00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.COM 1 00:00:00,000 --> 00:00:01,761 Previously on Teen Wolf 2 00:00:18,418 --> 00:00:19,472 Someone's controlling him. 3 00:00:31,285 --> 00:00:33,786 You promised this was only gonna be for a few weeks. 4 00:00:33,788 --> 00:00:35,988 Look, just because we're in a trailer does not mean we're 5 00:00:35,990 --> 00:00:36,956 trailer park trash. 6 00:00:36,958 --> 00:00:37,924 Exactly. 7 00:00:37,926 --> 00:00:38,891 We're worse. 8 00:00:38,893 --> 00:00:45,364 We don't even have enough money to be in a trailer park. 9 00:00:45,366 --> 00:00:48,768 Don't have a meltdown, okay? 10 00:00:48,770 --> 00:00:50,770 It's probably just the generator. 11 00:00:50,772 --> 00:00:58,772 You mean the thing that runs the electricity and water. 12 00:00:59,314 --> 00:01:03,282 I'm sorry. 13 00:01:03,284 --> 00:01:10,022 I'm just tired of feeling slightly terrified all the time. 14 00:01:10,024 --> 00:01:15,962 It's not like I wanna be. 15 00:01:18,765 --> 00:01:25,137 Hey, look, it's going to get better. 16 00:01:44,758 --> 00:01:50,329 Sean? 17 00:02:02,309 --> 00:02:03,909 [Gasps] 18 00:02:28,235 --> 00:02:31,170 [Crying] 19 00:02:38,412 --> 00:02:44,216 [Screaming] 20 00:03:01,368 --> 00:03:05,271 [Creature shrieks] 21 00:03:29,096 --> 00:03:32,732 Noooo! 22 00:03:34,835 --> 00:03:35,768 [Driving electronic music] 23 00:03:35,770 --> 00:03:43,770 Sync & corrections by wilson0804 www.MY-SUBS.Com 24 00:04:09,035 --> 00:04:11,837 If Jackson doesn't know what he's doing, then he probably 25 00:04:11,839 --> 00:04:14,106 doesn't know someone's controlling him. 26 00:04:14,108 --> 00:04:15,174 Or he doesn't remember. 27 00:04:15,176 --> 00:04:17,076 What if it's the same kind of thing that happened with 28 00:04:17,078 --> 00:04:18,811 Lydia when she took off from the hospital? 29 00:04:18,813 --> 00:04:21,781 A fugue state? 30 00:04:21,783 --> 00:04:24,884 He'd have to forget everything... the murder. 31 00:04:24,886 --> 00:04:30,189 Getting rid of the blood. 32 00:04:30,191 --> 00:04:33,392 But he had help with one thing... the video. 33 00:04:33,394 --> 00:04:36,762 And someone else helped him forget that. 34 00:04:36,764 --> 00:04:37,963 Whoever's controlling him. 35 00:04:37,965 --> 00:04:40,132 Are you sure Jackson has no clue about any of this? 36 00:04:40,134 --> 00:04:42,401 He thinks he's still becoming a werewolf and that being with 37 00:04:42,403 --> 00:04:44,370 Lydia somehow delayed the whole thing. 38 00:04:44,372 --> 00:04:46,372 So do we try to convince him he's not? 39 00:04:46,374 --> 00:04:49,208 If it helps us find out who's controlling him, then yeah. 40 00:04:49,210 --> 00:04:51,277 Do you think he'll talk to us after what we did? 41 00:04:51,279 --> 00:04:52,278 Yeah, it's us. 44 00:04:54,315 --> 00:04:56,115 You will not go within 50 45 00:04:56,117 --> 00:04:58,050 feet of Jackson whittemore. 46 00:04:58,052 --> 00:04:59,785 You will not speak to him. 47 00:04:59,787 --> 00:05:01,787 You will not approach him. 48 00:05:01,789 --> 00:05:08,394 You will not assault or harass him physically or psychologically. 49 00:05:08,396 --> 00:05:14,166 [Drops clipboard] 50 00:05:14,168 --> 00:05:15,434 What about school? 51 00:05:15,436 --> 00:05:19,004 You can attend classes while attempting to maintain a 50-foot distance. 52 00:05:19,006 --> 00:05:21,473 Okay, what if we both have to use the bathroom at the same 53 00:05:21,475 --> 00:05:25,211 time and there's only two stalls available and they're only right 54 00:05:25,213 --> 00:05:29,281 next to each other? 55 00:05:29,283 --> 00:05:31,951 I'll just hold it. 56 00:05:31,953 --> 00:05:35,721 Do I need to remind you how lucky we are that they're not pressing charges? 57 00:05:35,723 --> 00:05:37,389 Oh, come on, it was just a joke. 58 00:05:37,391 --> 00:05:38,324 A joke? 59 00:05:38,326 --> 00:05:40,292 Yes, I didn't think it would be taken this seriously. 60 00:05:40,294 --> 00:05:42,294 Dad, humor's very subjective, okay? 61 00:05:42,296 --> 00:05:44,897 I mean, we're talking multiple levels of interpretation here. 62 00:05:44,899 --> 00:05:45,831 Uh-huh. 63 00:05:45,833 --> 00:05:46,765 Uh-huh. 64 00:05:46,767 --> 00:05:50,336 Okay, well, how exactly am I supposed to interpret the stolen 65 00:05:50,338 --> 00:05:52,104 prison transport van, huh? 66 00:05:52,106 --> 00:05:53,806 We filled the tank! 67 00:05:53,808 --> 00:05:59,378 Move! 68 00:05:59,380 --> 00:06:01,080 It's not just this. 69 00:06:01,082 --> 00:06:03,916 Although, a restraining order is a new low that I didn't think 70 00:06:03,918 --> 00:06:06,085 that you would reach quite this soon. 71 00:06:06,087 --> 00:06:07,953 It's everything on top of it. 72 00:06:07,955 --> 00:06:11,924 The completely bizarre behavior, the late nights coming home, 73 00:06:11,926 --> 00:06:14,827 having to beg Mr. Harris for you to make up that chemistry test 74 00:06:14,829 --> 00:06:16,128 that you missed. 75 00:06:16,130 --> 00:06:17,463 I missed a chemistry test? 76 00:06:17,465 --> 00:06:19,064 Really, Scott? 77 00:06:19,066 --> 00:06:20,132 Really? 78 00:06:20,134 --> 00:06:21,400 I have to ground you. 79 00:06:21,402 --> 00:06:22,368 I am grounding you. 80 00:06:22,370 --> 00:06:23,802 You are grounded. 81 00:06:23,804 --> 00:06:24,837 What about work? 82 00:06:24,839 --> 00:06:27,273 Fine... Other than work. 83 00:06:27,275 --> 00:06:28,841 And no TV. 84 00:06:28,843 --> 00:06:30,442 The TV's broken. 85 00:06:30,444 --> 00:06:31,844 Then no computer. 86 00:06:31,846 --> 00:06:33,879 I need the computer for school. 87 00:06:33,881 --> 00:06:37,349 Then no, uh... no Stiles. 88 00:06:37,351 --> 00:06:38,417 What... no Stiles? 89 00:06:38,419 --> 00:06:40,853 No Stiles! 90 00:06:40,855 --> 00:06:42,221 And no more car privileges. 91 00:06:42,223 --> 00:06:44,123 Give me your keys. 92 00:06:44,125 --> 00:06:50,029 Give 'em to me! 93 00:06:50,031 --> 00:06:51,196 [Scoffs] 94 00:06:51,198 --> 00:06:53,165 Oh, for the love of God. 95 00:06:53,167 --> 00:06:55,701 Mom, you want me to... no. 96 00:06:55,703 --> 00:06:57,770 Mom, come on, let me just... mom. 97 00:06:57,772 --> 00:06:59,372 Mom! 98 00:07:02,777 --> 00:07:05,144 What is going on with you? 99 00:07:05,146 --> 00:07:13,146 Is this about Allison? 100 00:07:13,721 --> 00:07:16,055 Do you really wanna know? 101 00:07:16,057 --> 00:07:18,057 Yeah. 102 00:07:23,064 --> 00:07:26,432 Is this about your father? 103 00:07:26,434 --> 00:07:29,702 It is, isn't it? 104 00:07:29,704 --> 00:07:34,173 Okay, you know what, um... We'll talk about this at home. 105 00:07:34,175 --> 00:07:39,011 I'm gonna go get the car. 106 00:07:42,015 --> 00:07:42,881 [Stiles sighs] 107 00:07:42,883 --> 00:07:44,283 I'm the worst son ever. 108 00:07:44,285 --> 00:07:47,286 Well, I'm not exactly winning any prizes either. 109 00:07:47,288 --> 00:07:48,287 Dammit! 110 00:07:48,289 --> 00:07:50,723 You give him a restraining order, and he's mocking you! 111 00:07:50,725 --> 00:07:55,961 He was mo... and what do I do about going to the bathroom? 112 00:08:06,406 --> 00:08:08,207 So why do we need their help? 113 00:08:08,209 --> 00:08:10,175 Because it's harder to kill than I thought. 114 00:08:10,177 --> 00:08:11,210 I still don't know who it is. 115 00:08:11,212 --> 00:08:12,978 And they do? 116 00:08:12,980 --> 00:08:14,246 They might. 117 00:08:14,248 --> 00:08:18,217 Which is why I need one of you to get on their good side. 118 00:08:18,219 --> 00:08:22,821 Scott or Stiles? 119 00:08:22,823 --> 00:08:23,722 Either. 120 00:08:23,724 --> 00:08:27,393 You know, the full moon's coming, Derek. 121 00:08:27,395 --> 00:08:35,395 I'm aware of that. 122 00:08:35,636 --> 00:08:38,871 These look comfortable. 123 00:08:38,873 --> 00:08:42,107 You said you were gonna teach us to change whenever we wanted. 124 00:08:42,109 --> 00:08:44,343 There hasn't been time. 125 00:08:44,345 --> 00:08:47,780 But if you have to lock us up during the full moon, that means 126 00:08:47,782 --> 00:08:49,915 you're alone against the argents. 127 00:08:49,917 --> 00:08:51,316 They haven't found us. 128 00:08:51,318 --> 00:08:53,352 Yet! 129 00:08:53,354 --> 00:08:55,654 So how about we forget the Kanima? 130 00:08:55,656 --> 00:08:59,858 We... Can't! 131 00:08:59,860 --> 00:09:06,665 There was something about the way Gerard looked at it. 132 00:09:06,667 --> 00:09:12,037 He wasn't afraid... at all. 133 00:09:12,039 --> 00:09:15,240 I don't know what he knows or what he's planning. 134 00:09:15,242 --> 00:09:16,775 But I'm sure about one thing. 135 00:09:16,777 --> 00:09:20,145 We have to find it first. 136 00:09:48,074 --> 00:09:50,142 It's everything Lydia could translate. 137 00:09:50,144 --> 00:09:52,845 And trust me, she was very confused. 138 00:09:52,847 --> 00:09:54,346 Yeah, what'd you tell her? 139 00:09:54,348 --> 00:09:58,250 That we were part of an online gaming community that 140 00:09:58,252 --> 00:10:00,085 battles mythical creatures. 141 00:10:00,087 --> 00:10:02,254 I am part of an online gaming community that battles mythical 142 00:10:02,256 --> 00:10:04,923 creatures. 143 00:10:04,925 --> 00:10:06,692 O-oh. 144 00:10:06,694 --> 00:10:08,127 Great. 145 00:10:08,129 --> 00:10:10,229 Okay, does it say how to find out who's controlling him? 146 00:10:10,231 --> 00:10:11,196 Not really. 147 00:10:11,198 --> 00:10:13,165 But Stiles was right about the murderers. 148 00:10:13,167 --> 00:10:14,099 Yes! 149 00:10:14,101 --> 00:10:16,101 It calls the Kanima a weapon of vengeance. 150 00:10:16,103 --> 00:10:19,404 There's a story in there about this South American priest who 151 00:10:19,406 --> 00:10:23,775 uses the Kanima to execute murderers in his village... all right, see? 152 00:10:23,777 --> 00:10:24,877 So maybe it's not all that bad. 153 00:10:24,879 --> 00:10:28,647 Until the bond grew strong enough that it killed whoever he wanted it to. 154 00:10:28,649 --> 00:10:30,849 All bad, all very, very bad. 155 00:10:30,851 --> 00:10:31,950 Here's the thing, though. 156 00:10:31,952 --> 00:10:34,286 The Kanima's actually supposed to be a werewolf. 157 00:10:34,288 --> 00:10:40,826 But it can't be... "Until it resolves that in its past which manifested it." 158 00:10:40,828 --> 00:10:42,928 Okay, if that means that Jackson could use a few thousand 159 00:10:42,930 --> 00:10:46,732 hours of therapy, I could've told you that myself. 160 00:10:46,734 --> 00:10:51,737 What if... It has something to do with his parents? 161 00:10:51,739 --> 00:10:53,839 His real parents. 162 00:10:53,841 --> 00:10:56,675 Yeah, does anybody actually know what happened to them? 163 00:10:56,677 --> 00:10:58,243 Lydia might. 164 00:10:58,245 --> 00:11:00,279 What if she doesn't know anything? 165 00:11:00,281 --> 00:11:02,347 Well, he doesn't have a restraining order against me, 166 00:11:02,349 --> 00:11:04,917 so... I'll talk to him myself. 167 00:11:04,919 --> 00:11:06,818 Okay, what do I do? 168 00:11:06,820 --> 00:11:13,659 You have a make-up exam, remember? 169 00:11:13,661 --> 00:11:16,662 Promise me. 170 00:11:16,664 --> 00:11:19,331 If he does anything, you run the other way. 171 00:11:19,333 --> 00:11:21,800 I can take care of myself. 172 00:11:21,802 --> 00:11:23,969 Allison, if you get hurt while I'm busy with some stupid 173 00:11:23,971 --> 00:11:26,672 test, someone's going to need to take care of me. 174 00:11:26,674 --> 00:11:29,241 If he does anything... Like? 175 00:11:29,243 --> 00:11:32,277 Anything... Weird or bizarre... anything. 176 00:11:32,279 --> 00:11:34,746 Anything evil! 177 00:11:34,748 --> 00:11:38,217 Ah... Ow! 178 00:12:27,834 --> 00:12:30,936 [Snake rattling] 179 00:12:47,186 --> 00:12:49,855 Jackson? 180 00:12:49,857 --> 00:12:55,661 Did you still want to discuss your paper? 181 00:12:55,663 --> 00:13:03,663 ♪ ♪ 182 00:13:04,480 --> 00:13:06,448 You have one hour, Mr. McCall. 183 00:13:06,450 --> 00:13:08,050 Begin. 184 00:13:16,792 --> 00:13:18,260 [Scoffs] 185 00:13:18,262 --> 00:13:23,365 Really, Scott? 186 00:13:29,438 --> 00:13:32,741 I can't. 187 00:13:32,743 --> 00:13:35,844 Oh... I can't do this. 188 00:13:35,846 --> 00:13:36,845 Can I do this? 189 00:13:36,847 --> 00:13:37,846 No, I am gonna go to work. 190 00:13:37,848 --> 00:13:41,750 I am gonna go to work. 191 00:13:41,752 --> 00:13:43,885 I am just gonna straighten up. 192 00:13:43,887 --> 00:13:45,754 Just a tad. 193 00:13:45,756 --> 00:13:46,755 [Indie rock] 194 00:13:46,757 --> 00:13:50,792 ♪ ♪ 195 00:13:50,794 --> 00:13:52,460 ♪ sitting in the back ♪ 196 00:13:52,462 --> 00:13:54,195 ♪ of this Cadillac ♪ 197 00:13:54,197 --> 00:13:56,431 ♪ thinking I work way too hard ♪ 198 00:13:56,433 --> 00:13:58,767 ♪ to be where I'm at ♪ 199 00:13:58,769 --> 00:14:00,435 ♪ blinded by the cars ♪ 200 00:14:00,437 --> 00:14:02,370 ♪ in the boulevards ♪ 201 00:14:02,372 --> 00:14:04,372 ♪ I always took my cues ♪ 202 00:14:04,374 --> 00:14:06,841 ♪ from the real star ♪ 203 00:14:06,843 --> 00:14:08,443 ♪ I've got a plan ♪ 204 00:14:08,445 --> 00:14:10,712 ♪ in the palm of my hand ♪ 205 00:14:10,714 --> 00:14:17,152 ♪ to get me going, oh no ♪ 206 00:14:17,154 --> 00:14:18,219 ♪ but I'm just trying ♪ 207 00:14:18,221 --> 00:14:23,258 ♪ to get by ♪ 208 00:14:36,405 --> 00:14:41,142 [Sighs] 209 00:14:46,248 --> 00:14:49,517 [High heel shoes clacking] 210 00:15:14,877 --> 00:15:17,145 Oh, you just scared the hell out of me. 211 00:15:17,147 --> 00:15:20,548 Sorry, I wa... I was just, um, I was... nothing. 212 00:15:20,550 --> 00:15:23,118 Ah, that's a... nice heels. 213 00:15:23,120 --> 00:15:29,424 Oh! Yeah, uh, my feet were hurting, so I... same reason I never wear mine. 214 00:15:29,426 --> 00:15:30,492 What? 215 00:15:30,494 --> 00:15:31,593 Uh, forget it. 216 00:15:31,595 --> 00:15:33,762 Hey, did you hear about the underground show? 217 00:15:33,764 --> 00:15:37,165 Apparently, they've got some big name spinning. 218 00:15:37,167 --> 00:15:38,266 Oh, you mean like a rave? 219 00:15:38,268 --> 00:15:40,268 Oh, is it still a rave if you don't roll? 220 00:15:40,270 --> 00:15:41,503 I just call it a party. 221 00:15:41,505 --> 00:15:44,639 But hey, I got a friend who can hook us up with tickets if you're down. 222 00:15:44,641 --> 00:15:45,640 Want me to get you one? 223 00:15:45,642 --> 00:15:46,841 Yeah. Yeah, great. 224 00:15:46,843 --> 00:15:47,809 Yeah? 225 00:15:47,811 --> 00:15:49,144 All right, cool. 226 00:15:49,146 --> 00:15:53,248 Um, it's Friday, so... Looking forward to it. 227 00:15:53,250 --> 00:15:55,750 Yeah. 228 00:15:55,752 --> 00:15:59,554 [Faint gagging] 229 00:16:00,890 --> 00:16:02,791 I'm not supposed to tell anyone. 230 00:16:02,793 --> 00:16:05,160 Come on, anyone who ever says "I'm not supposed to tell 231 00:16:05,162 --> 00:16:07,295 anyone" is always dying to tell someone, so tell me! 232 00:16:07,297 --> 00:16:08,630 Why do you wanna know? 233 00:16:08,632 --> 00:16:09,764 I can't tell you that. 234 00:16:09,766 --> 00:16:11,633 Then I'm not telling you. 235 00:16:11,635 --> 00:16:14,235 But you are telling me that could tell me something if you 236 00:16:14,237 --> 00:16:15,770 wanted to tell me? 237 00:16:15,772 --> 00:16:17,639 Was that a question? 238 00:16:17,641 --> 00:16:19,507 It felt like a question. 239 00:16:19,509 --> 00:16:22,811 Well... Tell me if this feels like an answer. 240 00:16:22,813 --> 00:16:27,182 No. 241 00:16:32,588 --> 00:16:35,824 Jackson? 242 00:16:35,826 --> 00:16:41,596 In here. 243 00:16:53,209 --> 00:16:54,409 Is something wrong? 244 00:16:54,411 --> 00:16:58,813 Y-you could've warned me. 245 00:16:58,815 --> 00:17:01,216 You're the one that walked into the boys' locker room. 246 00:17:01,218 --> 00:17:06,321 I thought I heard you... I th... forget it. 247 00:17:06,323 --> 00:17:08,289 Did you wanna talk about something? 248 00:17:08,291 --> 00:17:09,257 We can talk later. 249 00:17:09,259 --> 00:17:11,192 No. 250 00:17:11,194 --> 00:17:13,361 Let's talk now. 251 00:17:13,363 --> 00:17:15,363 Lydia! 252 00:17:15,365 --> 00:17:16,397 Lydia, come on! 253 00:17:16,399 --> 00:17:17,432 Ly... wait! 254 00:17:17,434 --> 00:17:18,366 Ow! 255 00:17:18,368 --> 00:17:19,734 Ah, ah, hey, Erica. 256 00:17:19,736 --> 00:17:22,670 Why are you asking Lydia about Jackson's real parents? 257 00:17:22,672 --> 00:17:28,143 Why are you bringing out the claws on camera? 258 00:17:28,145 --> 00:17:29,310 That's right. 259 00:17:29,312 --> 00:17:30,612 You wanna play catwoman? 260 00:17:30,614 --> 00:17:32,781 I'll be your Batman. 261 00:17:32,783 --> 00:17:35,183 If you're wondering about Jackson's real parents, 262 00:17:35,185 --> 00:17:37,552 they're about half a mile from here. 263 00:17:37,554 --> 00:17:41,456 In beacon hills cemetery. 264 00:17:41,458 --> 00:17:46,127 I... I have to get to cl... oh, no, no, you don't. 265 00:17:46,129 --> 00:17:47,395 No, you have perfect grades. 266 00:17:47,397 --> 00:17:52,667 You can skip one class. 267 00:17:52,669 --> 00:17:55,203 Are you okay? 268 00:17:55,205 --> 00:18:01,042 Your heart's beating like crazy. 269 00:18:09,518 --> 00:18:15,456 [Heartbeat thumping] 270 00:18:15,458 --> 00:18:16,724 [Thinking] Allison. 271 00:18:22,126 --> 00:18:23,226 Do you know how they died? 272 00:18:23,228 --> 00:18:24,561 Maybe. 273 00:18:24,563 --> 00:18:27,764 If you tell me why you're so interested. 274 00:18:27,766 --> 00:18:33,970 Um... It's him, isn't it? 275 00:18:33,972 --> 00:18:35,072 What? 276 00:18:35,074 --> 00:18:38,008 Who? Him who? 277 00:18:38,010 --> 00:18:41,611 The test didn't work, but it's still him. 278 00:18:41,613 --> 00:18:46,917 It's Jackson. 279 00:18:46,919 --> 00:18:49,186 What do you think you're doing? 280 00:18:49,188 --> 00:18:50,153 The hour's up. 281 00:18:50,155 --> 00:18:56,259 You're not leaving till every single one of these bubbles is filled in. 282 00:19:02,967 --> 00:19:04,768 I thought you wanted to talk. 283 00:19:04,770 --> 00:19:08,905 I... I... I Chang mmi. 284 00:19:08,907 --> 00:19:10,774 You sure? 285 00:19:10,776 --> 00:19:13,577 Because you look a little stressed. 286 00:19:13,579 --> 00:19:15,979 Is it Scott? 287 00:19:15,981 --> 00:19:18,782 Is it that whole thing? 288 00:19:18,784 --> 00:19:22,152 I still can't believe you actually think your little Romeo 289 00:19:22,154 --> 00:19:25,122 and Juliet story's gonna last. 290 00:19:25,124 --> 00:19:27,591 You know he's eventually just gonna run to Derek and join up 291 00:19:27,593 --> 00:19:29,893 with him and his little wolf pack. 292 00:19:29,895 --> 00:19:34,030 If you don't realize that, then you gotta be the stupidest bitch in this town. 293 00:19:34,032 --> 00:19:37,134 Well, other than Scott since he's a pretty stupid bitch himself. 294 00:19:37,136 --> 00:19:38,468 Stop it. Just stop! 295 00:19:38,470 --> 00:19:43,540 What are you gonna do, Allison, hmm... When your stupid bitch of 296 00:19:43,542 --> 00:19:46,576 boyfriend turns on you? 297 00:19:46,578 --> 00:19:48,011 They kill your aunt. 298 00:19:48,013 --> 00:19:49,112 They almost kill Lydia. 299 00:19:49,114 --> 00:19:51,081 Who do you really think's gonna be next, hmm? 300 00:19:51,083 --> 00:19:52,582 Not you. 301 00:19:52,584 --> 00:19:55,018 No, no, it can't be you, because you're in love. 302 00:19:55,020 --> 00:19:57,187 Is that what you tell yourself, hmm? 303 00:19:57,189 --> 00:20:00,490 "Scott's different and everything's gonna work out because we're in love." 304 00:20:00,492 --> 00:20:07,998 Well, if that's what you believe, then you're already dead. 305 00:20:08,000 --> 00:20:14,104 I just... I just hope your dad has been teaching you moves to protect yourself. 306 00:20:14,106 --> 00:20:20,710 Actually, he has. 307 00:20:20,712 --> 00:20:22,712 Allison? 308 00:20:22,714 --> 00:20:26,950 What are you doing here? 309 00:20:26,952 --> 00:20:27,984 I... I'm fine. 310 00:20:27,986 --> 00:20:29,986 I'm fine. 311 00:20:34,059 --> 00:20:36,092 I have a restraining order! 312 00:20:36,094 --> 00:20:39,095 Trust me, I restrained myself. 313 00:20:39,097 --> 00:20:41,998 ♪ You got the epic mother... ♪ 314 00:20:42,000 --> 00:20:43,166 [Techno music] 315 00:20:43,168 --> 00:20:51,168 ♪ ♪ 316 00:21:04,789 --> 00:21:06,590 ♪ you got the epic mother... ♪ 317 00:21:06,592 --> 00:21:08,192 ♪ ♪ 318 00:21:17,768 --> 00:21:21,538 ♪ you got the epic mother... ♪ 319 00:21:25,309 --> 00:21:27,577 ♪ you got the epic mother... ♪ 320 00:21:27,579 --> 00:21:29,179 You can't tell Derek, okay? 321 00:21:29,181 --> 00:21:31,615 There's a lot more to this that you don't know about. 322 00:21:31,617 --> 00:21:33,783 And just because you got the Alpha bite makeover doesn't 323 00:21:33,785 --> 00:21:35,752 give you a license to go around destroying people. 324 00:21:35,754 --> 00:21:36,820 Why not? 325 00:21:36,822 --> 00:21:39,489 That's all anybody ever used to do to me. 326 00:21:39,491 --> 00:21:43,493 I used to have the worst crush in the world on you. 327 00:21:43,495 --> 00:21:45,161 Yeah, you, Stiles. 328 00:21:45,163 --> 00:21:48,031 And you never once even noticed me. 329 00:21:48,033 --> 00:21:54,004 Exactly how you're not noticing me right now. 330 00:21:54,006 --> 00:21:58,074 ♪ You got the epic mother... ♪ 331 00:21:58,076 --> 00:22:00,977 Guys! 332 00:22:03,014 --> 00:22:05,715 What the hell's going on? 333 00:22:05,717 --> 00:22:07,050 Hey! Enough! 334 00:22:07,052 --> 00:22:09,019 Enough. 335 00:22:09,021 --> 00:22:11,588 ♪ You got the epic mother... ♪ 336 00:22:13,758 --> 00:22:15,959 What do you idiots think you're doing? Jackson! 337 00:22:15,961 --> 00:22:18,628 Calm down! 338 00:22:18,630 --> 00:22:21,831 Mr. McCall, you wanna explain yourself? 339 00:22:21,833 --> 00:22:25,035 Stilinski! 340 00:22:26,637 --> 00:22:29,706 You dropped this. 341 00:22:29,708 --> 00:22:38,801 You and you... actually... all of you... Detention. 3:00. 342 00:22:47,259 --> 00:22:48,159 Hi, there. 343 00:22:48,161 --> 00:22:51,696 Oh, I'll make an announcement, have Scott brought to the office. 344 00:22:51,698 --> 00:22:54,766 Um, actually... I came here to talk to you. 345 00:22:54,768 --> 00:22:58,636 Me? 346 00:22:58,638 --> 00:22:59,904 Busy after school? 347 00:22:59,906 --> 00:23:01,172 Always. 348 00:23:01,174 --> 00:23:03,641 Well, unbusy yourself. 349 00:23:03,643 --> 00:23:05,243 I wanna talk to you. 350 00:23:05,245 --> 00:23:08,880 Actually, I want to show you something. 351 00:23:08,882 --> 00:23:11,015 [Scoffs] 352 00:23:11,017 --> 00:23:14,919 I thought we'd gotten past the slightly rapey language. 353 00:23:14,921 --> 00:23:20,825 And... Bring the flower. 354 00:23:33,238 --> 00:23:36,607 Oh, uh... we can't be in detention together. 355 00:23:36,609 --> 00:23:38,609 I have a restraining order against these tools. 356 00:23:38,611 --> 00:23:39,777 All of these tools? 357 00:23:39,779 --> 00:23:41,813 No, just us tools. 358 00:23:41,815 --> 00:23:47,719 Fine. You two, over there. 359 00:23:51,857 --> 00:23:52,991 I'm gonna kill him. 360 00:23:52,993 --> 00:23:53,958 No, you're not. 361 00:23:53,960 --> 00:23:56,127 You're going to find out who's controlling him and then you're 362 00:23:56,129 --> 00:23:57,295 gonna help save him. 363 00:23:57,297 --> 00:23:58,296 No. 364 00:23:58,298 --> 00:23:59,697 You were right, let's kill him. 365 00:23:59,699 --> 00:24:01,699 Oh... No. 366 00:24:05,839 --> 00:24:07,839 Kanima. 367 00:24:13,613 --> 00:24:16,581 I was under the impression they were no longer dating. 368 00:24:16,583 --> 00:24:20,852 Me too, but it looks like they are. 369 00:24:20,854 --> 00:24:23,254 And more. 370 00:24:23,256 --> 00:24:24,222 A lot more. 371 00:24:24,224 --> 00:24:27,725 How do you know it's not some other impressionable young girl... 372 00:24:27,727 --> 00:24:29,594 With severely low standards? 373 00:24:29,596 --> 00:24:32,897 [Scoffs] Because I know Scott. 374 00:24:32,899 --> 00:24:37,602 And Allison is the only one that he's ever talked about like that. 375 00:24:37,604 --> 00:24:40,772 I just wanna make sure they continue to be safe. 376 00:24:40,774 --> 00:24:44,609 I couldn't agree more. 377 00:24:44,611 --> 00:24:45,743 Hey. 378 00:24:45,745 --> 00:24:47,879 What if it's Matt? 379 00:24:47,881 --> 00:24:50,882 I mean, this whole thing comes back to the video, right? 380 00:24:50,884 --> 00:24:54,018 Danny said that Matt was the one who found the two hours of footage missing. 381 00:24:54,020 --> 00:24:55,053 Exactly! 382 00:24:55,055 --> 00:25:00,291 He's trying to throw suspicion off himself. 383 00:25:00,293 --> 00:25:02,960 So he makes Jackson kill Isaac's dad, one of argent's 384 00:25:02,962 --> 00:25:04,929 hunters, and the mechanic working on your jeep? 385 00:25:04,931 --> 00:25:05,963 Yes! 386 00:25:05,965 --> 00:25:07,098 Why? 387 00:25:07,100 --> 00:25:12,136 Because... he's evil. 388 00:25:12,138 --> 00:25:13,538 You just don't like him. 389 00:25:13,540 --> 00:25:14,839 The guy... Bugs me. 390 00:25:14,841 --> 00:25:16,207 I don't know what it is. 391 00:25:16,209 --> 00:25:21,145 Just look at his face. 392 00:25:21,147 --> 00:25:24,782 Any other theories? 393 00:25:29,621 --> 00:25:32,557 You okay? 394 00:25:32,559 --> 00:25:33,991 I have to go to the bathroom. 395 00:25:33,993 --> 00:25:35,693 Are you all right? 396 00:25:35,695 --> 00:25:36,661 Hey, you don't look so good. 397 00:25:36,663 --> 00:25:42,133 I just need to get some water. 398 00:25:42,135 --> 00:25:47,905 No one leaves their seats. 399 00:25:50,709 --> 00:25:53,010 Stiles says you know how Jackson's parents died. 400 00:25:53,012 --> 00:25:54,278 Maybe. 401 00:25:54,280 --> 00:25:58,116 Talk. 402 00:25:58,118 --> 00:25:59,884 It was a car accident. 403 00:25:59,886 --> 00:26:02,153 My dad was the insurance investigator, and every time he 404 00:26:02,155 --> 00:26:04,956 sees Jackson drive by in his Porsche, he makes some comment 405 00:26:04,958 --> 00:26:07,158 about the huge settlement he'll be getting when he's 18. 406 00:26:07,160 --> 00:26:10,895 So not only is Jackson rich now, but he's getting even richer at 18? 407 00:26:10,897 --> 00:26:12,063 Yep. 408 00:26:12,065 --> 00:26:15,199 There's something so deeply wrong with that. 409 00:26:15,201 --> 00:26:16,868 You know what? 410 00:26:16,870 --> 00:26:19,904 I could try to find the insurance report on my dad's in-box. 411 00:26:19,906 --> 00:26:22,573 He keeps everything. 412 00:26:22,575 --> 00:26:29,547 [On p.A.] Scott McCall, please report to the principal's office. 413 00:26:29,549 --> 00:26:30,548 Jackson! 414 00:26:30,550 --> 00:26:34,552 I'm fine, just give me a minute. 415 00:26:34,554 --> 00:26:45,474 [Pained grunting] 416 00:27:25,232 --> 00:27:26,941 [sighs] Perfect. 417 00:28:08,746 --> 00:28:10,080 Don't forget the dates. 418 00:28:10,082 --> 00:28:12,282 "Passengers arrived at the hospital doa. 419 00:28:12,284 --> 00:28:17,087 The estimated time of death... 9:26 P.M., June 14, 1995." 420 00:28:17,089 --> 00:28:22,025 Jackson's birthday is June 15th. 421 00:28:32,737 --> 00:28:34,304 [Chuckling] 422 00:28:34,306 --> 00:28:37,107 Oh, no, I'm sorry. 423 00:28:37,109 --> 00:28:39,676 Uh, yes, I'm leaving. 424 00:28:39,678 --> 00:28:41,178 But none of you are. 425 00:28:41,180 --> 00:28:45,248 You may go when you're done with the re-shelving. 426 00:28:45,250 --> 00:28:49,319 Enjoy the rest of your evening. 427 00:28:49,321 --> 00:28:53,457 [Pencil sharpener whirring] 428 00:28:59,197 --> 00:29:02,165 The principal wanted to see me? 429 00:29:02,167 --> 00:29:04,735 No... I did. 430 00:29:04,737 --> 00:29:08,071 I'm concerned about the detention today. 431 00:29:08,073 --> 00:29:16,073 How Allison ended up in there with you and Mr. stilinski. 432 00:29:16,148 --> 00:29:18,715 A sink was ripped off the wall. 433 00:29:18,717 --> 00:29:22,652 You're lucky I'm here to explain that to people somehow. 434 00:29:22,654 --> 00:29:24,087 You realize that? 435 00:29:24,089 --> 00:29:26,123 Yeah. I do now. 436 00:29:26,125 --> 00:29:28,291 Good. 437 00:29:28,293 --> 00:29:35,565 Are you having sex with my daughter? 438 00:29:40,571 --> 00:29:43,340 Uh... No. 439 00:29:43,342 --> 00:29:47,477 I'm not having sex with your daughter. 440 00:29:50,214 --> 00:29:54,217 I certainly hope not. 441 00:30:09,600 --> 00:30:12,636 [Knock on door] 442 00:30:16,073 --> 00:30:18,341 Hello? 443 00:30:26,451 --> 00:30:28,385 [Car keys jingling] 444 00:30:28,387 --> 00:30:32,222 [Shifting gear] 445 00:30:32,224 --> 00:30:36,092 [Engine revving] 446 00:30:38,629 --> 00:30:41,565 It means he was born after his mom died... by c-section. 447 00:30:41,567 --> 00:30:45,635 They had to pull him out of her dead body. 448 00:30:52,410 --> 00:30:54,411 You okay, dude? 449 00:30:54,413 --> 00:30:58,315 [Shallow breaths] 450 00:30:58,317 --> 00:31:00,951 So was it an accident or not? 451 00:31:00,953 --> 00:31:03,487 The word all over the report is "inconclusive." 452 00:31:03,489 --> 00:31:05,956 Then his parents could have been murdered? 453 00:31:05,958 --> 00:31:08,992 If they were, then it falls in line with the Kanima myth. 454 00:31:08,994 --> 00:31:09,659 You know? 455 00:31:09,661 --> 00:31:12,562 It seeks out and kills murderers. 456 00:31:12,564 --> 00:31:14,231 But for Jackson? 457 00:31:14,233 --> 00:31:18,201 Or for whoever's controlling him? 458 00:31:40,658 --> 00:31:42,092 We have to talk to him. 459 00:31:42,094 --> 00:31:43,059 We have to tell him. 460 00:31:43,061 --> 00:31:44,961 He's not gonna l... 461 00:32:01,512 --> 00:32:03,980 [electricity crackling] 462 00:32:03,982 --> 00:32:05,181 Erica! 463 00:32:05,183 --> 00:32:06,449 [Roars] 464 00:32:06,451 --> 00:32:07,684 [Electricity crackling] 465 00:32:07,686 --> 00:32:09,319 [Rumbling] 466 00:32:09,321 --> 00:32:13,089 [Electricity crackling] 467 00:32:13,091 --> 00:32:15,358 [Screams] 468 00:32:15,360 --> 00:32:23,360 [Electricity crackling] 469 00:32:23,368 --> 00:32:25,602 [Roars] 470 00:32:25,604 --> 00:32:27,137 Unh! 471 00:32:27,139 --> 00:32:29,673 [Coughs] 472 00:32:29,675 --> 00:32:33,944 Over here. 473 00:32:36,213 --> 00:32:41,451 [Breathing heavily] 474 00:33:15,753 --> 00:33:18,021 [Grunting] 475 00:33:18,023 --> 00:33:21,057 Whoa, hey, hey, hey, hey! 476 00:33:21,059 --> 00:33:23,244 I think she's having a seizure. 477 00:33:23,287 --> 00:33:26,416 ♪ ♪ 478 00:33:26,536 --> 00:33:28,000 He's alive. 479 00:33:28,279 --> 00:33:30,080 Hey, we need to get her to a hospital. 480 00:33:30,082 --> 00:33:34,050 Derek... only to Derek. 481 00:33:34,052 --> 00:33:36,686 When we get her to the hospital... to Derek. 482 00:33:36,688 --> 00:33:38,321 [Whispers] To Derek. 483 00:33:38,323 --> 00:33:41,691 Go. 484 00:33:41,693 --> 00:33:43,527 Hey, Scott! 485 00:33:43,529 --> 00:33:44,594 I'm staying here with you. 486 00:33:44,596 --> 00:33:45,996 He can't take her alone. 487 00:33:45,998 --> 00:33:46,997 Not like this. 488 00:33:46,999 --> 00:33:49,533 And Matt... I've got to call an ambulance for him, just go. 489 00:33:49,535 --> 00:33:50,534 This doesn't feel right. 490 00:33:50,536 --> 00:33:51,668 It's okay. 491 00:33:51,670 --> 00:33:52,636 No, it's not. 492 00:33:52,638 --> 00:33:54,437 No, it's not right. 493 00:33:54,439 --> 00:33:59,442 It doesn't... it doesn't mean anything. 494 00:33:59,444 --> 00:34:00,677 But it feels like it does. 495 00:34:00,679 --> 00:34:04,014 Scott, go. 496 00:34:04,016 --> 00:34:06,216 Go. 497 00:34:06,218 --> 00:34:08,952 Okay. 498 00:34:14,625 --> 00:34:17,627 [Gasping] 499 00:34:17,629 --> 00:34:22,432 [Camera motor buzzing] 500 00:34:22,434 --> 00:34:25,502 Hello? 501 00:34:35,479 --> 00:34:39,182 Over here. 502 00:34:39,184 --> 00:34:43,386 Is this your house? 503 00:34:43,388 --> 00:34:46,489 It was. 504 00:34:46,491 --> 00:34:48,391 I'll tell you all about it. 505 00:34:48,393 --> 00:34:54,631 But first... did you bring the flower? 506 00:34:54,633 --> 00:34:57,968 I couldn't find it. 507 00:34:57,970 --> 00:35:00,537 That's okay. 508 00:35:00,539 --> 00:35:03,573 But since you don't have it, I'm gonna need that kiss. 509 00:35:03,575 --> 00:35:05,642 [Flight facilities's they stare at me while I stare at you] 510 00:35:05,644 --> 00:35:06,509 ♪ They stare at me ♪ 511 00:35:06,511 --> 00:35:10,614 ♪ while I stare at you ♪ 512 00:35:10,616 --> 00:35:12,916 ♪ aah-aah-aah ♪ 513 00:35:12,918 --> 00:35:19,623 ♪ it's true, I crave you ♪ 514 00:35:19,625 --> 00:35:22,559 ♪ it's true, I crave you ♪ 515 00:35:22,561 --> 00:35:30,561 ♪ ♪ 516 00:35:37,475 --> 00:35:43,480 [Whimpers] 517 00:35:48,085 --> 00:35:51,121 Is... Something wrong? 518 00:35:57,161 --> 00:36:01,097 [Screams] 519 00:36:01,099 --> 00:36:03,900 Pull her up. 520 00:36:03,902 --> 00:36:04,901 [Grunting] 521 00:36:04,903 --> 00:36:06,436 Is she dying? 522 00:36:06,438 --> 00:36:10,373 She might, I... which is why this is gonna hurt. 523 00:36:10,375 --> 00:36:11,241 [Cracking] 524 00:36:11,243 --> 00:36:12,108 [Screams] 525 00:36:12,110 --> 00:36:12,976 You broke her arm! 526 00:36:12,978 --> 00:36:14,277 [Screams] 527 00:36:14,279 --> 00:36:16,079 It'll trigger the healing process. 528 00:36:16,081 --> 00:36:16,980 [Cries] 529 00:36:16,982 --> 00:36:18,548 I still gotta get the venom out. 530 00:36:18,550 --> 00:36:20,417 This is where it's really gonna hurt. 531 00:36:20,419 --> 00:36:21,318 [Cracking] 532 00:36:21,320 --> 00:36:22,185 [Screams] 533 00:36:22,187 --> 00:36:25,622 [Cries] 534 00:36:25,624 --> 00:36:30,894 [Moans] 535 00:36:30,896 --> 00:36:37,200 Stiles... you make a good Batman. 536 00:36:50,214 --> 00:36:53,216 You know who it is. 537 00:36:59,423 --> 00:37:00,590 Jackson. 538 00:37:00,592 --> 00:37:06,429 You just wanted Erica to confirm it, didn't you? 539 00:37:06,431 --> 00:37:08,898 I'm gonna help you stop him. 540 00:37:08,900 --> 00:37:12,869 As part of your pack. 541 00:37:12,871 --> 00:37:14,037 If you want me in, fine. 542 00:37:14,039 --> 00:37:16,940 But we'll do it on one condition. 543 00:37:16,942 --> 00:37:19,509 We're gonna catch him, not kill him. 544 00:37:19,511 --> 00:37:23,346 And? 545 00:37:23,348 --> 00:37:27,016 And we do it my way. 546 00:37:27,018 --> 00:37:27,884 [Baby crying] 547 00:37:27,886 --> 00:37:28,651 Thank you, Jenna. 548 00:37:28,653 --> 00:37:29,552 Thanks, you guys. 549 00:37:29,554 --> 00:37:30,587 I appreciate it. 550 00:37:30,589 --> 00:37:36,192 [Baby crying] 551 00:37:36,194 --> 00:37:39,929 Please... you have to tell him. 552 00:37:39,931 --> 00:37:41,598 It's okay, your baby's fine. 553 00:37:41,600 --> 00:37:45,402 Not... The baby. 554 00:37:45,404 --> 00:37:46,469 Okay. 555 00:37:46,471 --> 00:37:50,440 He killed Sean. 556 00:37:50,442 --> 00:37:51,641 Honey, the police know. 557 00:37:51,643 --> 00:37:59,182 They don't... They didn't see it. 558 00:37:59,184 --> 00:38:02,619 It wasn't human. 559 00:38:02,621 --> 00:38:05,922 Okay. 560 00:38:05,924 --> 00:38:10,460 All right. 561 00:38:10,462 --> 00:38:18,462 All right. 562 00:38:23,241 --> 00:38:26,976 [Door clicks shut] 563 00:38:26,978 --> 00:38:28,044 [Door clicks open] 564 00:38:37,755 --> 00:38:40,824 [Breathing rapidly] 565 00:38:40,826 --> 00:38:48,824 Please... no... [muffled cries] 566 00:38:55,692 --> 00:38:58,694 I'm so sorry, Lydia. 567 00:38:58,696 --> 00:39:03,999 All of this must be terribly confusing. 568 00:39:04,001 --> 00:39:07,836 But at least you know that you're not actually crazy. 569 00:39:07,838 --> 00:39:09,905 Well... not completely. 570 00:39:09,907 --> 00:39:13,842 There's bound to be some residual effects, but you're a 571 00:39:13,844 --> 00:39:14,843 strong girl. 572 00:39:14,845 --> 00:39:16,778 Personally I think that you're gonna pull through with a 573 00:39:16,780 --> 00:39:20,115 minimal amount of post traumatic stress. 574 00:39:20,117 --> 00:39:26,221 Or maybe... a few years of profoundly disturbing nightmares. 575 00:39:26,223 --> 00:39:28,056 [Sighs] 576 00:39:28,058 --> 00:39:29,591 I had a plan, you know. 577 00:39:29,593 --> 00:39:32,127 [Inhales deeply] 578 00:39:32,129 --> 00:39:35,731 It was a good plan. 579 00:39:35,733 --> 00:39:37,833 But if there's one thing that I've learned in life, it's to 580 00:39:37,835 --> 00:39:41,570 always have a backup. 581 00:39:41,572 --> 00:39:43,639 That would be you. 582 00:39:43,641 --> 00:39:45,574 [Sighs] 583 00:39:45,576 --> 00:39:48,243 Your immunity makes you a perfect plan b. 584 00:39:48,245 --> 00:39:49,811 You wouldn't turn from the bite. 585 00:39:49,813 --> 00:39:50,812 You wouldn't die. 586 00:39:50,814 --> 00:39:58,814 But you would be able to do... One very important thing. 587 00:39:59,623 --> 00:40:02,958 Do you know what that is, Lydia? 588 00:40:05,028 --> 00:40:07,029 [Roars] Lydia! 589 00:40:52,031 --> 00:41:00,031 Sync & corrections by wilson0804 www.MY-SUBS.Com 590 00:41:03,821 --> 00:41:05,954 Jackson will be there seeking his next target. 591 00:41:05,956 --> 00:41:07,823 [Nails clinging] 592 00:41:07,825 --> 00:41:11,293 Something that affects the Kanima affects its master. 593 00:41:11,295 --> 00:41:12,294 You think we can catch them? 594 00:41:12,296 --> 00:41:14,830 The one question that might mean everything. 595 00:41:14,832 --> 00:41:15,497 [Guns cocking] 596 00:41:15,499 --> 00:41:16,398 People are dying, Scott. 597 00:41:16,400 --> 00:41:17,299 [Electricity crackling] 598 00:41:17,301 --> 00:41:19,246 Who controls the Kanima? 599 00:41:19,277 --> 00:41:20,047 [Screams]