00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.COM 1 00:00:02,390 --> 00:00:03,760 Previously on Teen Wolf 2 00:00:03,890 --> 00:00:05,960 Lydia, run! 3 00:00:06,090 --> 00:00:09,260 Sync by YYeTs Correction by U-sub Bisounours Team www.MY-SUBS.com 4 00:00:09,630 --> 00:00:11,240 You're gonna help me catch the second beta. 5 00:00:11,370 --> 00:00:12,680 Come on! 6 00:00:12,810 --> 00:00:14,290 I wanna be like you. 7 00:00:14,420 --> 00:00:15,280 Unfortunately, Jackson, 8 00:00:15,410 --> 00:00:17,090 I don't think I can give you what you want, 9 00:00:17,220 --> 00:00:19,260 but I have a feeling you might be able to help me. 10 00:00:19,390 --> 00:00:20,680 Remember all the fun we had together? 11 00:00:21,020 --> 00:00:23,250 Like that time you burned my family alive? 12 00:00:25,340 --> 00:00:26,300 Why did you do that? 13 00:00:26,430 --> 00:00:27,820 Because I love you. 14 00:00:55,570 --> 00:00:56,390 Move! 15 00:01:08,530 --> 00:01:10,610 No... I'm not just letting you leave her here. 16 00:01:11,150 --> 00:01:11,920 You don't have a choice, Stiles. 17 00:01:12,040 --> 00:01:13,460 You're coming with me. 18 00:01:13,870 --> 00:01:15,780 Just kill me. Look, I don't care anymore. 19 00:01:23,620 --> 00:01:24,940 Call your friend. 20 00:01:25,210 --> 00:01:27,290 Tell Jackson where she is. That's all you get. 21 00:02:01,380 --> 00:02:02,600 - It's all right. - No. 22 00:02:02,730 --> 00:02:03,870 You're okay. 23 00:02:04,310 --> 00:02:05,640 You're okay, baby. 24 00:02:43,610 --> 00:02:44,760 Come on, Lydia. 25 00:02:45,350 --> 00:02:46,240 Stay with me. 26 00:02:46,370 --> 00:02:48,960 Come on. Help me! 27 00:02:49,620 --> 00:02:52,250 Somebody help! Help me! 28 00:02:52,380 --> 00:02:53,630 Get help, please! 29 00:03:06,410 --> 00:03:07,790 Don't feel bad. 30 00:03:08,580 --> 00:03:10,760 If she lives, she'll become a werewolf. 31 00:03:11,560 --> 00:03:13,350 She'll be incredibly powerful. 32 00:03:13,480 --> 00:03:14,490 Yeah, and once a month, 33 00:03:14,620 --> 00:03:17,860 she'll go out of her freaking mind and try to tear me apart. 34 00:03:18,650 --> 00:03:21,280 Well, actually, considering that she's a woman... 35 00:03:22,370 --> 00:03:23,600 twice a month. 36 00:03:36,530 --> 00:03:37,000 Feeling better? 37 00:03:37,120 --> 00:03:38,420 Don't push me, Kate! 38 00:03:39,690 --> 00:03:41,950 I thought it was a pretty healthy display of aggression, actually. 39 00:03:42,070 --> 00:03:43,190 You told her. 40 00:03:43,310 --> 00:03:43,810 She found out. 41 00:03:43,940 --> 00:03:45,130 Don't think I don't know about the clues 44 00:03:49,970 --> 00:03:51,290 Because she needs to. 45 00:03:51,420 --> 00:03:53,060 Why are you back here? 46 00:03:53,390 --> 00:03:54,480 You hate this town. 47 00:03:54,930 --> 00:03:58,170 I had a network of names I could've called a lot closer than you. 48 00:03:58,810 --> 00:04:00,220 But you called first. 49 00:04:00,960 --> 00:04:02,780 So now you don't want my help? 50 00:04:04,400 --> 00:04:05,950 I'm not sure I know who you're helping. 51 00:04:06,070 --> 00:04:08,520 Oh, come on. I'm here to catch the Alpha. 52 00:04:08,910 --> 00:04:11,530 Remember the one running around here, killing people at random? 53 00:04:11,650 --> 00:04:12,880 Not random. 54 00:04:13,930 --> 00:04:14,720 What? 55 00:04:14,850 --> 00:04:17,970 Tyhurst said that sheriff Stilinski can connect every murder 56 00:04:18,100 --> 00:04:19,780 back to the Hale fire. 57 00:04:22,400 --> 00:04:25,180 Well, then that's even more reason for her to know, 58 00:04:25,310 --> 00:04:27,620 'cause they've always blamed us for that fire. 59 00:04:28,870 --> 00:04:30,770 It had to have been Derek and some other relative. 60 00:04:30,890 --> 00:04:35,100 But I guarantee they're circling around to us as their last targets. 61 00:04:35,220 --> 00:04:38,470 I know. It's why you're taking Allison out of here tonight. 62 00:04:38,590 --> 00:04:39,890 You're gonna drive her to the house in Washington, 63 00:04:40,020 --> 00:04:42,390 and you will stay there until I call. 64 00:04:42,920 --> 00:04:44,000 Are you kidding me? 65 00:04:44,130 --> 00:04:46,620 You're gonna bench your star player in the last quarter? 66 00:04:48,180 --> 00:04:49,450 Get your things. 67 00:04:49,730 --> 00:04:52,310 I want the two of you on the road within the hour. 68 00:05:08,110 --> 00:05:10,190 I'm not sure how long you'll be. 69 00:05:11,800 --> 00:05:13,900 You want me to pick out anything specific? 70 00:05:15,600 --> 00:05:16,680 Sweetheart? 71 00:05:17,540 --> 00:05:19,810 I just saw my boyfriend turn into a werewolf. 72 00:05:19,930 --> 00:05:22,050 All right. I'll grab some things myself. 73 00:05:29,830 --> 00:05:31,030 Who was that? Was that Scott? 74 00:05:31,660 --> 00:05:34,060 No. Somebody named Jackson. 75 00:05:35,880 --> 00:05:37,080 What are you gonna do to him? 76 00:05:37,210 --> 00:05:38,490 That depends. 77 00:05:39,220 --> 00:05:41,450 We have a sort of moral code we follow. 78 00:05:42,190 --> 00:05:43,370 Especially when they're that young. 79 00:05:43,490 --> 00:05:44,550 Scott didn't kill anybody. He couldn't... 80 00:05:44,680 --> 00:05:46,680 This is all part of a longer conversation. 81 00:05:46,810 --> 00:05:48,110 I wanna know now. Right now. 82 00:05:48,230 --> 00:05:50,850 What you want right now doesn't matter. 83 00:05:52,410 --> 00:05:55,230 What you need is to stay quiet. 84 00:05:57,360 --> 00:05:58,990 You're catching a glimpse of something 85 00:05:59,110 --> 00:06:01,060 you are not quite ready to see, 86 00:06:01,860 --> 00:06:03,800 and there are others outside of this family 87 00:06:03,920 --> 00:06:05,990 who are not ready for you to see it. 88 00:06:06,950 --> 00:06:10,090 Staying quiet is the best protection. 89 00:06:11,690 --> 00:06:12,940 Do you understand? 90 00:06:14,860 --> 00:06:16,000 Say it! 91 00:06:17,840 --> 00:06:19,120 I understand. 92 00:06:20,400 --> 00:06:21,490 That's my girl. 93 00:06:22,450 --> 00:06:23,770 Now grab a few warm coats. 94 00:06:23,890 --> 00:06:25,950 It'll probably be cold up there. 95 00:06:34,180 --> 00:06:35,480 You know you can't do this without me. 96 00:06:35,600 --> 00:06:37,530 You're not gonna find him on your own. 97 00:06:37,650 --> 00:06:40,640 We're gonna talk about everything, I promise. 98 00:06:42,990 --> 00:06:44,460 Call me when you get there. 99 00:06:50,690 --> 00:06:51,870 Is she right? 100 00:06:52,880 --> 00:06:54,390 Can you find the Alpha? 101 00:06:56,010 --> 00:06:57,070 No. 102 00:06:57,540 --> 00:06:59,100 But Scott McCall can. 103 00:07:00,450 --> 00:07:02,190 And I know how to find him. 104 00:07:19,380 --> 00:07:20,530 Whose car is this? 105 00:07:20,850 --> 00:07:22,340 It belonged to my nurse. 106 00:07:22,550 --> 00:07:23,230 What happened to your n... 107 00:07:23,360 --> 00:07:24,740 Oh, my God! 108 00:07:31,450 --> 00:07:32,630 I got better. 109 00:07:41,470 --> 00:07:43,250 You need to tell her how you feel. 110 00:07:46,010 --> 00:07:49,160 Tell her anything and everything you want. 111 00:07:52,690 --> 00:07:53,850 Everything? 112 00:08:10,050 --> 00:08:11,360 Why did you do that? 113 00:08:12,790 --> 00:08:14,100 Because I love you. 114 00:08:45,950 --> 00:08:47,900 Good luck getting a signal down here. 115 00:08:49,150 --> 00:08:50,280 Oh, MiFi. 116 00:08:50,970 --> 00:08:52,530 And you're a Mac guy. 117 00:08:53,100 --> 00:08:53,910 Does that go for all werewolves, 118 00:08:54,030 --> 00:08:56,280 or just a personal preference? 119 00:08:57,420 --> 00:08:57,910 Turn it on. 120 00:08:58,040 --> 00:08:59,280 Get connected. 121 00:09:00,690 --> 00:09:01,320 You know, 122 00:09:01,450 --> 00:09:04,570 you're really killing the whole werewolf mystique thing here. 123 00:09:06,540 --> 00:09:08,330 Look, you still need Scott's username and password, 124 00:09:08,460 --> 00:09:09,820 and I'm sorry, but I don't know them. 125 00:09:09,950 --> 00:09:10,970 You know both of them. 126 00:09:11,100 --> 00:09:12,170 No, I don't. 127 00:09:12,570 --> 00:09:14,360 Even if I couldn't hear your heartbeat, 128 00:09:14,480 --> 00:09:16,200 I would still be able to tell that you're lying. 129 00:09:16,630 --> 00:09:18,050 Dude, I swear to God... 130 00:09:22,000 --> 00:09:23,680 I can be very persuasive, Stiles. 131 00:09:25,070 --> 00:09:26,770 Don't make me persuade you. 132 00:09:30,160 --> 00:09:31,650 Where is she? 133 00:09:33,690 --> 00:09:35,450 Hey. Hey! 134 00:09:35,790 --> 00:09:37,410 What the hell happened to that girl? 135 00:09:38,050 --> 00:09:38,860 I... I don't know. 136 00:09:38,990 --> 00:09:39,590 I went out looking for her... 137 00:09:39,720 --> 00:09:41,480 What, you just happened to wander into the middle of that field 138 00:09:41,610 --> 00:09:43,010 and you just found her there like that? 139 00:09:43,130 --> 00:09:43,990 Don't lie to me, son. 140 00:09:44,120 --> 00:09:44,720 No, I... 141 00:09:44,850 --> 00:09:46,210 Hey! What happened to her? 142 00:09:46,340 --> 00:09:47,450 This isn't my fault! 143 00:09:47,580 --> 00:09:48,250 She's your girlfriend! 144 00:09:48,380 --> 00:09:49,330 That's your responsibility! 145 00:09:49,450 --> 00:09:50,400 No, she's not, okay? 146 00:09:50,520 --> 00:09:52,310 She didn't go to the formal with me. 147 00:09:53,160 --> 00:09:54,320 Then who'd she go with? 148 00:09:54,440 --> 00:09:55,890 Do you really wanna know? 149 00:09:56,800 --> 00:09:58,260 She went with Stiles. 150 00:09:59,180 --> 00:10:00,190 What? 151 00:10:00,890 --> 00:10:02,200 Stiles took her. 152 00:10:15,820 --> 00:10:17,610 Somebody better find my son. 153 00:10:18,630 --> 00:10:19,650 What happens after you find Derek? 154 00:10:19,770 --> 00:10:21,400 Don't think, Stiles. 155 00:10:21,520 --> 00:10:22,650 Type. 156 00:10:23,450 --> 00:10:25,160 You're gonna kill people, aren't you? 157 00:10:25,280 --> 00:10:28,300 Only the responsible ones. 158 00:10:29,550 --> 00:10:33,210 Look, if I do this, you have to promise to leave Scott out of it. 159 00:10:35,430 --> 00:10:38,370 Do you know why wolves hunt in packs? 160 00:10:38,490 --> 00:10:40,710 It's because their favored prey are too large to be brought down 161 00:10:40,840 --> 00:10:41,990 by one wolf alone. 162 00:10:42,110 --> 00:10:44,360 I need Derek and Scott. 163 00:10:44,480 --> 00:10:45,640 I need both of them. 164 00:10:46,120 --> 00:10:47,800 He's not gonna help you. 165 00:10:47,930 --> 00:10:49,210 Oh, he will. 166 00:10:50,320 --> 00:10:53,820 Because it'll save Allison. 167 00:10:54,510 --> 00:10:58,490 And you will, because it will save Scott. 168 00:10:59,840 --> 00:11:03,090 Your best friend whom you know so well, 169 00:11:03,430 --> 00:11:08,250 you even have his username and password. 170 00:11:16,970 --> 00:11:18,670 His username is "Allison"? 171 00:11:21,840 --> 00:11:23,510 His password is also "Allison"? 172 00:11:25,120 --> 00:11:26,930 Still want him in your pack? 173 00:12:53,020 --> 00:12:54,340 Wait, what the... 174 00:12:54,700 --> 00:12:56,650 That's where they're keeping him? 175 00:12:57,390 --> 00:12:58,860 At his own house? 176 00:13:01,920 --> 00:13:03,300 Not at it. 177 00:13:04,390 --> 00:13:05,570 Under it. 178 00:13:05,800 --> 00:13:07,200 I know exactly where that is. 179 00:13:13,320 --> 00:13:14,920 And I'm not the only one. 180 00:14:23,810 --> 00:14:25,000 You getting it now? 181 00:14:25,550 --> 00:14:29,080 It's what they do, and they can't help it. 182 00:14:32,280 --> 00:14:33,490 All of them? 183 00:14:36,550 --> 00:14:38,040 Yes, Allison. 184 00:14:38,670 --> 00:14:39,930 Even Scott. 185 00:14:46,590 --> 00:14:47,760 Give me your keys. 186 00:14:49,970 --> 00:14:52,120 Careful. She grinds in second. 187 00:14:58,740 --> 00:15:00,160 So you're not gonna kill me? 188 00:15:02,960 --> 00:15:04,900 Okay, I... 189 00:15:05,510 --> 00:15:06,780 Don't you understand yet? 190 00:15:08,490 --> 00:15:10,370 I'm not the bad guy here. 191 00:15:10,730 --> 00:15:13,720 You turn into a giant monster with red eyes and fangs, 192 00:15:13,850 --> 00:15:15,410 and you're not the bad guy here? 193 00:15:17,150 --> 00:15:18,290 I like you, Stiles. 194 00:15:19,950 --> 00:15:21,340 Since you've helped me, 195 00:15:22,400 --> 00:15:24,530 I'm going to give you something in return. 196 00:15:25,770 --> 00:15:27,420 Do you want the bite? 197 00:15:29,940 --> 00:15:31,000 What? 198 00:15:31,120 --> 00:15:33,390 Do you want the bite? 199 00:15:35,350 --> 00:15:36,780 If it doesn't kill you... 200 00:15:36,900 --> 00:15:40,390 and it could... you'll become like us. 201 00:15:41,680 --> 00:15:42,310 Like you. 202 00:15:42,480 --> 00:15:43,590 Yes, a werewolf. 203 00:15:43,720 --> 00:15:45,570 Would you like me to draw you a picture? 204 00:15:47,770 --> 00:15:48,470 That first night in the woods, 205 00:15:48,590 --> 00:15:50,530 I took Scott because I needed a new pack. 206 00:15:50,660 --> 00:15:52,190 It could've easily been you. 207 00:15:52,480 --> 00:15:54,430 You'd be every bit as powerful as him. 208 00:15:55,000 --> 00:15:56,370 No more standing by his side, 209 00:15:56,490 --> 00:15:58,250 watching him become stronger, 210 00:15:58,370 --> 00:15:59,610 and quicker, more popular, 211 00:15:59,730 --> 00:16:01,290 watching him get the girl. 212 00:16:02,100 --> 00:16:03,600 You'd be equals. 213 00:16:04,670 --> 00:16:05,850 Or maybe more. 214 00:16:12,150 --> 00:16:13,370 Yes or no? 215 00:16:24,770 --> 00:16:26,320 I don't wanna be like you. 216 00:16:27,140 --> 00:16:28,800 Do you know what I heard just then? 217 00:16:30,440 --> 00:16:35,160 Your heart beating slightly faster over the words "I don't want. " 218 00:16:37,580 --> 00:16:38,980 You may believe that you're telling me the truth, 219 00:16:39,100 --> 00:16:41,480 but you are lying to yourself. 220 00:16:42,530 --> 00:16:43,890 Goodbye, Stiles. 221 00:17:42,150 --> 00:17:43,160 You know what? 222 00:17:43,280 --> 00:17:45,530 It's good that we're in a hospital, because I'm gonna kill you. 223 00:17:45,660 --> 00:17:46,920 I'm... I'm sorry. 224 00:17:47,050 --> 00:17:47,820 I lost the keys to my jeep. 225 00:17:47,940 --> 00:17:48,980 I had to run all the way here. 226 00:17:49,150 --> 00:17:50,360 Stiles, I don't care! 227 00:17:52,220 --> 00:17:53,530 Is she gonna be okay? 228 00:17:59,860 --> 00:18:00,900 They don't know, 229 00:18:01,690 --> 00:18:03,860 partially because they don't know what happened. 230 00:18:04,470 --> 00:18:05,140 She lost a lot of blood, 231 00:18:05,270 --> 00:18:07,090 but there's something else going on with her. 232 00:18:07,220 --> 00:18:09,210 What do you mean? 233 00:18:09,900 --> 00:18:12,960 The doctors say it's like she's having an allergic reaction. 234 00:18:13,090 --> 00:18:14,550 Her body keeps going into shock. 235 00:18:18,670 --> 00:18:20,100 Did you see anything? 236 00:18:20,700 --> 00:18:23,010 I mean, do you have any idea who or what attacked her? 237 00:18:28,930 --> 00:18:30,970 No. No, I have no idea. 238 00:18:32,690 --> 00:18:33,950 What about Scott? 239 00:18:34,660 --> 00:18:35,840 What do you mean? What about him? 240 00:18:35,960 --> 00:18:37,210 Did he see anything? 241 00:18:38,860 --> 00:18:40,270 What do you... is he not here? 242 00:18:40,400 --> 00:18:41,380 What are you talking about? 243 00:18:41,500 --> 00:18:42,680 I've been calling him on his cell phone. 244 00:18:42,810 --> 00:18:44,120 I've gotten no response. 245 00:18:46,654 --> 00:18:48,350 I don't know. 246 00:18:51,450 --> 00:18:53,170 Yeah, you're not gonna get one. 247 00:19:01,380 --> 00:19:02,960 Ready to have some more fun? 248 00:19:04,530 --> 00:19:07,500 To be honest, my knuckles are kind of hurting. 249 00:19:08,010 --> 00:19:09,520 So I brought some help. 250 00:19:09,970 --> 00:19:10,920 But I need to warn ya. 251 00:19:11,040 --> 00:19:12,840 I used to play in college. 252 00:19:14,600 --> 00:19:16,070 I brought a little help too. 253 00:19:26,000 --> 00:19:26,770 Stiles. 254 00:19:26,900 --> 00:19:28,870 Listen, just go wait with your friends, all right? 255 00:19:28,990 --> 00:19:29,910 Dad, tell me. 256 00:19:30,030 --> 00:19:31,400 Look, you know it has something to do with Derek. 257 00:19:31,520 --> 00:19:32,520 What? 258 00:19:34,300 --> 00:19:36,490 I thought you two said you barely knew him. 259 00:19:36,880 --> 00:19:38,840 All right, we might know him a little better than that. 260 00:19:39,600 --> 00:19:42,230 You do realize that I'm elected to this job, right? 261 00:19:42,350 --> 00:19:44,130 And if I help you figure this out, you'll be re-elected. 262 00:19:44,250 --> 00:19:45,280 Am I right? 263 00:19:45,680 --> 00:19:46,800 Dad, come on. 264 00:19:50,930 --> 00:19:52,570 You know what? That girl in there has got nothing to do 265 00:19:52,690 --> 00:19:54,160 with the six year-old arson case. 266 00:19:54,730 --> 00:19:56,800 When did you decide it was definitely arson? 267 00:19:58,050 --> 00:19:59,130 When we got a key witness. 268 00:19:59,250 --> 00:20:00,760 And, no, I'm not telling you who it is, 269 00:20:00,880 --> 00:20:02,630 but yeah, yeah, we know it's arson. 270 00:20:03,710 --> 00:20:05,480 And it was probably organized by a young woman. 271 00:20:05,600 --> 00:20:06,360 What young woman? 272 00:20:06,480 --> 00:20:07,800 If I knew that, she'd be in jail. 273 00:20:08,290 --> 00:20:09,950 Was she young then, or is she young now? 274 00:20:10,540 --> 00:20:12,170 She's probably in her late 20s. 275 00:20:12,920 --> 00:20:14,220 Oh, I gotta grab this call. 276 00:20:14,350 --> 00:20:15,150 You don't know her name? 277 00:20:15,270 --> 00:20:15,790 No, I don't... 278 00:20:15,910 --> 00:20:16,770 What is this? 20 questions? 279 00:20:16,900 --> 00:20:18,490 All we know is that she had a very distinctive... 280 00:20:18,610 --> 00:20:20,110 What do you call it... a pendant. 281 00:20:20,490 --> 00:20:21,350 What the hell's a pendant? 282 00:20:21,470 --> 00:20:22,550 Stiles, do you go to school? 283 00:20:22,670 --> 00:20:23,550 A pendant! A pendant! 284 00:20:23,670 --> 00:20:24,350 It's a necklace. 285 00:20:24,470 --> 00:20:26,210 - Now, can I answer the phone? - Yes. 286 00:20:26,340 --> 00:20:27,650 Thank you. 287 00:20:27,770 --> 00:20:28,890 Stilinski. 288 00:20:31,400 --> 00:20:32,600 Yeah. 289 00:20:39,580 --> 00:20:40,640 Scott, help me with this. 290 00:20:41,900 --> 00:20:42,530 No. 291 00:20:42,880 --> 00:20:43,650 What? 292 00:20:43,880 --> 00:20:45,290 Not until you tell me how to stop Peter. 293 00:20:45,410 --> 00:20:47,040 You really wanna talk about this right now? 294 00:20:47,170 --> 00:20:48,930 He's going after Allison and her family. 295 00:20:49,380 --> 00:20:50,390 He's going to kill them. 296 00:20:50,520 --> 00:20:51,370 So what? 297 00:20:51,500 --> 00:20:53,000 So tell me how to stop him. 298 00:20:53,130 --> 00:20:55,500 You can't! All right? Now... 299 00:20:57,240 --> 00:20:58,520 I don't know when Kate's coming back, 300 00:20:58,650 --> 00:21:00,850 so just get me out of this right now! 301 00:21:00,980 --> 00:21:02,170 Get me out right now! 302 00:21:02,390 --> 00:21:03,760 Promise you'll help me. 303 00:21:04,070 --> 00:21:06,560 You want me to risk my life for your girlfriend? 304 00:21:07,030 --> 00:21:08,870 For your stupid little teenage crush 305 00:21:09,000 --> 00:21:10,620 that means absolutely nothing? 306 00:21:11,800 --> 00:21:13,050 You're not in love, Scott. 307 00:21:13,180 --> 00:21:14,350 You're 16 years old. 308 00:21:14,480 --> 00:21:15,490 You're a child. 309 00:21:18,230 --> 00:21:19,250 Maybe you're right. 310 00:21:22,130 --> 00:21:23,980 But I know something you don't. 311 00:21:25,030 --> 00:21:26,310 Peter said he didn't know what he was doing 312 00:21:26,440 --> 00:21:27,770 when he killed your sister, right? 313 00:21:28,130 --> 00:21:29,090 He lied. 314 00:21:29,670 --> 00:21:30,680 Remember this? 315 00:21:33,970 --> 00:21:34,920 Hey, where are you going? 316 00:21:35,050 --> 00:21:36,050 To find Scott. 317 00:21:36,270 --> 00:21:37,120 You don't have a car. 318 00:21:37,240 --> 00:21:38,560 I'm aware of that. Thank you. 319 00:21:38,890 --> 00:21:40,380 Here, I'll drive. Come on... 320 00:21:40,510 --> 00:21:41,650 Look, just because you feel guilty 321 00:21:41,780 --> 00:21:43,410 all of a sudden doesn't make it okay, all right? 322 00:21:43,530 --> 00:21:44,920 Half of this is still your fault. 323 00:21:45,380 --> 00:21:46,040 Look, I have a car. 324 00:21:46,160 --> 00:21:47,160 You don't. 325 00:21:47,840 --> 00:21:49,100 Do you want my help or not? 326 00:21:49,520 --> 00:21:51,050 All right. Did you bring the Porsche? 327 00:21:52,080 --> 00:21:53,080 Yeah. 328 00:21:53,650 --> 00:21:55,100 Good. I'll drive. 329 00:21:56,200 --> 00:21:57,210 Boys. 330 00:21:57,910 --> 00:22:00,400 I was wondering if you can tell me where Scott McCall is. 331 00:22:01,530 --> 00:22:02,540 Scott McCall? 332 00:22:03,640 --> 00:22:05,360 Haven't seen him since the dance. 333 00:22:06,800 --> 00:22:08,080 Jackson, you? 334 00:22:13,370 --> 00:22:15,610 I... 335 00:22:16,770 --> 00:22:18,350 Oh, for the love of God. 336 00:22:23,330 --> 00:22:24,630 Let's try this again. 337 00:22:26,250 --> 00:22:27,840 Where is Scott McCall? 338 00:22:28,930 --> 00:22:31,140 This is what brought your sister back to Beacon Hills, right? 339 00:22:31,300 --> 00:22:32,300 Where did you get that? 340 00:22:32,610 --> 00:22:33,720 My boss told me three months ago 341 00:22:33,840 --> 00:22:36,410 someone came into the clinic asking for a copy of this picture. 342 00:22:36,700 --> 00:22:37,850 Do you wanna know who it was? 343 00:22:39,480 --> 00:22:40,520 Peter's nurse. 344 00:22:41,680 --> 00:22:42,800 They brought your sister here 345 00:22:42,920 --> 00:22:43,690 so that Peter could kill her 346 00:22:43,820 --> 00:22:44,580 and become the Alpha, 347 00:22:44,700 --> 00:22:46,640 and that's why you're going to help me. 348 00:22:55,670 --> 00:22:57,160 Just say you'll help me, 349 00:22:57,370 --> 00:22:59,220 and I'll help you unlock your other... 350 00:23:08,150 --> 00:23:09,340 I'll help you. 351 00:23:14,760 --> 00:23:16,480 Let me ask you a question, Stiles. 352 00:23:16,610 --> 00:23:17,890 Have you ever seen a rabit dog? 353 00:23:18,020 --> 00:23:18,770 No. 354 00:23:18,930 --> 00:23:21,290 I could put it on my to-do-list, if you just let me go. 355 00:23:22,900 --> 00:23:23,960 Well, I have. 356 00:23:24,080 --> 00:23:25,480 And the only thing I've ever been able 357 00:23:25,650 --> 00:23:28,360 to compare to is a friend of mine turn on a full moon. 358 00:23:28,530 --> 00:23:29,680 Do you wanna know what happened? 359 00:23:29,800 --> 00:23:30,690 Not really. 360 00:23:30,810 --> 00:23:32,790 No offense to your storytelling skills. 361 00:23:33,100 --> 00:23:34,420 He tried to kill me, 362 00:23:34,740 --> 00:23:37,490 and I was forced to put a bullet in his head. 363 00:23:37,920 --> 00:23:39,540 The whole while that he lay there dying, 364 00:23:39,660 --> 00:23:41,920 he was still trying to claw his way toward me, 365 00:23:42,460 --> 00:23:43,430 still trying to kill me, 366 00:23:43,560 --> 00:23:44,730 like it was the most important thing 367 00:23:44,850 --> 00:23:46,300 he could do with his last breath. 368 00:23:46,630 --> 00:23:48,210 Can you imagine that? 369 00:23:49,920 --> 00:23:51,820 No. And it sounds like you need 370 00:23:51,940 --> 00:23:53,170 to be a little bit more select... 371 00:23:53,550 --> 00:23:55,920 Did Scott try to kill you on the full moon? 372 00:23:56,050 --> 00:23:57,440 Did you have to lock him up? 373 00:23:57,570 --> 00:23:58,640 Yeah, I did. 374 00:23:58,770 --> 00:23:59,970 I had to handcuff him to a radiator. 375 00:24:00,090 --> 00:24:00,880 Why? 376 00:24:01,010 --> 00:24:02,350 Would you prefer I locked him in the basement 377 00:24:02,480 --> 00:24:04,090 and burned the whole house down around him? 378 00:24:09,870 --> 00:24:11,990 I hate to dispel a popular rumor, Stiles, 379 00:24:12,530 --> 00:24:13,970 but we never did that. 380 00:24:15,350 --> 00:24:16,350 Oh, right. 381 00:24:17,770 --> 00:24:19,380 Derek said you guys had a code. 382 00:24:19,790 --> 00:24:21,270 I guess no one ever breaks it. 383 00:24:23,290 --> 00:24:24,100 Never. 384 00:24:24,220 --> 00:24:25,370 What if someone does? 385 00:24:28,320 --> 00:24:29,460 Someone like who? 386 00:24:30,640 --> 00:24:32,130 Your sister. 387 00:24:39,900 --> 00:24:40,740 Hey. Hold on. 388 00:24:40,870 --> 00:24:42,810 Hold on. Hold on. 389 00:24:48,170 --> 00:24:49,570 Something doesn't feel right. 390 00:24:50,470 --> 00:24:51,500 What do you mean? 391 00:24:51,620 --> 00:24:52,660 I don't know. It was... 392 00:24:53,180 --> 00:24:54,040 it was kind of like it was... 393 00:24:54,160 --> 00:24:55,470 No, don't say "too easy. " 394 00:24:55,750 --> 00:24:57,400 People say "too easy" and bad things happen. 395 00:24:58,450 --> 00:25:00,250 What, do you think finding you was easy? 396 00:25:00,860 --> 00:25:02,050 Getting away from Allison's dad? 397 00:25:02,170 --> 00:25:03,660 None of this has been easy. 398 00:25:05,570 --> 00:25:07,130 Fine. You're right. 399 00:25:08,040 --> 00:25:09,040 Thank you. 400 00:25:16,500 --> 00:25:17,720 Now the leg. 401 00:25:22,760 --> 00:25:23,850 Flash bolt. 402 00:25:25,890 --> 00:25:26,790 Scott, your eyes! 403 00:25:26,920 --> 00:25:27,920 Now. 404 00:25:47,320 --> 00:25:49,130 Come on! Let's go! 405 00:25:49,480 --> 00:25:50,700 Natural talent. 406 00:26:06,090 --> 00:26:07,130 Scott, go! 407 00:26:15,340 --> 00:26:16,470 Allison, I can explain. 408 00:26:16,600 --> 00:26:17,710 Stop lying. 409 00:26:18,250 --> 00:26:19,610 For once stop lying. 410 00:26:20,450 --> 00:26:22,010 I was gonna tell you the truth at the formal. 411 00:26:22,840 --> 00:26:24,200 I was gonna tell you everything. 412 00:26:24,970 --> 00:26:28,390 Because everything that I said, 413 00:26:29,080 --> 00:26:29,870 everything that I did... 414 00:26:29,990 --> 00:26:31,360 Was to protect me. 415 00:26:31,480 --> 00:26:32,480 Yes. 416 00:26:35,110 --> 00:26:36,290 I don't believe you. 417 00:26:38,370 --> 00:26:39,730 Thank God. Now, shoot him 418 00:26:39,850 --> 00:26:41,500 before I have to shoot myself. 419 00:26:41,630 --> 00:26:44,540 You... you said we were just gonna catch them? 420 00:26:44,780 --> 00:26:45,770 We did that. 421 00:26:45,890 --> 00:26:47,100 Now we're gonna kill them. 422 00:26:47,390 --> 00:26:49,350 See? Not that hard. 423 00:26:52,260 --> 00:26:53,260 Oh, no... 424 00:26:55,410 --> 00:26:56,570 I know that look. 425 00:26:57,090 --> 00:26:58,090 That's the 426 00:26:59,000 --> 00:27:00,710 "you're gonna have to do it yourself" look. 427 00:27:02,660 --> 00:27:04,490 Kate, Kate, what are you doing? 428 00:27:07,790 --> 00:27:09,440 I love those brown eyes. 429 00:27:09,750 --> 00:27:10,750 Kate! 430 00:27:15,480 --> 00:27:16,710 I know what you did. 431 00:27:18,130 --> 00:27:19,300 Put the gun down. 432 00:27:21,560 --> 00:27:23,080 I did what I was told to do. 433 00:27:23,350 --> 00:27:25,160 No one asked you to murder innocent people. 434 00:27:26,050 --> 00:27:27,510 There were children in that house, 435 00:27:28,260 --> 00:27:29,440 ones who were human. 436 00:27:29,980 --> 00:27:30,980 Look what you're doing now. 437 00:27:31,310 --> 00:27:33,080 You're holding a gun at a 16-year-old boy 438 00:27:33,520 --> 00:27:35,230 with no proof he spilled human blood. 439 00:27:37,260 --> 00:27:38,500 We go by the code... 440 00:27:41,740 --> 00:27:43,740 Nous chassons ceux qui nous chassent. 441 00:27:44,600 --> 00:27:46,370 We hunt those who hunt us. 442 00:27:52,660 --> 00:27:53,790 Put the gun down. 443 00:28:01,860 --> 00:28:03,130 Before I put you down. 444 00:28:10,920 --> 00:28:12,090 Allison, get back. 445 00:28:22,840 --> 00:28:23,840 What is it? 446 00:28:26,640 --> 00:28:27,640 It's the Alpha. 447 00:28:55,660 --> 00:28:56,860 Come on! 448 00:28:58,580 --> 00:28:59,890 Come on! 449 00:29:21,600 --> 00:29:22,600 No! 450 00:29:29,320 --> 00:29:30,940 She is beautiful, Kate. 451 00:29:32,760 --> 00:29:33,930 She looks like you. 452 00:29:34,900 --> 00:29:36,640 Probably not as damaged. 453 00:29:37,980 --> 00:29:40,910 So I'm going to give you a chance to save her. 454 00:29:43,390 --> 00:29:44,880 Apologize. 455 00:29:47,590 --> 00:29:50,430 Say that you're sorry for decimating my family, 456 00:29:50,560 --> 00:29:55,230 for leaving me burned and broken for six years. 457 00:29:55,800 --> 00:29:56,830 Say it... 458 00:29:58,410 --> 00:29:59,470 And I'll let her live. 459 00:30:05,470 --> 00:30:06,590 I'm sorry. 460 00:30:33,700 --> 00:30:34,830 I don't know about you, Allison, 461 00:30:34,950 --> 00:30:36,270 but that apology... 462 00:30:39,250 --> 00:30:41,320 didn't sound very sincere. 463 00:30:56,080 --> 00:30:57,140 Run! 464 00:31:17,660 --> 00:31:18,700 Dad. Dad. 465 00:32:31,490 --> 00:32:32,140 Hey, hey, hey. 466 00:32:32,270 --> 00:32:33,740 This isn't exactly an all-terrain vehicle. 467 00:32:33,860 --> 00:32:35,190 Yeah. Did you pay for it? 468 00:32:37,140 --> 00:32:37,880 No. 469 00:32:38,000 --> 00:32:39,000 Then shut up. 470 00:33:19,420 --> 00:33:21,040 Oh, damn. 471 00:33:22,510 --> 00:33:23,530 Allison! 472 00:33:56,740 --> 00:33:57,700 No! 473 00:35:23,260 --> 00:35:24,450 Why did you do that? 474 00:35:28,590 --> 00:35:30,000 Because I love you. 475 00:36:07,260 --> 00:36:07,950 Wait! 476 00:36:08,980 --> 00:36:10,860 You said the cure comes from the one who bit you. 477 00:36:15,220 --> 00:36:16,220 Derek. 478 00:36:17,160 --> 00:36:18,760 If you do this, I'm dead. 479 00:36:19,990 --> 00:36:21,310 Her father, her family... 480 00:36:21,430 --> 00:36:22,930 what am I supposed to do? 481 00:36:33,700 --> 00:36:36,020 You've... already... 482 00:36:36,850 --> 00:36:38,140 decided. 483 00:36:42,940 --> 00:36:46,190 I can smell it on you! 484 00:36:49,360 --> 00:36:50,620 Wait! No, no! Don't! 485 00:37:11,310 --> 00:37:12,820 I'm the Alpha now. 486 00:37:57,810 --> 00:37:58,840 Shut the door. 487 00:38:01,340 --> 00:38:02,600 Oh, God. 488 00:38:15,140 --> 00:38:16,330 What? 489 00:38:38,710 --> 00:38:40,110 Is it completely healed? 490 00:38:41,150 --> 00:38:42,360 No, not at all. 491 00:38:46,210 --> 00:38:46,690 I don't get it. 492 00:38:46,820 --> 00:38:48,140 The doctor said she'd be fine. 493 00:38:48,710 --> 00:38:51,160 Yeah, but the bite's not healing like it did with me. 494 00:38:53,110 --> 00:38:54,140 Which means... 495 00:38:55,540 --> 00:38:56,850 She's not a werewolf. 496 00:38:58,410 --> 00:39:00,000 Then what the hell is she? 497 00:39:11,540 --> 00:39:12,580 Derek. 498 00:39:14,490 --> 00:39:15,560 Derek! 499 00:39:23,810 --> 00:39:26,110 I... I helped you. 500 00:39:28,970 --> 00:39:31,040 I helped save you. 501 00:39:33,600 --> 00:39:35,560 Okay, you got what you wanted. 502 00:39:36,490 --> 00:39:37,630 You got what you wanted. 503 00:39:40,710 --> 00:39:44,440 Now it's my turn to get what I want. 504 00:40:12,150 --> 00:40:13,580 They'll be here in two days. 505 00:40:14,510 --> 00:40:15,650 We shouldn't have done it. 506 00:40:16,500 --> 00:40:17,790 That stupid necklace. 507 00:40:17,920 --> 00:40:19,940 The police would've put it together eventually. 508 00:40:21,140 --> 00:40:22,170 Don't think for one second 509 00:40:22,290 --> 00:40:24,380 she's taking the fall for something she didn't do. 510 00:40:25,930 --> 00:40:27,630 We're gonna be pariahs in this town. 511 00:40:28,640 --> 00:40:29,730 We can handle it. 512 00:40:30,640 --> 00:40:31,660 And Allison? 513 00:40:32,240 --> 00:40:33,460 She'll learn. 514 00:40:35,050 --> 00:40:36,050 What about Scott? 515 00:40:36,610 --> 00:40:38,940 I'm not the only one he has to worry about now. 516 00:40:39,320 --> 00:40:43,990 Sync by YYeTs Correction by U-sub Bisounours Team www.MY-SUBS.com