29
00:04:18,813 --> 00:04:21,781
A fugue state?
30
00:04:21,783 --> 00:04:24,884
He'd have to forget
everything... the murder.
31
00:04:24,886 --> 00:04:30,189
Getting rid of the blood.
32
00:04:30,191 --> 00:04:33,392
But he had help with
one thing... the video.
33
00:04:33,394 --> 00:04:36,762
And someone else helped
him forget that.
34
00:04:36,764 --> 00:04:37,963
Whoever's controlling him.
35
00:04:37,965 --> 00:04:40,132
Are you sure Jackson has
no clue about any of this?
36
00:04:40,134 --> 00:04:42,401
He thinks he's still becoming
a werewolf and that being with
37
00:04:42,403 --> 00:04:44,370
Lydia somehow delayed
the whole thing.
38
00:04:44,372 --> 00:04:46,372
So do we try to
convince him he's not?
39
00:04:46,374 --> 00:04:49,208
If it helps us find out who's
controlling him, then yeah.
40
00:04:49,210 --> 00:04:51,277
Do you think he'll talk
to us after what we did?
41
00:04:51,279 --> 00:04:52,278
Yeah, it's us.
44
00:04:54,315 --> 00:04:56,115
You will not go within 50
45
00:04:56,117 --> 00:04:58,050
feet of Jackson whittemore.
46
00:04:58,052 --> 00:04:59,785
You will not speak to him.
47
00:04:59,787 --> 00:05:01,787
You will not approach him.
48
00:05:01,789 --> 00:05:08,394
You will not assault or harass him
physically or psychologically.
49
00:05:08,396 --> 00:05:14,166
[Drops clipboard]
50
00:05:14,168 --> 00:05:15,434
What about school?
51
00:05:15,436 --> 00:05:19,004
You can attend classes while attempting
to maintain a 50-foot distance.
52
00:05:19,006 --> 00:05:21,473
Okay, what if we both have to
use the bathroom at the same
53
00:05:21,475 --> 00:05:25,211
time and there's only two stalls
available and they're only right
54
00:05:25,213 --> 00:05:29,281
next to each other?
55
00:05:29,283 --> 00:05:31,951
I'll just hold it.
56
00:05:31,953 --> 00:05:35,721
Do I need to remind you how lucky we
are that they're not pressing charges?
57
00:05:35,723 --> 00:05:37,389
Oh, come on, it
was just a joke.
58
00:05:37,391 --> 00:05:38,324
A joke?
59
00:05:38,326 --> 00:05:40,292
Yes, I didn't think it would
be taken this seriously.
60
00:05:40,294 --> 00:05:42,294
Dad, humor's very
subjective, okay?
61
00:05:42,296 --> 00:05:44,897
I mean, we're talking multiple
levels of interpretation here.
62
00:05:44,899 --> 00:05:45,831
Uh-huh.
63
00:05:45,833 --> 00:05:46,765
Uh-huh.
64
00:05:46,767 --> 00:05:50,336
Okay, well, how exactly am I
supposed to interpret the stolen
65
00:05:50,338 --> 00:05:52,104
prison transport van, huh?
66
00:05:52,106 --> 00:05:53,806
We filled the tank!
67
00:05:53,808 --> 00:05:59,378
Move!
68
00:05:59,380 --> 00:06:01,080
It's not just this.
69
00:06:01,082 --> 00:06:03,916
Although, a restraining order is
a new low that I didn't think
70
00:06:03,918 --> 00:06:06,085
that you would reach
quite this soon.
71
00:06:06,087 --> 00:06:07,953
It's everything on top of it.
72
00:06:07,955 --> 00:06:11,924
The completely bizarre behavior,
the late nights coming home,
73
00:06:11,926 --> 00:06:14,827
having to beg Mr. Harris for you
to make up that chemistry test
74
00:06:14,829 --> 00:06:16,128
that you missed.
75
00:06:16,130 --> 00:06:17,463
I missed a chemistry test?
76
00:06:17,465 --> 00:06:19,064
Really, Scott?
77
00:06:19,066 --> 00:06:20,132
Really?
78
00:06:20,134 --> 00:06:21,400
I have to ground you.
79
00:06:21,402 --> 00:06:22,368
I am grounding you.
80
00:06:22,370 --> 00:06:23,802
You are grounded.
81
00:06:23,804 --> 00:06:24,837
What about work?
82
00:06:24,839 --> 00:06:27,273
Fine... Other than work.
83
00:06:27,275 --> 00:06:28,841
And no TV.
84
00:06:28,843 --> 00:06:30,442
The TV's broken.
85
00:06:30,444 --> 00:06:31,844
Then no computer.
86
00:06:31,846 --> 00:06:33,879
I need the
computer for school.
87
00:06:33,881 --> 00:06:37,349
Then no, uh... no Stiles.
88
00:06:37,351 --> 00:06:38,417
What... no Stiles?
89
00:06:38,419 --> 00:06:40,853
No Stiles!
90
00:06:40,855 --> 00:06:42,221
And no more car privileges.
91
00:06:42,223 --> 00:06:44,123
Give me your keys.
92
00:06:44,125 --> 00:06:50,029
Give 'em to me!
93
00:06:50,031 --> 00:06:51,196
[Scoffs]
94
00:06:51,198 --> 00:06:53,165
Oh, for the love of God.
95
00:06:53,167 --> 00:06:55,701
Mom, you want me to... no.
96
00:06:55,703 --> 00:06:57,770
Mom, come on,
let me just... mom.
97
00:06:57,772 --> 00:06:59,372
Mom!
98
00:07:02,777 --> 00:07:05,144
What is going on with you?
99
00:07:05,146 --> 00:07:13,146
Is this about Allison?
100
00:07:13,721 --> 00:07:16,055
Do you really wanna know?
101
00:07:16,057 --> 00:07:18,057
Yeah.
102
00:07:23,064 --> 00:07:26,432
Is this about your father?
103
00:07:26,434 --> 00:07:29,702
It is, isn't it?
104
00:07:29,704 --> 00:07:34,173
Okay, you know what, um...
We'll talk about this at home.
105
00:07:34,175 --> 00:07:39,011
I'm gonna go get the car.
106
00:07:42,015 --> 00:07:42,881
[Stiles sighs]
107
00:07:42,883 --> 00:07:44,283
I'm the worst son ever.
108
00:07:44,285 --> 00:07:47,286
Well, I'm not exactly
winning any prizes either.
109
00:07:47,288 --> 00:07:48,287
Dammit!
110
00:07:48,289 --> 00:07:50,723
You give him a restraining
order, and he's mocking you!
111
00:07:50,725 --> 00:07:55,961
He was mo... and what do I do
about going to the bathroom?
112
00:08:06,406 --> 00:08:08,207
So why do we need their help?
113
00:08:08,209 --> 00:08:10,175
Because it's harder
to kill than I thought.
114
00:08:10,177 --> 00:08:11,210
I still don't know who it is.
115
00:08:11,212 --> 00:08:12,978
And they do?
116
00:08:12,980 --> 00:08:14,246
They might.
117
00:08:14,248 --> 00:08:18,217
Which is why I need one of you
to get on their good side.
118
00:08:18,219 --> 00:08:22,821
Scott or Stiles?
119
00:08:22,823 --> 00:08:23,722
Either.
120
00:08:23,724 --> 00:08:27,393
You know, the full
moon's coming, Derek.
121
00:08:27,395 --> 00:08:35,395
I'm aware of that.
122
00:08:35,636 --> 00:08:38,871
These look comfortable.
123
00:08:38,873 --> 00:08:42,107
You said you were gonna teach
us to change whenever we wanted.
124
00:08:42,109 --> 00:08:44,343
There hasn't been time.
125
00:08:44,345 --> 00:08:47,780
But if you have to lock us up
during the full moon, that means
126
00:08:47,782 --> 00:08:49,915
you're alone against
the argents.
127
00:08:49,917 --> 00:08:51,316
They haven't found us.
128
00:08:51,318 --> 00:08:53,352
Yet!
129
00:08:53,354 --> 00:08:55,654
So how about we
forget the Kanima?
130
00:08:55,656 --> 00:08:59,858
We... Can't!
131
00:08:59,860 --> 00:09:06,665
There was something about the
way Gerard looked at it.
132
00:09:06,667 --> 00:09:12,037
He wasn't afraid... at all.
133
00:09:12,039 --> 00:09:15,240
I don't know what he knows
or what he's planning.
134
00:09:15,242 --> 00:09:16,775
But I'm sure about one thing.
135
00:09:16,777 --> 00:09:20,145
We have to find it first.
136
00:09:48,074 --> 00:09:50,142
It's everything
Lydia could translate.
137
00:09:50,144 --> 00:09:52,845
And trust me, she
was very confused.
138
00:09:52,847 --> 00:09:54,346
Yeah, what'd you tell her?
139
00:09:54,348 --> 00:09:58,250
That we were part of an
online gaming community that
140
00:09:58,252 --> 00:10:00,085
battles mythical creatures.
141
00:10:00,087 --> 00:10:02,254
I am part of an online gaming
community that battles mythical
142
00:10:02,256 --> 00:10:04,923
creatures.
143
00:10:04,925 --> 00:10:06,692
O-oh.
144
00:10:06,694 --> 00:10:08,127
Great.
145
00:10:08,129 --> 00:10:10,229
Okay, does it say how to
find out who's controlling him?
146
00:10:10,231 --> 00:10:11,196
Not really.
147
00:10:11,198 --> 00:10:13,165
But Stiles was right
about the murderers.
148
00:10:13,167 --> 00:10:14,099
Yes!
149
00:10:14,101 --> 00:10:16,101
It calls the Kanima
a weapon of vengeance.
150
00:10:16,103 --> 00:10:19,404
There's a story in there about
this South American priest who
151
00:10:19,406 --> 00:10:23,775
uses the Kanima to execute murderers
in his village... all right, see?
152
00:10:23,777 --> 00:10:24,877
So maybe it's not all that bad.
153
00:10:24,879 --> 00:10:28,647
Until the bond grew strong enough
that it killed whoever he wanted it to.
154
00:10:28,649 --> 00:10:30,849
All bad, all very, very bad.
155
00:10:30,851 --> 00:10:31,950
Here's the thing, though.
156
00:10:31,952 --> 00:10:34,286
The Kanima's actually
supposed to be a werewolf.
157
00:10:34,288 --> 00:10:40,826
But it can't be... "Until it resolves
that in its past which manifested it."
158
00:10:40,828 --> 00:10:42,928
Okay, if that means that
Jackson could use a few thousand
159
00:10:42,930 --> 00:10:46,732
hours of therapy, I could've
told you that myself.
160
00:10:46,734 --> 00:10:51,737
What if... It has something
to do with his parents?
161
00:10:51,739 --> 00:10:53,839
His real parents.
162
00:10:53,841 --> 00:10:56,675
Yeah, does anybody actually
know what happened to them?
163
00:10:56,677 --> 00:10:58,243
Lydia might.
164
00:10:58,245 --> 00:11:00,279
What if she doesn't
know anything?
165
00:11:00,281 --> 00:11:02,347
Well, he doesn't have a
restraining order against me,
166
00:11:02,349 --> 00:11:04,917
so... I'll talk to him myself.
167
00:11:04,919 --> 00:11:06,818
Okay, what do I do?
168
00:11:06,820 --> 00:11:13,659
You have a make-up
exam, remember?
169
00:11:13,661 --> 00:11:16,662
Promise me.
170
00:11:16,664 --> 00:11:19,331
If he does anything,
you run the other way.
171
00:11:19,333 --> 00:11:21,800
I can take care of myself.
172
00:11:21,802 --> 00:11:23,969
Allison, if you get hurt while
I'm busy with some stupid
173
00:11:23,971 --> 00:11:26,672
test, someone's going to
need to take care of me.
174
00:11:26,674 --> 00:11:29,241
If he does anything... Like?
175
00:11:29,243 --> 00:11:32,277
Anything... Weird or
bizarre... anything.
176
00:11:32,279 --> 00:11:34,746
Anything evil!
177
00:11:34,748 --> 00:11:38,217
Ah... Ow!
178
00:12:27,834 --> 00:12:30,936
[Snake rattling]
179
00:12:47,186 --> 00:12:49,855
Jackson?
180
00:12:49,857 --> 00:12:55,661
Did you still want to
discuss your paper?
181
00:12:55,663 --> 00:13:03,663
♪
♪
182
00:13:04,480 --> 00:13:06,448
You have one
hour, Mr. McCall.
183
00:13:06,450 --> 00:13:08,050
Begin.
184
00:13:16,792 --> 00:13:18,260
[Scoffs]
185
00:13:18,262 --> 00:13:23,365
Really, Scott?
186
00:13:29,438 --> 00:13:32,741
I can't.
187
00:13:32,743 --> 00:13:35,844
Oh... I can't do this.
188
00:13:35,846 --> 00:13:36,845
Can I do this?
189
00:13:36,847 --> 00:13:37,846
No, I am gonna go to work.
190
00:13:37,848 --> 00:13:41,750
I am gonna go to work.
191
00:13:41,752 --> 00:13:43,885
I am just gonna straighten up.
192
00:13:43,887 --> 00:13:45,754
Just a tad.
193
00:13:45,756 --> 00:13:46,755
[Indie rock]
194
00:13:46,757 --> 00:13:50,792
♪ ♪
195
00:13:50,794 --> 00:13:52,460
♪ sitting in the back ♪
196
00:13:52,462 --> 00:13:54,195
♪ of this Cadillac ♪
197
00:13:54,197 --> 00:13:56,431
♪ thinking I work
way too hard ♪
198
00:13:56,433 --> 00:13:58,767
♪ to be where I'm at ♪
199
00:13:58,769 --> 00:14:00,435
♪ blinded by the cars ♪
200
00:14:00,437 --> 00:14:02,370
♪ in the boulevards ♪
201
00:14:02,372 --> 00:14:04,372
♪ I always took my cues ♪
202
00:14:04,374 --> 00:14:06,841
♪ from the real star ♪
203
00:14:06,843 --> 00:14:08,443
♪ I've got a plan ♪
204
00:14:08,445 --> 00:14:10,712
♪ in the palm of my hand ♪
205
00:14:10,714 --> 00:14:17,152
♪ to get me going, oh no ♪
206
00:14:17,154 --> 00:14:18,219
♪ but I'm just trying ♪
207
00:14:18,221 --> 00:14:23,258
♪ to get by ♪
208
00:14:36,405 --> 00:14:41,142
[Sighs]
209
00:14:46,248 --> 00:14:49,517
[High heel shoes clacking]
210
00:15:14,877 --> 00:15:17,145
Oh, you just scared
the hell out of me.
211
00:15:17,147 --> 00:15:20,548
Sorry, I wa... I was
just, um, I was... nothing.
212
00:15:20,550 --> 00:15:23,118
Ah, that's a... nice heels.
213
00:15:23,120 --> 00:15:29,424
Oh! Yeah, uh, my feet were hurting,
so I... same reason I never wear mine.
214
00:15:29,426 --> 00:15:30,492
What?
215
00:15:30,494 --> 00:15:31,593
Uh, forget it.
216
00:15:31,595 --> 00:15:33,762
Hey, did you hear about
the underground show?
217
00:15:33,764 --> 00:15:37,165
Apparently, they've got
some big name spinning.
218
00:15:37,167 --> 00:15:38,266
Oh, you mean like a rave?
219
00:15:38,268 --> 00:15:40,268
Oh, is it still a
rave if you don't roll?
220
00:15:40,270 --> 00:15:41,503
I just call it a party.
221
00:15:41,505 --> 00:15:44,639
But hey, I got a friend who can hook
us up with tickets if you're down.
222
00:15:44,641 --> 00:15:45,640
Want me to get you one?
223
00:15:45,642 --> 00:15:46,841
Yeah. Yeah, great.
224
00:15:46,843 --> 00:15:47,809
Yeah?
225
00:15:47,811 --> 00:15:49,144
All right, cool.
226
00:15:49,146 --> 00:15:53,248
Um, it's Friday, so...
Looking forward to it.
227
00:15:53,250 --> 00:15:55,750
Yeah.
228
00:15:55,752 --> 00:15:59,554
[Faint gagging]
229
00:16:00,890 --> 00:16:02,791
I'm not supposed
to tell anyone.
230
00:16:02,793 --> 00:16:05,160
Come on, anyone who ever
says "I'm not supposed to tell
231
00:16:05,162 --> 00:16:07,295
anyone" is always dying to
tell someone, so tell me!
232
00:16:07,297 --> 00:16:08,630
Why do you wanna know?
233
00:16:08,632 --> 00:16:09,764
I can't tell you that.
234
00:16:09,766 --> 00:16:11,633
Then I'm not telling you.
235
00:16:11,635 --> 00:16:14,235
But you are telling me that
could tell me something if you
236
00:16:14,237 --> 00:16:15,770
wanted to tell me?
237
00:16:15,772 --> 00:16:17,639
Was that a question?
238
00:16:17,641 --> 00:16:19,507
It felt like a question.
239
00:16:19,509 --> 00:16:22,811
Well... Tell me if this
feels like an answer.
240
00:16:22,813 --> 00:16:27,182
No.
241
00:16:32,588 --> 00:16:35,824
Jackson?
242
00:16:35,826 --> 00:16:41,596
In here.
243
00:16:53,209 --> 00:16:54,409
Is something wrong?
244
00:16:54,411 --> 00:16:58,813
Y-you could've warned me.
245
00:16:58,815 --> 00:17:01,216
You're the one that walked
into the boys' locker room.
246
00:17:01,218 --> 00:17:06,321
I thought I heard
you... I th... forget it.
247
00:17:06,323 --> 00:17:08,289
Did you wanna talk
about something?
248
00:17:08,291 --> 00:17:09,257
We can talk later.
249
00:17:09,259 --> 00:17:11,192
No.
250
00:17:11,194 --> 00:17:13,361
Let's talk now.
251
00:17:13,363 --> 00:17:15,363
Lydia!
252
00:17:15,365 --> 00:17:16,397
Lydia, come on!
253
00:17:16,399 --> 00:17:17,432
Ly... wait!
254
00:17:17,434 --> 00:17:18,366
Ow!
255
00:17:18,368 --> 00:17:19,734
Ah, ah, hey, Erica.
256
00:17:19,736 --> 00:17:22,670
Why are you asking Lydia
about Jackson's real parents?
257
00:17:22,672 --> 00:17:28,143
Why are you bringing
out the claws on camera?
258
00:17:28,145 --> 00:17:29,310
That's right.
259
00:17:29,312 --> 00:17:30,612
You wanna play catwoman?
260
00:17:30,614 --> 00:17:32,781
I'll be your Batman.
261
00:17:32,783 --> 00:17:35,183
If you're wondering about
Jackson's real parents,
262
00:17:35,185 --> 00:17:37,552
they're about half
a mile from here.
263
00:17:37,554 --> 00:17:41,456
In beacon hills cemetery.
264
00:17:41,458 --> 00:17:46,127
I... I have to get to cl...
oh, no, no, you don't.
265
00:17:46,129 --> 00:17:47,395
No, you have perfect grades.
266
00:17:47,397 --> 00:17:52,667
You can skip one class.
267
00:17:52,669 --> 00:17:55,203
Are you okay?
268
00:17:55,205 --> 00:18:01,042
Your heart's
beating like crazy.
269
00:18:09,518 --> 00:18:15,456
[Heartbeat thumping]
270
00:18:15,458 --> 00:18:16,724
[Thinking] Allison.
271
00:18:22,126 --> 00:18:23,226
Do you know how they died?
272
00:18:23,228 --> 00:18:24,561
Maybe.
273
00:18:24,563 --> 00:18:27,764
If you tell me why
you're so interested.
274
00:18:27,766 --> 00:18:33,970
Um... It's him, isn't it?
275
00:18:33,972 --> 00:18:35,072
What?
276
00:18:35,074 --> 00:18:38,008
Who? Him who?
277
00:18:38,010 --> 00:18:41,611
The test didn't work,
but it's still him.
278
00:18:41,613 --> 00:18:46,917
It's Jackson.
279
00:18:46,919 --> 00:18:49,186
What do you think
you're doing?
280
00:18:49,188 --> 00:18:50,153
The hour's up.
281
00:18:50,155 --> 00:18:56,259
You're not leaving till every single
one of these bubbles is filled in.
282
00:19:02,967 --> 00:19:04,768
I thought you wanted to talk.
283
00:19:04,770 --> 00:19:08,905
I... I... I Chang mmi.
284
00:19:08,907 --> 00:19:10,774
You sure?
285
00:19:10,776 --> 00:19:13,577
Because you look a
little stressed.
286
00:19:13,579 --> 00:19:15,979
Is it Scott?
287
00:19:15,981 --> 00:19:18,782
Is it that whole thing?
288
00:19:18,784 --> 00:19:22,152
I still can't believe you
actually think your little Romeo
289
00:19:22,154 --> 00:19:25,122
and Juliet story's gonna last.
290
00:19:25,124 --> 00:19:27,591
You know he's eventually just
gonna run to Derek and join up
291
00:19:27,593 --> 00:19:29,893
with him and his
little wolf pack.
292
00:19:29,895 --> 00:19:34,030
If you don't realize that, then you gotta
be the stupidest bitch in this town.
293
00:19:34,032 --> 00:19:37,134
Well, other than Scott since he's
a pretty stupid bitch himself.
294
00:19:37,136 --> 00:19:38,468
Stop it. Just stop!
295
00:19:38,470 --> 00:19:43,540
What are you gonna do, Allison, hmm...
When your stupid bitch of
296
00:19:43,542 --> 00:19:46,576
boyfriend turns on you?
297
00:19:46,578 --> 00:19:48,011
They kill your aunt.
298
00:19:48,013 --> 00:19:49,112
They almost kill Lydia.
299
00:19:49,114 --> 00:19:51,081
Who do you really think's
gonna be next, hmm?
300
00:19:51,083 --> 00:19:52,582
Not you.
301
00:19:52,584 --> 00:19:55,018
No, no, it can't be you,
because you're in love.
302
00:19:55,020 --> 00:19:57,187
Is that what you
tell yourself, hmm?
303
00:19:57,189 --> 00:20:00,490
"Scott's different and everything's
gonna work out because we're in love."
304
00:20:00,492 --> 00:20:07,998
Well, if that's what you believe,
then you're already dead.
305
00:20:08,000 --> 00:20:14,104
I just... I just hope your dad has been
teaching you moves to protect yourself.
306
00:20:14,106 --> 00:20:20,710
Actually, he has.
307
00:20:20,712 --> 00:20:22,712
Allison?
308
00:20:22,714 --> 00:20:26,950
What are you doing here?
309
00:20:26,952 --> 00:20:27,984
I... I'm fine.
310
00:20:27,986 --> 00:20:29,986
I'm fine.
311
00:20:34,059 --> 00:20:36,092
I have a restraining order!
312
00:20:36,094 --> 00:20:39,095
Trust me, I
restrained myself.
313
00:20:39,097 --> 00:20:41,998
♪ You got the
epic mother... ♪
314
00:20:42,000 --> 00:20:43,166
[Techno music]
315
00:20:43,168 --> 00:20:51,168
♪ ♪
316
00:21:04,789 --> 00:21:06,590
♪ you got the epic mother... ♪
317
00:21:06,592 --> 00:21:08,192
♪ ♪
318
00:21:17,768 --> 00:21:21,538
♪ you got the epic mother... ♪
319
00:21:25,309 --> 00:21:27,577
♪ you got the epic mother... ♪
320
00:21:27,579 --> 00:21:29,179
You can't tell Derek, okay?
321
00:21:29,181 --> 00:21:31,615
There's a lot more to this
that you don't know about.
322
00:21:31,617 --> 00:21:33,783
And just because you got the
Alpha bite makeover doesn't
323
00:21:33,785 --> 00:21:35,752
give you a license to go
around destroying people.
324
00:21:35,754 --> 00:21:36,820
Why not?
325
00:21:36,822 --> 00:21:39,489
That's all anybody
ever used to do to me.
326
00:21:39,491 --> 00:21:43,493
I used to have the worst
crush in the world on you.
327
00:21:43,495 --> 00:21:45,161
Yeah, you, Stiles.
328
00:21:45,163 --> 00:21:48,031
And you never once
even noticed me.
329
00:21:48,033 --> 00:21:54,004
Exactly how you're not
noticing me right now.
330
00:21:54,006 --> 00:21:58,074
♪ You got the
epic mother... ♪
331
00:21:58,076 --> 00:22:00,977
Guys!
332
00:22:03,014 --> 00:22:05,715
What the hell's going on?
333
00:22:05,717 --> 00:22:07,050
Hey! Enough!
334
00:22:07,052 --> 00:22:09,019
Enough.
335
00:22:09,021 --> 00:22:11,588
♪ You got the
epic mother... ♪
336
00:22:13,758 --> 00:22:15,959
What do you idiots think
you're doing? Jackson!
337
00:22:15,961 --> 00:22:18,628
Calm down!
338
00:22:18,630 --> 00:22:21,831
Mr. McCall, you wanna
explain yourself?
339
00:22:21,833 --> 00:22:25,035
Stilinski!
340
00:22:26,637 --> 00:22:29,706
You dropped this.
341
00:22:29,708 --> 00:22:38,801
You and you... actually... all of you...
Detention. 3:00.
342
00:22:47,259 --> 00:22:48,159
Hi, there.
343
00:22:48,161 --> 00:22:51,696
Oh, I'll make an announcement,
have Scott brought to the office.
344
00:22:51,698 --> 00:22:54,766
Um, actually... I came
here to talk to you.
345
00:22:54,768 --> 00:22:58,636
Me?
346
00:22:58,638 --> 00:22:59,904
Busy after school?
347
00:22:59,906 --> 00:23:01,172
Always.
348
00:23:01,174 --> 00:23:03,641
Well, unbusy yourself.
349
00:23:03,643 --> 00:23:05,243
I wanna talk to you.
350
00:23:05,245 --> 00:23:08,880
Actually, I want to
show you something.
351
00:23:08,882 --> 00:23:11,015
[Scoffs]
352
00:23:11,017 --> 00:23:14,919
I thought we'd gotten past
the slightly rapey language.
353
00:23:14,921 --> 00:23:20,825
And... Bring the flower.
354
00:23:33,238 --> 00:23:36,607
Oh, uh... we can't be
in detention together.
355
00:23:36,609 --> 00:23:38,609
I have a restraining order
against these tools.
356
00:23:38,611 --> 00:23:39,777
All of these tools?
357
00:23:39,779 --> 00:23:41,813
No, just us tools.
358
00:23:41,815 --> 00:23:47,719
Fine. You two, over there.
359
00:23:51,857 --> 00:23:52,991
I'm gonna kill him.
360
00:23:52,993 --> 00:23:53,958
No, you're not.
361
00:23:53,960 --> 00:23:56,127
You're going to find out who's
controlling him and then you're
362
00:23:56,129 --> 00:23:57,295
gonna help save him.
363
00:23:57,297 --> 00:23:58,296
No.
364
00:23:58,298 --> 00:23:59,697
You were right, let's kill him.
365
00:23:59,699 --> 00:24:01,699
Oh... No.
366
00:24:05,839 --> 00:24:07,839
Kanima.
367
00:24:13,613 --> 00:24:16,581
I was under the impression
they were no longer dating.
368
00:24:16,583 --> 00:24:20,852
Me too, but it
looks like they are.
369
00:24:20,854 --> 00:24:23,254
And more.
370
00:24:23,256 --> 00:24:24,222
A lot more.
371
00:24:24,224 --> 00:24:27,725
How do you know it's not some
other impressionable young girl...
372
00:24:27,727 --> 00:24:29,594
With severely low standards?
373
00:24:29,596 --> 00:24:32,897
[Scoffs] Because
I know Scott.
374
00:24:32,899 --> 00:24:37,602
And Allison is the only one that
he's ever talked about like that.
375
00:24:37,604 --> 00:24:40,772
I just wanna make sure
they continue to be safe.
376
00:24:40,774 --> 00:24:44,609
I couldn't agree more.
377
00:24:44,611 --> 00:24:45,743
Hey.
378
00:24:45,745 --> 00:24:47,879
What if it's Matt?
379
00:24:47,881 --> 00:24:50,882
I mean, this whole thing comes
back to the video, right?
380
00:24:50,884 --> 00:24:54,018
Danny said that Matt was the one who
found the two hours of footage missing.
381
00:24:54,020 --> 00:24:55,053
Exactly!
382
00:24:55,055 --> 00:25:00,291
He's trying to throw
suspicion off himself.
383
00:25:00,293 --> 00:25:02,960
So he makes Jackson kill
Isaac's dad, one of argent's
384
00:25:02,962 --> 00:25:04,929
hunters, and the mechanic
working on your jeep?
385
00:25:04,931 --> 00:25:05,963
Yes!
386
00:25:05,965 --> 00:25:07,098
Why?
387
00:25:07,100 --> 00:25:12,136
Because... he's evil.
388
00:25:12,138 --> 00:25:13,538
You just don't like him.
389
00:25:13,540 --> 00:25:14,839
The guy... Bugs me.
390
00:25:14,841 --> 00:25:16,207
I don't know what it is.
391
00:25:16,209 --> 00:25:21,145
Just look at his face.
392
00:25:21,147 --> 00:25:24,782
Any other theories?
393
00:25:29,621 --> 00:25:32,557
You okay?
394
00:25:32,559 --> 00:25:33,991
I have to go
to the bathroom.
395
00:25:33,993 --> 00:25:35,693
Are you all right?
396
00:25:35,695 --> 00:25:36,661
Hey, you don't look so good.
397
00:25:36,663 --> 00:25:42,133
I just need to
get some water.
398
00:25:42,135 --> 00:25:47,905
No one leaves their seats.
399
00:25:50,709 --> 00:25:53,010
Stiles says you know how
Jackson's parents died.
400
00:25:53,012 --> 00:25:54,278
Maybe.
401
00:25:54,280 --> 00:25:58,116
Talk.
402
00:25:58,118 --> 00:25:59,884
It was a car accident.
403
00:25:59,886 --> 00:26:02,153
My dad was the insurance
investigator, and every time he
404
00:26:02,155 --> 00:26:04,956
sees Jackson drive by in his
Porsche, he makes some comment
405
00:26:04,958 --> 00:26:07,158
about the huge settlement he'll
be getting when he's 18.
406
00:26:07,160 --> 00:26:10,895
So not only is Jackson rich now,
but he's getting even richer at 18?
407
00:26:10,897 --> 00:26:12,063
Yep.
408
00:26:12,065 --> 00:26:15,199
There's something so
deeply wrong with that.
409
00:26:15,201 --> 00:26:16,868
You know what?
410
00:26:16,870 --> 00:26:19,904
I could try to find the insurance
report on my dad's in-box.
411
00:26:19,906 --> 00:26:22,573
He keeps everything.
412
00:26:22,575 --> 00:26:29,547
[On p.A.] Scott McCall, please
report to the principal's office.
413
00:26:29,549 --> 00:26:30,548
Jackson!
414
00:26:30,550 --> 00:26:34,552
I'm fine, just
give me a minute.
415
00:26:34,554 --> 00:26:45,474
[Pained grunting]
416
00:27:25,232 --> 00:27:26,941
[sighs] Perfect.
417
00:28:08,746 --> 00:28:10,080
Don't forget the dates.
418
00:28:10,082 --> 00:28:12,282
"Passengers arrived
at the hospital doa.
419
00:28:12,284 --> 00:28:17,087
The estimated time of death...
9:26 P.M., June 14, 1995."
420
00:28:17,089 --> 00:28:22,025
Jackson's birthday
is June 15th.
421
00:28:32,737 --> 00:28:34,304
[Chuckling]
422
00:28:34,306 --> 00:28:37,107
Oh, no, I'm sorry.
423
00:28:37,109 --> 00:28:39,676
Uh, yes, I'm leaving.
424
00:28:39,678 --> 00:28:41,178
But none of you are.
425
00:28:41,180 --> 00:28:45,248
You may go when you're
done with the re-shelving.
426
00:28:45,250 --> 00:28:49,319
Enjoy the rest of your evening.
427
00:28:49,321 --> 00:28:53,457
[Pencil sharpener whirring]
428
00:28:59,197 --> 00:29:02,165
The principal
wanted to see me?
429
00:29:02,167 --> 00:29:04,735
No... I did.
430
00:29:04,737 --> 00:29:08,071
I'm concerned about
the detention today.
431
00:29:08,073 --> 00:29:16,073
How Allison ended up in there
with you and Mr. stilinski.
432
00:29:16,148 --> 00:29:18,715
A sink was ripped off the wall.
433
00:29:18,717 --> 00:29:22,652
You're lucky I'm here to explain
that to people somehow.
434
00:29:22,654 --> 00:29:24,087
You realize that?
435
00:29:24,089 --> 00:29:26,123
Yeah. I do now.
436
00:29:26,125 --> 00:29:28,291
Good.
437
00:29:28,293 --> 00:29:35,565
Are you having sex
with my daughter?
438
00:29:40,571 --> 00:29:43,340
Uh... No.
439
00:29:43,342 --> 00:29:47,477
I'm not having sex
with your daughter.
440
00:29:50,214 --> 00:29:54,217
I certainly hope not.
441
00:30:09,600 --> 00:30:12,636
[Knock on door]
442
00:30:16,073 --> 00:30:18,341
Hello?
443
00:30:26,451 --> 00:30:28,385
[Car keys jingling]
444
00:30:28,387 --> 00:30:32,222
[Shifting gear]
445
00:30:32,224 --> 00:30:36,092
[Engine revving]
446
00:30:38,629 --> 00:30:41,565
It means he was born after
his mom died... by c-section.
447
00:30:41,567 --> 00:30:45,635
They had to pull him
out of her dead body.
448
00:30:52,410 --> 00:30:54,411
You okay, dude?
449
00:30:54,413 --> 00:30:58,315
[Shallow breaths]
450
00:30:58,317 --> 00:31:00,951
So was it an
accident or not?
451
00:31:00,953 --> 00:31:03,487
The word all over the
report is "inconclusive."
452
00:31:03,489 --> 00:31:05,956
Then his parents could
have been murdered?
453
00:31:05,958 --> 00:31:08,992
If they were, then it falls
in line with the Kanima myth.
454
00:31:08,994 --> 00:31:09,659
You know?
455
00:31:09,661 --> 00:31:12,562
It seeks out and
kills murderers.
456
00:31:12,564 --> 00:31:14,231
But for Jackson?
457
00:31:14,233 --> 00:31:18,201
Or for whoever's
controlling him?
458
00:31:40,658 --> 00:31:42,092
We have to talk to him.
459
00:31:42,094 --> 00:31:43,059
We have to tell him.
460
00:31:43,061 --> 00:31:44,961
He's not gonna l...
461
00:32:01,512 --> 00:32:03,980
[electricity crackling]
462
00:32:03,982 --> 00:32:05,181
Erica!
463
00:32:05,183 --> 00:32:06,449
[Roars]
464
00:32:06,451 --> 00:32:07,684
[Electricity crackling]
465
00:32:07,686 --> 00:32:09,319
[Rumbling]
466
00:32:09,321 --> 00:32:13,089
[Electricity crackling]
467
00:32:13,091 --> 00:32:15,358
[Screams]
468
00:32:15,360 --> 00:32:23,360
[Electricity crackling]
469
00:32:23,368 --> 00:32:25,602
[Roars]
470
00:32:25,604 --> 00:32:27,137
Unh!
471
00:32:27,139 --> 00:32:29,673
[Coughs]
472
00:32:29,675 --> 00:32:33,944
Over here.
473
00:32:36,213 --> 00:32:41,451
[Breathing heavily]
474
00:33:15,753 --> 00:33:18,021
[Grunting]
475
00:33:18,023 --> 00:33:21,057
Whoa, hey, hey, hey, hey!
476
00:33:21,059 --> 00:33:23,244
I think she's having a seizure.
477
00:33:23,287 --> 00:33:26,416
♪ ♪
478
00:33:26,536 --> 00:33:28,000
He's alive.
479
00:33:28,279 --> 00:33:30,080
Hey, we need to get
her to a hospital.
480
00:33:30,082 --> 00:33:34,050
Derek... only to Derek.
481
00:33:34,052 --> 00:33:36,686
When we get her to the
hospital... to Derek.
482
00:33:36,688 --> 00:33:38,321
[Whispers] To Derek.
483
00:33:38,323 --> 00:33:41,691
Go.
484
00:33:41,693 --> 00:33:43,527
Hey, Scott!
485
00:33:43,529 --> 00:33:44,594
I'm staying here with you.
486
00:33:44,596 --> 00:33:45,996
He can't take her alone.
487
00:33:45,998 --> 00:33:46,997
Not like this.
488
00:33:46,999 --> 00:33:49,533
And Matt... I've got to call an
ambulance for him, just go.
489
00:33:49,535 --> 00:33:50,534
This doesn't feel right.
490
00:33:50,536 --> 00:33:51,668
It's okay.
491
00:33:51,670 --> 00:33:52,636
No, it's not.
492
00:33:52,638 --> 00:33:54,437
No, it's not right.
493
00:33:54,439 --> 00:33:59,442
It doesn't... it
doesn't mean anything.
494
00:33:59,444 --> 00:34:00,677
But it feels like it does.
495
00:34:00,679 --> 00:34:04,014
Scott, go.
496
00:34:04,016 --> 00:34:06,216
Go.
497
00:34:06,218 --> 00:34:08,952
Okay.
498
00:34:14,625 --> 00:34:17,627
[Gasping]
499
00:34:17,629 --> 00:34:22,432
[Camera motor buzzing]
500
00:34:22,434 --> 00:34:25,502
Hello?
501
00:34:35,479 --> 00:34:39,182
Over here.
502
00:34:39,184 --> 00:34:43,386
Is this your house?
503
00:34:43,388 --> 00:34:46,489
It was.
504
00:34:46,491 --> 00:34:48,391
I'll tell you all about it.
505
00:34:48,393 --> 00:34:54,631
But first... did you
bring the flower?
506
00:34:54,633 --> 00:34:57,968
I couldn't find it.
507
00:34:57,970 --> 00:35:00,537
That's okay.
508
00:35:00,539 --> 00:35:03,573
But since you don't have it,
I'm gonna need that kiss.
509
00:35:03,575 --> 00:35:05,642
[Flight facilities's they stare
at me while I stare at you]
510
00:35:05,644 --> 00:35:06,509
♪ They stare at me ♪
511
00:35:06,511 --> 00:35:10,614
♪ while I stare at you ♪
512
00:35:10,616 --> 00:35:12,916
♪ aah-aah-aah ♪
513
00:35:12,918 --> 00:35:19,623
♪ it's true, I crave you ♪
514
00:35:19,625 --> 00:35:22,559
♪ it's true, I crave you ♪
515
00:35:22,561 --> 00:35:30,561
♪
♪
516
00:35:37,475 --> 00:35:43,480
[Whimpers]
517
00:35:48,085 --> 00:35:51,121
Is... Something wrong?
518
00:35:57,161 --> 00:36:01,097
[Screams]
519
00:36:01,099 --> 00:36:03,900
Pull her up.
520
00:36:03,902 --> 00:36:04,901
[Grunting]
521
00:36:04,903 --> 00:36:06,436
Is she dying?
522
00:36:06,438 --> 00:36:10,373
She might, I... which
is why this is gonna hurt.
523
00:36:10,375 --> 00:36:11,241
[Cracking]
524
00:36:11,243 --> 00:36:12,108
[Screams]
525
00:36:12,110 --> 00:36:12,976
You broke her arm!
526
00:36:12,978 --> 00:36:14,277
[Screams]
527
00:36:14,279 --> 00:36:16,079
It'll trigger the
healing process.
528
00:36:16,081 --> 00:36:16,980
[Cries]
529
00:36:16,982 --> 00:36:18,548
I still gotta
get the venom out.
530
00:36:18,550 --> 00:36:20,417
This is where it's
really gonna hurt.
531
00:36:20,419 --> 00:36:21,318
[Cracking]
532
00:36:21,320 --> 00:36:22,185
[Screams]
533
00:36:22,187 --> 00:36:25,622
[Cries]
534
00:36:25,624 --> 00:36:30,894
[Moans]
535
00:36:30,896 --> 00:36:37,200
Stiles... you make
a good Batman.
536
00:36:50,214 --> 00:36:53,216
You know who it is.
537
00:36:59,423 --> 00:37:00,590
Jackson.
538
00:37:00,592 --> 00:37:06,429
You just wanted Erica
to confirm it, didn't you?
539
00:37:06,431 --> 00:37:08,898
I'm gonna help you stop him.
540
00:37:08,900 --> 00:37:12,869
As part of your pack.
541
00:37:12,871 --> 00:37:14,037
If you want me in, fine.
542
00:37:14,039 --> 00:37:16,940
But we'll do it
on one condition.
543
00:37:16,942 --> 00:37:19,509
We're gonna catch
him, not kill him.
544
00:37:19,511 --> 00:37:23,346
And?
545
00:37:23,348 --> 00:37:27,016
And we do it my way.
546
00:37:27,018 --> 00:37:27,884
[Baby crying]
547
00:37:27,886 --> 00:37:28,651
Thank you, Jenna.
548
00:37:28,653 --> 00:37:29,552
Thanks, you guys.
549
00:37:29,554 --> 00:37:30,587
I appreciate it.
550
00:37:30,589 --> 00:37:36,192
[Baby crying]
551
00:37:36,194 --> 00:37:39,929
Please... you
have to tell him.
552
00:37:39,931 --> 00:37:41,598
It's okay, your baby's fine.
553
00:37:41,600 --> 00:37:45,402
Not... The baby.
554
00:37:45,404 --> 00:37:46,469
Okay.
555
00:37:46,471 --> 00:37:50,440
He killed Sean.
556
00:37:50,442 --> 00:37:51,641
Honey, the police know.
557
00:37:51,643 --> 00:37:59,182
They don't...
They didn't see it.
558
00:37:59,184 --> 00:38:02,619
It wasn't human.
559
00:38:02,621 --> 00:38:05,922
Okay.
560
00:38:05,924 --> 00:38:10,460
All right.
561
00:38:10,462 --> 00:38:18,462
All right.
562
00:38:23,241 --> 00:38:26,976
[Door clicks shut]
563
00:38:26,978 --> 00:38:28,044
[Door clicks open]
564
00:38:37,755 --> 00:38:40,824
[Breathing rapidly]
565
00:38:40,826 --> 00:38:48,824
Please... no... [muffled cries]
566
00:38:55,692 --> 00:38:58,694
I'm so sorry, Lydia.
567
00:38:58,696 --> 00:39:03,999
All of this must be
terribly confusing.
568
00:39:04,001 --> 00:39:07,836
But at least you know that
you're not actually crazy.
569
00:39:07,838 --> 00:39:09,905
Well... not completely.
570
00:39:09,907 --> 00:39:13,842
There's bound to be some
residual effects, but you're a
571
00:39:13,844 --> 00:39:14,843
strong girl.
572
00:39:14,845 --> 00:39:16,778
Personally I think that you're
gonna pull through with a
573
00:39:16,780 --> 00:39:20,115
minimal amount of post
traumatic stress.
574
00:39:20,117 --> 00:39:26,221
Or maybe... a few years of
profoundly disturbing nightmares.
575
00:39:26,223 --> 00:39:28,056
[Sighs]
576
00:39:28,058 --> 00:39:29,591
I had a plan, you know.
577
00:39:29,593 --> 00:39:32,127
[Inhales deeply]
578
00:39:32,129 --> 00:39:35,731
It was a good plan.
579
00:39:35,733 --> 00:39:37,833
But if there's one thing that
I've learned in life, it's to
580
00:39:37,835 --> 00:39:41,570
always have a backup.
581
00:39:41,572 --> 00:39:43,639
That would be you.
582
00:39:43,641 --> 00:39:45,574
[Sighs]
583
00:39:45,576 --> 00:39:48,243
Your immunity makes
you a perfect plan b.
584
00:39:48,245 --> 00:39:49,811
You wouldn't turn
from the bite.
585
00:39:49,813 --> 00:39:50,812
You wouldn't die.
586
00:39:50,814 --> 00:39:58,814
But you would be able to do...
One very important thing.
587
00:39:59,623 --> 00:40:02,958
Do you know what
that is, Lydia?
588
00:40:05,028 --> 00:40:07,029
[Roars] Lydia!
589
00:40:52,031 --> 00:41:00,031
Sync & corrections by wilson0804
www.MY-SUBS.Com
590
00:41:03,821 --> 00:41:05,954
Jackson will be there
seeking his next target.
591
00:41:05,956 --> 00:41:07,823
[Nails clinging]
592
00:41:07,825 --> 00:41:11,293
Something that affects the
Kanima affects its master.
593
00:41:11,295 --> 00:41:12,294
You think we can catch them?
594
00:41:12,296 --> 00:41:14,830
The one question that
might mean everything.
595
00:41:14,832 --> 00:41:15,497
[Guns cocking]
596
00:41:15,499 --> 00:41:16,398
People are dying, Scott.
597
00:41:16,400 --> 00:41:17,299
[Electricity crackling]
598
00:41:17,301 --> 00:41:19,246
Who controls the Kanima?
599
00:41:19,277 --> 00:41:20,047
[Screams]