1
00:00:02,136 --> 00:00:04,103
- Have you spoken to Luis?
- No.
2
00:00:04,171 --> 00:00:06,038
- Again, he left the baby flat.
3
00:00:06,107 --> 00:00:08,774
- If I pull Luis
out of the equation,
4
00:00:08,843 --> 00:00:10,242
she's gonna wonder.
5
00:00:10,311 --> 00:00:13,112
And if I let Luis
continue doing what he's doing,
6
00:00:13,180 --> 00:00:14,947
and coming when he wants,
it's also gonna hurt her.
7
00:00:15,016 --> 00:00:17,416
I'm happy that you're getting
surgery, 'cause I know...
8
00:00:17,485 --> 00:00:18,417
- It was bothering me.
9
00:00:18,486 --> 00:00:19,885
- It's bothering you.
10
00:00:19,954 --> 00:00:23,555
- I don't want this fat ass.
- I don't like my boobs.
11
00:00:23,624 --> 00:00:26,191
Dr. Miami, he's like,
"Let's just fix your breasts
12
00:00:26,260 --> 00:00:27,292
so that you feel better
about yourself."
13
00:00:27,361 --> 00:00:29,495
- I have a lump in my breast.
14
00:00:29,563 --> 00:00:32,131
They didn't seem to think
that it was cancerous.
15
00:00:32,199 --> 00:00:33,665
They said they wanted
to keep monitoring it,
16
00:00:34,735 --> 00:00:38,904
Being an addict
and owning my addiction,
17
00:00:38,973 --> 00:00:41,640
any kind of-any kind of surgery
is terrifying for me.
18
00:00:41,709 --> 00:00:44,410
- You guys are gonna go
to your dad's afterward.
19
00:00:44,478 --> 00:00:45,844
- Am I going to my dad's?
20
00:00:45,913 --> 00:00:48,547
- Mm, you're gonna go
to your dad's next weekend.
21
00:00:48,616 --> 00:00:50,182
What are some of
your favorite things
22
00:00:50,251 --> 00:00:51,683
that you like to do
at your dad's?
23
00:00:51,752 --> 00:00:54,153
- Play Madden,
play football, and train.
24
00:00:54,221 --> 00:00:55,687
- What do you like to do
at your dad's?
25
00:00:57,358 --> 00:00:59,024
- Just try to keep
your head up.
26
00:00:59,093 --> 00:01:01,460
I know it's frustrating,.
27
00:01:01,529 --> 00:01:04,263
- After this term, I just have
one more term to do.
28
00:01:04,331 --> 00:01:08,100
- But, with that being said,
I start school on Monday.
29
00:01:08,169 --> 00:01:09,401
I'm excited.
30
00:01:09,470 --> 00:01:11,603
- So what's your plans
for your birthday?
31
00:01:11,672 --> 00:01:13,906
- I don't really have any,
honestly.
32
00:01:13,974 --> 00:01:16,308
What?
33
00:01:16,377 --> 00:01:19,511
Hey, this is nice.
34
00:01:19,580 --> 00:01:20,379
I love you.
35
00:01:20,448 --> 00:01:22,481
- I love you, too.
36
00:01:22,550 --> 00:01:25,818
- My mom left hours ago with
all my prescriptions and...
37
00:01:27,855 --> 00:01:29,088
- Your mom's here.
38
00:01:29,156 --> 00:01:30,456
- She's here. Just pulled up.
39
00:01:30,524 --> 00:01:31,957
- Jade wants to go.
40
00:01:32,026 --> 00:01:37,529
- So disgusted with how
my-my parents not even pretend
41
00:01:37,598 --> 00:01:41,133
attempted to even care
about my life or care about me.
42
00:01:41,202 --> 00:01:42,701
- Was it crazy
with your family there?
43
00:01:42,770 --> 00:01:44,803
- Just with my parents, like,
[bleep] was just off,
44
00:01:44,872 --> 00:01:48,474
and I felt like there
was just something going on.
45
00:01:48,542 --> 00:01:50,943
[sighs]
46
00:01:51,011 --> 00:01:53,912
[upbeat rock music]
47
00:01:53,981 --> 00:02:00,953
♪ ♪
48
00:02:09,497 --> 00:02:10,762
- It's been a few months
49
00:02:10,831 --> 00:02:12,764
since I last saw
the doctor about my tumor.
50
00:02:12,833 --> 00:02:14,433
But I have an appointment
this week
51
00:02:14,502 --> 00:02:15,701
to see if it's grown.
52
00:02:15,769 --> 00:02:17,503
And even though my girls
know about it,
53
00:02:17,571 --> 00:02:20,706
we haven't discussed it
lately.
54
00:02:20,774 --> 00:02:23,242
Since we can't go to the nail
salon, I'm the nail tech.
55
00:02:23,310 --> 00:02:28,213
What do you think?
Girl time. Girl mom.
56
00:02:28,282 --> 00:02:29,982
- You're a woman, not a girl.
57
00:02:30,050 --> 00:02:34,186
- Thank you. I am a woman.
You guys will be women one day.
58
00:02:34,255 --> 00:02:36,321
[laughter]
59
00:02:36,390 --> 00:02:38,790
Do you guys miss
any of your friends at school?
60
00:02:38,859 --> 00:02:39,992
- Yeah.
- Uh-huh.
61
00:02:40,060 --> 00:02:41,426
- You do?
62
00:02:41,495 --> 00:02:43,862
What about you, Grace?
You missing that crush?
63
00:02:43,931 --> 00:02:44,963
- I don't--
64
00:02:45,032 --> 00:02:47,599
- You missing that crush?
65
00:02:47,668 --> 00:02:49,268
- Mom, what about your crushes?
66
00:02:49,336 --> 00:02:52,504
- What about my crushes?
I don't have a crush.
67
00:02:52,573 --> 00:02:55,240
Are you trying
to tell me to date, Aleeah?
68
00:02:55,309 --> 00:02:57,509
- You do need
to go on a date soon.
69
00:02:57,578 --> 00:03:01,547
You need to actually
find someone nice.
70
00:03:01,615 --> 00:03:04,583
- What would be the benefit
of me dating?
71
00:03:04,652 --> 00:03:06,185
That's what I want to know.
72
00:03:06,253 --> 00:03:09,821
- Well, you wouldn't have
to, like, take out the trash.
73
00:03:09,890 --> 00:03:11,557
- Is that all the guys
are good for?
74
00:03:11,625 --> 00:03:14,826
- Me and Mommy take
the trash can down.
75
00:03:14,895 --> 00:03:16,562
- We do.
76
00:03:16,630 --> 00:03:18,797
It's very important to me that
I bring people around you guys
77
00:03:18,866 --> 00:03:21,567
that are gonna be a role model,
a positive role model
78
00:03:21,635 --> 00:03:23,869
in you guys' life,
not just anyone.
79
00:03:23,938 --> 00:03:26,371
So even if I "went on a date,"
it's not like you would "meet"
80
00:03:26,440 --> 00:03:28,473
someone
that I went on a date with.
81
00:03:28,542 --> 00:03:31,310
But you know what,
I'm okay with being alone too.
82
00:03:31,378 --> 00:03:33,312
I got you guys.
83
00:03:33,380 --> 00:03:36,848
- You have your cats. And me.
84
00:03:39,186 --> 00:03:41,486
- Okay, I'll just remember
not to let them meet Addie
85
00:03:41,555 --> 00:03:44,022
until much, much, much later.
86
00:03:44,091 --> 00:03:45,557
I don't feel pressure
to date right now.
87
00:03:45,626 --> 00:03:47,426
I know my girls
keep talking about it.
88
00:03:47,494 --> 00:03:52,197
I want to be physically,
mentally 100 percent
89
00:03:52,266 --> 00:03:54,533
before I add
anyone else to my life.
90
00:03:54,602 --> 00:03:56,134
I have my follow-up
doctor's appointment
91
00:03:56,203 --> 00:03:59,738
for the tumor on my breast
coming up--and figuring out
92
00:03:59,807 --> 00:04:01,974
what steps I need
to take moving forward.
93
00:04:02,042 --> 00:04:05,510
It's so important that I show
my daughters
94
00:04:05,579 --> 00:04:06,945
a healthy relationship.
95
00:04:07,014 --> 00:04:08,513
Hopefully they do it
completely differently
96
00:04:08,582 --> 00:04:09,781
than I did.
97
00:04:12,753 --> 00:04:15,487
- ♪ I've been having trouble
sleepin' ♪
98
00:04:15,556 --> 00:04:17,689
♪ 'Cause I can't seem
to reset ♪
99
00:04:17,758 --> 00:04:19,324
- Isaac and Lincoln are
at their dad's this week,
100
00:04:19,393 --> 00:04:22,227
and Lux and Creed see
their dad every other weekend.
101
00:04:22,296 --> 00:04:23,862
The transitions can be tricky,
102
00:04:23,931 --> 00:04:27,032
so I do what I can to make
things as smooth as possible.
103
00:04:27,101 --> 00:04:28,533
Hello, Nat.
104
00:04:28,602 --> 00:04:30,035
- Hey. How are you?
105
00:04:30,104 --> 00:04:31,570
- I'm good.
106
00:04:31,639 --> 00:04:33,038
- What's Isaac been up to?
107
00:04:33,107 --> 00:04:35,674
- Isaac was not happy
about going to his dad's.
108
00:04:35,743 --> 00:04:38,076
- What is he not happy about?
109
00:04:38,145 --> 00:04:39,678
- Joe and I have
very different...
110
00:04:39,747 --> 00:04:40,612
- Maybe, like,
just the plan or--
111
00:04:40,681 --> 00:04:41,880
- Parenting styles...
- Mm-hmm.
112
00:04:41,949 --> 00:04:42,748
- When it comes to, like,
113
00:04:42,816 --> 00:04:44,516
school and stuff like that.
114
00:04:44,585 --> 00:04:46,151
So I think he didn't
really like what his dad
115
00:04:46,220 --> 00:04:49,921
was wanting him to do,
as far as, like, schools goes.
116
00:04:49,990 --> 00:04:51,957
- Schoolwork or
extra schoolwork?
117
00:04:52,026 --> 00:04:55,494
- I think extra schoolwork
as a punishment for Isaac
118
00:04:55,562 --> 00:04:57,496
not doing what he's supposed
to be doing.
119
00:04:57,564 --> 00:04:58,864
And I don't do that
at my house.
120
00:04:58,932 --> 00:05:00,432
- And the conversation's
been had,
121
00:05:00,501 --> 00:05:01,500
if you do what
you're supposed to do,
122
00:05:01,568 --> 00:05:03,068
you won't have this problem.
123
00:05:03,137 --> 00:05:04,403
- I--that's what I keeping
telling him--is, like,
124
00:05:04,471 --> 00:05:05,604
do what you have to do
125
00:05:05,673 --> 00:05:06,905
so you can do
what you want to do.
126
00:05:06,974 --> 00:05:08,674
- Right.
- And there will be less of...
127
00:05:08,742 --> 00:05:09,675
- Yeah.
128
00:05:09,743 --> 00:05:11,043
- You know, your dad, like,
129
00:05:11,111 --> 00:05:12,944
basically reprimanding you
with more work.
130
00:05:13,013 --> 00:05:16,615
But Lincoln is starting
two football leagues,
131
00:05:16,684 --> 00:05:19,418
and I just wanted to get
on the same page with Javi.
132
00:05:19,486 --> 00:05:22,554
I need Javi to be
encouraging Lincoln
133
00:05:22,623 --> 00:05:24,923
doing his schoolwork over there
and make sure
134
00:05:24,992 --> 00:05:27,926
that we're prioritizing school
over football,
135
00:05:27,995 --> 00:05:29,695
because I know
that that, like--
136
00:05:29,763 --> 00:05:30,729
- It's, like, flop
at the dad's.
137
00:05:30,798 --> 00:05:32,731
- I mean, he's the cool dad.
- Right.
138
00:05:32,800 --> 00:05:34,633
- So he gets to go over there
and, like, play football
139
00:05:34,702 --> 00:05:37,536
with his dad all day,
and then Javi will, like--
140
00:05:39,473 --> 00:05:40,672
- Right.
141
00:05:40,741 --> 00:05:44,042
- About schoolwork.
I get more excited
142
00:05:44,111 --> 00:05:47,846
than I should when Javi and I
have a good parenting moment,
143
00:05:47,915 --> 00:05:51,817
because it's so hot
and cold and so up and down.
144
00:05:51,885 --> 00:05:53,819
I know what we're capable of.
- Right.
145
00:05:53,887 --> 00:05:55,754
- We can have a conversation
and it be friendly
146
00:05:55,823 --> 00:05:57,356
and not cross boundaries
and not blur lines...
147
00:05:57,424 --> 00:05:58,757
- Yes.
148
00:05:58,826 --> 00:06:02,194
- And be friends, as much
as friends as we can be.
149
00:06:02,262 --> 00:06:03,628
- There's no reason not to be.
150
00:06:03,697 --> 00:06:05,697
- So I just--I don't know.
It's really, really hard.
151
00:06:05,766 --> 00:06:09,101
But I hope that--I hope,
for 2021,
152
00:06:09,169 --> 00:06:11,603
there's more good days
than bad days.
153
00:06:13,741 --> 00:06:16,575
[upbeat music]
154
00:06:16,643 --> 00:06:17,843
- Brittany and I just got
to Miami
155
00:06:17,911 --> 00:06:19,378
for our cosmetic
surgeries tomorrow.
156
00:06:19,446 --> 00:06:21,713
Our procedures are
less invasive than Jade's,
157
00:06:21,782 --> 00:06:23,382
so our recovery time
will be shorter,
158
00:06:23,450 --> 00:06:27,452
and my mom's watching the
girls until we're back home.
159
00:06:27,521 --> 00:06:28,854
- Hey, ladies.
both: Hey.
160
00:06:28,922 --> 00:06:30,188
- Nice to see you guys again.
- How are you?
161
00:06:30,257 --> 00:06:31,490
- Nice to see you too.
How are you doing?
162
00:06:31,558 --> 00:06:32,824
- All right.
So what are we doing?
163
00:06:32,893 --> 00:06:34,693
- The lipo on the outer thighs
164
00:06:34,762 --> 00:06:37,929
to correct
the unevenness of my butt.
165
00:06:37,998 --> 00:06:39,765
- Of course.
- Okay, that's all.
166
00:06:39,833 --> 00:06:41,266
- That's easy.
- You.
167
00:06:41,335 --> 00:06:42,501
- Yeah.
168
00:06:42,569 --> 00:06:43,835
- I know you like big boobs.
But me...
169
00:06:43,904 --> 00:06:45,504
- Guilty.
- I don't. I don't.
170
00:06:45,572 --> 00:06:46,671
- Okay.
- I don't like them.
171
00:06:46,740 --> 00:06:48,273
I have 200 in right now.
172
00:06:48,342 --> 00:06:49,408
- Okay.
173
00:06:49,476 --> 00:06:50,509
- A little bit bigger. 275.
174
00:06:50,577 --> 00:06:52,711
- Just a little bit.
Not too much.
175
00:06:52,780 --> 00:06:53,712
- Yeah. 300 is pushing it.
176
00:06:53,781 --> 00:06:55,046
I feel like they just droop
177
00:06:55,115 --> 00:06:56,081
no matter what.
178
00:06:57,251 --> 00:06:58,383
- I don't think
they're gonna go much lower
179
00:06:58,452 --> 00:06:59,684
than they are now,
180
00:06:59,753 --> 00:07:01,319
and all the extra volume
will go to the top now.
181
00:07:01,388 --> 00:07:02,621
I want to make sure
we fill out enough skin...
182
00:07:02,689 --> 00:07:03,989
- Yeah.
- So that they don't look like
183
00:07:04,057 --> 00:07:05,624
they're hanging,
you know what I mean?
184
00:07:05,692 --> 00:07:06,691
- I don't want--yeah,
I don't want that.
185
00:07:06,760 --> 00:07:07,859
- Yeah. So we'll see.
186
00:07:07,928 --> 00:07:08,860
- Okay.
- We'll negotiate...
187
00:07:08,929 --> 00:07:10,462
- Okay.
- The final size.
188
00:07:10,531 --> 00:07:11,563
But I promise you
it won't be too big.
189
00:07:11,632 --> 00:07:12,931
It won't be crazy
over the top, okay?
190
00:07:13,000 --> 00:07:13,799
- Okay. All right. That works.
- All right. Cool.
191
00:07:13,867 --> 00:07:14,866
Have a good night's sleep.
192
00:07:14,935 --> 00:07:15,801
I'll see you tomorrow.
- Yes.
193
00:07:15,869 --> 00:07:16,935
- All right?
- Okay.
194
00:07:17,004 --> 00:07:18,203
Thank you so much.
- You're welcome.
195
00:07:18,272 --> 00:07:19,371
- I appreciate everything.
- See you tomorrow.
196
00:07:19,440 --> 00:07:20,372
- All right, guys.
both: Bye.
197
00:07:20,441 --> 00:07:24,075
- ♪ I'm trying lately ♪
198
00:07:24,144 --> 00:07:26,678
- Brittany and I have both
had surgeries before,
199
00:07:26,747 --> 00:07:28,380
but we still
get nervous about it.
200
00:07:28,449 --> 00:07:30,849
- I know the pain
that's coming.
201
00:07:30,918 --> 00:07:33,585
- I won't be able to lift
my arms for like--maybe, like,
202
00:07:33,654 --> 00:07:35,620
two, three weeks,
I can't carry Stella.
203
00:07:35,689 --> 00:07:37,656
- My mom's calling me.
- Oh, she's calling?
204
00:07:39,693 --> 00:07:41,593
- Hi.
- Are you okay?
205
00:07:41,662 --> 00:07:43,962
- Yeah, we're just here
waiting to go inside.
206
00:07:45,165 --> 00:07:47,699
- Shae is here,
and Brittany's here.
207
00:07:47,768 --> 00:07:49,701
- Are you girls nervous?
208
00:07:49,770 --> 00:07:52,771
- Just a little bit.
I think we're a little nervous.
209
00:07:54,074 --> 00:07:58,143
- Hello, we're about
to be put under.
210
00:07:58,212 --> 00:07:59,611
- I know.
211
00:08:02,049 --> 00:08:04,115
- Yeah.
And Shae will keep you updated.
212
00:08:04,184 --> 00:08:05,784
- I'll keep you updated.
I'll let you know.
213
00:08:07,821 --> 00:08:09,621
- Brittany. Come on in.
214
00:08:09,690 --> 00:08:11,156
- Do you need a hug?
- No. I'm good.
215
00:08:11,225 --> 00:08:12,691
- We love you, girl.
- See y'all later.
216
00:08:12,759 --> 00:08:13,792
- Bye.
- Bye.
217
00:08:13,861 --> 00:08:15,427
- Love you.
- Bye.
218
00:08:15,496 --> 00:08:17,429
- I've been under the knife
a few times already.
219
00:08:17,498 --> 00:08:19,431
I definitely didn't think
220
00:08:19,500 --> 00:08:23,034
I would be getting
four surgeries, but here I am.
221
00:08:23,103 --> 00:08:27,405
The recovery--I never really
experienced anything too crazy.
222
00:08:27,474 --> 00:08:29,274
I think that's why
I keep doing it.
223
00:08:29,343 --> 00:08:31,409
But it is very scary.
224
00:08:31,478 --> 00:08:32,811
Brittany just got
out of surgery.
225
00:08:32,880 --> 00:08:35,213
Everything went well,
and she's in recovery.
226
00:08:35,282 --> 00:08:36,581
So now I'm waiting to go in.
227
00:08:36,650 --> 00:08:38,984
- So you nervous?
What are you feeling?
228
00:08:39,052 --> 00:08:41,486
A little bit?
- Nervousness.
229
00:08:41,555 --> 00:08:42,721
- What are you most
nervous about?
230
00:08:42,789 --> 00:08:44,356
- Getting put under.
231
00:08:44,424 --> 00:08:45,757
- Why?
- I don't know.
232
00:08:45,826 --> 00:08:47,392
'Cause I feel like
I'm not gonna wake up.
233
00:08:47,461 --> 00:08:48,894
- You're gonna wake. Up.
- I know I'm gonna wake up.
234
00:08:48,962 --> 00:08:50,395
- You're stressing
yourself out.
235
00:08:50,464 --> 00:08:52,030
- I know I'm gonna wake up,
but it's--once
236
00:08:52,099 --> 00:08:53,798
you're under--once
you're under, like,
237
00:08:53,867 --> 00:08:55,934
you have no control
of anything, obviously.
238
00:08:56,003 --> 00:08:57,569
- Yeah.
So you've done this before.
239
00:08:57,638 --> 00:08:59,538
You're gonna be fine.
240
00:08:59,606 --> 00:09:00,939
- Yeah, I know.
241
00:09:01,008 --> 00:09:04,142
- All right, Briana.
Come on back.
242
00:09:04,211 --> 00:09:05,977
- I don't think nobody likes
to get put under.
243
00:09:06,046 --> 00:09:08,380
It's a very weird feeling. Bye.
244
00:09:08,448 --> 00:09:11,249
- Good luck, girl. Love you.
See you when you get out.
245
00:09:12,819 --> 00:09:14,352
- I don't want to
psych myself out,
246
00:09:14,421 --> 00:09:16,288
'cause I definitely want
to get the surgery done.
247
00:09:16,356 --> 00:09:20,091
But it's just very, very scary,
like, walking up to the table
248
00:09:20,160 --> 00:09:22,961
and them talking to you,
and you're laying down.
249
00:09:23,030 --> 00:09:26,631
And the only thing I can think
about is Nova and Stella.
250
00:09:26,700 --> 00:09:28,400
- Hey.
You're gonna do great, okay?
251
00:09:28,468 --> 00:09:30,669
- Yes.
252
00:09:30,737 --> 00:09:33,305
Then, all of a sudden,
that's it.
253
00:09:33,373 --> 00:09:35,273
Lights out.
254
00:09:35,342 --> 00:09:38,243
[dramatic music]
255
00:09:38,312 --> 00:09:42,814
♪ ♪
256
00:09:42,883 --> 00:09:45,817
[beeping]
257
00:09:49,790 --> 00:09:53,892
- ♪ I don't wanna go back ♪
258
00:09:53,961 --> 00:09:57,195
♪ Down ♪
259
00:09:57,264 --> 00:09:59,397
♪ ♪
260
00:09:59,466 --> 00:10:01,333
- Klo. Come here.
Get your bacon.
261
00:10:01,401 --> 00:10:04,569
I've been home for over a week
and recovering pretty well.
262
00:10:04,638 --> 00:10:06,137
Sean's been helping me a lot,
263
00:10:06,206 --> 00:10:09,608
but the doctor finally
cleared me to go back to work.
264
00:10:09,676 --> 00:10:11,643
- Mama, I want all the bacon.
265
00:10:11,712 --> 00:10:13,044
- You can't have all the bacon.
266
00:10:13,113 --> 00:10:19,818
♪ ♪
267
00:10:19,886 --> 00:10:23,121
You like bath bombs
for your bathtub?
268
00:10:23,190 --> 00:10:24,556
This is a lot
of freeing instructions
269
00:10:24,625 --> 00:10:27,225
for this damn thing.
Be careful.
270
00:10:27,294 --> 00:10:29,861
No, no, no, no, no, no,
no, no, no, no, no.
271
00:10:29,930 --> 00:10:31,463
What--no. Kloie.
272
00:10:31,531 --> 00:10:32,697
- What's she doing?
273
00:10:32,766 --> 00:10:34,766
- She's literally
pouring it out.
274
00:10:34,835 --> 00:10:36,334
Stop. How was your day?
275
00:10:36,403 --> 00:10:39,170
- It was good. How was yours?
276
00:10:39,239 --> 00:10:41,539
- Boring. I just cleaned.
277
00:10:41,608 --> 00:10:44,309
- So what's up with the salon?
278
00:10:44,378 --> 00:10:45,777
I know your lease
was almost up.
279
00:10:45,846 --> 00:10:49,180
- Yeah. It's basically up
right now, like this month.
280
00:10:49,249 --> 00:10:52,751
But I can still stay there
and pay the rent.
281
00:10:52,819 --> 00:10:55,053
My salon--pour
that back in there.
282
00:10:55,122 --> 00:10:56,988
Pour that back in there now.
It's not ready yet. 'Cause--
283
00:10:57,057 --> 00:10:58,857
- Mommy said not
to do that yet. So stop.
284
00:10:58,925 --> 00:11:00,458
- Stop, Sis. I said hold on.
285
00:11:00,527 --> 00:11:02,761
I told you, if you're not
gonna be a big girl and listen,
286
00:11:02,829 --> 00:11:04,129
you're not gonna
do this with me.
287
00:11:04,197 --> 00:11:06,798
- I just want to do it myself.
- Okay.
288
00:11:06,867 --> 00:11:08,633
Well you're not old enough
to do it by yourself.
289
00:11:08,702 --> 00:11:10,035
- Yes, I can.
- No, you can't.
290
00:11:10,103 --> 00:11:11,269
That's apparent.
291
00:11:11,338 --> 00:11:13,038
- Yes, I can.
292
00:11:13,106 --> 00:11:14,639
- Because you're making mess,
and you're not listening to me.
293
00:11:14,708 --> 00:11:17,208
- I'm sorry.
- Okay, well stop for a minute.
294
00:11:17,277 --> 00:11:18,643
I just want to make sure
295
00:11:18,712 --> 00:11:20,679
that you're gonna be there
and help out.
296
00:11:20,747 --> 00:11:22,480
- Yeah, of course.
- And I want to make sure
297
00:11:22,549 --> 00:11:25,083
that you're gonna help
with Kloie a lot.
298
00:11:25,152 --> 00:11:27,352
I can't work from home,
or remotely, you know.
299
00:11:27,421 --> 00:11:28,820
- Yeah.
300
00:11:28,889 --> 00:11:30,522
- So I'm just gonna be out.
I'm gonna be busy.
301
00:11:30,590 --> 00:11:32,323
- Yeah.
- Okay, look.
302
00:11:32,392 --> 00:11:34,359
Ready to see our creation?
303
00:11:34,428 --> 00:11:35,493
- Yeah.
- Whoa.
304
00:11:35,562 --> 00:11:37,328
- Wow.
305
00:11:37,397 --> 00:11:38,730
- Oh my goodness.
306
00:11:38,799 --> 00:11:40,532
You want to use these
in your bath tomorrow?
307
00:11:40,600 --> 00:11:42,534
- Yeah.
- Oh, nice. Nice.
308
00:11:42,602 --> 00:11:45,303
- What's the matter?
309
00:11:45,372 --> 00:11:46,471
- What's wrong?
310
00:11:46,540 --> 00:11:47,706
- What the heck?
311
00:11:47,774 --> 00:11:49,474
- She's mad, 'cause it's over.
312
00:11:49,543 --> 00:11:54,412
- I want to take a bath.
313
00:11:54,481 --> 00:11:56,047
- You just took a bath earlier.
314
00:11:56,116 --> 00:11:57,782
- I want to take a bath.
315
00:11:57,851 --> 00:12:00,185
- Oh, someone's tired.
316
00:12:00,253 --> 00:12:02,120
- I'm not tired!
317
00:12:02,189 --> 00:12:04,856
- You want some milk
or something?
318
00:12:04,925 --> 00:12:07,325
You want some milk
and want to lay down?
319
00:12:07,394 --> 00:12:09,661
- No!
320
00:12:09,730 --> 00:12:11,563
- I'm ready for her
to go to bed.
321
00:12:13,266 --> 00:12:15,734
It's been very stressful
having, like, you know,
322
00:12:15,802 --> 00:12:17,168
just work anxiety,
323
00:12:17,237 --> 00:12:18,970
trying to get back
into the mix of everything,
324
00:12:19,039 --> 00:12:22,040
and I'm trying to get
my normal schedule together.
325
00:12:22,109 --> 00:12:24,476
I feel like, lately,
Kloie's been going through,
326
00:12:24,544 --> 00:12:27,112
like, this phase.
327
00:12:27,180 --> 00:12:31,750
She hasn't been, you know,
around anybody besides us.
328
00:12:31,818 --> 00:12:34,486
Like, my parents--I've cut
them off.
329
00:12:34,554 --> 00:12:36,187
She hasn't really been
around them.
330
00:12:36,256 --> 00:12:38,723
So I honestly think
she might just be acting up
331
00:12:38,792 --> 00:12:42,694
from being just kind bored
and in the house.
332
00:12:42,763 --> 00:12:44,896
I don't really know.
333
00:12:51,538 --> 00:12:53,071
- Now that Bar and I
are both in school,
334
00:12:53,140 --> 00:12:55,440
we're doing our best
to balance everything,
335
00:12:55,509 --> 00:12:58,510
but we've also been dealing
with something upsetting.
336
00:12:58,578 --> 00:12:59,978
- Racism has always
been a thing.
337
00:13:00,046 --> 00:13:01,913
I mean, we've both
experienced it growing up.
338
00:13:01,982 --> 00:13:03,815
But most of it kind of
picked up from
339
00:13:03,884 --> 00:13:06,151
when we started speaking up
340
00:13:06,219 --> 00:13:07,685
on the Black Lives Matter
movement.
341
00:13:07,754 --> 00:13:10,889
- Since that white man sat
on that Black man's neck
342
00:13:10,957 --> 00:13:13,491
for eight minutes,
and I spoke up about it,
343
00:13:13,560 --> 00:13:14,626
that's when the racist
[bleep] blew up.
344
00:13:14,694 --> 00:13:15,794
- Yeah.
345
00:13:15,862 --> 00:13:17,295
- People know we're Black,
346
00:13:17,364 --> 00:13:19,197
but when we put it
in their face, they're like,
347
00:13:19,266 --> 00:13:21,800
"Oh, that's too Black.
Like, that's too much Black."
348
00:13:21,868 --> 00:13:25,203
- We usually get hateful
DMs anyway.
349
00:13:25,272 --> 00:13:27,205
But I've seen a little bit
more of an increase
350
00:13:27,274 --> 00:13:28,740
in it, as far as, like,
351
00:13:28,809 --> 00:13:31,209
the blatant disrespect
and racism.
352
00:13:31,278 --> 00:13:34,145
- I don't know how people
can think like that.
353
00:13:34,214 --> 00:13:36,014
Like, what's wrong
with your brain?
354
00:13:36,082 --> 00:13:38,116
- What happened to you that
made you such a hateful person?
355
00:13:38,185 --> 00:13:40,218
'Cause that's what--at this
point-at this point,
356
00:13:40,287 --> 00:13:42,020
that's what I look at it as.
It's, like,
357
00:13:42,088 --> 00:13:45,490
something that you got going on
in your life has to be...
358
00:13:45,559 --> 00:13:47,358
- So sad.
- The reason behind it.
359
00:13:47,427 --> 00:13:50,829
- We're a young, Black family
that is on TV,
360
00:13:50,897 --> 00:13:53,331
that is trying to do something
with our lives.
361
00:13:53,400 --> 00:13:58,703
And that upsets people
for whatever reason.
362
00:14:00,440 --> 00:14:02,941
It's a history of people
feeling like Black people
363
00:14:03,009 --> 00:14:05,410
do not deserve opportunities.
- It is.
364
00:14:05,478 --> 00:14:07,078
- And so for you to sit
your white self on the couch...
365
00:14:07,147 --> 00:14:08,479
- For us to be--
- And watch my Black ass
366
00:14:08,548 --> 00:14:09,747
on this couch
with my Black-ass baby daddy...
367
00:14:09,816 --> 00:14:11,416
- It's upsetting.
368
00:14:11,484 --> 00:14:13,017
- With his Black-ass face
tattoos, I know you're mad.
369
00:14:13,086 --> 00:14:15,019
- Right.
- And that's fine.
370
00:14:15,088 --> 00:14:17,021
But my Black ass being here
is the reason
371
00:14:17,090 --> 00:14:18,756
why another little Black girl
is gonna understand...
372
00:14:18,825 --> 00:14:20,124
- Is gonna get that--
373
00:14:20,193 --> 00:14:23,027
- That she's not alone.
She can have a baby.
374
00:14:23,096 --> 00:14:25,897
She can go to school.
She can want more for herself.
375
00:14:25,966 --> 00:14:28,233
- What woke you up this morning
and you said, "I'm gonna
376
00:14:28,301 --> 00:14:30,702
"go to this person's page
and then tell them
377
00:14:30,770 --> 00:14:33,271
how much--many monkeys
they are"
378
00:14:33,340 --> 00:14:36,608
and how they hope you die
and you get raped
379
00:14:36,676 --> 00:14:39,344
and all this other
crazy [bleep]?
380
00:14:39,412 --> 00:14:42,947
It's-it's confusing, honestly.
I didn't just wake up and go,
381
00:14:43,016 --> 00:14:45,016
"Oh my God, you're white.
I hate you,"
382
00:14:45,085 --> 00:14:47,051
or "You're Mexican.
I hate you." Like--
383
00:14:47,120 --> 00:14:49,754
- Well, we're not taught that.
384
00:14:49,823 --> 00:14:52,290
Where I get concerned
is when threats come in.
385
00:14:52,359 --> 00:14:54,292
Because, you know,
people do say
386
00:14:54,361 --> 00:14:56,394
they want me to get raped
or they want to hang me
387
00:14:56,463 --> 00:14:59,030
or they want to kill me
when they see me.
388
00:14:59,099 --> 00:15:00,632
I just don't know
what kind of person
389
00:15:00,700 --> 00:15:02,433
says something racist
to a child.
390
00:15:02,502 --> 00:15:04,302
- It's like, you-you say
this type of [bleep]
391
00:15:04,371 --> 00:15:06,070
and don't even know
the type of mental effect
392
00:15:06,139 --> 00:15:07,906
that it's gonna have on
that parent like that.
393
00:15:07,974 --> 00:15:09,507
You saying it 'cause it's just
some hateful [bleep]
394
00:15:09,576 --> 00:15:10,742
for you to say.
395
00:15:10,810 --> 00:15:12,310
But you don't understand
the hatred
396
00:15:12,379 --> 00:15:14,679
that you just threw into
this person's head behind you
397
00:15:14,748 --> 00:15:16,447
talking about
their kid like that.
398
00:15:16,516 --> 00:15:18,950
- Mm-hmm. When you go and say
stuff like that to a child--
399
00:15:19,019 --> 00:15:20,218
- Like, Holly doesn't
even know what--
400
00:15:20,287 --> 00:15:21,786
- Racism is.
401
00:15:21,855 --> 00:15:23,121
- She doesn't even know
what racism is.
402
00:15:23,189 --> 00:15:24,856
She doesn't know what hate is.
403
00:15:24,925 --> 00:15:26,824
She's not thinking
about [bleep] like that.
404
00:15:26,893 --> 00:15:28,092
And honestly,
she's not supposed to.
405
00:15:28,161 --> 00:15:29,460
It sucks that we have to do--
406
00:15:29,529 --> 00:15:31,529
- She will. When she walk
out this by herself...
407
00:15:31,598 --> 00:15:33,164
- I know. But it sucks that--
- She'll be ready to handle it.
408
00:15:33,233 --> 00:15:34,532
- It sucks that we have
to prepare our kid for that,
409
00:15:34,601 --> 00:15:36,034
because in actuality,
410
00:15:36,102 --> 00:15:37,468
she--we shouldn't have to
tell her about that,
411
00:15:37,537 --> 00:15:39,370
because it shouldn't exist.
412
00:15:39,439 --> 00:15:45,410
♪ ♪
413
00:15:54,754 --> 00:15:56,554
- ♪ Can't stop ♪
414
00:15:56,623 --> 00:15:58,589
♪ You see the sun
is coming up ♪
415
00:15:58,658 --> 00:16:00,258
♪ I feel it too ♪
416
00:16:00,327 --> 00:16:02,193
- I'm seeing the doctor
in a few days,
417
00:16:02,262 --> 00:16:04,929
and I'm glad to finally
be getting some answers.
418
00:16:04,998 --> 00:16:07,532
- Time to get your freak on.
- Okay, Missy.
419
00:16:07,600 --> 00:16:11,569
- I wish. It's been a year.
I'll just keep dreaming.
420
00:16:11,638 --> 00:16:14,038
- Oh my gosh.
421
00:16:14,107 --> 00:16:15,907
I'm thinking
of a Missy Elliott song,
422
00:16:15,976 --> 00:16:18,376
and you're talking
about the real thing.
423
00:16:18,445 --> 00:16:19,777
Jesus.
424
00:16:19,846 --> 00:16:21,646
- Anyways, how have you been?
425
00:16:21,715 --> 00:16:23,047
- I've been doing great.
426
00:16:23,116 --> 00:16:25,717
- Did you ever go to the doctor
to get the lump
427
00:16:25,785 --> 00:16:27,719
on your breast looked at?
428
00:16:27,787 --> 00:16:30,254
- Well, they were
gonna monitor it.
429
00:16:30,323 --> 00:16:32,056
He told me that
he would let me think about
430
00:16:32,125 --> 00:16:34,025
after-after the ultrasound.
And--
431
00:16:34,094 --> 00:16:36,127
- Let you think about what?
Removing it?
432
00:16:36,196 --> 00:16:38,663
- Yeah. You hear "procedure,"
and it's like, oh my gosh.
433
00:16:38,732 --> 00:16:41,499
You know what I mean?
Like, that--and that scares me.
434
00:16:41,568 --> 00:16:44,002
Everyone knows that I was
addicted to the pain medication
435
00:16:44,070 --> 00:16:45,837
that they prescribed me before.
436
00:16:45,905 --> 00:16:48,506
I know how addictive
that medication is.
437
00:16:48,575 --> 00:16:50,208
- They're not gonna give you
pain medication for this.
438
00:16:50,276 --> 00:16:51,743
- I don't want
anything like that.
439
00:16:51,811 --> 00:16:52,944
- They're not.
- Nothing.
440
00:16:53,013 --> 00:16:54,312
I'm sure they'll
do a biopsy on it.
441
00:16:54,381 --> 00:16:56,581
- Yeah.
- If they remove it.
442
00:16:56,649 --> 00:16:58,616
- They'll want to know if
it's cancerous or just a mass.
443
00:16:58,685 --> 00:17:00,218
- Yeah.
444
00:17:00,286 --> 00:17:03,254
Believe it or not, I know
it sounds so petty of me,
445
00:17:03,323 --> 00:17:05,356
but I really am worried about
what my boob will look like.
446
00:17:05,425 --> 00:17:07,525
- What, if--boob look like
if what?
447
00:17:07,594 --> 00:17:09,160
- I don't know, like,
448
00:17:09,229 --> 00:17:11,529
what my breast will look like
if I had, like, a cut in it?
449
00:17:11,598 --> 00:17:13,131
Like, does it deflate?
450
00:17:13,199 --> 00:17:14,832
I don't know
why I overthink everything.
451
00:17:14,901 --> 00:17:16,968
- Did you just say
it would deflate?
452
00:17:18,772 --> 00:17:20,438
Stop. Dude.
453
00:17:20,507 --> 00:17:21,472
- Will it look funny?
454
00:17:21,541 --> 00:17:23,674
- It's not gonna look funny.
455
00:17:23,743 --> 00:17:25,209
- I mean,
at the end of the day,
456
00:17:25,278 --> 00:17:27,245
if it's what needs to happen,
that's what's gonna happen.
457
00:17:27,313 --> 00:17:30,548
[bleep] my appearance.
But it does suck.
458
00:17:30,617 --> 00:17:33,684
Like, it's like, [bleep].
Like, yo, I'm single.
459
00:17:33,753 --> 00:17:35,386
For real.
460
00:17:35,455 --> 00:17:37,155
It'd be different if I
was a whole married woman.
461
00:17:37,223 --> 00:17:38,689
- Don't necessarily forget
about your appearance,
462
00:17:38,758 --> 00:17:39,991
but forget about it,
463
00:17:40,060 --> 00:17:41,159
and make sure
you take care of yourself.
464
00:17:41,227 --> 00:17:43,194
- Mm-hmm.
- Get that checked out.
465
00:17:43,263 --> 00:17:44,162
- I mean, breasts are an
important part of our bodies--
466
00:17:44,230 --> 00:17:45,363
- Yes, but it's not--
467
00:17:45,432 --> 00:17:47,165
- Of a woman's body.
468
00:17:47,233 --> 00:17:49,200
And I'm thinking about when
I go put a bathing suit on.
469
00:17:49,269 --> 00:17:50,868
I know that sounds
so funny to you,
470
00:17:50,937 --> 00:17:52,770
but it does--it bothers me
in a way.
471
00:17:52,839 --> 00:17:57,542
♪ ♪
472
00:17:57,610 --> 00:18:00,545
[tense music]
473
00:18:00,613 --> 00:18:06,918
♪ ♪
474
00:18:06,986 --> 00:18:08,786
- She's snoring.
475
00:18:08,855 --> 00:18:10,855
She's having a good nap.
476
00:18:10,924 --> 00:18:13,491
[phone beeping]
Hey.
477
00:18:13,560 --> 00:18:16,761
- How is she?
- She just got out now.
478
00:18:16,830 --> 00:18:19,964
She's waking up now.
479
00:18:20,033 --> 00:18:23,801
- Bri. You can breathe?
480
00:18:23,870 --> 00:18:25,937
Make sure you drink fluids.
481
00:18:26,005 --> 00:18:28,873
All right, I love you.
482
00:18:28,942 --> 00:18:30,908
- I'm gonna keep you updated,
okay?
483
00:18:30,977 --> 00:18:32,810
- All right, thank you.
- Okay.
484
00:18:32,879 --> 00:18:34,245
- All right. Bye.
485
00:18:34,314 --> 00:18:35,613
- Bye.
486
00:18:37,617 --> 00:18:40,118
- We're staying overnight
in Miami to recover,
487
00:18:40,186 --> 00:18:42,220
and we'll be
heading home tomorrow.
488
00:18:47,794 --> 00:18:49,026
- Hey. So how you feeling?
489
00:18:49,095 --> 00:18:50,328
- I'm okay.
490
00:18:50,396 --> 00:18:51,796
Just tired and sore.
Ready to go home.
491
00:18:51,865 --> 00:18:54,265
- About to get a massage soon?
- Yeah, a massage.
492
00:18:54,334 --> 00:18:58,102
- Because I'm so swollen that
she said she has to massage me.
493
00:18:58,171 --> 00:19:00,705
- Have you talked to your mom,
the girls?
494
00:19:00,773 --> 00:19:02,106
Everyone's doing good at home?
495
00:19:02,175 --> 00:19:04,509
- Yeah, I spoke to the-spoke
to the girls.
496
00:19:04,577 --> 00:19:06,010
- You guys are feeling okay
to go home?
497
00:19:06,079 --> 00:19:10,681
- Yeah. We'll be fine.
498
00:19:10,750 --> 00:19:16,154
- ♪ Frozen, I'm in no state
to fight them ♪
499
00:19:16,222 --> 00:19:19,757
♪ Generations of eyes ♪
500
00:19:19,826 --> 00:19:22,727
- Bye, Miami.
- Bye-ee.
501
00:19:22,795 --> 00:19:24,762
- What a [bleep] trip.
502
00:19:24,831 --> 00:19:26,330
- What a trip.
503
00:19:26,399 --> 00:19:28,733
- I'm ready to go home
to my children.
504
00:19:28,801 --> 00:19:30,101
- I know.
505
00:19:30,170 --> 00:19:31,903
- Speaking of the--
- Kids.
506
00:19:31,971 --> 00:19:35,273
- Luis texted me, like, right
after I got out of surgery,
507
00:19:35,341 --> 00:19:38,276
and he was just like,
"Is Stella home?
508
00:19:38,344 --> 00:19:40,511
I want to see her."
I said a few things.
509
00:19:40,580 --> 00:19:42,313
I said, "You just can't come in
and out of Stella's life
510
00:19:42,382 --> 00:19:44,015
"whenever you feel like it.
511
00:19:44,083 --> 00:19:45,883
"You need--you know, you're
either in or you're either out.
512
00:19:45,952 --> 00:19:47,485
Like, you can't-you can't
do this to her."
513
00:19:47,554 --> 00:19:48,719
- Mm-hmm.
514
00:19:48,788 --> 00:19:50,388
- And he was like,
"I just want to see Stella."
515
00:19:50,456 --> 00:19:52,323
And I was just like,
"Well, I'm not home,
516
00:19:52,392 --> 00:19:53,624
"so if you want to see Stella,
517
00:19:53,693 --> 00:19:55,726
you have to coordinate that
with my mother."
518
00:19:55,795 --> 00:19:56,928
- Right.
519
00:19:56,996 --> 00:19:58,362
- It's, like, he says
he's gonna come,
520
00:19:58,431 --> 00:20:00,031
then he doesn't come,
then he comes five days later,
521
00:20:00,099 --> 00:20:04,735
and then he goes missing again.
It's just, like, ridiculous.
522
00:20:04,804 --> 00:20:07,772
- What do you tell Stella
when that stuff happens?
523
00:20:07,840 --> 00:20:09,774
- It's really hard.
Like, I just--I don't think
524
00:20:09,842 --> 00:20:11,943
I'm ever gonna tell her
that he's coming over or not,
525
00:20:12,011 --> 00:20:15,313
unless, like, he shows up,
'cause it's not fair to her.
526
00:20:15,381 --> 00:20:16,514
- Yeah.
527
00:20:16,583 --> 00:20:19,550
- So I don't know
if he texted my mom or not.
528
00:20:19,619 --> 00:20:21,485
So I have no idea.
529
00:20:26,159 --> 00:20:29,093
We home, bitches.
- [laughing]
530
00:20:29,162 --> 00:20:31,362
Is that Luis's car?
531
00:20:33,166 --> 00:20:35,600
- Luis's car is literally
right there.
532
00:20:48,881 --> 00:20:51,782
[upbeat music]
533
00:20:51,851 --> 00:20:53,484
♪ ♪
534
00:20:53,553 --> 00:20:55,720
- Javi's bringing Lincoln
back soon,
535
00:20:55,788 --> 00:20:57,688
and since he signed him
for a second football league,
536
00:20:57,757 --> 00:20:59,090
I want to make sure
we're on the same page
537
00:20:59,158 --> 00:21:00,458
about managing his time.
538
00:21:00,526 --> 00:21:02,960
Brothers are gonna
be home soon.
539
00:21:03,029 --> 00:21:05,496
Brothers
are gonna be home soon.
540
00:21:08,468 --> 00:21:10,334
- Hello.
- Let's go outside.
541
00:21:10,403 --> 00:21:15,206
I want to talk to your dad
really quick. Come on. Okay.
542
00:21:15,275 --> 00:21:17,908
So what days are practices?
What days are games?
543
00:21:17,977 --> 00:21:19,310
- Games Friday nights.
- Okay.
544
00:21:19,379 --> 00:21:20,911
- Practices, I don't have
a schedule yet.
545
00:21:20,980 --> 00:21:21,912
- Okay.
- So that's Friday night.
546
00:21:21,981 --> 00:21:23,080
- So Friday night games.
547
00:21:23,149 --> 00:21:24,849
Don't know when
practices are yet.
548
00:21:24,917 --> 00:21:26,317
- Yeah. Not yet.
549
00:21:26,386 --> 00:21:28,185
It's 45 minutes away,
so we have to both be
550
00:21:28,254 --> 00:21:29,920
on the same page
that it's a commitment.
551
00:21:29,989 --> 00:21:31,289
It's a lot of driving.
552
00:21:31,357 --> 00:21:33,958
- Okay, well, from you,
if I can't make it
553
00:21:34,027 --> 00:21:35,092
to a practice or something,
554
00:21:35,161 --> 00:21:36,093
are you gonna be able
to take him?
555
00:21:36,162 --> 00:21:37,728
- Yes.
- Okay.
556
00:21:37,797 --> 00:21:39,497
So I'm gonna--I'll be
keeping you updated on that,
557
00:21:39,565 --> 00:21:42,400
just 'cause
Creed's schedule is rough.
558
00:21:42,468 --> 00:21:44,335
Could potentially have
a babysitter, but if I don't,
559
00:21:44,404 --> 00:21:45,936
I'm gonna--you're gonna
have to take him.
560
00:21:46,005 --> 00:21:47,204
- Yeah.
561
00:21:47,273 --> 00:21:49,307
- I just don't want him
to get burnt out.
562
00:21:49,375 --> 00:21:50,775
And I also want him
to make sure
563
00:21:50,843 --> 00:21:54,478
that he is focusing
on schoolwork, sir.
564
00:21:54,547 --> 00:21:56,714
- Yeah. 'Cause I just asked him
32 minus 21,
565
00:21:56,783 --> 00:21:58,549
and he didn't know it.
566
00:21:58,618 --> 00:22:00,251
- Come look at me.
567
00:22:00,320 --> 00:22:02,420
If you don't keep your grades
up and you're not reading
568
00:22:02,488 --> 00:22:03,921
and doing your math,
you're not gonna play football.
569
00:22:03,990 --> 00:22:05,556
And that's-that's a decision
570
00:22:05,625 --> 00:22:07,358
that your dad and I
are making together.
571
00:22:07,427 --> 00:22:08,926
We're gonna be
on the same page.
572
00:22:08,995 --> 00:22:11,228
- Yep.
- I'm serious, Lincoln.
573
00:22:11,297 --> 00:22:12,797
- Yeah. For real, for real.
574
00:22:12,865 --> 00:22:13,998
- You hear me?
- Yeah.
575
00:22:14,067 --> 00:22:15,199
- All right,
let's do our handshake.
576
00:22:15,268 --> 00:22:16,734
Say bye to your dad.
577
00:22:16,803 --> 00:22:18,536
- All right. Love you.
578
00:22:18,604 --> 00:22:20,371
Be good, all right?
This is it. Last week.
579
00:22:20,440 --> 00:22:21,739
- I'll see you on Saturday
at training.
580
00:22:21,808 --> 00:22:24,208
- Hey. One, two, three, uhh.
581
00:22:24,277 --> 00:22:28,779
It felt really good to actually
have a conversation with Javi
582
00:22:28,848 --> 00:22:31,248
and being on the same page
with school before football.
583
00:22:31,317 --> 00:22:33,250
I definitely was
pleasantly surprised
584
00:22:33,319 --> 00:22:35,853
that he was willing to have,
585
00:22:35,922 --> 00:22:40,124
you know, a civil, friendly
coparenting conversation.
586
00:22:40,193 --> 00:22:41,592
You got all these papers
in two days.
587
00:22:41,661 --> 00:22:45,596
- My dad didn't empty it.
It's not my fault.
588
00:22:51,371 --> 00:22:52,770
- I want to make sure
that Holly understands
589
00:22:52,839 --> 00:22:54,905
the reality of racism
in our world.
590
00:22:54,974 --> 00:22:56,474
But I also want her
to feel safe.
591
00:22:56,542 --> 00:22:58,809
It's made me think a lot
about my own childhood
592
00:22:58,878 --> 00:23:00,611
and how I was raised.
593
00:23:00,680 --> 00:23:02,113
So we're going over
to my parents' later,
594
00:23:02,181 --> 00:23:04,582
and I'm hoping to get a chance
to discuss this with them.
595
00:23:04,650 --> 00:23:06,917
- Whoa, whoa, whoa, whoa,
whoa, whoa, whoa, whoa.
596
00:23:06,986 --> 00:23:08,285
- How's that?
597
00:23:09,055 --> 00:23:11,222
- Okay. Pretty soon, here,
it's gonna be too hot.
598
00:23:11,290 --> 00:23:13,190
So how's that? Okay?
599
00:23:14,560 --> 00:23:19,063
- ♪ Ooh, in a bad way ♪
600
00:23:19,132 --> 00:23:23,067
♪ And the day that sunshine
left, my soul changed ♪
601
00:23:23,136 --> 00:23:25,336
♪ Oh, no ♪
602
00:23:25,405 --> 00:23:28,205
- So I want to just check in,
603
00:23:28,274 --> 00:23:31,709
like, from generation
to generational.
604
00:23:31,778 --> 00:23:37,448
Today, I believe it's the
anniversary of Breonna Taylor.
605
00:23:37,517 --> 00:23:41,452
It's a lot this happened
in a--in this entire year.
606
00:23:41,521 --> 00:23:42,953
- I'm happy I'm a part
of the generation
607
00:23:43,022 --> 00:23:46,190
that's really fighting
and [bleep] on this level.
608
00:23:46,259 --> 00:23:47,491
I'm happy to be a part of it.
609
00:23:47,560 --> 00:23:49,326
I'm happy to go out
and go to protests.
610
00:23:49,395 --> 00:23:50,327
- Right.
- It makes me feel good.
611
00:23:50,396 --> 00:23:51,962
It makes me feel good, not--
612
00:23:52,031 --> 00:23:53,364
- And I'm proud of
watching you guys, too,
613
00:23:53,433 --> 00:23:54,799
'cause I've seen you guys
trying to keep up
614
00:23:54,867 --> 00:23:57,201
with some of this stuff.
And then you get what I seen
615
00:23:57,270 --> 00:23:58,903
what I went down them
comments today.
616
00:23:58,971 --> 00:24:00,805
- Oh, okay.
617
00:24:00,873 --> 00:24:02,473
- Oh, today? You mean
what I get every day in my DMs?
618
00:24:02,542 --> 00:24:04,608
- And we all have had
our fair share.
619
00:24:04,677 --> 00:24:06,243
- This has been
the most racist time
620
00:24:06,312 --> 00:24:07,878
that I've ever experienced
in my life.
621
00:24:07,947 --> 00:24:11,649
I feel like,
because I'm the only Black mom
622
00:24:11,717 --> 00:24:14,952
on a predominantly white show,
I don't have no choice
623
00:24:15,021 --> 00:24:17,054
but to go hard,
get an education, get all A's,
624
00:24:17,123 --> 00:24:18,622
give my daughter
everything she want.
625
00:24:18,691 --> 00:24:20,624
I don't have no room to slack.
626
00:24:20,693 --> 00:24:22,193
I don't have room for that.
I can't do that.
627
00:24:22,261 --> 00:24:24,361
You don't think it was hard
for me, pregnant, depressed,
628
00:24:24,430 --> 00:24:26,564
stressed out, going to school?
Still did it.
629
00:24:26,632 --> 00:24:28,432
I don't have that luxury to sit
and be sad
630
00:24:28,501 --> 00:24:30,968
and be [bleep] crying
and stressed out and all that.
631
00:24:31,037 --> 00:24:33,237
As soon as I do that, people
gonna eat me the [bleep] up.
632
00:24:33,306 --> 00:24:35,105
- I can remember you coming up,
Ashley,
633
00:24:35,174 --> 00:24:37,174
and I would try to tell you
stuff, and you'd be like,
634
00:24:37,243 --> 00:24:38,909
"Mom, you don't know
what you're talking about, Mom.
635
00:24:38,978 --> 00:24:40,644
You're just being racist."
- "You're crazy."
636
00:24:40,713 --> 00:24:41,879
- And I'll say, "No"--and
I'll say, "No, Ashley."
637
00:24:41,948 --> 00:24:43,481
- Like, "Nah,
this is what it is.
638
00:24:43,549 --> 00:24:44,915
That's what I'm trying
to tell you."
639
00:24:44,984 --> 00:24:46,484
- "This is what it is."
And you just like,
640
00:24:46,552 --> 00:24:47,685
"No, Mama, the world
is not like that anymore."
641
00:24:47,753 --> 00:24:48,953
And I'll say,
"Yeah, Ashley, it is."
642
00:24:49,021 --> 00:24:53,390
- I was raised by Black people
who were wealthy.
643
00:24:53,459 --> 00:24:56,160
So for me, I didn't see
no racism growing up.
644
00:24:56,229 --> 00:24:58,229
- No, you didn't see any racism
because it was being
645
00:24:58,297 --> 00:24:59,730
shielded from you.
But if you asked--
646
00:24:59,799 --> 00:25:01,665
- Why? Because I had the money
to be there. That's why.
647
00:25:01,734 --> 00:25:02,733
- No, Ashley.
648
00:25:02,802 --> 00:25:03,968
- No.
649
00:25:04,036 --> 00:25:05,536
- Because stuff was going on
right there.
650
00:25:05,605 --> 00:25:07,838
I personally was slapped
651
00:25:07,907 --> 00:25:10,975
and was called
a [bleep] bitch in a store.
652
00:25:12,845 --> 00:25:14,945
- But what I'm saying is it
wasn't all that other [bleep]
653
00:25:15,014 --> 00:25:16,113
that occurred to me
654
00:25:16,182 --> 00:25:18,449
until I got older
and I realized,
655
00:25:18,518 --> 00:25:19,783
even if you have money,
depending on your color...
656
00:25:19,852 --> 00:25:21,285
- You still gotta
go through it.
657
00:25:21,354 --> 00:25:23,120
- You still gotta go
through [bleep].
658
00:25:23,189 --> 00:25:24,755
But I didn't understand that.
659
00:25:24,824 --> 00:25:27,157
I did not understand
that it was a privilege.
660
00:25:27,226 --> 00:25:31,428
It was a normal thing for me
to be the only Black girl
661
00:25:31,497 --> 00:25:34,798
- We knew-we knew--as a adults,
we knew it was an-white school.
662
00:25:34,867 --> 00:25:38,636
That's why you were there.
And so that's why I was like,
663
00:25:38,704 --> 00:25:40,571
"Okay, we gotta get in
with the white people,"
664
00:25:40,640 --> 00:25:43,374
because then you get a chance.
665
00:25:43,442 --> 00:25:45,042
Then you get a chance
to get a job.
666
00:25:45,111 --> 00:25:48,879
Then you get a chance
to go to a good school.
667
00:25:48,948 --> 00:25:50,014
And we skip districts
668
00:25:50,082 --> 00:25:52,716
and go, you know,
to different districts.
669
00:25:52,785 --> 00:25:55,352
'Cause once they draw up
the resources, and dry it up,
670
00:25:55,421 --> 00:25:57,888
you gonna go out
looking for water elsewhere.
671
00:25:57,957 --> 00:25:59,623
So that's what we do. We go out
looking for elsewhere,
672
00:25:59,692 --> 00:26:01,492
because you depleted
our neighborhoods.
673
00:26:01,561 --> 00:26:02,826
- And that's how we--
the neighborhoods.
674
00:26:02,895 --> 00:26:06,330
- Right.
And that's what we did.
675
00:26:06,399 --> 00:26:08,499
That's what we did for Ashley.
676
00:26:08,568 --> 00:26:12,369
And it sounds disgusting
just hearing myself say it.
677
00:26:14,507 --> 00:26:18,242
The opportunity should be given
to her no matter where I live.
678
00:26:18,311 --> 00:26:19,643
But unfortunately,
679
00:26:19,712 --> 00:26:21,912
that's the dream that most
Black people are chasing.
680
00:26:21,981 --> 00:26:28,886
♪ ♪
681
00:26:32,625 --> 00:26:39,530
- ♪ But maybe I can
shoulder that ♪
682
00:26:39,599 --> 00:26:41,966
- I'm on my way to the doctor,
and I'm nervous.
683
00:26:42,034 --> 00:26:44,368
But looking forward to finally
having some answers
684
00:26:44,437 --> 00:26:45,769
about my tumor.
685
00:26:45,838 --> 00:26:46,704
- Hello.
686
00:26:46,772 --> 00:26:48,238
- Hey, what are you doing?
687
00:26:48,307 --> 00:26:50,874
- Working.
- Working?
688
00:26:50,943 --> 00:26:54,078
I'm on my way
to the gynecologist.
689
00:26:54,146 --> 00:26:58,916
- How do you feel about it?
- Anxious as [bleep].
690
00:26:58,985 --> 00:27:01,819
- I'm proud of you for going.
Don't be nervous.
691
00:27:01,887 --> 00:27:05,689
- I get so caught up
in taking care of my kids,
692
00:27:05,758 --> 00:27:09,593
but I know that taking care
of myself is also a priority.
693
00:27:10,463 --> 00:27:11,595
- Just stay positive.
694
00:27:11,664 --> 00:27:13,097
- I'm--I mean, I'm positive,
695
00:27:13,165 --> 00:27:14,732
I'm just, like, [bleep].
696
00:27:14,800 --> 00:27:18,569
- ♪ But maybe I can ♪
697
00:27:18,638 --> 00:27:22,973
♪ Shoulder that ♪
698
00:27:23,042 --> 00:27:27,044
♪ To the sun ♪
[indistinct singing]
699
00:27:27,113 --> 00:27:29,613
- The film crew
isn't allowed inside,
700
00:27:29,682 --> 00:27:31,248
so I'm self-shooting my exam.
701
00:27:31,317 --> 00:27:33,517
The doctor is going to do
a regular check-up
702
00:27:33,586 --> 00:27:35,552
and then tell me
if I need surgery.
703
00:27:40,092 --> 00:27:41,525
- Hi, there. Nice to see you.
- Hi.
704
00:27:41,594 --> 00:27:43,193
- Thanks for being here.
- How are you?
705
00:27:43,262 --> 00:27:44,561
- How's life treating you?
706
00:27:44,630 --> 00:27:45,796
- It's going well.
707
00:27:45,865 --> 00:27:47,398
- I sure hope so,
the family's all good?
708
00:27:47,466 --> 00:27:49,933
- Yeah.
709
00:27:50,002 --> 00:27:52,403
- With your breast,
do you still feel that area,
710
00:27:52,471 --> 00:27:53,671
or did it stay away?
711
00:27:53,739 --> 00:27:55,906
- No. It definitely has
gotten worse.
712
00:27:55,975 --> 00:27:58,175
- Okay. So remember,
it's a benign finding,
713
00:27:58,244 --> 00:28:00,277
based on what they saw.
But they want to have follow-up
714
00:28:00,346 --> 00:28:01,779
to prove
that it wasn't changing.
715
00:28:01,847 --> 00:28:02,846
- Okay.
716
00:28:02,915 --> 00:28:04,148
- So we'll get
your exam real quick.
717
00:28:04,216 --> 00:28:05,382
Then we can talk
some more, okay?
718
00:28:05,451 --> 00:28:06,850
- Okay.
- So lean back.
719
00:28:06,919 --> 00:28:09,386
There's a pillow for you.
Just like that.
720
00:28:09,455 --> 00:28:12,556
There we go. Pull this out.
721
00:28:15,194 --> 00:28:16,393
Yeah, so that's real small.
722
00:28:16,462 --> 00:28:17,828
- I feel it, like,
underneath my arm--like,
723
00:28:17,897 --> 00:28:19,296
right here,
where you're touching.
724
00:28:19,365 --> 00:28:21,231
- Yeah.
- That's so sore.
725
00:28:21,300 --> 00:28:22,900
- I don't mean to hurt you.
726
00:28:22,968 --> 00:28:24,201
- No, you're fine.
727
00:28:24,270 --> 00:28:25,803
- Well, we definitely need
to re-image it, okay?
728
00:28:25,871 --> 00:28:27,271
- Okay.
729
00:28:27,339 --> 00:28:28,939
- Let me get you dressed,
and I'll talk some more, okay?
730
00:28:29,008 --> 00:28:30,974
- Yes, sir.
- I'll be right with you here.
731
00:28:31,043 --> 00:28:34,011
[somber music]
732
00:28:34,080 --> 00:28:35,713
♪ ♪
733
00:28:35,781 --> 00:28:37,247
Theoretically,
it might growing.
734
00:28:37,316 --> 00:28:39,450
- If it has grown,
what would your advice be then?
735
00:28:39,518 --> 00:28:40,884
Like, pros, cons?
736
00:28:40,953 --> 00:28:42,619
- I mean, it's just a judgment.
I do have
737
00:28:42,688 --> 00:28:43,821
a fair amount of patients
that have had the excision.
738
00:28:43,889 --> 00:28:44,888
- Mm-hmm.
739
00:28:44,957 --> 00:28:46,223
- You know,
and they have a scar,
740
00:28:46,292 --> 00:28:47,758
but it's not, a big, big scar.
741
00:28:47,827 --> 00:28:49,026
- It does bother me
a little bit, like,
742
00:28:49,095 --> 00:28:50,794
emotionally,
you know what I mean?
743
00:28:50,863 --> 00:28:52,696
Like, if I don't have to have
something like that,
744
00:28:52,765 --> 00:28:53,864
then I don't want that.
745
00:28:53,933 --> 00:28:55,499
- Well, we'll just re-image it.
746
00:28:55,568 --> 00:28:57,367
Then we'll make a decision
about that, okay?
747
00:28:57,436 --> 00:28:58,936
- Okay.
748
00:28:59,004 --> 00:29:01,038
I think it's looming
over me a little bit.
749
00:29:01,107 --> 00:29:02,773
And I really don't know
if I want to have the surgery
750
00:29:02,842 --> 00:29:06,710
unless it's necessary.
I really don't want a scar.
751
00:29:06,779 --> 00:29:08,312
I don't want
to have to pay that money
752
00:29:08,380 --> 00:29:11,181
if it's not necessary--
medically necessary.
753
00:29:11,250 --> 00:29:12,716
But I ultimately
754
00:29:12,785 --> 00:29:14,818
don't want to be the one
to make the decision.
755
00:29:14,887 --> 00:29:17,287
I would want to follow
whatever recommendations
756
00:29:17,356 --> 00:29:20,524
and guidelines
that the doctor feels is best.
757
00:29:20,593 --> 00:29:23,494
But I really don't know.
I guess we'll see.
758
00:29:25,264 --> 00:29:27,064
- Today's my first day
back at work,
759
00:29:27,133 --> 00:29:28,298
and with everything
that's going down
760
00:29:28,367 --> 00:29:29,600
over the past few weeks,
761
00:29:29,668 --> 00:29:31,735
it feels great
to be in the salon.
762
00:29:31,804 --> 00:29:33,670
Sean is staying home
with Kloie.
763
00:29:33,739 --> 00:29:35,639
But lately,
she's been acting out,
764
00:29:35,708 --> 00:29:37,808
and it's stressing him out.
765
00:29:37,877 --> 00:29:41,011
- Hey, be careful before
you spill your cereal. Stop.
766
00:29:41,080 --> 00:29:42,613
- ♪ One, two, three, four ♪
767
00:29:42,681 --> 00:29:44,281
♪ Come on and fight ♪
768
00:29:44,350 --> 00:29:45,649
♪ ♪
769
00:29:45,718 --> 00:29:48,018
- I'm home.
770
00:29:48,087 --> 00:29:51,421
- ♪ One, two, three, four,
come on and fight ♪
771
00:29:51,490 --> 00:29:52,723
♪ ♪
772
00:29:52,792 --> 00:29:55,058
Kloie. Little girl!
773
00:29:58,330 --> 00:30:00,531
- She's been like this all day.
774
00:30:02,768 --> 00:30:04,701
- Where's your apple?
What'd you do with the apple?
775
00:30:06,605 --> 00:30:07,771
- Where?
776
00:30:09,041 --> 00:30:10,474
- So if I go in your room
right now,
777
00:30:10,543 --> 00:30:12,676
and I--I'm not gonna
find an apple?
778
00:30:15,614 --> 00:30:17,247
What is this?
779
00:30:17,316 --> 00:30:20,250
The apple you just told me
you threw away?
780
00:30:20,319 --> 00:30:21,752
- It's been all over the floor,
so it's...
781
00:30:21,821 --> 00:30:23,086
- You're not getting it.
782
00:30:24,290 --> 00:30:28,058
- Going in the trash.
- Learn how to ask, nicely,
with some respect.
783
00:30:28,127 --> 00:30:29,827
Say you're sorry
and ask nicely.
784
00:30:29,895 --> 00:30:31,128
- Yeah, you know what,
785
00:30:31,197 --> 00:30:32,830
you're not getting a snack
right now,
786
00:30:32,898 --> 00:30:33,697
until you learn
how to ask correctly.
787
00:30:33,766 --> 00:30:35,199
- No, I'm not.
788
00:30:38,938 --> 00:30:42,039
- Cut it out.
Go play in your room.
789
00:30:42,107 --> 00:30:43,240
- No!
790
00:30:43,309 --> 00:30:45,809
- You're going in time-out.
Right now.
791
00:30:45,878 --> 00:30:47,411
- No!
- Stop it. Stop it.
792
00:30:47,479 --> 00:30:49,947
You better cut this out.
Cut it out!
793
00:30:50,015 --> 00:30:51,915
Quit doing that, man!
You're not the boss!
794
00:30:51,984 --> 00:30:52,983
- Let go.
795
00:30:53,052 --> 00:30:54,384
- Do you want to go to bed?
- Stop!
796
00:30:54,453 --> 00:30:55,552
- Do you want to go to bed?
797
00:30:55,621 --> 00:30:56,787
- No!
798
00:30:56,856 --> 00:30:58,355
- Then you better quit it.
799
00:30:58,424 --> 00:31:01,658
- Stop yelling at me!
800
00:31:01,727 --> 00:31:04,361
- I'm not yelling at you.
You're yelling at me.
801
00:31:04,430 --> 00:31:05,863
- No!
802
00:31:05,931 --> 00:31:06,830
- That's it.
- No!
803
00:31:06,899 --> 00:31:07,998
- Stop talking over me!
804
00:31:08,067 --> 00:31:09,366
- No!
- Stop talking over me!
805
00:31:09,435 --> 00:31:10,968
- No!
806
00:31:11,036 --> 00:31:12,236
- Okay, stop. 'cause this
isn't working, obviously.
807
00:31:12,304 --> 00:31:13,871
- Okay, well you are
cutting me off,
808
00:31:13,939 --> 00:31:15,172
and it's gonna work, okay,
809
00:31:15,241 --> 00:31:16,473
if you would just let me
[bleep] parent.
810
00:31:16,542 --> 00:31:18,141
- 'Cause this is--she's not
responding to this.
811
00:31:18,210 --> 00:31:19,509
- All right, well then you be
the--you [bleep] parent
812
00:31:19,578 --> 00:31:20,878
and [bleep] discipline, then,
813
00:31:20,946 --> 00:31:21,812
'cause I'm not
doing it anymore.
814
00:31:21,881 --> 00:31:23,280
- Kloie, I just said--
815
00:31:23,349 --> 00:31:25,082
- I'm not [bleep] sit there
and discipline her
816
00:31:25,150 --> 00:31:26,149
and have you cut me off
when I'm [bleep] doing it.
817
00:31:26,218 --> 00:31:29,119
- [screaming] Let me go!
818
00:31:29,188 --> 00:31:31,021
- You're in time-out.
- No!
819
00:31:31,090 --> 00:31:33,390
- That's how you're gonna act,
you're done.
820
00:31:33,459 --> 00:31:36,093
- No!
821
00:31:46,372 --> 00:31:48,038
- I'm shocked that Luis
actually showed up,
822
00:31:48,107 --> 00:31:51,909
but I'm not convinced
he's changed his ways.
823
00:31:51,977 --> 00:31:54,177
You gonna hang out
with your dad?
824
00:31:54,246 --> 00:31:55,579
Luis doesn't want
to be on camera,
825
00:31:55,648 --> 00:31:57,681
so he's staying
outside with Stella.
826
00:31:57,750 --> 00:32:00,017
Go on. Play with your dad.
827
00:32:05,524 --> 00:32:07,858
- When did Luis come,
and, like, how did that happen?
828
00:32:07,927 --> 00:32:10,360
- I think his mom
must have spoke to him.
829
00:32:10,429 --> 00:32:11,762
- Why?
830
00:32:11,830 --> 00:32:12,763
- 'Cause I called her again.
831
00:32:12,831 --> 00:32:13,964
- What did you say to her?
832
00:32:14,033 --> 00:32:15,766
- I said, "My daughter's
doing her job.
833
00:32:15,834 --> 00:32:18,001
Your son is not."
She didn't like it very much.
834
00:32:18,070 --> 00:32:20,771
But you know what, she needs
to tell him to step up,
835
00:32:20,839 --> 00:32:23,273
or he needs to decide
what he's gonna do.
836
00:32:23,342 --> 00:32:25,275
'Cause the coming and going
is not healthy for her.
837
00:32:25,344 --> 00:32:28,178
She has no idea
what type of dad he is.
838
00:32:28,247 --> 00:32:29,313
- Of course, she doesn't.
839
00:32:29,381 --> 00:32:31,848
- He's left her flat
too many times to count.
840
00:32:31,917 --> 00:32:33,016
- I do want to talk
to him, though.
841
00:32:33,085 --> 00:32:34,885
Let me ask him
what his plans are.
842
00:32:34,954 --> 00:32:37,454
Get Kai and bring Maddox
inside.
843
00:32:37,523 --> 00:32:40,857
Oh, I miss--I missed you,
Maddox.
844
00:32:40,926 --> 00:32:45,262
Ma, he's too rough for me. Go.
I can't--yeah, I can't.
845
00:32:47,466 --> 00:32:50,100
[speaking Spanish]
846
00:32:50,169 --> 00:32:53,770
So what is--what's-what's your
schedule like for this weekend?
847
00:33:02,948 --> 00:33:04,448
- Well, she has daycare
during the week.
848
00:33:04,516 --> 00:33:06,149
So I just got surgery done,
849
00:33:06,218 --> 00:33:08,785
so I may need
some help with her,
850
00:33:08,854 --> 00:33:11,588
'cause my mom's been
with the girls all weekend,
851
00:33:11,657 --> 00:33:13,824
so I need your assistance.
852
00:33:15,627 --> 00:33:17,127
- All right.
853
00:33:18,497 --> 00:33:20,964
Whatever.
854
00:33:21,033 --> 00:33:22,666
I feel like,
if my mom didn't call
855
00:33:22,735 --> 00:33:25,802
Luis' mom, then Luis would have
never came to see Stella.
856
00:33:25,871 --> 00:33:29,373
So now it kind of felt
like a forced visit,
857
00:33:29,441 --> 00:33:31,241
which is very upsetting,
because I feel like,
858
00:33:31,310 --> 00:33:33,944
if you want to see your
daughter, you would just come.
859
00:33:34,013 --> 00:33:35,412
After everything is said
and done, right now,
860
00:33:35,481 --> 00:33:37,848
I still feel like
I need to call a lawyer
861
00:33:37,916 --> 00:33:39,149
and figure out my options,
862
00:33:39,218 --> 00:33:43,553
because it's very upsetting
watching
863
00:33:43,622 --> 00:33:47,157
Stella not know if her dad
is gonna come that day.
864
00:33:48,293 --> 00:33:49,459
- Hi. What's the matter?
865
00:33:49,528 --> 00:33:53,330
You okay? Come on.
Are you done with your daddy?
866
00:33:55,567 --> 00:33:56,767
- No, your father's outside.
867
00:33:56,835 --> 00:33:58,035
You have to go
hang out with him.
868
00:33:58,103 --> 00:33:59,503
- Go-go play with your daddy...
- Come on.
869
00:33:59,571 --> 00:34:00,837
- For five more minutes.
- Come on.
870
00:34:00,906 --> 00:34:02,506
- No.
- So then say bye to him,
871
00:34:02,574 --> 00:34:04,674
give him a kiss, and then
go upstairs and shower.
872
00:34:04,743 --> 00:34:05,709
- No.
- Go say bye to your dad.
873
00:34:05,778 --> 00:34:06,977
- No.
- Why?
874
00:34:07,046 --> 00:34:08,845
- No.
- That's your dad. Be nice.
875
00:34:08,914 --> 00:34:11,915
- No. No. No. No.
No. No. No. No.
876
00:34:11,984 --> 00:34:15,385
♪ ♪
877
00:34:15,454 --> 00:34:18,355
[tense music]
878
00:34:18,424 --> 00:34:25,062
♪ ♪
879
00:34:25,130 --> 00:34:27,097
- Okay, so, Ashley, we know
how you were raised,
880
00:34:27,166 --> 00:34:30,801
but how is now--that now
going to pour on to Holly
881
00:34:30,869 --> 00:34:33,070
or not pour at all?
882
00:34:33,138 --> 00:34:34,938
Is this something
that you feel like
883
00:34:35,007 --> 00:34:37,941
you talk to a kid early about?
884
00:34:38,010 --> 00:34:40,277
- Well, I mean, it's only
so much you can give to her.
885
00:34:40,345 --> 00:34:45,015
But also, there has to be
a balance, 'cause she is mixed.
886
00:34:45,084 --> 00:34:47,384
- I plan on teaching her
what I grew up in.
887
00:34:47,453 --> 00:34:48,885
- Okay.
888
00:34:48,954 --> 00:34:50,153
- That's how I plan
on dealing with it.
889
00:34:50,222 --> 00:34:52,055
I'm showing you the same way
that I grew up,
890
00:34:52,124 --> 00:34:54,858
except when you're
light as hell
891
00:34:54,927 --> 00:34:57,160
and you go to a school
in the hood,
892
00:34:57,229 --> 00:34:58,795
you get treated
like the white kid.
893
00:34:58,864 --> 00:35:00,163
Like, you get pointed out more.
894
00:35:00,232 --> 00:35:01,998
So I caught the [bleep]
end of the stick.
895
00:35:02,067 --> 00:35:04,367
I couldn't me myself as much
as what I would normally be.
896
00:35:04,436 --> 00:35:06,770
And then when I got back home,
I was myself more,
897
00:35:06,839 --> 00:35:08,105
but I still had to go
to school,
898
00:35:08,173 --> 00:35:09,206
and all my problems
was like, "You the white boy."
899
00:35:09,274 --> 00:35:10,640
- So I'm listening.
I'm just thinking,
900
00:35:10,709 --> 00:35:14,077
how much trauma has that
got to play on a person's life?
901
00:35:14,146 --> 00:35:15,011
- A lot.
902
00:35:15,080 --> 00:35:16,513
- A lot.
- It does.
903
00:35:16,582 --> 00:35:19,850
- Because you can't just be
born and be free.
904
00:35:19,918 --> 00:35:21,651
That's a lot of trauma.
905
00:35:21,720 --> 00:35:23,420
- I feel like it's a forbidden
subject as well, though,
906
00:35:23,489 --> 00:35:25,422
when it comes to you having
to talk to your kid about it,
907
00:35:25,491 --> 00:35:27,324
'cause she walked in the room,
and she was like-she was like,
908
00:35:27,392 --> 00:35:29,092
"Daddy, I'm Black."
909
00:35:29,161 --> 00:35:33,630
And I was like, "You are."
But it was like, "Oh, [bleep]."
910
00:35:33,699 --> 00:35:35,365
- Yeah.
- "Oh my God. How do I--
911
00:35:35,434 --> 00:35:36,967
- And you don't want to know...
- "How do I-how do I--"
912
00:35:37,035 --> 00:35:37,968
- Just, like,
"Why did she say that to me?"
913
00:35:38,036 --> 00:35:39,436
- "How do I address this?"
914
00:35:39,505 --> 00:35:41,471
The reason that I have to have
the conversation
915
00:35:41,540 --> 00:35:44,207
with her to understand
that she's Black is strictly
916
00:35:44,276 --> 00:35:46,676
because she has
some type of Black in her
917
00:35:46,745 --> 00:35:49,813
that she has--her safety
is a risk.
918
00:35:49,882 --> 00:35:51,047
Her safety and her sketch
919
00:35:51,116 --> 00:35:52,816
of what she can do
in life is a risk.
920
00:35:52,885 --> 00:35:54,551
So I have to inform her,
"Yes, you are Black.
921
00:35:54,620 --> 00:35:56,953
"But because you're gonna go
through these trials in life
922
00:35:57,022 --> 00:35:58,388
"that are gonna--they're
gonna throw at you
923
00:35:58,457 --> 00:36:00,056
"because you're Black,
you need to understand
924
00:36:00,125 --> 00:36:01,992
you're Black,
and you're strong."
925
00:36:02,060 --> 00:36:04,394
You know, I don't want it
to be like, "You're Black.
926
00:36:04,463 --> 00:36:05,562
You're Black, you're Black,
you're Black, you're Black."
927
00:36:05,631 --> 00:36:07,130
Like, I don't--but I also feel
like I have to--
928
00:36:07,199 --> 00:36:09,166
- But you don't have to
tell her, to be honest.
929
00:36:09,234 --> 00:36:10,133
- She's learning about
it herself.
930
00:36:10,202 --> 00:36:11,468
- And he's gonna--the world
931
00:36:11,537 --> 00:36:13,436
is gonna teach her
that she's Black.
932
00:36:13,505 --> 00:36:14,938
- But I want her to understand
that she's Black,
933
00:36:15,007 --> 00:36:16,273
but I also want her
to understand
934
00:36:16,341 --> 00:36:17,874
that there's nothing wrong
with being white,
935
00:36:17,943 --> 00:36:19,142
and I also want her
to understand
936
00:36:19,211 --> 00:36:20,343
there's nothing wrong
with being Black.
937
00:36:20,412 --> 00:36:21,912
It is okay no matter
what color you are.
938
00:36:21,980 --> 00:36:25,081
- Right.
- God damn.
939
00:36:25,150 --> 00:36:27,684
- I appreciate the fact
that my parents tried
940
00:36:27,753 --> 00:36:30,120
really hard
to shield me from racism
941
00:36:30,189 --> 00:36:31,421
and things like
that growing up.
942
00:36:31,490 --> 00:36:33,657
I feel like my mom
did the best she could.
943
00:36:33,725 --> 00:36:38,028
And I'm gonna try to do
the best I can with Holly.
944
00:36:38,096 --> 00:36:40,397
But ultimately, I think,
at the appropriate age,
945
00:36:40,465 --> 00:36:43,600
I will tell Holly some of the
racist things I've experienced.
946
00:36:43,669 --> 00:36:47,137
I feel like, right now, it's
too much of a burden on her.
947
00:36:47,206 --> 00:36:49,439
But I think it's important
that she know,
948
00:36:49,508 --> 00:36:53,810
because I don't want her heart
to be shattered
949
00:36:53,879 --> 00:36:55,512
when it happens to her.
950
00:36:55,581 --> 00:37:00,183
And I'm gonna start with
just teaching her Black history
951
00:37:00,252 --> 00:37:03,720
and letting her know
that she stands
952
00:37:03,789 --> 00:37:05,488
on the shoulders of giants.
953
00:37:05,557 --> 00:37:09,626
And hopefully, that will start
instilling some self-esteem
954
00:37:09,695 --> 00:37:12,295
about who she is as a person.
955
00:37:12,364 --> 00:37:19,336
♪ ♪
956
00:37:31,950 --> 00:37:36,453
- ♪ Holly, oh, Holly ♪
957
00:37:36,521 --> 00:37:39,089
- It's upsetting to not get
clear answers
958
00:37:39,157 --> 00:37:40,857
from the doctor about surgery.
959
00:37:40,926 --> 00:37:43,460
But I did schedule a second
ultrasound appointment,
960
00:37:43,528 --> 00:37:46,096
so hopefully
the tumor hasn't grown.
961
00:37:47,766 --> 00:37:48,932
- What up?
962
00:37:49,001 --> 00:37:53,169
- What up? How are you?
963
00:37:53,238 --> 00:37:54,871
- Good.
My hair is really greasy.
964
00:37:54,940 --> 00:37:56,506
- You look cute.
965
00:37:56,575 --> 00:37:58,742
- So how do you feel
after your appointment?
966
00:37:58,810 --> 00:38:01,378
- Well, it went well.
967
00:38:01,446 --> 00:38:04,914
I told him that the tumor
was still bothering me.
968
00:38:04,983 --> 00:38:07,150
And he was like,
"Let's check the size of it."
969
00:38:07,219 --> 00:38:09,352
- But does it hurt when
you're just sitting here?
970
00:38:09,421 --> 00:38:10,253
- Yeah.
971
00:38:10,322 --> 00:38:12,355
- When's your next appointment?
972
00:38:12,424 --> 00:38:15,292
- In two weeks. If it's grown
and there's concern about it,
973
00:38:15,360 --> 00:38:17,594
he said that he wanted
to do a tissue sample,
974
00:38:17,663 --> 00:38:21,197
which is a muscle biopsy,
and we'll just go from there.
975
00:38:21,266 --> 00:38:23,199
I'm just kind of following
his lead with it.
976
00:38:23,268 --> 00:38:27,237
If the tumor has grown,
I will do whatever he suggest.
977
00:38:27,306 --> 00:38:28,972
But if I don't have
to have the incision,
978
00:38:29,041 --> 00:38:30,106
I really don't want to.
979
00:38:30,175 --> 00:38:33,109
It's just scary.
It's a lot to think about
980
00:38:33,178 --> 00:38:36,246
when you're fully responsible
for three kids.
981
00:38:36,315 --> 00:38:38,214
- Right.
982
00:38:41,720 --> 00:38:43,219
- You're going in time-out.
983
00:38:46,558 --> 00:38:50,193
I feel like me and Sean
have been colliding, you know,
984
00:38:50,262 --> 00:38:52,929
and butting heads about, like,
parenting.
985
00:38:52,998 --> 00:38:54,464
Sometimes we're on
different pages,
986
00:38:54,533 --> 00:38:59,602
so that's making our
communication really messed up.
987
00:38:59,671 --> 00:39:01,905
Okay, can you go use
your toilet, please?
988
00:39:01,973 --> 00:39:04,240
And then you can have
your cereal chips.
989
00:39:04,309 --> 00:39:05,842
Go use your toilet.
990
00:39:05,911 --> 00:39:07,544
- I just went to potty.
991
00:39:07,612 --> 00:39:08,812
- No, you went like
an hour ago.
992
00:39:08,880 --> 00:39:10,914
You need to go again.
993
00:39:13,251 --> 00:39:16,553
I'm hoping that soon Kloie
994
00:39:16,621 --> 00:39:20,590
kind of gets out of
this little grouchy phase.
995
00:39:20,659 --> 00:39:23,893
Us trying to parent her but not
really agreeing or being
996
00:39:23,962 --> 00:39:26,029
on the same page about stuff
997
00:39:26,098 --> 00:39:28,498
is just throwing off
our communication
998
00:39:28,567 --> 00:39:31,935
and just our whole vibe
right now.
999
00:39:32,003 --> 00:39:33,169
- You're [bleep] embarrassing
me on [bleep] camera.
1000
00:39:33,238 --> 00:39:34,738
- I'm not trying to--
1001
00:39:34,806 --> 00:39:36,673
- Like-like I don't know
how to [bleep] parent my kid.
1002
00:39:36,742 --> 00:39:38,174
- I'm just trying to do stuff--
1003
00:39:38,243 --> 00:39:40,009
- No, [bleep] made me
look like a [bleep] idiot.
1004
00:39:40,078 --> 00:39:41,411
- But I'm saying,
she's not responding to that.
1005
00:39:41,480 --> 00:39:43,380
- Well, an I'm not
responding to this.
1006
00:39:43,448 --> 00:39:45,882
- Okay. Fine. I mean,
you're the one sounding psycho.
1007
00:39:45,951 --> 00:39:49,185
- You're the one who [bleep]
acts like you know everything.
1008
00:39:49,254 --> 00:39:52,956
♪ ♪
1009
00:39:53,024 --> 00:39:55,458
[sighs]
1010
00:39:55,527 --> 00:39:56,693
[dramatic music]
1011
00:39:56,762 --> 00:39:59,262
- ♪ The sense
that you are them ♪
1012
00:39:59,331 --> 00:40:01,965
♪ Throw down my walls ♪
1013
00:40:02,033 --> 00:40:05,268
♪ Time's always slippin' ♪
1014
00:40:05,337 --> 00:40:07,370
♪ This life is no ♪
1015
00:40:07,439 --> 00:40:10,840
♪ Mirrors and visions ♪
1016
00:40:10,909 --> 00:40:13,676
♪ Lead me astray ♪
1017
00:40:13,745 --> 00:40:16,045
♪ Run over bridges ♪
1018
00:40:16,114 --> 00:40:18,982
♪ I'll break away ♪
1019
00:40:19,050 --> 00:40:24,754
♪ Ooh, ooh ♪
1020
00:40:24,823 --> 00:40:29,559
♪ Ooh ♪
1021
00:40:29,628 --> 00:40:35,565
♪ Ooh, ooh ♪
1022
00:40:35,634 --> 00:40:40,570
♪ Ooh ♪
1023
00:40:40,639 --> 00:40:41,671
♪ Mm-mm-mm ♪
1024
00:40:44,142 --> 00:40:45,275
- Your dad is gonna come
1025
00:40:45,343 --> 00:40:46,643
and you're gonna spend time
with him.
1026
00:40:46,711 --> 00:40:48,044
- No!
1027
00:40:48,113 --> 00:40:51,448
- I missed a midterm.
Oh, my God, bro.
1028
00:40:51,516 --> 00:40:54,184
- I have a checkup
for the tumor on my breast.
1029
00:41:00,826 --> 00:41:03,026
- It's embarrassing
'cause to the world looks like
1030
00:41:03,094 --> 00:41:05,094
we have a demon kid and we're
[bleep] parents or something.
1031
00:41:05,163 --> 00:41:06,563
- You're half right.