1 00:00:02,136 --> 00:00:04,103 - Have you spoken to Luis? - No. 2 00:00:04,171 --> 00:00:06,038 - Again, he left the baby flat. 3 00:00:06,107 --> 00:00:08,774 - If I pull Luis out of the equation, 4 00:00:08,843 --> 00:00:10,242 she's gonna wonder. 5 00:00:10,311 --> 00:00:13,112 And if I let Luis continue doing what he's doing, 6 00:00:13,180 --> 00:00:14,947 and coming when he wants, it's also gonna hurt her. 7 00:00:15,016 --> 00:00:17,416 I'm happy that you're getting surgery, 'cause I know... 8 00:00:17,485 --> 00:00:18,417 - It was bothering me. 9 00:00:18,486 --> 00:00:19,885 - It's bothering you. 10 00:00:19,954 --> 00:00:23,555 - I don't want this fat ass. - I don't like my boobs. 11 00:00:23,624 --> 00:00:26,191 Dr. Miami, he's like, "Let's just fix your breasts 12 00:00:26,260 --> 00:00:27,292 so that you feel better about yourself." 13 00:00:27,361 --> 00:00:29,495 - I have a lump in my breast. 14 00:00:29,563 --> 00:00:32,131 They didn't seem to think that it was cancerous. 15 00:00:32,199 --> 00:00:33,665 They said they wanted to keep monitoring it, 16 00:00:34,735 --> 00:00:38,904 Being an addict and owning my addiction, 17 00:00:38,973 --> 00:00:41,640 any kind of-any kind of surgery is terrifying for me. 18 00:00:41,709 --> 00:00:44,410 - You guys are gonna go to your dad's afterward. 19 00:00:44,478 --> 00:00:45,844 - Am I going to my dad's? 20 00:00:45,913 --> 00:00:48,547 - Mm, you're gonna go to your dad's next weekend. 21 00:00:48,616 --> 00:00:50,182 What are some of your favorite things 22 00:00:50,251 --> 00:00:51,683 that you like to do at your dad's? 23 00:00:51,752 --> 00:00:54,153 - Play Madden, play football, and train. 24 00:00:54,221 --> 00:00:55,687 - What do you like to do at your dad's? 25 00:00:57,358 --> 00:00:59,024 - Just try to keep your head up. 26 00:00:59,093 --> 00:01:01,460 I know it's frustrating,. 27 00:01:01,529 --> 00:01:04,263 - After this term, I just have one more term to do. 28 00:01:04,331 --> 00:01:08,100 - But, with that being said, I start school on Monday. 29 00:01:08,169 --> 00:01:09,401 I'm excited. 30 00:01:09,470 --> 00:01:11,603 - So what's your plans for your birthday? 31 00:01:11,672 --> 00:01:13,906 - I don't really have any, honestly. 32 00:01:13,974 --> 00:01:16,308 What? 33 00:01:16,377 --> 00:01:19,511 Hey, this is nice. 34 00:01:19,580 --> 00:01:20,379 I love you. 35 00:01:20,448 --> 00:01:22,481 - I love you, too. 36 00:01:22,550 --> 00:01:25,818 - My mom left hours ago with all my prescriptions and... 37 00:01:27,855 --> 00:01:29,088 - Your mom's here. 38 00:01:29,156 --> 00:01:30,456 - She's here. Just pulled up. 39 00:01:30,524 --> 00:01:31,957 - Jade wants to go. 40 00:01:32,026 --> 00:01:37,529 - So disgusted with how my-my parents not even pretend 41 00:01:37,598 --> 00:01:41,133 attempted to even care about my life or care about me. 42 00:01:41,202 --> 00:01:42,701 - Was it crazy with your family there? 43 00:01:42,770 --> 00:01:44,803 - Just with my parents, like, [bleep] was just off, 44 00:01:44,872 --> 00:01:48,474 and I felt like there was just something going on. 45 00:01:48,542 --> 00:01:50,943 [sighs] 46 00:01:51,011 --> 00:01:53,912 [upbeat rock music] 47 00:01:53,981 --> 00:02:00,953 ♪ ♪ 48 00:02:09,497 --> 00:02:10,762 - It's been a few months 49 00:02:10,831 --> 00:02:12,764 since I last saw the doctor about my tumor. 50 00:02:12,833 --> 00:02:14,433 But I have an appointment this week 51 00:02:14,502 --> 00:02:15,701 to see if it's grown. 52 00:02:15,769 --> 00:02:17,503 And even though my girls know about it, 53 00:02:17,571 --> 00:02:20,706 we haven't discussed it lately. 54 00:02:20,774 --> 00:02:23,242 Since we can't go to the nail salon, I'm the nail tech. 55 00:02:23,310 --> 00:02:28,213 What do you think? Girl time. Girl mom. 56 00:02:28,282 --> 00:02:29,982 - You're a woman, not a girl. 57 00:02:30,050 --> 00:02:34,186 - Thank you. I am a woman. You guys will be women one day. 58 00:02:34,255 --> 00:02:36,321 [laughter] 59 00:02:36,390 --> 00:02:38,790 Do you guys miss any of your friends at school? 60 00:02:38,859 --> 00:02:39,992 - Yeah. - Uh-huh. 61 00:02:40,060 --> 00:02:41,426 - You do? 62 00:02:41,495 --> 00:02:43,862 What about you, Grace? You missing that crush? 63 00:02:43,931 --> 00:02:44,963 - I don't-- 64 00:02:45,032 --> 00:02:47,599 - You missing that crush? 65 00:02:47,668 --> 00:02:49,268 - Mom, what about your crushes? 66 00:02:49,336 --> 00:02:52,504 - What about my crushes? I don't have a crush. 67 00:02:52,573 --> 00:02:55,240 Are you trying to tell me to date, Aleeah? 68 00:02:55,309 --> 00:02:57,509 - You do need to go on a date soon. 69 00:02:57,578 --> 00:03:01,547 You need to actually find someone nice. 70 00:03:01,615 --> 00:03:04,583 - What would be the benefit of me dating? 71 00:03:04,652 --> 00:03:06,185 That's what I want to know. 72 00:03:06,253 --> 00:03:09,821 - Well, you wouldn't have to, like, take out the trash. 73 00:03:09,890 --> 00:03:11,557 - Is that all the guys are good for? 74 00:03:11,625 --> 00:03:14,826 - Me and Mommy take the trash can down. 75 00:03:14,895 --> 00:03:16,562 - We do. 76 00:03:16,630 --> 00:03:18,797 It's very important to me that I bring people around you guys 77 00:03:18,866 --> 00:03:21,567 that are gonna be a role model, a positive role model 78 00:03:21,635 --> 00:03:23,869 in you guys' life, not just anyone. 79 00:03:23,938 --> 00:03:26,371 So even if I "went on a date," it's not like you would "meet" 80 00:03:26,440 --> 00:03:28,473 someone that I went on a date with. 81 00:03:28,542 --> 00:03:31,310 But you know what, I'm okay with being alone too. 82 00:03:31,378 --> 00:03:33,312 I got you guys. 83 00:03:33,380 --> 00:03:36,848 - You have your cats. And me. 84 00:03:39,186 --> 00:03:41,486 - Okay, I'll just remember not to let them meet Addie 85 00:03:41,555 --> 00:03:44,022 until much, much, much later. 86 00:03:44,091 --> 00:03:45,557 I don't feel pressure to date right now. 87 00:03:45,626 --> 00:03:47,426 I know my girls keep talking about it. 88 00:03:47,494 --> 00:03:52,197 I want to be physically, mentally 100 percent 89 00:03:52,266 --> 00:03:54,533 before I add anyone else to my life. 90 00:03:54,602 --> 00:03:56,134 I have my follow-up doctor's appointment 91 00:03:56,203 --> 00:03:59,738 for the tumor on my breast coming up--and figuring out 92 00:03:59,807 --> 00:04:01,974 what steps I need to take moving forward. 93 00:04:02,042 --> 00:04:05,510 It's so important that I show my daughters 94 00:04:05,579 --> 00:04:06,945 a healthy relationship. 95 00:04:07,014 --> 00:04:08,513 Hopefully they do it completely differently 96 00:04:08,582 --> 00:04:09,781 than I did. 97 00:04:12,753 --> 00:04:15,487 - ♪ I've been having trouble sleepin' ♪ 98 00:04:15,556 --> 00:04:17,689 ♪ 'Cause I can't seem to reset ♪ 99 00:04:17,758 --> 00:04:19,324 - Isaac and Lincoln are at their dad's this week, 100 00:04:19,393 --> 00:04:22,227 and Lux and Creed see their dad every other weekend. 101 00:04:22,296 --> 00:04:23,862 The transitions can be tricky, 102 00:04:23,931 --> 00:04:27,032 so I do what I can to make things as smooth as possible. 103 00:04:27,101 --> 00:04:28,533 Hello, Nat. 104 00:04:28,602 --> 00:04:30,035 - Hey. How are you? 105 00:04:30,104 --> 00:04:31,570 - I'm good. 106 00:04:31,639 --> 00:04:33,038 - What's Isaac been up to? 107 00:04:33,107 --> 00:04:35,674 - Isaac was not happy about going to his dad's. 108 00:04:35,743 --> 00:04:38,076 - What is he not happy about? 109 00:04:38,145 --> 00:04:39,678 - Joe and I have very different... 110 00:04:39,747 --> 00:04:40,612 - Maybe, like, just the plan or-- 111 00:04:40,681 --> 00:04:41,880 - Parenting styles... - Mm-hmm. 112 00:04:41,949 --> 00:04:42,748 - When it comes to, like, 113 00:04:42,816 --> 00:04:44,516 school and stuff like that. 114 00:04:44,585 --> 00:04:46,151 So I think he didn't really like what his dad 115 00:04:46,220 --> 00:04:49,921 was wanting him to do, as far as, like, schools goes. 116 00:04:49,990 --> 00:04:51,957 - Schoolwork or extra schoolwork? 117 00:04:52,026 --> 00:04:55,494 - I think extra schoolwork as a punishment for Isaac 118 00:04:55,562 --> 00:04:57,496 not doing what he's supposed to be doing. 119 00:04:57,564 --> 00:04:58,864 And I don't do that at my house. 120 00:04:58,932 --> 00:05:00,432 - And the conversation's been had, 121 00:05:00,501 --> 00:05:01,500 if you do what you're supposed to do, 122 00:05:01,568 --> 00:05:03,068 you won't have this problem. 123 00:05:03,137 --> 00:05:04,403 - I--that's what I keeping telling him--is, like, 124 00:05:04,471 --> 00:05:05,604 do what you have to do 125 00:05:05,673 --> 00:05:06,905 so you can do what you want to do. 126 00:05:06,974 --> 00:05:08,674 - Right. - And there will be less of... 127 00:05:08,742 --> 00:05:09,675 - Yeah. 128 00:05:09,743 --> 00:05:11,043 - You know, your dad, like, 129 00:05:11,111 --> 00:05:12,944 basically reprimanding you with more work. 130 00:05:13,013 --> 00:05:16,615 But Lincoln is starting two football leagues, 131 00:05:16,684 --> 00:05:19,418 and I just wanted to get on the same page with Javi. 132 00:05:19,486 --> 00:05:22,554 I need Javi to be encouraging Lincoln 133 00:05:22,623 --> 00:05:24,923 doing his schoolwork over there and make sure 134 00:05:24,992 --> 00:05:27,926 that we're prioritizing school over football, 135 00:05:27,995 --> 00:05:29,695 because I know that that, like-- 136 00:05:29,763 --> 00:05:30,729 - It's, like, flop at the dad's. 137 00:05:30,798 --> 00:05:32,731 - I mean, he's the cool dad. - Right. 138 00:05:32,800 --> 00:05:34,633 - So he gets to go over there and, like, play football 139 00:05:34,702 --> 00:05:37,536 with his dad all day, and then Javi will, like-- 140 00:05:39,473 --> 00:05:40,672 - Right. 141 00:05:40,741 --> 00:05:44,042 - About schoolwork. I get more excited 142 00:05:44,111 --> 00:05:47,846 than I should when Javi and I have a good parenting moment, 143 00:05:47,915 --> 00:05:51,817 because it's so hot and cold and so up and down. 144 00:05:51,885 --> 00:05:53,819 I know what we're capable of. - Right. 145 00:05:53,887 --> 00:05:55,754 - We can have a conversation and it be friendly 146 00:05:55,823 --> 00:05:57,356 and not cross boundaries and not blur lines... 147 00:05:57,424 --> 00:05:58,757 - Yes. 148 00:05:58,826 --> 00:06:02,194 - And be friends, as much as friends as we can be. 149 00:06:02,262 --> 00:06:03,628 - There's no reason not to be. 150 00:06:03,697 --> 00:06:05,697 - So I just--I don't know. It's really, really hard. 151 00:06:05,766 --> 00:06:09,101 But I hope that--I hope, for 2021, 152 00:06:09,169 --> 00:06:11,603 there's more good days than bad days. 153 00:06:13,741 --> 00:06:16,575 [upbeat music] 154 00:06:16,643 --> 00:06:17,843 - Brittany and I just got to Miami 155 00:06:17,911 --> 00:06:19,378 for our cosmetic surgeries tomorrow. 156 00:06:19,446 --> 00:06:21,713 Our procedures are less invasive than Jade's, 157 00:06:21,782 --> 00:06:23,382 so our recovery time will be shorter, 158 00:06:23,450 --> 00:06:27,452 and my mom's watching the girls until we're back home. 159 00:06:27,521 --> 00:06:28,854 - Hey, ladies. both: Hey. 160 00:06:28,922 --> 00:06:30,188 - Nice to see you guys again. - How are you? 161 00:06:30,257 --> 00:06:31,490 - Nice to see you too. How are you doing? 162 00:06:31,558 --> 00:06:32,824 - All right. So what are we doing? 163 00:06:32,893 --> 00:06:34,693 - The lipo on the outer thighs 164 00:06:34,762 --> 00:06:37,929 to correct the unevenness of my butt. 165 00:06:37,998 --> 00:06:39,765 - Of course. - Okay, that's all. 166 00:06:39,833 --> 00:06:41,266 - That's easy. - You. 167 00:06:41,335 --> 00:06:42,501 - Yeah. 168 00:06:42,569 --> 00:06:43,835 - I know you like big boobs. But me... 169 00:06:43,904 --> 00:06:45,504 - Guilty. - I don't. I don't. 170 00:06:45,572 --> 00:06:46,671 - Okay. - I don't like them. 171 00:06:46,740 --> 00:06:48,273 I have 200 in right now. 172 00:06:48,342 --> 00:06:49,408 - Okay. 173 00:06:49,476 --> 00:06:50,509 - A little bit bigger. 275. 174 00:06:50,577 --> 00:06:52,711 - Just a little bit. Not too much. 175 00:06:52,780 --> 00:06:53,712 - Yeah. 300 is pushing it. 176 00:06:53,781 --> 00:06:55,046 I feel like they just droop 177 00:06:55,115 --> 00:06:56,081 no matter what. 178 00:06:57,251 --> 00:06:58,383 - I don't think they're gonna go much lower 179 00:06:58,452 --> 00:06:59,684 than they are now, 180 00:06:59,753 --> 00:07:01,319 and all the extra volume will go to the top now. 181 00:07:01,388 --> 00:07:02,621 I want to make sure we fill out enough skin... 182 00:07:02,689 --> 00:07:03,989 - Yeah. - So that they don't look like 183 00:07:04,057 --> 00:07:05,624 they're hanging, you know what I mean? 184 00:07:05,692 --> 00:07:06,691 - I don't want--yeah, I don't want that. 185 00:07:06,760 --> 00:07:07,859 - Yeah. So we'll see. 186 00:07:07,928 --> 00:07:08,860 - Okay. - We'll negotiate... 187 00:07:08,929 --> 00:07:10,462 - Okay. - The final size. 188 00:07:10,531 --> 00:07:11,563 But I promise you it won't be too big. 189 00:07:11,632 --> 00:07:12,931 It won't be crazy over the top, okay? 190 00:07:13,000 --> 00:07:13,799 - Okay. All right. That works. - All right. Cool. 191 00:07:13,867 --> 00:07:14,866 Have a good night's sleep. 192 00:07:14,935 --> 00:07:15,801 I'll see you tomorrow. - Yes. 193 00:07:15,869 --> 00:07:16,935 - All right? - Okay. 194 00:07:17,004 --> 00:07:18,203 Thank you so much. - You're welcome. 195 00:07:18,272 --> 00:07:19,371 - I appreciate everything. - See you tomorrow. 196 00:07:19,440 --> 00:07:20,372 - All right, guys. both: Bye. 197 00:07:20,441 --> 00:07:24,075 - ♪ I'm trying lately ♪ 198 00:07:24,144 --> 00:07:26,678 - Brittany and I have both had surgeries before, 199 00:07:26,747 --> 00:07:28,380 but we still get nervous about it. 200 00:07:28,449 --> 00:07:30,849 - I know the pain that's coming. 201 00:07:30,918 --> 00:07:33,585 - I won't be able to lift my arms for like--maybe, like, 202 00:07:33,654 --> 00:07:35,620 two, three weeks, I can't carry Stella. 203 00:07:35,689 --> 00:07:37,656 - My mom's calling me. - Oh, she's calling? 204 00:07:39,693 --> 00:07:41,593 - Hi. - Are you okay? 205 00:07:41,662 --> 00:07:43,962 - Yeah, we're just here waiting to go inside. 206 00:07:45,165 --> 00:07:47,699 - Shae is here, and Brittany's here. 207 00:07:47,768 --> 00:07:49,701 - Are you girls nervous? 208 00:07:49,770 --> 00:07:52,771 - Just a little bit. I think we're a little nervous. 209 00:07:54,074 --> 00:07:58,143 - Hello, we're about to be put under. 210 00:07:58,212 --> 00:07:59,611 - I know. 211 00:08:02,049 --> 00:08:04,115 - Yeah. And Shae will keep you updated. 212 00:08:04,184 --> 00:08:05,784 - I'll keep you updated. I'll let you know. 213 00:08:07,821 --> 00:08:09,621 - Brittany. Come on in. 214 00:08:09,690 --> 00:08:11,156 - Do you need a hug? - No. I'm good. 215 00:08:11,225 --> 00:08:12,691 - We love you, girl. - See y'all later. 216 00:08:12,759 --> 00:08:13,792 - Bye. - Bye. 217 00:08:13,861 --> 00:08:15,427 - Love you. - Bye. 218 00:08:15,496 --> 00:08:17,429 - I've been under the knife a few times already. 219 00:08:17,498 --> 00:08:19,431 I definitely didn't think 220 00:08:19,500 --> 00:08:23,034 I would be getting four surgeries, but here I am. 221 00:08:23,103 --> 00:08:27,405 The recovery--I never really experienced anything too crazy. 222 00:08:27,474 --> 00:08:29,274 I think that's why I keep doing it. 223 00:08:29,343 --> 00:08:31,409 But it is very scary. 224 00:08:31,478 --> 00:08:32,811 Brittany just got out of surgery. 225 00:08:32,880 --> 00:08:35,213 Everything went well, and she's in recovery. 226 00:08:35,282 --> 00:08:36,581 So now I'm waiting to go in. 227 00:08:36,650 --> 00:08:38,984 - So you nervous? What are you feeling? 228 00:08:39,052 --> 00:08:41,486 A little bit? - Nervousness. 229 00:08:41,555 --> 00:08:42,721 - What are you most nervous about? 230 00:08:42,789 --> 00:08:44,356 - Getting put under. 231 00:08:44,424 --> 00:08:45,757 - Why? - I don't know. 232 00:08:45,826 --> 00:08:47,392 'Cause I feel like I'm not gonna wake up. 233 00:08:47,461 --> 00:08:48,894 - You're gonna wake. Up. - I know I'm gonna wake up. 234 00:08:48,962 --> 00:08:50,395 - You're stressing yourself out. 235 00:08:50,464 --> 00:08:52,030 - I know I'm gonna wake up, but it's--once 236 00:08:52,099 --> 00:08:53,798 you're under--once you're under, like, 237 00:08:53,867 --> 00:08:55,934 you have no control of anything, obviously. 238 00:08:56,003 --> 00:08:57,569 - Yeah. So you've done this before. 239 00:08:57,638 --> 00:08:59,538 You're gonna be fine. 240 00:08:59,606 --> 00:09:00,939 - Yeah, I know. 241 00:09:01,008 --> 00:09:04,142 - All right, Briana. Come on back. 242 00:09:04,211 --> 00:09:05,977 - I don't think nobody likes to get put under. 243 00:09:06,046 --> 00:09:08,380 It's a very weird feeling. Bye. 244 00:09:08,448 --> 00:09:11,249 - Good luck, girl. Love you. See you when you get out. 245 00:09:12,819 --> 00:09:14,352 - I don't want to psych myself out, 246 00:09:14,421 --> 00:09:16,288 'cause I definitely want to get the surgery done. 247 00:09:16,356 --> 00:09:20,091 But it's just very, very scary, like, walking up to the table 248 00:09:20,160 --> 00:09:22,961 and them talking to you, and you're laying down. 249 00:09:23,030 --> 00:09:26,631 And the only thing I can think about is Nova and Stella. 250 00:09:26,700 --> 00:09:28,400 - Hey. You're gonna do great, okay? 251 00:09:28,468 --> 00:09:30,669 - Yes. 252 00:09:30,737 --> 00:09:33,305 Then, all of a sudden, that's it. 253 00:09:33,373 --> 00:09:35,273 Lights out. 254 00:09:35,342 --> 00:09:38,243 [dramatic music] 255 00:09:38,312 --> 00:09:42,814 ♪ ♪ 256 00:09:42,883 --> 00:09:45,817 [beeping] 257 00:09:49,790 --> 00:09:53,892 - ♪ I don't wanna go back ♪ 258 00:09:53,961 --> 00:09:57,195 ♪ Down ♪ 259 00:09:57,264 --> 00:09:59,397 ♪ ♪ 260 00:09:59,466 --> 00:10:01,333 - Klo. Come here. Get your bacon. 261 00:10:01,401 --> 00:10:04,569 I've been home for over a week and recovering pretty well. 262 00:10:04,638 --> 00:10:06,137 Sean's been helping me a lot, 263 00:10:06,206 --> 00:10:09,608 but the doctor finally cleared me to go back to work. 264 00:10:09,676 --> 00:10:11,643 - Mama, I want all the bacon. 265 00:10:11,712 --> 00:10:13,044 - You can't have all the bacon. 266 00:10:13,113 --> 00:10:19,818 ♪ ♪ 267 00:10:19,886 --> 00:10:23,121 You like bath bombs for your bathtub? 268 00:10:23,190 --> 00:10:24,556 This is a lot of freeing instructions 269 00:10:24,625 --> 00:10:27,225 for this damn thing. Be careful. 270 00:10:27,294 --> 00:10:29,861 No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no. 271 00:10:29,930 --> 00:10:31,463 What--no. Kloie. 272 00:10:31,531 --> 00:10:32,697 - What's she doing? 273 00:10:32,766 --> 00:10:34,766 - She's literally pouring it out. 274 00:10:34,835 --> 00:10:36,334 Stop. How was your day? 275 00:10:36,403 --> 00:10:39,170 - It was good. How was yours? 276 00:10:39,239 --> 00:10:41,539 - Boring. I just cleaned. 277 00:10:41,608 --> 00:10:44,309 - So what's up with the salon? 278 00:10:44,378 --> 00:10:45,777 I know your lease was almost up. 279 00:10:45,846 --> 00:10:49,180 - Yeah. It's basically up right now, like this month. 280 00:10:49,249 --> 00:10:52,751 But I can still stay there and pay the rent. 281 00:10:52,819 --> 00:10:55,053 My salon--pour that back in there. 282 00:10:55,122 --> 00:10:56,988 Pour that back in there now. It's not ready yet. 'Cause-- 283 00:10:57,057 --> 00:10:58,857 - Mommy said not to do that yet. So stop. 284 00:10:58,925 --> 00:11:00,458 - Stop, Sis. I said hold on. 285 00:11:00,527 --> 00:11:02,761 I told you, if you're not gonna be a big girl and listen, 286 00:11:02,829 --> 00:11:04,129 you're not gonna do this with me. 287 00:11:04,197 --> 00:11:06,798 - I just want to do it myself. - Okay. 288 00:11:06,867 --> 00:11:08,633 Well you're not old enough to do it by yourself. 289 00:11:08,702 --> 00:11:10,035 - Yes, I can. - No, you can't. 290 00:11:10,103 --> 00:11:11,269 That's apparent. 291 00:11:11,338 --> 00:11:13,038 - Yes, I can. 292 00:11:13,106 --> 00:11:14,639 - Because you're making mess, and you're not listening to me. 293 00:11:14,708 --> 00:11:17,208 - I'm sorry. - Okay, well stop for a minute. 294 00:11:17,277 --> 00:11:18,643 I just want to make sure 295 00:11:18,712 --> 00:11:20,679 that you're gonna be there and help out. 296 00:11:20,747 --> 00:11:22,480 - Yeah, of course. - And I want to make sure 297 00:11:22,549 --> 00:11:25,083 that you're gonna help with Kloie a lot. 298 00:11:25,152 --> 00:11:27,352 I can't work from home, or remotely, you know. 299 00:11:27,421 --> 00:11:28,820 - Yeah. 300 00:11:28,889 --> 00:11:30,522 - So I'm just gonna be out. I'm gonna be busy. 301 00:11:30,590 --> 00:11:32,323 - Yeah. - Okay, look. 302 00:11:32,392 --> 00:11:34,359 Ready to see our creation? 303 00:11:34,428 --> 00:11:35,493 - Yeah. - Whoa. 304 00:11:35,562 --> 00:11:37,328 - Wow. 305 00:11:37,397 --> 00:11:38,730 - Oh my goodness. 306 00:11:38,799 --> 00:11:40,532 You want to use these in your bath tomorrow? 307 00:11:40,600 --> 00:11:42,534 - Yeah. - Oh, nice. Nice. 308 00:11:42,602 --> 00:11:45,303 - What's the matter? 309 00:11:45,372 --> 00:11:46,471 - What's wrong? 310 00:11:46,540 --> 00:11:47,706 - What the heck? 311 00:11:47,774 --> 00:11:49,474 - She's mad, 'cause it's over. 312 00:11:49,543 --> 00:11:54,412 - I want to take a bath. 313 00:11:54,481 --> 00:11:56,047 - You just took a bath earlier. 314 00:11:56,116 --> 00:11:57,782 - I want to take a bath. 315 00:11:57,851 --> 00:12:00,185 - Oh, someone's tired. 316 00:12:00,253 --> 00:12:02,120 - I'm not tired! 317 00:12:02,189 --> 00:12:04,856 - You want some milk or something? 318 00:12:04,925 --> 00:12:07,325 You want some milk and want to lay down? 319 00:12:07,394 --> 00:12:09,661 - No! 320 00:12:09,730 --> 00:12:11,563 - I'm ready for her to go to bed. 321 00:12:13,266 --> 00:12:15,734 It's been very stressful having, like, you know, 322 00:12:15,802 --> 00:12:17,168 just work anxiety, 323 00:12:17,237 --> 00:12:18,970 trying to get back into the mix of everything, 324 00:12:19,039 --> 00:12:22,040 and I'm trying to get my normal schedule together. 325 00:12:22,109 --> 00:12:24,476 I feel like, lately, Kloie's been going through, 326 00:12:24,544 --> 00:12:27,112 like, this phase. 327 00:12:27,180 --> 00:12:31,750 She hasn't been, you know, around anybody besides us. 328 00:12:31,818 --> 00:12:34,486 Like, my parents--I've cut them off. 329 00:12:34,554 --> 00:12:36,187 She hasn't really been around them. 330 00:12:36,256 --> 00:12:38,723 So I honestly think she might just be acting up 331 00:12:38,792 --> 00:12:42,694 from being just kind bored and in the house. 332 00:12:42,763 --> 00:12:44,896 I don't really know. 333 00:12:51,538 --> 00:12:53,071 - Now that Bar and I are both in school, 334 00:12:53,140 --> 00:12:55,440 we're doing our best to balance everything, 335 00:12:55,509 --> 00:12:58,510 but we've also been dealing with something upsetting. 336 00:12:58,578 --> 00:12:59,978 - Racism has always been a thing. 337 00:13:00,046 --> 00:13:01,913 I mean, we've both experienced it growing up. 338 00:13:01,982 --> 00:13:03,815 But most of it kind of picked up from 339 00:13:03,884 --> 00:13:06,151 when we started speaking up 340 00:13:06,219 --> 00:13:07,685 on the Black Lives Matter movement. 341 00:13:07,754 --> 00:13:10,889 - Since that white man sat on that Black man's neck 342 00:13:10,957 --> 00:13:13,491 for eight minutes, and I spoke up about it, 343 00:13:13,560 --> 00:13:14,626 that's when the racist [bleep] blew up. 344 00:13:14,694 --> 00:13:15,794 - Yeah. 345 00:13:15,862 --> 00:13:17,295 - People know we're Black, 346 00:13:17,364 --> 00:13:19,197 but when we put it in their face, they're like, 347 00:13:19,266 --> 00:13:21,800 "Oh, that's too Black. Like, that's too much Black." 348 00:13:21,868 --> 00:13:25,203 - We usually get hateful DMs anyway. 349 00:13:25,272 --> 00:13:27,205 But I've seen a little bit more of an increase 350 00:13:27,274 --> 00:13:28,740 in it, as far as, like, 351 00:13:28,809 --> 00:13:31,209 the blatant disrespect and racism. 352 00:13:31,278 --> 00:13:34,145 - I don't know how people can think like that. 353 00:13:34,214 --> 00:13:36,014 Like, what's wrong with your brain? 354 00:13:36,082 --> 00:13:38,116 - What happened to you that made you such a hateful person? 355 00:13:38,185 --> 00:13:40,218 'Cause that's what--at this point-at this point, 356 00:13:40,287 --> 00:13:42,020 that's what I look at it as. It's, like, 357 00:13:42,088 --> 00:13:45,490 something that you got going on in your life has to be... 358 00:13:45,559 --> 00:13:47,358 - So sad. - The reason behind it. 359 00:13:47,427 --> 00:13:50,829 - We're a young, Black family that is on TV, 360 00:13:50,897 --> 00:13:53,331 that is trying to do something with our lives. 361 00:13:53,400 --> 00:13:58,703 And that upsets people for whatever reason. 362 00:14:00,440 --> 00:14:02,941 It's a history of people feeling like Black people 363 00:14:03,009 --> 00:14:05,410 do not deserve opportunities. - It is. 364 00:14:05,478 --> 00:14:07,078 - And so for you to sit your white self on the couch... 365 00:14:07,147 --> 00:14:08,479 - For us to be-- - And watch my Black ass 366 00:14:08,548 --> 00:14:09,747 on this couch with my Black-ass baby daddy... 367 00:14:09,816 --> 00:14:11,416 - It's upsetting. 368 00:14:11,484 --> 00:14:13,017 - With his Black-ass face tattoos, I know you're mad. 369 00:14:13,086 --> 00:14:15,019 - Right. - And that's fine. 370 00:14:15,088 --> 00:14:17,021 But my Black ass being here is the reason 371 00:14:17,090 --> 00:14:18,756 why another little Black girl is gonna understand... 372 00:14:18,825 --> 00:14:20,124 - Is gonna get that-- 373 00:14:20,193 --> 00:14:23,027 - That she's not alone. She can have a baby. 374 00:14:23,096 --> 00:14:25,897 She can go to school. She can want more for herself. 375 00:14:25,966 --> 00:14:28,233 - What woke you up this morning and you said, "I'm gonna 376 00:14:28,301 --> 00:14:30,702 "go to this person's page and then tell them 377 00:14:30,770 --> 00:14:33,271 how much--many monkeys they are" 378 00:14:33,340 --> 00:14:36,608 and how they hope you die and you get raped 379 00:14:36,676 --> 00:14:39,344 and all this other crazy [bleep]? 380 00:14:39,412 --> 00:14:42,947 It's-it's confusing, honestly. I didn't just wake up and go, 381 00:14:43,016 --> 00:14:45,016 "Oh my God, you're white. I hate you," 382 00:14:45,085 --> 00:14:47,051 or "You're Mexican. I hate you." Like-- 383 00:14:47,120 --> 00:14:49,754 - Well, we're not taught that. 384 00:14:49,823 --> 00:14:52,290 Where I get concerned is when threats come in. 385 00:14:52,359 --> 00:14:54,292 Because, you know, people do say 386 00:14:54,361 --> 00:14:56,394 they want me to get raped or they want to hang me 387 00:14:56,463 --> 00:14:59,030 or they want to kill me when they see me. 388 00:14:59,099 --> 00:15:00,632 I just don't know what kind of person 389 00:15:00,700 --> 00:15:02,433 says something racist to a child. 390 00:15:02,502 --> 00:15:04,302 - It's like, you-you say this type of [bleep] 391 00:15:04,371 --> 00:15:06,070 and don't even know the type of mental effect 392 00:15:06,139 --> 00:15:07,906 that it's gonna have on that parent like that. 393 00:15:07,974 --> 00:15:09,507 You saying it 'cause it's just some hateful [bleep] 394 00:15:09,576 --> 00:15:10,742 for you to say. 395 00:15:10,810 --> 00:15:12,310 But you don't understand the hatred 396 00:15:12,379 --> 00:15:14,679 that you just threw into this person's head behind you 397 00:15:14,748 --> 00:15:16,447 talking about their kid like that. 398 00:15:16,516 --> 00:15:18,950 - Mm-hmm. When you go and say stuff like that to a child-- 399 00:15:19,019 --> 00:15:20,218 - Like, Holly doesn't even know what-- 400 00:15:20,287 --> 00:15:21,786 - Racism is. 401 00:15:21,855 --> 00:15:23,121 - She doesn't even know what racism is. 402 00:15:23,189 --> 00:15:24,856 She doesn't know what hate is. 403 00:15:24,925 --> 00:15:26,824 She's not thinking about [bleep] like that. 404 00:15:26,893 --> 00:15:28,092 And honestly, she's not supposed to. 405 00:15:28,161 --> 00:15:29,460 It sucks that we have to do-- 406 00:15:29,529 --> 00:15:31,529 - She will. When she walk out this by herself... 407 00:15:31,598 --> 00:15:33,164 - I know. But it sucks that-- - She'll be ready to handle it. 408 00:15:33,233 --> 00:15:34,532 - It sucks that we have to prepare our kid for that, 409 00:15:34,601 --> 00:15:36,034 because in actuality, 410 00:15:36,102 --> 00:15:37,468 she--we shouldn't have to tell her about that, 411 00:15:37,537 --> 00:15:39,370 because it shouldn't exist. 412 00:15:39,439 --> 00:15:45,410 ♪ ♪ 413 00:15:54,754 --> 00:15:56,554 - ♪ Can't stop ♪ 414 00:15:56,623 --> 00:15:58,589 ♪ You see the sun is coming up ♪ 415 00:15:58,658 --> 00:16:00,258 ♪ I feel it too ♪ 416 00:16:00,327 --> 00:16:02,193 - I'm seeing the doctor in a few days, 417 00:16:02,262 --> 00:16:04,929 and I'm glad to finally be getting some answers. 418 00:16:04,998 --> 00:16:07,532 - Time to get your freak on. - Okay, Missy. 419 00:16:07,600 --> 00:16:11,569 - I wish. It's been a year. I'll just keep dreaming. 420 00:16:11,638 --> 00:16:14,038 - Oh my gosh. 421 00:16:14,107 --> 00:16:15,907 I'm thinking of a Missy Elliott song, 422 00:16:15,976 --> 00:16:18,376 and you're talking about the real thing. 423 00:16:18,445 --> 00:16:19,777 Jesus. 424 00:16:19,846 --> 00:16:21,646 - Anyways, how have you been? 425 00:16:21,715 --> 00:16:23,047 - I've been doing great. 426 00:16:23,116 --> 00:16:25,717 - Did you ever go to the doctor to get the lump 427 00:16:25,785 --> 00:16:27,719 on your breast looked at? 428 00:16:27,787 --> 00:16:30,254 - Well, they were gonna monitor it. 429 00:16:30,323 --> 00:16:32,056 He told me that he would let me think about 430 00:16:32,125 --> 00:16:34,025 after-after the ultrasound. And-- 431 00:16:34,094 --> 00:16:36,127 - Let you think about what? Removing it? 432 00:16:36,196 --> 00:16:38,663 - Yeah. You hear "procedure," and it's like, oh my gosh. 433 00:16:38,732 --> 00:16:41,499 You know what I mean? Like, that--and that scares me. 434 00:16:41,568 --> 00:16:44,002 Everyone knows that I was addicted to the pain medication 435 00:16:44,070 --> 00:16:45,837 that they prescribed me before. 436 00:16:45,905 --> 00:16:48,506 I know how addictive that medication is. 437 00:16:48,575 --> 00:16:50,208 - They're not gonna give you pain medication for this. 438 00:16:50,276 --> 00:16:51,743 - I don't want anything like that. 439 00:16:51,811 --> 00:16:52,944 - They're not. - Nothing. 440 00:16:53,013 --> 00:16:54,312 I'm sure they'll do a biopsy on it. 441 00:16:54,381 --> 00:16:56,581 - Yeah. - If they remove it. 442 00:16:56,649 --> 00:16:58,616 - They'll want to know if it's cancerous or just a mass. 443 00:16:58,685 --> 00:17:00,218 - Yeah. 444 00:17:00,286 --> 00:17:03,254 Believe it or not, I know it sounds so petty of me, 445 00:17:03,323 --> 00:17:05,356 but I really am worried about what my boob will look like. 446 00:17:05,425 --> 00:17:07,525 - What, if--boob look like if what? 447 00:17:07,594 --> 00:17:09,160 - I don't know, like, 448 00:17:09,229 --> 00:17:11,529 what my breast will look like if I had, like, a cut in it? 449 00:17:11,598 --> 00:17:13,131 Like, does it deflate? 450 00:17:13,199 --> 00:17:14,832 I don't know why I overthink everything. 451 00:17:14,901 --> 00:17:16,968 - Did you just say it would deflate? 452 00:17:18,772 --> 00:17:20,438 Stop. Dude. 453 00:17:20,507 --> 00:17:21,472 - Will it look funny? 454 00:17:21,541 --> 00:17:23,674 - It's not gonna look funny. 455 00:17:23,743 --> 00:17:25,209 - I mean, at the end of the day, 456 00:17:25,278 --> 00:17:27,245 if it's what needs to happen, that's what's gonna happen. 457 00:17:27,313 --> 00:17:30,548 [bleep] my appearance. But it does suck. 458 00:17:30,617 --> 00:17:33,684 Like, it's like, [bleep]. Like, yo, I'm single. 459 00:17:33,753 --> 00:17:35,386 For real. 460 00:17:35,455 --> 00:17:37,155 It'd be different if I was a whole married woman. 461 00:17:37,223 --> 00:17:38,689 - Don't necessarily forget about your appearance, 462 00:17:38,758 --> 00:17:39,991 but forget about it, 463 00:17:40,060 --> 00:17:41,159 and make sure you take care of yourself. 464 00:17:41,227 --> 00:17:43,194 - Mm-hmm. - Get that checked out. 465 00:17:43,263 --> 00:17:44,162 - I mean, breasts are an important part of our bodies-- 466 00:17:44,230 --> 00:17:45,363 - Yes, but it's not-- 467 00:17:45,432 --> 00:17:47,165 - Of a woman's body. 468 00:17:47,233 --> 00:17:49,200 And I'm thinking about when I go put a bathing suit on. 469 00:17:49,269 --> 00:17:50,868 I know that sounds so funny to you, 470 00:17:50,937 --> 00:17:52,770 but it does--it bothers me in a way. 471 00:17:52,839 --> 00:17:57,542 ♪ ♪ 472 00:17:57,610 --> 00:18:00,545 [tense music] 473 00:18:00,613 --> 00:18:06,918 ♪ ♪ 474 00:18:06,986 --> 00:18:08,786 - She's snoring. 475 00:18:08,855 --> 00:18:10,855 She's having a good nap. 476 00:18:10,924 --> 00:18:13,491 [phone beeping] Hey. 477 00:18:13,560 --> 00:18:16,761 - How is she? - She just got out now. 478 00:18:16,830 --> 00:18:19,964 She's waking up now. 479 00:18:20,033 --> 00:18:23,801 - Bri. You can breathe? 480 00:18:23,870 --> 00:18:25,937 Make sure you drink fluids. 481 00:18:26,005 --> 00:18:28,873 All right, I love you. 482 00:18:28,942 --> 00:18:30,908 - I'm gonna keep you updated, okay? 483 00:18:30,977 --> 00:18:32,810 - All right, thank you. - Okay. 484 00:18:32,879 --> 00:18:34,245 - All right. Bye. 485 00:18:34,314 --> 00:18:35,613 - Bye. 486 00:18:37,617 --> 00:18:40,118 - We're staying overnight in Miami to recover, 487 00:18:40,186 --> 00:18:42,220 and we'll be heading home tomorrow. 488 00:18:47,794 --> 00:18:49,026 - Hey. So how you feeling? 489 00:18:49,095 --> 00:18:50,328 - I'm okay. 490 00:18:50,396 --> 00:18:51,796 Just tired and sore. Ready to go home. 491 00:18:51,865 --> 00:18:54,265 - About to get a massage soon? - Yeah, a massage. 492 00:18:54,334 --> 00:18:58,102 - Because I'm so swollen that she said she has to massage me. 493 00:18:58,171 --> 00:19:00,705 - Have you talked to your mom, the girls? 494 00:19:00,773 --> 00:19:02,106 Everyone's doing good at home? 495 00:19:02,175 --> 00:19:04,509 - Yeah, I spoke to the-spoke to the girls. 496 00:19:04,577 --> 00:19:06,010 - You guys are feeling okay to go home? 497 00:19:06,079 --> 00:19:10,681 - Yeah. We'll be fine. 498 00:19:10,750 --> 00:19:16,154 - ♪ Frozen, I'm in no state to fight them ♪ 499 00:19:16,222 --> 00:19:19,757 ♪ Generations of eyes ♪ 500 00:19:19,826 --> 00:19:22,727 - Bye, Miami. - Bye-ee. 501 00:19:22,795 --> 00:19:24,762 - What a [bleep] trip. 502 00:19:24,831 --> 00:19:26,330 - What a trip. 503 00:19:26,399 --> 00:19:28,733 - I'm ready to go home to my children. 504 00:19:28,801 --> 00:19:30,101 - I know. 505 00:19:30,170 --> 00:19:31,903 - Speaking of the-- - Kids. 506 00:19:31,971 --> 00:19:35,273 - Luis texted me, like, right after I got out of surgery, 507 00:19:35,341 --> 00:19:38,276 and he was just like, "Is Stella home? 508 00:19:38,344 --> 00:19:40,511 I want to see her." I said a few things. 509 00:19:40,580 --> 00:19:42,313 I said, "You just can't come in and out of Stella's life 510 00:19:42,382 --> 00:19:44,015 "whenever you feel like it. 511 00:19:44,083 --> 00:19:45,883 "You need--you know, you're either in or you're either out. 512 00:19:45,952 --> 00:19:47,485 Like, you can't-you can't do this to her." 513 00:19:47,554 --> 00:19:48,719 - Mm-hmm. 514 00:19:48,788 --> 00:19:50,388 - And he was like, "I just want to see Stella." 515 00:19:50,456 --> 00:19:52,323 And I was just like, "Well, I'm not home, 516 00:19:52,392 --> 00:19:53,624 "so if you want to see Stella, 517 00:19:53,693 --> 00:19:55,726 you have to coordinate that with my mother." 518 00:19:55,795 --> 00:19:56,928 - Right. 519 00:19:56,996 --> 00:19:58,362 - It's, like, he says he's gonna come, 520 00:19:58,431 --> 00:20:00,031 then he doesn't come, then he comes five days later, 521 00:20:00,099 --> 00:20:04,735 and then he goes missing again. It's just, like, ridiculous. 522 00:20:04,804 --> 00:20:07,772 - What do you tell Stella when that stuff happens? 523 00:20:07,840 --> 00:20:09,774 - It's really hard. Like, I just--I don't think 524 00:20:09,842 --> 00:20:11,943 I'm ever gonna tell her that he's coming over or not, 525 00:20:12,011 --> 00:20:15,313 unless, like, he shows up, 'cause it's not fair to her. 526 00:20:15,381 --> 00:20:16,514 - Yeah. 527 00:20:16,583 --> 00:20:19,550 - So I don't know if he texted my mom or not. 528 00:20:19,619 --> 00:20:21,485 So I have no idea. 529 00:20:26,159 --> 00:20:29,093 We home, bitches. - [laughing] 530 00:20:29,162 --> 00:20:31,362 Is that Luis's car? 531 00:20:33,166 --> 00:20:35,600 - Luis's car is literally right there. 532 00:20:48,881 --> 00:20:51,782 [upbeat music] 533 00:20:51,851 --> 00:20:53,484 ♪ ♪ 534 00:20:53,553 --> 00:20:55,720 - Javi's bringing Lincoln back soon, 535 00:20:55,788 --> 00:20:57,688 and since he signed him for a second football league, 536 00:20:57,757 --> 00:20:59,090 I want to make sure we're on the same page 537 00:20:59,158 --> 00:21:00,458 about managing his time. 538 00:21:00,526 --> 00:21:02,960 Brothers are gonna be home soon. 539 00:21:03,029 --> 00:21:05,496 Brothers are gonna be home soon. 540 00:21:08,468 --> 00:21:10,334 - Hello. - Let's go outside. 541 00:21:10,403 --> 00:21:15,206 I want to talk to your dad really quick. Come on. Okay. 542 00:21:15,275 --> 00:21:17,908 So what days are practices? What days are games? 543 00:21:17,977 --> 00:21:19,310 - Games Friday nights. - Okay. 544 00:21:19,379 --> 00:21:20,911 - Practices, I don't have a schedule yet. 545 00:21:20,980 --> 00:21:21,912 - Okay. - So that's Friday night. 546 00:21:21,981 --> 00:21:23,080 - So Friday night games. 547 00:21:23,149 --> 00:21:24,849 Don't know when practices are yet. 548 00:21:24,917 --> 00:21:26,317 - Yeah. Not yet. 549 00:21:26,386 --> 00:21:28,185 It's 45 minutes away, so we have to both be 550 00:21:28,254 --> 00:21:29,920 on the same page that it's a commitment. 551 00:21:29,989 --> 00:21:31,289 It's a lot of driving. 552 00:21:31,357 --> 00:21:33,958 - Okay, well, from you, if I can't make it 553 00:21:34,027 --> 00:21:35,092 to a practice or something, 554 00:21:35,161 --> 00:21:36,093 are you gonna be able to take him? 555 00:21:36,162 --> 00:21:37,728 - Yes. - Okay. 556 00:21:37,797 --> 00:21:39,497 So I'm gonna--I'll be keeping you updated on that, 557 00:21:39,565 --> 00:21:42,400 just 'cause Creed's schedule is rough. 558 00:21:42,468 --> 00:21:44,335 Could potentially have a babysitter, but if I don't, 559 00:21:44,404 --> 00:21:45,936 I'm gonna--you're gonna have to take him. 560 00:21:46,005 --> 00:21:47,204 - Yeah. 561 00:21:47,273 --> 00:21:49,307 - I just don't want him to get burnt out. 562 00:21:49,375 --> 00:21:50,775 And I also want him to make sure 563 00:21:50,843 --> 00:21:54,478 that he is focusing on schoolwork, sir. 564 00:21:54,547 --> 00:21:56,714 - Yeah. 'Cause I just asked him 32 minus 21, 565 00:21:56,783 --> 00:21:58,549 and he didn't know it. 566 00:21:58,618 --> 00:22:00,251 - Come look at me. 567 00:22:00,320 --> 00:22:02,420 If you don't keep your grades up and you're not reading 568 00:22:02,488 --> 00:22:03,921 and doing your math, you're not gonna play football. 569 00:22:03,990 --> 00:22:05,556 And that's-that's a decision 570 00:22:05,625 --> 00:22:07,358 that your dad and I are making together. 571 00:22:07,427 --> 00:22:08,926 We're gonna be on the same page. 572 00:22:08,995 --> 00:22:11,228 - Yep. - I'm serious, Lincoln. 573 00:22:11,297 --> 00:22:12,797 - Yeah. For real, for real. 574 00:22:12,865 --> 00:22:13,998 - You hear me? - Yeah. 575 00:22:14,067 --> 00:22:15,199 - All right, let's do our handshake. 576 00:22:15,268 --> 00:22:16,734 Say bye to your dad. 577 00:22:16,803 --> 00:22:18,536 - All right. Love you. 578 00:22:18,604 --> 00:22:20,371 Be good, all right? This is it. Last week. 579 00:22:20,440 --> 00:22:21,739 - I'll see you on Saturday at training. 580 00:22:21,808 --> 00:22:24,208 - Hey. One, two, three, uhh. 581 00:22:24,277 --> 00:22:28,779 It felt really good to actually have a conversation with Javi 582 00:22:28,848 --> 00:22:31,248 and being on the same page with school before football. 583 00:22:31,317 --> 00:22:33,250 I definitely was pleasantly surprised 584 00:22:33,319 --> 00:22:35,853 that he was willing to have, 585 00:22:35,922 --> 00:22:40,124 you know, a civil, friendly coparenting conversation. 586 00:22:40,193 --> 00:22:41,592 You got all these papers in two days. 587 00:22:41,661 --> 00:22:45,596 - My dad didn't empty it. It's not my fault. 588 00:22:51,371 --> 00:22:52,770 - I want to make sure that Holly understands 589 00:22:52,839 --> 00:22:54,905 the reality of racism in our world. 590 00:22:54,974 --> 00:22:56,474 But I also want her to feel safe. 591 00:22:56,542 --> 00:22:58,809 It's made me think a lot about my own childhood 592 00:22:58,878 --> 00:23:00,611 and how I was raised. 593 00:23:00,680 --> 00:23:02,113 So we're going over to my parents' later, 594 00:23:02,181 --> 00:23:04,582 and I'm hoping to get a chance to discuss this with them. 595 00:23:04,650 --> 00:23:06,917 - Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 596 00:23:06,986 --> 00:23:08,285 - How's that? 597 00:23:09,055 --> 00:23:11,222 - Okay. Pretty soon, here, it's gonna be too hot. 598 00:23:11,290 --> 00:23:13,190 So how's that? Okay? 599 00:23:14,560 --> 00:23:19,063 - ♪ Ooh, in a bad way ♪ 600 00:23:19,132 --> 00:23:23,067 ♪ And the day that sunshine left, my soul changed ♪ 601 00:23:23,136 --> 00:23:25,336 ♪ Oh, no ♪ 602 00:23:25,405 --> 00:23:28,205 - So I want to just check in, 603 00:23:28,274 --> 00:23:31,709 like, from generation to generational. 604 00:23:31,778 --> 00:23:37,448 Today, I believe it's the anniversary of Breonna Taylor. 605 00:23:37,517 --> 00:23:41,452 It's a lot this happened in a--in this entire year. 606 00:23:41,521 --> 00:23:42,953 - I'm happy I'm a part of the generation 607 00:23:43,022 --> 00:23:46,190 that's really fighting and [bleep] on this level. 608 00:23:46,259 --> 00:23:47,491 I'm happy to be a part of it. 609 00:23:47,560 --> 00:23:49,326 I'm happy to go out and go to protests. 610 00:23:49,395 --> 00:23:50,327 - Right. - It makes me feel good. 611 00:23:50,396 --> 00:23:51,962 It makes me feel good, not-- 612 00:23:52,031 --> 00:23:53,364 - And I'm proud of watching you guys, too, 613 00:23:53,433 --> 00:23:54,799 'cause I've seen you guys trying to keep up 614 00:23:54,867 --> 00:23:57,201 with some of this stuff. And then you get what I seen 615 00:23:57,270 --> 00:23:58,903 what I went down them comments today. 616 00:23:58,971 --> 00:24:00,805 - Oh, okay. 617 00:24:00,873 --> 00:24:02,473 - Oh, today? You mean what I get every day in my DMs? 618 00:24:02,542 --> 00:24:04,608 - And we all have had our fair share. 619 00:24:04,677 --> 00:24:06,243 - This has been the most racist time 620 00:24:06,312 --> 00:24:07,878 that I've ever experienced in my life. 621 00:24:07,947 --> 00:24:11,649 I feel like, because I'm the only Black mom 622 00:24:11,717 --> 00:24:14,952 on a predominantly white show, I don't have no choice 623 00:24:15,021 --> 00:24:17,054 but to go hard, get an education, get all A's, 624 00:24:17,123 --> 00:24:18,622 give my daughter everything she want. 625 00:24:18,691 --> 00:24:20,624 I don't have no room to slack. 626 00:24:20,693 --> 00:24:22,193 I don't have room for that. I can't do that. 627 00:24:22,261 --> 00:24:24,361 You don't think it was hard for me, pregnant, depressed, 628 00:24:24,430 --> 00:24:26,564 stressed out, going to school? Still did it. 629 00:24:26,632 --> 00:24:28,432 I don't have that luxury to sit and be sad 630 00:24:28,501 --> 00:24:30,968 and be [bleep] crying and stressed out and all that. 631 00:24:31,037 --> 00:24:33,237 As soon as I do that, people gonna eat me the [bleep] up. 632 00:24:33,306 --> 00:24:35,105 - I can remember you coming up, Ashley, 633 00:24:35,174 --> 00:24:37,174 and I would try to tell you stuff, and you'd be like, 634 00:24:37,243 --> 00:24:38,909 "Mom, you don't know what you're talking about, Mom. 635 00:24:38,978 --> 00:24:40,644 You're just being racist." - "You're crazy." 636 00:24:40,713 --> 00:24:41,879 - And I'll say, "No"--and I'll say, "No, Ashley." 637 00:24:41,948 --> 00:24:43,481 - Like, "Nah, this is what it is. 638 00:24:43,549 --> 00:24:44,915 That's what I'm trying to tell you." 639 00:24:44,984 --> 00:24:46,484 - "This is what it is." And you just like, 640 00:24:46,552 --> 00:24:47,685 "No, Mama, the world is not like that anymore." 641 00:24:47,753 --> 00:24:48,953 And I'll say, "Yeah, Ashley, it is." 642 00:24:49,021 --> 00:24:53,390 - I was raised by Black people who were wealthy. 643 00:24:53,459 --> 00:24:56,160 So for me, I didn't see no racism growing up. 644 00:24:56,229 --> 00:24:58,229 - No, you didn't see any racism because it was being 645 00:24:58,297 --> 00:24:59,730 shielded from you. But if you asked-- 646 00:24:59,799 --> 00:25:01,665 - Why? Because I had the money to be there. That's why. 647 00:25:01,734 --> 00:25:02,733 - No, Ashley. 648 00:25:02,802 --> 00:25:03,968 - No. 649 00:25:04,036 --> 00:25:05,536 - Because stuff was going on right there. 650 00:25:05,605 --> 00:25:07,838 I personally was slapped 651 00:25:07,907 --> 00:25:10,975 and was called a [bleep] bitch in a store. 652 00:25:12,845 --> 00:25:14,945 - But what I'm saying is it wasn't all that other [bleep] 653 00:25:15,014 --> 00:25:16,113 that occurred to me 654 00:25:16,182 --> 00:25:18,449 until I got older and I realized, 655 00:25:18,518 --> 00:25:19,783 even if you have money, depending on your color... 656 00:25:19,852 --> 00:25:21,285 - You still gotta go through it. 657 00:25:21,354 --> 00:25:23,120 - You still gotta go through [bleep]. 658 00:25:23,189 --> 00:25:24,755 But I didn't understand that. 659 00:25:24,824 --> 00:25:27,157 I did not understand that it was a privilege. 660 00:25:27,226 --> 00:25:31,428 It was a normal thing for me to be the only Black girl 661 00:25:31,497 --> 00:25:34,798 - We knew-we knew--as a adults, we knew it was an-white school. 662 00:25:34,867 --> 00:25:38,636 That's why you were there. And so that's why I was like, 663 00:25:38,704 --> 00:25:40,571 "Okay, we gotta get in with the white people," 664 00:25:40,640 --> 00:25:43,374 because then you get a chance. 665 00:25:43,442 --> 00:25:45,042 Then you get a chance to get a job. 666 00:25:45,111 --> 00:25:48,879 Then you get a chance to go to a good school. 667 00:25:48,948 --> 00:25:50,014 And we skip districts 668 00:25:50,082 --> 00:25:52,716 and go, you know, to different districts. 669 00:25:52,785 --> 00:25:55,352 'Cause once they draw up the resources, and dry it up, 670 00:25:55,421 --> 00:25:57,888 you gonna go out looking for water elsewhere. 671 00:25:57,957 --> 00:25:59,623 So that's what we do. We go out looking for elsewhere, 672 00:25:59,692 --> 00:26:01,492 because you depleted our neighborhoods. 673 00:26:01,561 --> 00:26:02,826 - And that's how we-- the neighborhoods. 674 00:26:02,895 --> 00:26:06,330 - Right. And that's what we did. 675 00:26:06,399 --> 00:26:08,499 That's what we did for Ashley. 676 00:26:08,568 --> 00:26:12,369 And it sounds disgusting just hearing myself say it. 677 00:26:14,507 --> 00:26:18,242 The opportunity should be given to her no matter where I live. 678 00:26:18,311 --> 00:26:19,643 But unfortunately, 679 00:26:19,712 --> 00:26:21,912 that's the dream that most Black people are chasing. 680 00:26:21,981 --> 00:26:28,886 ♪ ♪ 681 00:26:32,625 --> 00:26:39,530 - ♪ But maybe I can shoulder that ♪ 682 00:26:39,599 --> 00:26:41,966 - I'm on my way to the doctor, and I'm nervous. 683 00:26:42,034 --> 00:26:44,368 But looking forward to finally having some answers 684 00:26:44,437 --> 00:26:45,769 about my tumor. 685 00:26:45,838 --> 00:26:46,704 - Hello. 686 00:26:46,772 --> 00:26:48,238 - Hey, what are you doing? 687 00:26:48,307 --> 00:26:50,874 - Working. - Working? 688 00:26:50,943 --> 00:26:54,078 I'm on my way to the gynecologist. 689 00:26:54,146 --> 00:26:58,916 - How do you feel about it? - Anxious as [bleep]. 690 00:26:58,985 --> 00:27:01,819 - I'm proud of you for going. Don't be nervous. 691 00:27:01,887 --> 00:27:05,689 - I get so caught up in taking care of my kids, 692 00:27:05,758 --> 00:27:09,593 but I know that taking care of myself is also a priority. 693 00:27:10,463 --> 00:27:11,595 - Just stay positive. 694 00:27:11,664 --> 00:27:13,097 - I'm--I mean, I'm positive, 695 00:27:13,165 --> 00:27:14,732 I'm just, like, [bleep]. 696 00:27:14,800 --> 00:27:18,569 - ♪ But maybe I can ♪ 697 00:27:18,638 --> 00:27:22,973 ♪ Shoulder that ♪ 698 00:27:23,042 --> 00:27:27,044 ♪ To the sun ♪ [indistinct singing] 699 00:27:27,113 --> 00:27:29,613 - The film crew isn't allowed inside, 700 00:27:29,682 --> 00:27:31,248 so I'm self-shooting my exam. 701 00:27:31,317 --> 00:27:33,517 The doctor is going to do a regular check-up 702 00:27:33,586 --> 00:27:35,552 and then tell me if I need surgery. 703 00:27:40,092 --> 00:27:41,525 - Hi, there. Nice to see you. - Hi. 704 00:27:41,594 --> 00:27:43,193 - Thanks for being here. - How are you? 705 00:27:43,262 --> 00:27:44,561 - How's life treating you? 706 00:27:44,630 --> 00:27:45,796 - It's going well. 707 00:27:45,865 --> 00:27:47,398 - I sure hope so, the family's all good? 708 00:27:47,466 --> 00:27:49,933 - Yeah. 709 00:27:50,002 --> 00:27:52,403 - With your breast, do you still feel that area, 710 00:27:52,471 --> 00:27:53,671 or did it stay away? 711 00:27:53,739 --> 00:27:55,906 - No. It definitely has gotten worse. 712 00:27:55,975 --> 00:27:58,175 - Okay. So remember, it's a benign finding, 713 00:27:58,244 --> 00:28:00,277 based on what they saw. But they want to have follow-up 714 00:28:00,346 --> 00:28:01,779 to prove that it wasn't changing. 715 00:28:01,847 --> 00:28:02,846 - Okay. 716 00:28:02,915 --> 00:28:04,148 - So we'll get your exam real quick. 717 00:28:04,216 --> 00:28:05,382 Then we can talk some more, okay? 718 00:28:05,451 --> 00:28:06,850 - Okay. - So lean back. 719 00:28:06,919 --> 00:28:09,386 There's a pillow for you. Just like that. 720 00:28:09,455 --> 00:28:12,556 There we go. Pull this out. 721 00:28:15,194 --> 00:28:16,393 Yeah, so that's real small. 722 00:28:16,462 --> 00:28:17,828 - I feel it, like, underneath my arm--like, 723 00:28:17,897 --> 00:28:19,296 right here, where you're touching. 724 00:28:19,365 --> 00:28:21,231 - Yeah. - That's so sore. 725 00:28:21,300 --> 00:28:22,900 - I don't mean to hurt you. 726 00:28:22,968 --> 00:28:24,201 - No, you're fine. 727 00:28:24,270 --> 00:28:25,803 - Well, we definitely need to re-image it, okay? 728 00:28:25,871 --> 00:28:27,271 - Okay. 729 00:28:27,339 --> 00:28:28,939 - Let me get you dressed, and I'll talk some more, okay? 730 00:28:29,008 --> 00:28:30,974 - Yes, sir. - I'll be right with you here. 731 00:28:31,043 --> 00:28:34,011 [somber music] 732 00:28:34,080 --> 00:28:35,713 ♪ ♪ 733 00:28:35,781 --> 00:28:37,247 Theoretically, it might growing. 734 00:28:37,316 --> 00:28:39,450 - If it has grown, what would your advice be then? 735 00:28:39,518 --> 00:28:40,884 Like, pros, cons? 736 00:28:40,953 --> 00:28:42,619 - I mean, it's just a judgment. I do have 737 00:28:42,688 --> 00:28:43,821 a fair amount of patients that have had the excision. 738 00:28:43,889 --> 00:28:44,888 - Mm-hmm. 739 00:28:44,957 --> 00:28:46,223 - You know, and they have a scar, 740 00:28:46,292 --> 00:28:47,758 but it's not, a big, big scar. 741 00:28:47,827 --> 00:28:49,026 - It does bother me a little bit, like, 742 00:28:49,095 --> 00:28:50,794 emotionally, you know what I mean? 743 00:28:50,863 --> 00:28:52,696 Like, if I don't have to have something like that, 744 00:28:52,765 --> 00:28:53,864 then I don't want that. 745 00:28:53,933 --> 00:28:55,499 - Well, we'll just re-image it. 746 00:28:55,568 --> 00:28:57,367 Then we'll make a decision about that, okay? 747 00:28:57,436 --> 00:28:58,936 - Okay. 748 00:28:59,004 --> 00:29:01,038 I think it's looming over me a little bit. 749 00:29:01,107 --> 00:29:02,773 And I really don't know if I want to have the surgery 750 00:29:02,842 --> 00:29:06,710 unless it's necessary. I really don't want a scar. 751 00:29:06,779 --> 00:29:08,312 I don't want to have to pay that money 752 00:29:08,380 --> 00:29:11,181 if it's not necessary-- medically necessary. 753 00:29:11,250 --> 00:29:12,716 But I ultimately 754 00:29:12,785 --> 00:29:14,818 don't want to be the one to make the decision. 755 00:29:14,887 --> 00:29:17,287 I would want to follow whatever recommendations 756 00:29:17,356 --> 00:29:20,524 and guidelines that the doctor feels is best. 757 00:29:20,593 --> 00:29:23,494 But I really don't know. I guess we'll see. 758 00:29:25,264 --> 00:29:27,064 - Today's my first day back at work, 759 00:29:27,133 --> 00:29:28,298 and with everything that's going down 760 00:29:28,367 --> 00:29:29,600 over the past few weeks, 761 00:29:29,668 --> 00:29:31,735 it feels great to be in the salon. 762 00:29:31,804 --> 00:29:33,670 Sean is staying home with Kloie. 763 00:29:33,739 --> 00:29:35,639 But lately, she's been acting out, 764 00:29:35,708 --> 00:29:37,808 and it's stressing him out. 765 00:29:37,877 --> 00:29:41,011 - Hey, be careful before you spill your cereal. Stop. 766 00:29:41,080 --> 00:29:42,613 - ♪ One, two, three, four ♪ 767 00:29:42,681 --> 00:29:44,281 ♪ Come on and fight ♪ 768 00:29:44,350 --> 00:29:45,649 ♪ ♪ 769 00:29:45,718 --> 00:29:48,018 - I'm home. 770 00:29:48,087 --> 00:29:51,421 - ♪ One, two, three, four, come on and fight ♪ 771 00:29:51,490 --> 00:29:52,723 ♪ ♪ 772 00:29:52,792 --> 00:29:55,058 Kloie. Little girl! 773 00:29:58,330 --> 00:30:00,531 - She's been like this all day. 774 00:30:02,768 --> 00:30:04,701 - Where's your apple? What'd you do with the apple? 775 00:30:06,605 --> 00:30:07,771 - Where? 776 00:30:09,041 --> 00:30:10,474 - So if I go in your room right now, 777 00:30:10,543 --> 00:30:12,676 and I--I'm not gonna find an apple? 778 00:30:15,614 --> 00:30:17,247 What is this? 779 00:30:17,316 --> 00:30:20,250 The apple you just told me you threw away? 780 00:30:20,319 --> 00:30:21,752 - It's been all over the floor, so it's... 781 00:30:21,821 --> 00:30:23,086 - You're not getting it. 782 00:30:24,290 --> 00:30:28,058 - Going in the trash. - Learn how to ask, nicely, with some respect. 783 00:30:28,127 --> 00:30:29,827 Say you're sorry and ask nicely. 784 00:30:29,895 --> 00:30:31,128 - Yeah, you know what, 785 00:30:31,197 --> 00:30:32,830 you're not getting a snack right now, 786 00:30:32,898 --> 00:30:33,697 until you learn how to ask correctly. 787 00:30:33,766 --> 00:30:35,199 - No, I'm not. 788 00:30:38,938 --> 00:30:42,039 - Cut it out. Go play in your room. 789 00:30:42,107 --> 00:30:43,240 - No! 790 00:30:43,309 --> 00:30:45,809 - You're going in time-out. Right now. 791 00:30:45,878 --> 00:30:47,411 - No! - Stop it. Stop it. 792 00:30:47,479 --> 00:30:49,947 You better cut this out. Cut it out! 793 00:30:50,015 --> 00:30:51,915 Quit doing that, man! You're not the boss! 794 00:30:51,984 --> 00:30:52,983 - Let go. 795 00:30:53,052 --> 00:30:54,384 - Do you want to go to bed? - Stop! 796 00:30:54,453 --> 00:30:55,552 - Do you want to go to bed? 797 00:30:55,621 --> 00:30:56,787 - No! 798 00:30:56,856 --> 00:30:58,355 - Then you better quit it. 799 00:30:58,424 --> 00:31:01,658 - Stop yelling at me! 800 00:31:01,727 --> 00:31:04,361 - I'm not yelling at you. You're yelling at me. 801 00:31:04,430 --> 00:31:05,863 - No! 802 00:31:05,931 --> 00:31:06,830 - That's it. - No! 803 00:31:06,899 --> 00:31:07,998 - Stop talking over me! 804 00:31:08,067 --> 00:31:09,366 - No! - Stop talking over me! 805 00:31:09,435 --> 00:31:10,968 - No! 806 00:31:11,036 --> 00:31:12,236 - Okay, stop. 'cause this isn't working, obviously. 807 00:31:12,304 --> 00:31:13,871 - Okay, well you are cutting me off, 808 00:31:13,939 --> 00:31:15,172 and it's gonna work, okay, 809 00:31:15,241 --> 00:31:16,473 if you would just let me [bleep] parent. 810 00:31:16,542 --> 00:31:18,141 - 'Cause this is--she's not responding to this. 811 00:31:18,210 --> 00:31:19,509 - All right, well then you be the--you [bleep] parent 812 00:31:19,578 --> 00:31:20,878 and [bleep] discipline, then, 813 00:31:20,946 --> 00:31:21,812 'cause I'm not doing it anymore. 814 00:31:21,881 --> 00:31:23,280 - Kloie, I just said-- 815 00:31:23,349 --> 00:31:25,082 - I'm not [bleep] sit there and discipline her 816 00:31:25,150 --> 00:31:26,149 and have you cut me off when I'm [bleep] doing it. 817 00:31:26,218 --> 00:31:29,119 - [screaming] Let me go! 818 00:31:29,188 --> 00:31:31,021 - You're in time-out. - No! 819 00:31:31,090 --> 00:31:33,390 - That's how you're gonna act, you're done. 820 00:31:33,459 --> 00:31:36,093 - No! 821 00:31:46,372 --> 00:31:48,038 - I'm shocked that Luis actually showed up, 822 00:31:48,107 --> 00:31:51,909 but I'm not convinced he's changed his ways. 823 00:31:51,977 --> 00:31:54,177 You gonna hang out with your dad? 824 00:31:54,246 --> 00:31:55,579 Luis doesn't want to be on camera, 825 00:31:55,648 --> 00:31:57,681 so he's staying outside with Stella. 826 00:31:57,750 --> 00:32:00,017 Go on. Play with your dad. 827 00:32:05,524 --> 00:32:07,858 - When did Luis come, and, like, how did that happen? 828 00:32:07,927 --> 00:32:10,360 - I think his mom must have spoke to him. 829 00:32:10,429 --> 00:32:11,762 - Why? 830 00:32:11,830 --> 00:32:12,763 - 'Cause I called her again. 831 00:32:12,831 --> 00:32:13,964 - What did you say to her? 832 00:32:14,033 --> 00:32:15,766 - I said, "My daughter's doing her job. 833 00:32:15,834 --> 00:32:18,001 Your son is not." She didn't like it very much. 834 00:32:18,070 --> 00:32:20,771 But you know what, she needs to tell him to step up, 835 00:32:20,839 --> 00:32:23,273 or he needs to decide what he's gonna do. 836 00:32:23,342 --> 00:32:25,275 'Cause the coming and going is not healthy for her. 837 00:32:25,344 --> 00:32:28,178 She has no idea what type of dad he is. 838 00:32:28,247 --> 00:32:29,313 - Of course, she doesn't. 839 00:32:29,381 --> 00:32:31,848 - He's left her flat too many times to count. 840 00:32:31,917 --> 00:32:33,016 - I do want to talk to him, though. 841 00:32:33,085 --> 00:32:34,885 Let me ask him what his plans are. 842 00:32:34,954 --> 00:32:37,454 Get Kai and bring Maddox inside. 843 00:32:37,523 --> 00:32:40,857 Oh, I miss--I missed you, Maddox. 844 00:32:40,926 --> 00:32:45,262 Ma, he's too rough for me. Go. I can't--yeah, I can't. 845 00:32:47,466 --> 00:32:50,100 [speaking Spanish] 846 00:32:50,169 --> 00:32:53,770 So what is--what's-what's your schedule like for this weekend? 847 00:33:02,948 --> 00:33:04,448 - Well, she has daycare during the week. 848 00:33:04,516 --> 00:33:06,149 So I just got surgery done, 849 00:33:06,218 --> 00:33:08,785 so I may need some help with her, 850 00:33:08,854 --> 00:33:11,588 'cause my mom's been with the girls all weekend, 851 00:33:11,657 --> 00:33:13,824 so I need your assistance. 852 00:33:15,627 --> 00:33:17,127 - All right. 853 00:33:18,497 --> 00:33:20,964 Whatever. 854 00:33:21,033 --> 00:33:22,666 I feel like, if my mom didn't call 855 00:33:22,735 --> 00:33:25,802 Luis' mom, then Luis would have never came to see Stella. 856 00:33:25,871 --> 00:33:29,373 So now it kind of felt like a forced visit, 857 00:33:29,441 --> 00:33:31,241 which is very upsetting, because I feel like, 858 00:33:31,310 --> 00:33:33,944 if you want to see your daughter, you would just come. 859 00:33:34,013 --> 00:33:35,412 After everything is said and done, right now, 860 00:33:35,481 --> 00:33:37,848 I still feel like I need to call a lawyer 861 00:33:37,916 --> 00:33:39,149 and figure out my options, 862 00:33:39,218 --> 00:33:43,553 because it's very upsetting watching 863 00:33:43,622 --> 00:33:47,157 Stella not know if her dad is gonna come that day. 864 00:33:48,293 --> 00:33:49,459 - Hi. What's the matter? 865 00:33:49,528 --> 00:33:53,330 You okay? Come on. Are you done with your daddy? 866 00:33:55,567 --> 00:33:56,767 - No, your father's outside. 867 00:33:56,835 --> 00:33:58,035 You have to go hang out with him. 868 00:33:58,103 --> 00:33:59,503 - Go-go play with your daddy... - Come on. 869 00:33:59,571 --> 00:34:00,837 - For five more minutes. - Come on. 870 00:34:00,906 --> 00:34:02,506 - No. - So then say bye to him, 871 00:34:02,574 --> 00:34:04,674 give him a kiss, and then go upstairs and shower. 872 00:34:04,743 --> 00:34:05,709 - No. - Go say bye to your dad. 873 00:34:05,778 --> 00:34:06,977 - No. - Why? 874 00:34:07,046 --> 00:34:08,845 - No. - That's your dad. Be nice. 875 00:34:08,914 --> 00:34:11,915 - No. No. No. No. No. No. No. No. 876 00:34:11,984 --> 00:34:15,385 ♪ ♪ 877 00:34:15,454 --> 00:34:18,355 [tense music] 878 00:34:18,424 --> 00:34:25,062 ♪ ♪ 879 00:34:25,130 --> 00:34:27,097 - Okay, so, Ashley, we know how you were raised, 880 00:34:27,166 --> 00:34:30,801 but how is now--that now going to pour on to Holly 881 00:34:30,869 --> 00:34:33,070 or not pour at all? 882 00:34:33,138 --> 00:34:34,938 Is this something that you feel like 883 00:34:35,007 --> 00:34:37,941 you talk to a kid early about? 884 00:34:38,010 --> 00:34:40,277 - Well, I mean, it's only so much you can give to her. 885 00:34:40,345 --> 00:34:45,015 But also, there has to be a balance, 'cause she is mixed. 886 00:34:45,084 --> 00:34:47,384 - I plan on teaching her what I grew up in. 887 00:34:47,453 --> 00:34:48,885 - Okay. 888 00:34:48,954 --> 00:34:50,153 - That's how I plan on dealing with it. 889 00:34:50,222 --> 00:34:52,055 I'm showing you the same way that I grew up, 890 00:34:52,124 --> 00:34:54,858 except when you're light as hell 891 00:34:54,927 --> 00:34:57,160 and you go to a school in the hood, 892 00:34:57,229 --> 00:34:58,795 you get treated like the white kid. 893 00:34:58,864 --> 00:35:00,163 Like, you get pointed out more. 894 00:35:00,232 --> 00:35:01,998 So I caught the [bleep] end of the stick. 895 00:35:02,067 --> 00:35:04,367 I couldn't me myself as much as what I would normally be. 896 00:35:04,436 --> 00:35:06,770 And then when I got back home, I was myself more, 897 00:35:06,839 --> 00:35:08,105 but I still had to go to school, 898 00:35:08,173 --> 00:35:09,206 and all my problems was like, "You the white boy." 899 00:35:09,274 --> 00:35:10,640 - So I'm listening. I'm just thinking, 900 00:35:10,709 --> 00:35:14,077 how much trauma has that got to play on a person's life? 901 00:35:14,146 --> 00:35:15,011 - A lot. 902 00:35:15,080 --> 00:35:16,513 - A lot. - It does. 903 00:35:16,582 --> 00:35:19,850 - Because you can't just be born and be free. 904 00:35:19,918 --> 00:35:21,651 That's a lot of trauma. 905 00:35:21,720 --> 00:35:23,420 - I feel like it's a forbidden subject as well, though, 906 00:35:23,489 --> 00:35:25,422 when it comes to you having to talk to your kid about it, 907 00:35:25,491 --> 00:35:27,324 'cause she walked in the room, and she was like-she was like, 908 00:35:27,392 --> 00:35:29,092 "Daddy, I'm Black." 909 00:35:29,161 --> 00:35:33,630 And I was like, "You are." But it was like, "Oh, [bleep]." 910 00:35:33,699 --> 00:35:35,365 - Yeah. - "Oh my God. How do I-- 911 00:35:35,434 --> 00:35:36,967 - And you don't want to know... - "How do I-how do I--" 912 00:35:37,035 --> 00:35:37,968 - Just, like, "Why did she say that to me?" 913 00:35:38,036 --> 00:35:39,436 - "How do I address this?" 914 00:35:39,505 --> 00:35:41,471 The reason that I have to have the conversation 915 00:35:41,540 --> 00:35:44,207 with her to understand that she's Black is strictly 916 00:35:44,276 --> 00:35:46,676 because she has some type of Black in her 917 00:35:46,745 --> 00:35:49,813 that she has--her safety is a risk. 918 00:35:49,882 --> 00:35:51,047 Her safety and her sketch 919 00:35:51,116 --> 00:35:52,816 of what she can do in life is a risk. 920 00:35:52,885 --> 00:35:54,551 So I have to inform her, "Yes, you are Black. 921 00:35:54,620 --> 00:35:56,953 "But because you're gonna go through these trials in life 922 00:35:57,022 --> 00:35:58,388 "that are gonna--they're gonna throw at you 923 00:35:58,457 --> 00:36:00,056 "because you're Black, you need to understand 924 00:36:00,125 --> 00:36:01,992 you're Black, and you're strong." 925 00:36:02,060 --> 00:36:04,394 You know, I don't want it to be like, "You're Black. 926 00:36:04,463 --> 00:36:05,562 You're Black, you're Black, you're Black, you're Black." 927 00:36:05,631 --> 00:36:07,130 Like, I don't--but I also feel like I have to-- 928 00:36:07,199 --> 00:36:09,166 - But you don't have to tell her, to be honest. 929 00:36:09,234 --> 00:36:10,133 - She's learning about it herself. 930 00:36:10,202 --> 00:36:11,468 - And he's gonna--the world 931 00:36:11,537 --> 00:36:13,436 is gonna teach her that she's Black. 932 00:36:13,505 --> 00:36:14,938 - But I want her to understand that she's Black, 933 00:36:15,007 --> 00:36:16,273 but I also want her to understand 934 00:36:16,341 --> 00:36:17,874 that there's nothing wrong with being white, 935 00:36:17,943 --> 00:36:19,142 and I also want her to understand 936 00:36:19,211 --> 00:36:20,343 there's nothing wrong with being Black. 937 00:36:20,412 --> 00:36:21,912 It is okay no matter what color you are. 938 00:36:21,980 --> 00:36:25,081 - Right. - God damn. 939 00:36:25,150 --> 00:36:27,684 - I appreciate the fact that my parents tried 940 00:36:27,753 --> 00:36:30,120 really hard to shield me from racism 941 00:36:30,189 --> 00:36:31,421 and things like that growing up. 942 00:36:31,490 --> 00:36:33,657 I feel like my mom did the best she could. 943 00:36:33,725 --> 00:36:38,028 And I'm gonna try to do the best I can with Holly. 944 00:36:38,096 --> 00:36:40,397 But ultimately, I think, at the appropriate age, 945 00:36:40,465 --> 00:36:43,600 I will tell Holly some of the racist things I've experienced. 946 00:36:43,669 --> 00:36:47,137 I feel like, right now, it's too much of a burden on her. 947 00:36:47,206 --> 00:36:49,439 But I think it's important that she know, 948 00:36:49,508 --> 00:36:53,810 because I don't want her heart to be shattered 949 00:36:53,879 --> 00:36:55,512 when it happens to her. 950 00:36:55,581 --> 00:37:00,183 And I'm gonna start with just teaching her Black history 951 00:37:00,252 --> 00:37:03,720 and letting her know that she stands 952 00:37:03,789 --> 00:37:05,488 on the shoulders of giants. 953 00:37:05,557 --> 00:37:09,626 And hopefully, that will start instilling some self-esteem 954 00:37:09,695 --> 00:37:12,295 about who she is as a person. 955 00:37:12,364 --> 00:37:19,336 ♪ ♪ 956 00:37:31,950 --> 00:37:36,453 - ♪ Holly, oh, Holly ♪ 957 00:37:36,521 --> 00:37:39,089 - It's upsetting to not get clear answers 958 00:37:39,157 --> 00:37:40,857 from the doctor about surgery. 959 00:37:40,926 --> 00:37:43,460 But I did schedule a second ultrasound appointment, 960 00:37:43,528 --> 00:37:46,096 so hopefully the tumor hasn't grown. 961 00:37:47,766 --> 00:37:48,932 - What up? 962 00:37:49,001 --> 00:37:53,169 - What up? How are you? 963 00:37:53,238 --> 00:37:54,871 - Good. My hair is really greasy. 964 00:37:54,940 --> 00:37:56,506 - You look cute. 965 00:37:56,575 --> 00:37:58,742 - So how do you feel after your appointment? 966 00:37:58,810 --> 00:38:01,378 - Well, it went well. 967 00:38:01,446 --> 00:38:04,914 I told him that the tumor was still bothering me. 968 00:38:04,983 --> 00:38:07,150 And he was like, "Let's check the size of it." 969 00:38:07,219 --> 00:38:09,352 - But does it hurt when you're just sitting here? 970 00:38:09,421 --> 00:38:10,253 - Yeah. 971 00:38:10,322 --> 00:38:12,355 - When's your next appointment? 972 00:38:12,424 --> 00:38:15,292 - In two weeks. If it's grown and there's concern about it, 973 00:38:15,360 --> 00:38:17,594 he said that he wanted to do a tissue sample, 974 00:38:17,663 --> 00:38:21,197 which is a muscle biopsy, and we'll just go from there. 975 00:38:21,266 --> 00:38:23,199 I'm just kind of following his lead with it. 976 00:38:23,268 --> 00:38:27,237 If the tumor has grown, I will do whatever he suggest. 977 00:38:27,306 --> 00:38:28,972 But if I don't have to have the incision, 978 00:38:29,041 --> 00:38:30,106 I really don't want to. 979 00:38:30,175 --> 00:38:33,109 It's just scary. It's a lot to think about 980 00:38:33,178 --> 00:38:36,246 when you're fully responsible for three kids. 981 00:38:36,315 --> 00:38:38,214 - Right. 982 00:38:41,720 --> 00:38:43,219 - You're going in time-out. 983 00:38:46,558 --> 00:38:50,193 I feel like me and Sean have been colliding, you know, 984 00:38:50,262 --> 00:38:52,929 and butting heads about, like, parenting. 985 00:38:52,998 --> 00:38:54,464 Sometimes we're on different pages, 986 00:38:54,533 --> 00:38:59,602 so that's making our communication really messed up. 987 00:38:59,671 --> 00:39:01,905 Okay, can you go use your toilet, please? 988 00:39:01,973 --> 00:39:04,240 And then you can have your cereal chips. 989 00:39:04,309 --> 00:39:05,842 Go use your toilet. 990 00:39:05,911 --> 00:39:07,544 - I just went to potty. 991 00:39:07,612 --> 00:39:08,812 - No, you went like an hour ago. 992 00:39:08,880 --> 00:39:10,914 You need to go again. 993 00:39:13,251 --> 00:39:16,553 I'm hoping that soon Kloie 994 00:39:16,621 --> 00:39:20,590 kind of gets out of this little grouchy phase. 995 00:39:20,659 --> 00:39:23,893 Us trying to parent her but not really agreeing or being 996 00:39:23,962 --> 00:39:26,029 on the same page about stuff 997 00:39:26,098 --> 00:39:28,498 is just throwing off our communication 998 00:39:28,567 --> 00:39:31,935 and just our whole vibe right now. 999 00:39:32,003 --> 00:39:33,169 - You're [bleep] embarrassing me on [bleep] camera. 1000 00:39:33,238 --> 00:39:34,738 - I'm not trying to-- 1001 00:39:34,806 --> 00:39:36,673 - Like-like I don't know how to [bleep] parent my kid. 1002 00:39:36,742 --> 00:39:38,174 - I'm just trying to do stuff-- 1003 00:39:38,243 --> 00:39:40,009 - No, [bleep] made me look like a [bleep] idiot. 1004 00:39:40,078 --> 00:39:41,411 - But I'm saying, she's not responding to that. 1005 00:39:41,480 --> 00:39:43,380 - Well, an I'm not responding to this. 1006 00:39:43,448 --> 00:39:45,882 - Okay. Fine. I mean, you're the one sounding psycho. 1007 00:39:45,951 --> 00:39:49,185 - You're the one who [bleep] acts like you know everything. 1008 00:39:49,254 --> 00:39:52,956 ♪ ♪ 1009 00:39:53,024 --> 00:39:55,458 [sighs] 1010 00:39:55,527 --> 00:39:56,693 [dramatic music] 1011 00:39:56,762 --> 00:39:59,262 - ♪ The sense that you are them ♪ 1012 00:39:59,331 --> 00:40:01,965 ♪ Throw down my walls ♪ 1013 00:40:02,033 --> 00:40:05,268 ♪ Time's always slippin' ♪ 1014 00:40:05,337 --> 00:40:07,370 ♪ This life is no ♪ 1015 00:40:07,439 --> 00:40:10,840 ♪ Mirrors and visions ♪ 1016 00:40:10,909 --> 00:40:13,676 ♪ Lead me astray ♪ 1017 00:40:13,745 --> 00:40:16,045 ♪ Run over bridges ♪ 1018 00:40:16,114 --> 00:40:18,982 ♪ I'll break away ♪ 1019 00:40:19,050 --> 00:40:24,754 ♪ Ooh, ooh ♪ 1020 00:40:24,823 --> 00:40:29,559 ♪ Ooh ♪ 1021 00:40:29,628 --> 00:40:35,565 ♪ Ooh, ooh ♪ 1022 00:40:35,634 --> 00:40:40,570 ♪ Ooh ♪ 1023 00:40:40,639 --> 00:40:41,671 ♪ Mm-mm-mm ♪ 1024 00:40:44,142 --> 00:40:45,275 - Your dad is gonna come 1025 00:40:45,343 --> 00:40:46,643 and you're gonna spend time with him. 1026 00:40:46,711 --> 00:40:48,044 - No! 1027 00:40:48,113 --> 00:40:51,448 - I missed a midterm. Oh, my God, bro. 1028 00:40:51,516 --> 00:40:54,184 - I have a checkup for the tumor on my breast. 1029 00:41:00,826 --> 00:41:03,026 - It's embarrassing 'cause to the world looks like 1030 00:41:03,094 --> 00:41:05,094 we have a demon kid and we're [bleep] parents or something. 1031 00:41:05,163 --> 00:41:06,563 - You're half right.