1 00:00:07,050 --> 00:00:08,593 Previously on "Teen Wolf..." 2 00:00:08,802 --> 00:00:10,512 I can't believe Derek's dead. 3 00:00:10,720 --> 00:00:12,013 We stay out of it. 4 00:00:12,180 --> 00:00:15,016 They're trying to kill my friends. How do I stay out of that? 5 00:00:16,101 --> 00:00:18,701 Your father locked you in a freezer in the basement to punish you. 6 00:00:18,770 --> 00:00:20,772 I have no clue how I ended up finding that body. 7 00:00:20,981 --> 00:00:23,483 - So, you literally just showed up there. - Yeah. 8 00:02:23,895 --> 00:02:25,814 I've seen worse. 9 00:02:26,022 --> 00:02:27,482 Where have you seen worse? 10 00:02:28,566 --> 00:02:31,069 Listen up. The meet's been pushed till tomorrow. 11 00:02:31,277 --> 00:02:33,321 This is the closest motel with the most vacancies 12 00:02:33,530 --> 00:02:34,850 and least amount of good judgment 13 00:02:34,906 --> 00:02:37,506 when it comes to accepting a bunch of degenerates like yourselves. 14 00:02:37,784 --> 00:02:39,536 You'll be pairing up. Choose wisely. 15 00:02:43,748 --> 00:02:47,836 And I'll have no sexual perversions perpetrated by you little deviants. 16 00:02:48,253 --> 00:02:51,506 Got that? Keep your dirty little hands to your dirty little selves! 17 00:02:56,344 --> 00:02:57,344 Lydia? 18 00:02:58,346 --> 00:02:59,973 I don't like this place. 19 00:03:00,640 --> 00:03:03,017 I don't think the people who own this place like this place. 20 00:03:04,102 --> 00:03:05,311 It's just for a night. 21 00:03:09,357 --> 00:03:11,609 A lot can happen in one night. 22 00:03:53,318 --> 00:03:54,569 All right, so I have four. 23 00:03:54,777 --> 00:03:57,322 - Four? You have four suspects? - Yeah, it was originally 10. 24 00:03:57,614 --> 00:04:00,366 Well, nine, technically, I guess. I had Derek on there twice. 25 00:04:00,575 --> 00:04:01,910 So who's number one? Harris? 26 00:04:02,118 --> 00:04:04,038 Just because he's missing doesn't mean he's dead. 27 00:04:04,120 --> 00:04:05,205 So if he's not dead, 28 00:04:05,413 --> 00:04:09,500 our chemistry teacher is out secretly committing human sacrifices. 29 00:04:10,168 --> 00:04:12,754 Yeah, I guess that just sounded way better in my head. 30 00:04:12,962 --> 00:04:15,357 Well, what if it's somebody else from school? Like, you remember Matt? 31 00:04:15,381 --> 00:04:17,061 We didn't know that he was killing people. 32 00:04:17,091 --> 00:04:19,177 Excuse me? I'm sorry, what? 33 00:04:20,345 --> 00:04:22,680 Yes, we did. I called that from day one, actually. 34 00:04:22,931 --> 00:04:25,391 Yeah, but we never really seriously thought that it was Matt. 35 00:04:25,683 --> 00:04:28,186 I was serious. I was quite serious, actually. 36 00:04:28,394 --> 00:04:30,230 Deadly serious. No one listened to me. 37 00:04:30,438 --> 00:04:32,565 - Who were the other three? - Derek's sister, Cora. 38 00:04:32,941 --> 00:04:35,211 No one knows anything about her, and she's Derek's sister. 39 00:04:35,235 --> 00:04:36,361 Next, your boss. 40 00:04:37,362 --> 00:04:38,905 - My boss? - Yeah, your boss. 41 00:04:39,072 --> 00:04:41,950 I don't really like the whole Obi-Wan thing he's got going on, you know. 42 00:04:42,158 --> 00:04:43,493 Freaks me out. 43 00:04:44,535 --> 00:04:46,496 Oh, my God. Have you still not seen "Star Wars?" 44 00:04:46,704 --> 00:04:50,166 I swear, if we make it back alive, I will watch the movie. 45 00:04:50,375 --> 00:04:53,086 - It just makes me crazy. - Who was the last one? 46 00:04:55,338 --> 00:04:56,506 Lydia. 47 00:05:01,594 --> 00:05:05,431 She was totally controlled by Peter, and she had no idea, so... 48 00:05:17,360 --> 00:05:19,946 Oh, God. This is a bad, very bad idea. 49 00:05:20,154 --> 00:05:21,634 I should be taking you to a hospital. 50 00:05:21,698 --> 00:05:23,324 No, no hospital. 51 00:05:23,658 --> 00:05:27,996 Derek, I can't... I can't hold you anymore. I'm losing you. 52 00:05:29,247 --> 00:05:30,331 Derek? 53 00:05:33,084 --> 00:05:34,252 Derek. 54 00:05:35,461 --> 00:05:36,671 Derek. 55 00:05:38,381 --> 00:05:39,381 No. 56 00:06:42,028 --> 00:06:43,028 Yo. 57 00:06:50,203 --> 00:06:52,663 Hey. That was the same thing I was gonna get. 58 00:06:57,668 --> 00:07:00,630 Oh. Hang on. You know what? I got a patented method for this. 59 00:07:00,838 --> 00:07:02,215 Don't worry. 60 00:07:33,371 --> 00:07:35,873 Lydia, did you get new towels? 61 00:07:51,139 --> 00:07:52,306 Lydia. 62 00:07:54,350 --> 00:07:57,019 - What are you doing? - Looking for you. 63 00:07:57,562 --> 00:07:58,771 You found me. 64 00:07:59,063 --> 00:08:02,817 In the shower. Slightly naked, if you didn't notice. 65 00:08:03,192 --> 00:08:04,944 I've seen you naked before. 66 00:08:06,362 --> 00:08:10,867 Okay. Well, remember, we're kind of not together anymore. 67 00:08:13,202 --> 00:08:15,163 We're still friends, right? 68 00:08:15,371 --> 00:08:17,707 We could just be closer friends. 69 00:08:19,000 --> 00:08:22,336 Maybe it could even fix things between us. 70 00:08:26,883 --> 00:08:28,843 Scott. What are you doing? 71 00:08:30,511 --> 00:08:31,637 Are you okay? 72 00:08:33,055 --> 00:08:36,184 Yeah. I was, um... 73 00:08:38,561 --> 00:08:40,480 Sorry, I don't remember. 74 00:08:45,359 --> 00:08:46,359 Excuse me? 75 00:08:47,069 --> 00:08:49,906 The card on the dresser says we have a non-smoking room, but... 76 00:08:50,865 --> 00:08:53,201 Somehow all of our towels reek of nicotine. 77 00:08:54,494 --> 00:08:56,078 Sorry about that, sweetheart. 78 00:09:01,000 --> 00:09:02,335 What's that? 79 00:09:02,877 --> 00:09:04,420 That number? 80 00:09:05,379 --> 00:09:08,341 It's a kind of inside thing for the motel. 81 00:09:08,549 --> 00:09:10,885 My husband insists on keeping it up. 82 00:09:11,219 --> 00:09:12,261 What do you mean? 83 00:09:12,470 --> 00:09:15,890 It's a little bit morbid, to be honest. You sure you want to know? 84 00:09:16,516 --> 00:09:17,725 Tell me. 85 00:09:18,059 --> 00:09:20,561 We're not gonna make the top of anyone's list 86 00:09:20,770 --> 00:09:23,898 - when it comes to customer satisfaction. - Obviously. 87 00:09:24,106 --> 00:09:28,069 But we are number one in California when it comes to one disturbing little detail. 88 00:09:29,862 --> 00:09:33,407 Since opening, more than any other motel in California, 89 00:09:33,616 --> 00:09:36,827 we have the most guest suicides. 90 00:09:41,040 --> 00:09:42,083 198? 91 00:09:43,376 --> 00:09:45,002 And counting. 92 00:10:09,360 --> 00:10:13,197 Do you want me to come pick you up? I don't mind a late night drive. 93 00:10:13,990 --> 00:10:16,492 No, no. It's okay. We're at a motel. 94 00:10:18,369 --> 00:10:20,162 The school paid for that? 95 00:10:20,371 --> 00:10:24,625 Yeah, yeah. It's not great, but it's, um, just for a night. 96 00:10:26,419 --> 00:10:27,545 What's it called? 97 00:10:27,753 --> 00:10:29,088 The Glen Capri. 98 00:10:30,006 --> 00:10:31,424 Do you know it? 99 00:10:31,924 --> 00:10:35,303 It sounds familiar. 100 00:10:36,512 --> 00:10:39,515 Listen, sweetheart, I'm gonna hop in the car and come and get you guys. 101 00:10:39,849 --> 00:10:43,394 No, Dad. Seriously, it's okay. 102 00:10:44,437 --> 00:10:47,773 If there's something you feel like you can't tell me, 103 00:10:47,982 --> 00:10:49,859 I just want you to know you can talk to me. 104 00:10:50,359 --> 00:10:53,070 We don't have to keep anything from each other. 105 00:10:54,363 --> 00:10:55,448 I know. 106 00:11:15,676 --> 00:11:19,013 - Oh, my God. - How bad? 107 00:11:19,221 --> 00:11:22,850 To be honest, the "Oh, my God" would be for your unbelievable physique 108 00:11:23,059 --> 00:11:27,313 if it weren't for the fact that you're bleeding black blood. 109 00:11:29,857 --> 00:11:32,860 Derek. Oh, God, you're not dying, are you? 110 00:11:35,112 --> 00:11:36,697 Derek, please don't die. 111 00:11:37,657 --> 00:11:38,824 Derek! 112 00:11:44,997 --> 00:11:47,750 Not exactly how I imagined our first date. 113 00:11:49,960 --> 00:11:51,754 - 198? - Yes. 114 00:11:52,380 --> 00:11:53,839 And we're talking 40 years. 115 00:11:54,048 --> 00:11:57,760 On average, that's 4.95 a year, 116 00:11:58,177 --> 00:11:59,720 which is actually expected. 117 00:11:59,970 --> 00:12:01,889 But who commemorates that with a framed number? 118 00:12:02,098 --> 00:12:03,724 Who does that? Who? 119 00:12:03,933 --> 00:12:05,976 - All suicides? - Yes. 120 00:12:06,394 --> 00:12:08,688 Hanging, throat-cutting, pill-popping, 121 00:12:08,896 --> 00:12:12,066 both-barrels-of-a-shotgun-in-the-mouth suicides. 122 00:12:12,274 --> 00:12:14,068 I don't know about you, but me, I... 123 00:12:14,235 --> 00:12:16,445 Which... Which one do you want? 124 00:12:17,279 --> 00:12:19,365 - Did you hear that? - Hear what? 125 00:12:20,700 --> 00:12:23,869 I don't know. The smaller one, I guess. 126 00:12:24,286 --> 00:12:27,915 It's okay. Smaller's better. There's less kick. 127 00:12:30,835 --> 00:12:32,670 I'll chamber the round. 128 00:12:33,462 --> 00:12:35,631 - All right, so... - Wait, wait. 129 00:12:35,840 --> 00:12:39,593 When do I... I mean, do you count? 130 00:12:39,802 --> 00:12:42,263 Yeah, yeah, I'll... I'll count to three. 131 00:12:42,471 --> 00:12:45,891 - So after three or on three? - You tell me. 132 00:12:46,642 --> 00:12:47,643 Lydia? 133 00:12:47,852 --> 00:12:50,146 - One, two... - Oh, my God. 134 00:12:50,354 --> 00:12:52,648 - Then pull the trigger. - Oh, my God. 135 00:12:52,857 --> 00:12:55,067 - I love you. - I love you, too. 136 00:12:55,693 --> 00:12:58,195 One, two... 137 00:13:02,366 --> 00:13:03,826 What is it, Lydia? What happened? 138 00:13:03,993 --> 00:13:05,578 - Didn't you hear that? - Hear what? 139 00:13:07,371 --> 00:13:09,999 The two people in the other room, they shot each other. 140 00:13:17,006 --> 00:13:18,132 Lydia. 141 00:13:25,222 --> 00:13:26,307 Hello? 142 00:13:35,024 --> 00:13:37,485 Lydia, what are you doing? 143 00:13:40,571 --> 00:13:41,739 Hello? 144 00:13:56,253 --> 00:13:58,172 It had to be right here. 145 00:14:00,633 --> 00:14:02,676 It was a guy and a girl, 146 00:14:02,968 --> 00:14:04,720 and they sounded younger, but... 147 00:14:05,554 --> 00:14:07,181 They were here. 148 00:14:07,807 --> 00:14:08,891 I believe you. 149 00:14:09,475 --> 00:14:12,770 After everything we've been through, I believe you. 150 00:14:55,437 --> 00:14:56,605 Don't. 151 00:15:00,109 --> 00:15:01,610 Don't leave me. 152 00:15:07,783 --> 00:15:10,202 You weren't supposed to leave me. 153 00:15:10,369 --> 00:15:11,453 Alicia? 154 00:15:16,417 --> 00:15:18,294 Why did you leave me? 155 00:15:19,295 --> 00:15:20,462 Alicia? 156 00:15:28,012 --> 00:15:30,323 You know, there is something seriously wrong with this place. 157 00:15:30,347 --> 00:15:31,807 Hey, Allison, we need to leave. 158 00:15:32,016 --> 00:15:35,936 But they were suicides, not murders, and it's not like this place is haunted, right? 159 00:15:37,229 --> 00:15:38,397 Maybe it is. 160 00:15:38,606 --> 00:15:42,818 You know, I bet that couple made their suicide pact in that very room. 161 00:15:43,402 --> 00:15:45,279 Maybe that's why they're renovating. 162 00:15:45,446 --> 00:15:48,699 Maybe they've been scraping brain matter off the wood paneling. 163 00:15:49,575 --> 00:15:51,201 Maybe we should find out. 164 00:16:03,213 --> 00:16:04,298 Boyd? 165 00:16:23,359 --> 00:16:25,319 Hand me the 7/16th wrench. 166 00:16:26,862 --> 00:16:30,574 What the hell? This is the 9/16th, you moron. 167 00:16:31,617 --> 00:16:34,954 You know what the difference between a seven and a nine is, dumb-ass? 168 00:16:35,162 --> 00:16:37,098 You know what the difference between a seven and a nine is? 169 00:16:37,122 --> 00:16:39,416 - It's a stripped bolt. - A stripped bolt. 170 00:16:39,708 --> 00:16:41,502 I'm sorry, I didn't... 171 00:16:42,461 --> 00:16:43,629 What do you want me to do? 172 00:16:43,879 --> 00:16:45,047 I want you to shut up. 173 00:16:45,381 --> 00:16:47,132 I want you to shut up. Shut up, shut up. 174 00:16:47,341 --> 00:16:48,926 What can I do? I can't fix this now. 175 00:16:49,093 --> 00:16:50,636 I can't fix this now. 176 00:16:50,844 --> 00:16:52,930 I can't fix it. I can't fix it. 177 00:16:53,263 --> 00:16:56,850 I can't even keep it closed. Grab the chains. 178 00:16:57,142 --> 00:16:59,728 What? Grab the chains. Get in. I said, get in. 179 00:16:59,937 --> 00:17:02,856 Are you not hearing me, son? Get in the damn freezer! 180 00:17:03,065 --> 00:17:04,108 Get in! 181 00:17:18,414 --> 00:17:20,332 Well, there goes that. 182 00:17:20,833 --> 00:17:23,293 Didn't you say the sign said 198? 183 00:17:25,629 --> 00:17:28,590 It was 198. I swear to God it was 198. 184 00:17:28,799 --> 00:17:32,136 Okay, what does that mean, that there's been three more suicides? 185 00:17:32,344 --> 00:17:34,722 Or three more are about to happen. 186 00:17:47,443 --> 00:17:49,319 Hey, Mom, what's up? 187 00:17:50,612 --> 00:17:52,573 - Mom? - Scott? 188 00:17:53,532 --> 00:17:55,325 Mom, what's wrong? 189 00:17:55,868 --> 00:17:59,830 I'm sorry, he just came in the house. I tried to stop him. Sorry. 190 00:18:00,956 --> 00:18:03,167 Who, Mom? Mom, where are you? 191 00:18:04,376 --> 00:18:06,253 Outside. Look outside. 192 00:18:11,008 --> 00:18:13,218 Scott, can you hear me? 193 00:18:14,720 --> 00:18:17,306 - What do you want? - Isn't it obvious? 194 00:18:18,140 --> 00:18:19,892 You're an Alpha now, Scott. 195 00:18:20,100 --> 00:18:23,520 I'm not. I'm not. Derek could still be alive. He could... 196 00:18:23,729 --> 00:18:24,980 He's dead. 197 00:18:25,856 --> 00:18:29,735 You know he is, so now I'm coming for you. 198 00:18:30,652 --> 00:18:32,988 You and everyone you love. 199 00:18:33,447 --> 00:18:35,532 I'm coming for all of them. 200 00:18:38,535 --> 00:18:40,120 Hey, Scott, you okay? 201 00:19:13,362 --> 00:19:15,322 - Sorry. - It's just books. 202 00:19:17,324 --> 00:19:19,034 You brought homework? 203 00:19:19,785 --> 00:19:23,122 - Well, should I let you get back to it? - Hell, no. 204 00:19:45,769 --> 00:19:48,230 - What's that? - I have two of them, 205 00:19:48,730 --> 00:19:52,901 from a surgery I had to correct misshapen cartilage I was born with. 206 00:19:54,194 --> 00:19:56,321 I had a bar put in when I was 14. 207 00:19:57,531 --> 00:20:00,117 It stayed there for two years 208 00:20:00,325 --> 00:20:04,288 to support my sternum, so my heart and lungs wouldn't be crushed. 209 00:20:06,039 --> 00:20:09,668 Well, what if there was a way you could make them disappear? 210 00:20:11,086 --> 00:20:12,629 I don't really want them to. 211 00:20:13,046 --> 00:20:15,299 They make me feel like a survivor. 212 00:20:18,093 --> 00:20:19,761 I really hope you are. 213 00:20:33,442 --> 00:20:35,319 What? What's wrong? 214 00:20:35,652 --> 00:20:36,653 Nothing. 215 00:20:36,862 --> 00:20:38,102 - What? - Just give me a second. 216 00:21:04,640 --> 00:21:06,683 Ethan, you okay? 217 00:21:08,435 --> 00:21:09,436 I'll be back in a minute. 218 00:21:09,686 --> 00:21:12,040 Last time I saw Scott act like that was during the full moon. 219 00:21:12,064 --> 00:21:14,209 Yeah, I know. He was definitely a little off with me, too. 220 00:21:14,233 --> 00:21:16,002 But actually, it was Boyd who was really off. 221 00:21:16,026 --> 00:21:18,186 I watched him put his fist through the vending machine. 222 00:21:18,362 --> 00:21:20,072 See, it is the motel. 223 00:21:20,405 --> 00:21:22,324 Either we need to get out of here right now 224 00:21:22,532 --> 00:21:25,285 or someone needs to learn how to do an exorcism ASAP 225 00:21:25,452 --> 00:21:27,172 before the werewolves go crazy and kill us. 226 00:21:27,329 --> 00:21:28,705 Okay, just hold on, all right? 227 00:21:28,914 --> 00:21:30,832 What if it's not just the motel? 228 00:21:31,041 --> 00:21:33,543 The number in the office went up by three, right? 229 00:21:33,752 --> 00:21:35,003 You mean like three sacrifices? 230 00:21:35,295 --> 00:21:37,214 What if this time it's three werewolves? 231 00:21:37,839 --> 00:21:39,633 Scott, Isaac and Boyd. 232 00:21:40,092 --> 00:21:41,412 Maybe we were meant to come here. 233 00:21:41,593 --> 00:21:43,971 Exactly! So can we get the hell out of here now? 234 00:21:44,680 --> 00:21:47,307 - Please? - Wait, hang on. Let me see this. 235 00:21:50,185 --> 00:21:51,228 What is that? 236 00:21:53,188 --> 00:21:56,525 "28-year-old man hangs himself at the infamous Glen Capri." 237 00:22:07,786 --> 00:22:11,331 No. Look at these two. They both mention the room 217. 238 00:22:12,040 --> 00:22:14,918 These are probably all the suicides that happened in this room. 239 00:22:15,127 --> 00:22:18,167 - So if every room has a Bible... - There could be articles in all the rooms. 240 00:22:19,381 --> 00:22:22,061 That's a beautiful thing. Most places leave a mint under the pillow. 241 00:22:22,092 --> 00:22:25,887 This one leaves a record of all the horrible deaths that occurred. 242 00:22:26,346 --> 00:22:28,765 What if the room next door has the one about the couple? 243 00:22:38,608 --> 00:22:39,943 No, that was not locked before. 244 00:22:40,152 --> 00:22:42,988 Forget it. We need to get Scott, Isaac and Boyd out of here. 245 00:22:45,240 --> 00:22:47,367 I'm not the only one who heard that, am I? 246 00:22:47,576 --> 00:22:50,162 It sounds like someone turned the handsaw on. 247 00:22:50,370 --> 00:22:51,580 Handsaw? 248 00:22:53,957 --> 00:22:55,542 Hey, no, Ethan, don't! 249 00:23:18,940 --> 00:23:20,567 What just happened? 250 00:23:22,819 --> 00:23:23,945 Ethan! 251 00:23:36,666 --> 00:23:38,418 Are you sure you want to do that? 252 00:23:41,630 --> 00:23:43,590 I have to find the others. 253 00:23:44,049 --> 00:23:45,342 They think I'm dead. 254 00:23:45,550 --> 00:23:47,386 Well, maybe that's a good thing. 255 00:23:49,054 --> 00:23:52,214 You know how many characters in literature use a false death to their advantage? 256 00:23:53,183 --> 00:23:55,060 You ever read "Les Mis?" 257 00:23:56,144 --> 00:23:57,854 "Tale of Two Cities?" 258 00:23:59,106 --> 00:24:00,690 "Romeo and Juliet?" 259 00:24:01,483 --> 00:24:02,984 They need to know. 260 00:24:03,360 --> 00:24:05,112 Do you have any idea how bad you look? 261 00:24:06,655 --> 00:24:09,157 You're like one giant open wound. 262 00:24:09,366 --> 00:24:12,035 I'm not entirely sure you aren't really dead. 263 00:24:15,997 --> 00:24:18,166 Didn't you hear what I just said? 264 00:24:18,375 --> 00:24:20,919 I don't know how I got there or what I was doing. 265 00:24:21,128 --> 00:24:23,064 Okay, you could be a little bit more helpful, you know? 266 00:24:23,088 --> 00:24:24,548 We did just save your life. 267 00:24:24,756 --> 00:24:26,425 And you probably shouldn't have. 268 00:24:28,176 --> 00:24:29,511 What now? 269 00:24:29,719 --> 00:24:31,638 I'll find Scott. You guys grab Isaac and Boyd. 270 00:24:31,847 --> 00:24:34,558 The best thing we can do is get them out of this place. 271 00:24:37,352 --> 00:24:40,021 What? Why are you looking at me like that? 272 00:24:40,230 --> 00:24:41,982 - No, I... - Stiles. 273 00:24:44,359 --> 00:24:47,320 All right, Lydia, I didn't want to say anything, 274 00:24:47,571 --> 00:24:49,211 but this, everything we're going through, 275 00:24:49,239 --> 00:24:53,034 we've kind of been through something like this before, a lot like this. 276 00:24:53,243 --> 00:24:55,912 What do you mean? When? 277 00:24:56,163 --> 00:24:57,581 Your birthday party. 278 00:24:57,956 --> 00:25:00,876 The night you poisoned everyone with wolfsbane. 279 00:25:27,569 --> 00:25:30,489 Do you remember what time it was when you last saw her? 280 00:25:30,697 --> 00:25:33,200 I don't know. I can't remember. 281 00:25:33,992 --> 00:25:37,704 Sometimes it helps to put yourself right back in the moment. 282 00:25:38,205 --> 00:25:40,957 Imagine you're seeing Alicia skating on the ice rink. 283 00:25:41,166 --> 00:25:44,336 Plenty of other people around, and then what? 284 00:25:44,544 --> 00:25:48,381 And then she was just... She was just gone. 285 00:25:54,679 --> 00:25:57,140 I told you, I was watching her. 286 00:25:57,349 --> 00:25:59,559 I didn't want to skate anymore. 287 00:25:59,809 --> 00:26:03,146 I was tired, and I swear, I was watching her. 288 00:26:03,355 --> 00:26:04,356 It's all right, Vernon. 289 00:26:04,564 --> 00:26:07,192 We're just trying to piece together what happened. 290 00:26:12,364 --> 00:26:13,490 Is she dead? 291 00:26:14,491 --> 00:26:17,452 Is it my fault? Is she dead. 292 00:26:17,786 --> 00:26:19,246 Is she dead? 293 00:26:20,705 --> 00:26:22,332 Is it my fault? 294 00:26:23,667 --> 00:26:25,126 Is she dead? 295 00:26:33,927 --> 00:26:36,930 You don't have any bandages or any kind of first aid anywhere. 296 00:26:37,097 --> 00:26:38,181 I looked. 297 00:26:38,515 --> 00:26:40,600 I usually don't need them. 298 00:26:41,101 --> 00:26:43,603 How do we fix you up? 299 00:26:44,271 --> 00:26:45,355 Time. 300 00:26:50,860 --> 00:26:53,321 - You shouldn't be here. - Why's that? 301 00:26:54,239 --> 00:26:55,824 Because you don't know me. 302 00:26:56,241 --> 00:26:58,577 You don't know anything about me. 303 00:26:59,494 --> 00:27:01,580 Maybe I have a feeling about you. 304 00:27:02,372 --> 00:27:04,416 It shouldn't be a good one. 305 00:27:09,254 --> 00:27:10,964 Everyone around me... 306 00:27:16,344 --> 00:27:17,971 Everyone gets hurt. 307 00:27:19,764 --> 00:27:21,558 I've been hurt before. 308 00:27:22,100 --> 00:27:23,393 Not like this. 309 00:28:53,566 --> 00:28:54,693 Scott? 310 00:28:59,739 --> 00:29:00,865 Are you in here? 311 00:29:04,285 --> 00:29:05,286 Lydia, I'm sorry, okay? 312 00:29:05,495 --> 00:29:07,855 Look, I didn't mean that you're trying to kill people, okay? 313 00:29:08,039 --> 00:29:11,918 I just... I just meant that maybe, maybe you're somehow involved 314 00:29:12,127 --> 00:29:14,796 in getting people to kill themselves, you know? 315 00:29:15,004 --> 00:29:17,644 Which now that I say that out loud, it just sounds really terrible, 316 00:29:17,757 --> 00:29:20,510 - so I'm just going to stop talking. - Stiles. 317 00:29:20,719 --> 00:29:22,887 - Do you hear that? - What? 318 00:29:23,138 --> 00:29:24,556 Stop. 319 00:29:24,764 --> 00:29:27,267 Please, just stop! 320 00:29:29,352 --> 00:29:32,856 What do you want? I don't know what you want. 321 00:29:33,231 --> 00:29:34,733 Lydia, what do you hear? 322 00:29:35,150 --> 00:29:36,526 A baby crying. 323 00:29:37,318 --> 00:29:39,362 - Quiet! - I hear... 324 00:29:42,365 --> 00:29:44,200 I hear water running. 325 00:29:59,841 --> 00:30:03,052 - It's time to sleep. - Oh, my God. 326 00:30:03,261 --> 00:30:05,180 We're both going to sleep now. 327 00:30:05,388 --> 00:30:07,056 She's drowning the baby! 328 00:30:19,027 --> 00:30:20,278 Someone's drowning! 329 00:30:39,130 --> 00:30:40,775 He blocked it. He blocked the drain with something. 330 00:30:40,799 --> 00:30:42,467 - I can't get to it. - What do we do? 331 00:30:42,675 --> 00:30:43,885 Here, help me. 332 00:30:48,473 --> 00:30:51,351 Is he dead? How long can a werewolf stay underwater? 333 00:30:51,559 --> 00:30:53,102 You think I know that? 334 00:30:53,978 --> 00:30:55,355 It's too heavy. 335 00:31:01,861 --> 00:31:03,571 Wait a sec, the heater. 336 00:31:03,780 --> 00:31:05,980 Heater. Ethan came out of it when he touched the heater. 337 00:31:06,032 --> 00:31:07,659 - What? - It's heat, fire. 338 00:31:07,867 --> 00:31:09,303 Heat does it, all right? We need something... 339 00:31:09,327 --> 00:31:11,496 - He's underwater. - Yeah, I'm aware of that. 340 00:31:11,704 --> 00:31:13,456 Wait, wait. The bus. 341 00:31:13,748 --> 00:31:16,000 On the bus, they'll have emergency road flares. 342 00:31:16,209 --> 00:31:18,409 They have their own oxidizers. They can burn underwater. 343 00:31:18,586 --> 00:31:20,088 - Are you serious? - Yes, go! 344 00:32:03,047 --> 00:32:04,382 I got 'em. 345 00:32:05,508 --> 00:32:09,220 - What do I do? How do I do this? - The cap, it's like a match. The cap's a match. 346 00:32:10,680 --> 00:32:12,724 - Stiles! - Yeah, I'm trying. 347 00:32:13,766 --> 00:32:15,018 Whoa! 348 00:32:37,874 --> 00:32:38,875 Hey, Isaac. 349 00:32:39,792 --> 00:32:41,878 Got something here for you. 350 00:32:43,504 --> 00:32:46,674 - I can't find Scott anywhere. - It's happening to him, too, isn't it? 351 00:32:46,883 --> 00:32:49,194 It has to be. Didn't you say there was another flare on the bus? 352 00:32:49,218 --> 00:32:50,762 Yeah. I'll get it. 353 00:33:01,064 --> 00:33:02,231 Scott. 354 00:33:07,779 --> 00:33:08,947 Scott. 355 00:33:54,784 --> 00:33:56,411 There's no hope. 356 00:33:58,287 --> 00:34:01,708 What do you mean, Scott? There's always hope. 357 00:34:02,583 --> 00:34:04,002 Not for me. 358 00:34:07,380 --> 00:34:08,715 Not for Derek. 359 00:34:25,356 --> 00:34:27,316 Derek wasn't your fault. 360 00:34:28,901 --> 00:34:30,319 You know Derek wasn't your fault. 361 00:34:31,112 --> 00:34:33,698 Every time I try to fight back, it just gets worse. 362 00:34:33,906 --> 00:34:35,408 People keep getting hurt. 363 00:34:36,075 --> 00:34:38,578 - People keep getting killed. - Scott, listen to me, okay? 364 00:34:38,786 --> 00:34:40,496 This isn't you, all right? 365 00:34:40,705 --> 00:34:44,000 This is someone inside your head telling you to do this. 366 00:34:44,375 --> 00:34:46,002 - Okay? Now... - What if it isn't? 367 00:34:46,210 --> 00:34:48,004 What if it is just me? 368 00:34:49,380 --> 00:34:54,218 What if doing this is actually the best thing that I could do for everyone else? 369 00:35:22,288 --> 00:35:25,333 It all started that night, the night I got bitten. 370 00:35:28,127 --> 00:35:30,713 You remember the way it was before that? 371 00:35:30,922 --> 00:35:32,423 You and me. 372 00:35:33,883 --> 00:35:36,135 We were... We were nothing. 373 00:35:40,348 --> 00:35:42,183 We weren't popular. 374 00:35:43,601 --> 00:35:45,728 We weren't good at lacrosse. 375 00:35:50,441 --> 00:35:52,318 We weren't important. 376 00:35:55,571 --> 00:35:57,198 We were no one. 377 00:36:00,785 --> 00:36:03,329 Maybe I should just be no one again. 378 00:36:08,376 --> 00:36:09,794 No one at all. 379 00:36:15,925 --> 00:36:18,261 Scott, just listen to me, okay? 380 00:36:20,096 --> 00:36:21,639 You're not no one. 381 00:36:23,641 --> 00:36:25,977 Okay? You're someone, you're... 382 00:36:28,896 --> 00:36:30,731 Scott, you're my best friend. 383 00:36:31,899 --> 00:36:33,234 Okay? And I need you. 384 00:36:39,991 --> 00:36:41,701 Scott, you're my brother. 385 00:36:45,746 --> 00:36:47,331 All right, so... 386 00:36:52,295 --> 00:36:54,422 So if you're gonna do this, 387 00:36:56,757 --> 00:37:00,136 then I think you're just gonna have to take me with you. 388 00:37:24,118 --> 00:37:25,369 No! 389 00:37:51,270 --> 00:37:55,066 I don't want to know. I really don't want to know. 390 00:37:55,358 --> 00:37:56,984 But in case you missed the announcement, 391 00:37:57,193 --> 00:37:59,362 the meet's canceled, so we're heading home. 392 00:37:59,570 --> 00:38:01,405 Pack it in. Pack it in! 393 00:38:10,623 --> 00:38:13,042 I don't know what happened last night, 394 00:38:13,251 --> 00:38:15,169 but I'm pretty sure you saved my life. 395 00:38:15,378 --> 00:38:17,171 Actually, I saved your life, 396 00:38:17,380 --> 00:38:18,965 but not that it matters that much. 397 00:38:19,173 --> 00:38:21,968 - It's a minor detail. - So I'm gonna give you something. 398 00:38:22,343 --> 00:38:24,178 We're pretty sure Derek's still alive. 399 00:38:26,722 --> 00:38:28,140 But he killed one of ours. 400 00:38:28,849 --> 00:38:31,477 That means one of two things can happen. 401 00:38:31,686 --> 00:38:33,229 Either he joins our pack... 402 00:38:34,188 --> 00:38:35,356 And kills his own. 403 00:38:35,564 --> 00:38:38,442 Or Kali goes after him, and we kill him. 404 00:38:39,360 --> 00:38:40,695 That's the way it works. 405 00:38:41,362 --> 00:38:44,573 You know, your little code of ethics there is sort of barbaric, 406 00:38:45,074 --> 00:38:46,284 just FYI. 407 00:38:58,129 --> 00:39:00,399 - Hey, Ethan, I wanted to... - Coach, can I see your whistle for a second? 408 00:39:00,423 --> 00:39:02,633 Hey! I'm gonna need that back. 409 00:39:02,842 --> 00:39:03,842 Ethan. 410 00:39:14,645 --> 00:39:16,022 Wolfsbane. 411 00:39:17,690 --> 00:39:19,942 So every time the coach blew the whistle on the bus, 412 00:39:20,151 --> 00:39:22,486 - Scott, Isaac, Boyd... - And Ethan. 413 00:39:23,154 --> 00:39:24,280 We all inhaled it. 414 00:39:24,447 --> 00:39:26,198 You were all poisoned by it. 415 00:39:26,532 --> 00:39:28,868 So that's how the Darach got in their heads. 416 00:39:29,076 --> 00:39:30,786 That's how he did it. 417 00:39:35,291 --> 00:39:37,585 Hey, hey, hey! Stilinski! 418 00:40:13,037 --> 00:40:14,830 Twice in a month. 419 00:40:19,377 --> 00:40:21,337 Should I be flattered? 420 00:40:25,091 --> 00:40:29,428 In 1977, my uncle, Alexander Argent, checked into the Glen Capri motel 421 00:40:29,637 --> 00:40:31,430 for a one-night stay. 422 00:40:31,639 --> 00:40:35,559 In Room 217, he used a shotgun to blow out the back of his skull. 423 00:40:36,977 --> 00:40:40,564 The autopsy report noted an unusual animal bite in his side. 424 00:40:42,274 --> 00:40:46,320 If you already have all the information, what do you want from me? 425 00:40:47,613 --> 00:40:50,324 I want to know the Alpha that bit him. 426 00:40:50,741 --> 00:40:52,451 I want his name. 427 00:40:55,746 --> 00:40:56,997 Deucalion.