1 00:01:43,387 --> 00:01:45,842 Oh, is it morning already? 2 00:02:04,114 --> 00:02:06,190 [vomits] 3 00:02:29,722 --> 00:02:32,592 [rumbling] 4 00:02:32,592 --> 00:02:34,391 Jarrod. 5 00:02:37,520 --> 00:02:39,264 Jarrod, wake up. 6 00:02:41,149 --> 00:02:43,224 It's OK. 7 00:02:54,578 --> 00:02:56,737 What is that? 8 00:02:56,737 --> 00:02:58,492 I don't know. 9 00:03:02,210 --> 00:03:04,286 [woman] Hey. 10 00:03:08,299 --> 00:03:10,042 Stay here. 11 00:03:11,302 --> 00:03:13,840 - What's wrong? - He's gone. 12 00:03:28,610 --> 00:03:31,232 [woman] Jarrod. Jarrod. 13 00:03:36,492 --> 00:03:37,332 Jarrod. 14 00:03:40,789 --> 00:03:42,864 Jarrod. 15 00:04:07,521 --> 00:04:09,561 [air hostess] We will be starting beverage service. 16 00:04:09,561 --> 00:04:12,188 For a complete list of choices, 17 00:04:12,188 --> 00:04:15,396 please see the last page of your in-flight magazine. 18 00:04:16,363 --> 00:04:18,936 I can't decide. 19 00:04:18,936 --> 00:04:21,192 Elaine, you pick the last one. 20 00:04:31,836 --> 00:04:33,994 J-Rock? T-Money? 21 00:04:33,994 --> 00:04:37,256 Oh, no, we were... we were ahead of our time. 22 00:04:37,256 --> 00:04:39,299 We're bad. 23 00:04:39,299 --> 00:04:43,252 - You haven't changed a bit. - Neither's Terry. 24 00:04:44,431 --> 00:04:48,096 You will see. He's the real deal. 25 00:04:48,096 --> 00:04:50,011 Can't wait. 26 00:04:50,011 --> 00:04:53,057 [# Royce Da 5'9": Where My Money At] 27 00:05:16,836 --> 00:05:21,130 Well, you should have thought about that before you shot the piece of shit. 28 00:05:22,092 --> 00:05:25,294 - What are you doing here so early? - [woman] It's a beautiful day. 29 00:05:25,294 --> 00:05:27,379 Don't I know it. 30 00:05:27,379 --> 00:05:29,429 Ray called again about the robot sequence. 31 00:05:29,429 --> 00:05:32,718 Tell him to handle it. No business on my birthday. 32 00:05:36,271 --> 00:05:40,056 - Hey. - God, does she always have to be here? 33 00:05:40,056 --> 00:05:42,142 She's working. Show biz, baby. 34 00:05:42,142 --> 00:05:44,774 Mm. You're all sweaty. 35 00:05:45,238 --> 00:05:45,958 [slap] 36 00:06:08,260 --> 00:06:10,299 Hey. You feeling all right? 37 00:06:10,299 --> 00:06:13,388 - Yeah. Yeah, I am fine. - OK. 38 00:06:19,354 --> 00:06:22,023 Here. Let me get that for you. There you go. 39 00:06:22,023 --> 00:06:24,680 - Thank you. - No problem. 40 00:06:24,680 --> 00:06:26,602 That's my fine hero. 41 00:06:26,602 --> 00:06:28,651 Let's go. 42 00:06:35,202 --> 00:06:36,577 [Jarrod laughs] 43 00:06:38,789 --> 00:06:40,781 Yeah, that's us. 44 00:06:45,003 --> 00:06:47,042 [Jarrod] Oh, you got to be kidding me. 45 00:06:47,042 --> 00:06:50,913 - You better not get used to this. - Who, me? 46 00:07:27,125 --> 00:07:29,202 [woman] Penthouse. 47 00:07:30,920 --> 00:07:33,458 - All right. Come on. - Going down. 48 00:07:34,799 --> 00:07:37,041 How's the second most talented guy I know? 49 00:07:37,041 --> 00:07:39,791 - I don't know. How are you? - I am good. 50 00:07:42,014 --> 00:07:43,758 Happy birthday. 51 00:07:43,758 --> 00:07:46,554 - Oh, my God. - You must be Elaine. Welcome. 52 00:07:46,554 --> 00:07:48,600 [whirring] 53 00:07:48,600 --> 00:07:50,229 This is amazing. 54 00:07:50,229 --> 00:07:52,805 Automatic living at its finest. 55 00:07:52,805 --> 00:07:55,307 My own personal place in the clouds. 56 00:07:55,307 --> 00:07:58,652 [Elaine] The view is incredible. 57 00:07:58,652 --> 00:08:02,487 Let me ask you a question. You keeping my boy in line? 58 00:08:02,487 --> 00:08:04,734 Don't answer that. 59 00:08:04,734 --> 00:08:07,402 - Hey. - It's a full-time job. 60 00:08:07,402 --> 00:08:10,616 Well, whatever he's paying you, I will double it. 61 00:08:10,616 --> 00:08:14,290 Well, it looks like you have got your hands full already. 62 00:08:14,290 --> 00:08:17,711 I like her, yeah. That's your room right there. 63 00:08:17,711 --> 00:08:21,713 - You guys want to hit the pool? - Absolutely. 64 00:08:21,713 --> 00:08:25,170 Baby. Pool time. 65 00:08:26,514 --> 00:08:28,591 [rap music] 66 00:08:33,271 --> 00:08:35,596 - Baby, get me a cosmo. - Absolutely. Hold this. 67 00:08:35,596 --> 00:08:37,646 Hey, bar's this way. 68 00:08:41,820 --> 00:08:43,398 - You really did it, man. - Yeah. 69 00:08:43,398 --> 00:08:45,446 Just like everybody knew you would, but... 70 00:08:45,446 --> 00:08:48,320 - Hey, guys. - Hello. 71 00:08:48,320 --> 00:08:50,699 Couldn't have done it without you. 72 00:08:50,699 --> 00:08:54,037 - What'd I do, decorate the walls? - They do look nice. 73 00:08:54,037 --> 00:08:55,950 - They do look nice. - Mm-hm. 74 00:08:55,950 --> 00:08:58,332 Happy birthday, Terry. 75 00:08:58,332 --> 00:09:01,420 Yeah. Happy birthday to me. 76 00:09:04,133 --> 00:09:06,458 I can't thank you enough for this, man. 77 00:09:06,458 --> 00:09:09,422 I am the one who should be getting you a gift. 78 00:09:09,422 --> 00:09:12,347 I got some ideas on that. Come on. 79 00:09:15,560 --> 00:09:18,182 I see everyone's getting along famously. 80 00:09:20,022 --> 00:09:21,766 - Baby. - Yeah. 81 00:09:21,766 --> 00:09:23,732 Where's my cosmo? 82 00:09:23,732 --> 00:09:25,978 Oh, my bad. 83 00:09:25,978 --> 00:09:28,192 Denise, get me a drink. 84 00:09:28,192 --> 00:09:29,906 - Anyone else? - No. 85 00:09:35,454 --> 00:09:37,529 Hey, this definitely beats Brooklyn in December. 86 00:09:37,529 --> 00:09:41,869 - I kind of like having four seasons. - We got one of those down the block. 87 00:09:41,869 --> 00:09:44,795 Tomorrow we going to hit the high seas. 88 00:09:44,795 --> 00:09:47,204 I am going to take you all out on my Sunseeker. 89 00:09:49,258 --> 00:09:52,260 67 footer. My starter yacht. 90 00:09:58,559 --> 00:09:59,674 Homeland Security. 91 00:09:59,674 --> 00:10:03,101 They must be here because they know tonight's party's going to be a bomb. 92 00:10:03,101 --> 00:10:05,145 Baby... Oh. 93 00:10:05,145 --> 00:10:07,806 [slow rap music] 94 00:10:07,806 --> 00:10:10,061 [all] Cheers. 95 00:10:10,611 --> 00:10:13,149 [woman] Happy birthday, Terry. 96 00:10:13,149 --> 00:10:14,733 - Hey, man. - Nice job, man. 97 00:10:14,733 --> 00:10:16,984 - How's it going, man? - Happy birthday, Terry. 98 00:10:20,371 --> 00:10:22,660 There's somebody I want you to meet. Ray. 99 00:10:22,660 --> 00:10:25,120 Hold on. 100 00:10:25,120 --> 00:10:27,961 What's up, man? Happy birthday, man. 101 00:10:27,961 --> 00:10:31,129 Thank you. How's the robot fight coming along? 102 00:10:31,129 --> 00:10:36,255 Dude, it sucks. But the director loves it, so, you know... 103 00:10:36,255 --> 00:10:38,503 - Hey, is this the boy wonder? - [Terry] Yeah. 104 00:10:38,503 --> 00:10:42,298 And his lovely lady, yeah. Right. 105 00:10:42,298 --> 00:10:45,012 - Hey, it's good to meet you, man. - Good to meet you too. 106 00:10:45,012 --> 00:10:47,724 I am psyched you're going to join the crew. 107 00:10:47,724 --> 00:10:50,898 - Huh? - Did you find a place to live yet? 108 00:10:50,898 --> 00:10:53,391 I am telling you, Venice is where it's at. 109 00:10:53,391 --> 00:10:56,735 We will keep that in mind. Thank you. I live there, so I will show you around. 110 00:10:56,735 --> 00:11:00,109 I have to go use the little girls' room. Excuse me. 111 00:11:00,109 --> 00:11:01,860 No... Babe... 112 00:11:01,860 --> 00:11:04,870 - Elaine. - Bro, she's smoking. 113 00:11:04,870 --> 00:11:06,912 - Nice job, dude. - Excellent. 114 00:11:06,912 --> 00:11:09,536 - Way to go. - What's he talking about? 115 00:11:09,536 --> 00:11:11,286 What's going on, ladies? 116 00:11:12,169 --> 00:11:14,791 - I am sorry. - What was that about? Jeez... 117 00:11:14,791 --> 00:11:18,831 OK, look, cat's obviously out of the bag. 118 00:11:20,177 --> 00:11:24,091 I have been thinking... You should move to LA. 119 00:11:25,349 --> 00:11:29,761 What am I going to do out here? I am barely surviving back home. 120 00:11:29,761 --> 00:11:33,139 - I could use you. - I don't need any charity, all right? 121 00:11:33,139 --> 00:11:36,849 OK, fine. I need you. 122 00:11:36,849 --> 00:11:38,853 I don't know anything about effects, man. 123 00:11:38,853 --> 00:11:41,602 - That's bullshit. Come on, man. - That's not bullshit. 124 00:11:41,602 --> 00:11:45,908 You got the eye and you know it. The computer is just a tool. 125 00:11:47,244 --> 00:11:51,574 I just... I don't know, OK? I never saw myself out here. 126 00:11:52,499 --> 00:11:56,959 Where do you see yourself? You got a five-year plan I don't know about? 127 00:11:56,959 --> 00:11:59,501 Look, it's not about the money, OK? 128 00:11:59,501 --> 00:12:01,878 It's always about the money. 129 00:12:05,511 --> 00:12:06,626 What about Elaine? 130 00:12:09,139 --> 00:12:12,840 I can't handle everything. You got to take care of that yourself. 131 00:12:12,840 --> 00:12:15,556 [Denise] Terry, there's a call for you upstairs. 132 00:12:15,556 --> 00:12:17,805 You think about it. 133 00:12:24,446 --> 00:12:26,521 [rock music] 134 00:12:33,913 --> 00:12:35,988 Elaine. 135 00:12:41,670 --> 00:12:46,379 Come on. We're supposed to be having fun. What's the problem? 136 00:12:46,379 --> 00:12:48,708 Just forget it, all right? 137 00:12:50,387 --> 00:12:54,384 Look, Terry sprung this whole California thing on me today, all right? 138 00:12:54,384 --> 00:12:57,642 - I had no idea. I didn't come out... - I am late. 139 00:12:58,478 --> 00:13:00,268 What do you mean, late? 140 00:13:00,268 --> 00:13:01,518 Late. 141 00:13:05,151 --> 00:13:07,854 Oh. Sorry. 142 00:13:14,326 --> 00:13:16,365 - Since when? - I don't know. 143 00:13:17,537 --> 00:13:21,202 I have been feeling sick all week, so I took a test and... 144 00:13:22,333 --> 00:13:24,207 Why didn't you tell me? 145 00:13:24,207 --> 00:13:26,914 I wanted to. 146 00:13:26,914 --> 00:13:30,124 Believe me, I just... I didn't want to ruin your trip. 147 00:13:30,124 --> 00:13:32,375 You didn't... 148 00:13:36,763 --> 00:13:37,878 Shit. 149 00:13:37,878 --> 00:13:40,014 Is that all you have to say? 150 00:13:40,014 --> 00:13:42,674 What do you want me to say? 151 00:13:44,771 --> 00:13:47,725 - I don't think I am ready for this. - You're not ready, Jarrod? 152 00:13:47,725 --> 00:13:50,650 - What about me? - It's not... 153 00:13:50,650 --> 00:13:53,439 Hey, will you get... 154 00:14:02,120 --> 00:14:05,454 Is that what we have to look forward to? 155 00:14:09,335 --> 00:14:11,411 Lainey... 156 00:14:19,303 --> 00:14:21,545 [Ray] Right. Ready. 157 00:14:21,545 --> 00:14:25,387 Here we go, here we go. I think we have got a live one. Whoo. 158 00:14:26,602 --> 00:14:29,009 We have a wiener. 159 00:14:29,772 --> 00:14:32,688 That's what I am talking about. Whoo. 160 00:14:32,688 --> 00:14:34,850 Oh, yeah. Go. 161 00:14:34,850 --> 00:14:37,778 Go. Go. Go. Go. 162 00:14:39,948 --> 00:14:42,153 Oh, my God. No. 163 00:14:43,784 --> 00:14:45,065 - God, no. - No. 164 00:14:45,065 --> 00:14:45,815 No. 165 00:14:46,829 --> 00:14:48,905 - Oh, my God. - [doorbell rings] 166 00:14:57,172 --> 00:15:00,956 Pardon me, ma'am, but we have received a few noise complaints. 167 00:15:00,956 --> 00:15:03,091 From who? 168 00:15:03,091 --> 00:15:05,633 - The building's half empty. - I understand that. 169 00:15:05,633 --> 00:15:09,138 But the other half is trying to sleep. So if you don't mind, just... 170 00:15:09,138 --> 00:15:10,803 - Fine. - OK. 171 00:15:25,615 --> 00:15:28,735 - Another one for the books. - Oh, yeah. 172 00:15:30,746 --> 00:15:33,449 Well, well, well. 173 00:15:33,449 --> 00:15:36,114 - Mm-mm. I call the couch. - Oh, come on. 174 00:15:36,114 --> 00:15:38,748 There's plenty of room for both of us. I like my space. 175 00:15:38,748 --> 00:15:41,291 Whoa. All right. 176 00:15:41,291 --> 00:15:43,539 Beggars can't be choosers. 177 00:15:52,891 --> 00:15:54,967 - [bleeps] - Good night. 178 00:17:09,421 --> 00:17:11,497 [rumbling] 179 00:17:17,804 --> 00:17:19,880 Earthquake? 180 00:17:19,880 --> 00:17:21,965 Probably just a tremor. 181 00:17:43,703 --> 00:17:46,029 What the...? 182 00:18:05,640 --> 00:18:07,467 Turn off the lights. 183 00:18:18,945 --> 00:18:19,945 Ray. 184 00:18:21,655 --> 00:18:23,731 What are you doing? 185 00:18:28,037 --> 00:18:29,198 Ray. 186 00:18:29,198 --> 00:18:31,447 What is that? 187 00:18:41,757 --> 00:18:42,757 Ray. 188 00:18:49,348 --> 00:18:51,756 Stay here. 189 00:18:53,811 --> 00:18:55,886 - What's wrong? - He's gone. 190 00:19:06,114 --> 00:19:07,822 Jarrod, no. 191 00:19:08,491 --> 00:19:10,862 Jarrod, no. 192 00:19:10,862 --> 00:19:13,952 - Jarrod. Jarrod. No. - [Terry] What the hell's going on? 193 00:19:13,952 --> 00:19:16,695 Terry, please. Terry, help. 194 00:19:19,667 --> 00:19:22,123 What's with you, man? 195 00:19:22,963 --> 00:19:23,803 Jarrod. 196 00:19:25,590 --> 00:19:27,748 Oh, my God. Jarrod, Jarrod. 197 00:19:27,748 --> 00:19:31,211 - Jarrod. - Please. What's happening? 198 00:19:32,805 --> 00:19:36,589 - Jarrod? - [Elaine] Jarrod. Oh, God. Oh, my God. 199 00:19:36,589 --> 00:19:40,017 Jarrod. What is that? 200 00:19:42,356 --> 00:19:44,183 What's wrong with him? 201 00:19:45,442 --> 00:19:47,518 Jarrod. Oh, my God. 202 00:19:48,570 --> 00:19:51,275 - Where's Ray? Where's Ray? - Terry, no. 203 00:19:51,275 --> 00:19:53,026 - No, no. - Jarrod? 204 00:19:53,026 --> 00:19:54,574 - Where is he? - He's gone. 205 00:19:54,574 --> 00:19:56,320 - What do you mean? - He's gone. 206 00:19:56,320 --> 00:19:59,365 - Did he fall? Did he jump? - No. I don't know, I don't know. 207 00:19:59,365 --> 00:20:03,618 [Elaine] Please. Please. Please. 208 00:20:03,618 --> 00:20:06,414 He went outside, to the light. 209 00:20:08,047 --> 00:20:10,751 And then he... he just disappeared. 210 00:20:14,219 --> 00:20:15,927 - [gasps for breath] - Baby. 211 00:20:17,055 --> 00:20:19,012 Terry, please. 212 00:20:38,867 --> 00:20:43,695 Jarrod, look at me. What did you see, huh? What did you see? 213 00:20:46,708 --> 00:20:47,787 Careful. 214 00:20:58,302 --> 00:21:00,378 Jarrod, what happened? 215 00:21:02,764 --> 00:21:04,591 I don't know. 216 00:21:08,937 --> 00:21:10,645 I was being pulled... 217 00:21:11,898 --> 00:21:14,650 ...towards this light. 218 00:21:14,650 --> 00:21:17,107 [crashing] 219 00:21:23,659 --> 00:21:25,782 Hey, open the blinds. 220 00:21:25,782 --> 00:21:27,862 - No. - Open the blinds. 221 00:21:27,862 --> 00:21:30,031 - No. - God. 222 00:21:42,093 --> 00:21:45,509 - There's something down there. - What? 223 00:21:45,509 --> 00:21:47,222 Jarrod, check this out. 224 00:22:00,443 --> 00:22:02,732 I don't see anything. 225 00:22:03,947 --> 00:22:08,489 - There are people on the roof. - [Elaine] What are they doing? 226 00:22:08,489 --> 00:22:11,233 I don't know. 227 00:22:12,580 --> 00:22:16,625 - We should check it out. - You don't know what's out there. 228 00:22:20,462 --> 00:22:22,538 - Yeah, OK. - All right. 229 00:22:22,538 --> 00:22:24,791 I am calling the police. 230 00:22:27,886 --> 00:22:31,136 - I will try and get some pictures. - You can't go out there. 231 00:22:32,474 --> 00:22:34,181 I can't let him go out there alone. 232 00:22:34,181 --> 00:22:36,307 It just keeps ringing. 233 00:22:42,149 --> 00:22:44,474 A gun? Really? 234 00:22:44,474 --> 00:22:47,653 Just check the news and find out what the hell is going on. 235 00:22:47,653 --> 00:22:50,194 - Terry... - We will be right back. 236 00:22:52,033 --> 00:22:54,109 - Jarrod. - Look at me. 237 00:23:03,753 --> 00:23:04,784 Let's go. 238 00:23:04,784 --> 00:23:06,836 Hurry back. 239 00:23:35,699 --> 00:23:37,776 Stairs are this way. 240 00:23:43,123 --> 00:23:45,199 [clanging] 241 00:24:02,266 --> 00:24:05,184 - [barking] - Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 242 00:24:05,184 --> 00:24:07,890 - Damn it, Walt. - What's going on? 243 00:24:07,890 --> 00:24:11,646 - We're going to check it out. - What are you doing with a gun? 244 00:24:11,646 --> 00:24:14,486 Get back in your apartment. Go. 245 00:24:14,486 --> 00:24:17,274 And keep it down. 246 00:24:23,869 --> 00:24:24,589 Hey... 247 00:24:27,206 --> 00:24:28,617 You sure about this? 248 00:24:39,218 --> 00:24:41,790 There's been nothing new since 4 a.m. 249 00:24:44,013 --> 00:24:46,090 Denise, check the TV. 250 00:25:15,543 --> 00:25:17,452 It's calm. 251 00:25:22,175 --> 00:25:23,965 Damn it, Jarrod. 252 00:25:23,965 --> 00:25:28,214 - You didn't tell me to hold it open. - I thought it was common sense. 253 00:25:29,515 --> 00:25:32,005 I am sorry. 254 00:25:32,005 --> 00:25:34,805 - [crashing] - Get down. 255 00:25:39,857 --> 00:25:41,933 What now? 256 00:25:43,111 --> 00:25:45,317 Let's get a better look. 257 00:25:50,451 --> 00:25:51,861 [ringing tone] 258 00:25:51,861 --> 00:25:54,906 Hi, this is Jackie. Please leave a message. 259 00:25:54,906 --> 00:25:59,991 - [bleeps] - Mom, it's me. Something's happened... 260 00:26:02,295 --> 00:26:05,165 Pick up. Please just... 261 00:26:07,175 --> 00:26:09,298 Call me back as soon as you get this. 262 00:26:18,060 --> 00:26:20,978 - [engaged tone] - [crashing outside] 263 00:26:55,095 --> 00:26:57,170 [crashing] 264 00:27:09,025 --> 00:27:11,646 Holy shit. 265 00:27:42,222 --> 00:27:45,757 I can't see it. Is that what I think it is? 266 00:27:50,855 --> 00:27:52,729 Oh, my God. 267 00:28:28,348 --> 00:28:31,100 - Just run. - What is it? 268 00:28:31,100 --> 00:28:32,383 - Run. - Go. 269 00:28:38,400 --> 00:28:41,187 Come on, pull. Back up. Back up. 270 00:28:44,281 --> 00:28:46,985 Come on. Come on. 271 00:28:48,576 --> 00:28:52,408 - [Terry yells] - Come on. Come on. 272 00:28:57,418 --> 00:28:58,378 Come on. 273 00:29:02,505 --> 00:29:04,581 [Jarrod] Elaine, no. 274 00:29:17,228 --> 00:29:19,765 Move. Move. 275 00:29:20,564 --> 00:29:23,316 Come on. It's OK. 276 00:29:23,316 --> 00:29:26,153 Baby, are you OK? 277 00:29:26,153 --> 00:29:29,735 I feel like I am on fire. 278 00:29:29,735 --> 00:29:32,658 Come on, baby. I am here. 279 00:29:36,537 --> 00:29:38,162 Give me the... Give it to me. 280 00:29:41,626 --> 00:29:44,911 It will pass in a few minutes. Look at me. 281 00:29:48,048 --> 00:29:50,125 Look at me. 282 00:30:10,361 --> 00:30:12,437 You looked too. 283 00:30:15,533 --> 00:30:16,533 How? 284 00:30:35,426 --> 00:30:37,715 Oh, my God. 285 00:30:39,430 --> 00:30:41,423 All those people. 286 00:30:49,314 --> 00:30:53,643 - What do they want with them? - I am not looking to find out. 287 00:30:53,643 --> 00:30:58,030 [woman] God, I can't believe this. I mean, how? 288 00:30:58,030 --> 00:31:00,403 [Jarrod] Once you look at the light... 289 00:31:03,786 --> 00:31:07,072 ...it grabs hold and it's like... 290 00:31:07,072 --> 00:31:09,323 It controls you. 291 00:31:10,250 --> 00:31:13,619 I mean, who wouldn't want to look at something so beautiful? 292 00:31:15,339 --> 00:31:17,165 It's kind of brilliant, actually. 293 00:31:18,258 --> 00:31:22,125 Enough of this shit. I got an idea. 294 00:31:22,125 --> 00:31:24,177 - Where are you going? - Walt. 295 00:31:24,177 --> 00:31:26,054 - [Jarrod] What for? - I worry about him. 296 00:31:26,054 --> 00:31:29,011 - [Denise] Terry... - Everything's under control. 297 00:31:59,296 --> 00:32:01,704 Are you OK? 298 00:32:01,704 --> 00:32:04,005 - Yeah, it's nothing. - Let me see. 299 00:32:04,005 --> 00:32:06,252 I said it's nothing. 300 00:32:08,805 --> 00:32:10,881 All right. 301 00:32:36,790 --> 00:32:38,664 [whispers] Walt. 302 00:32:52,096 --> 00:32:54,172 Yo, Walt. 303 00:32:55,766 --> 00:32:57,842 Walt. 304 00:33:01,021 --> 00:33:03,097 Walt. 305 00:33:04,274 --> 00:33:06,350 Are you in here? 306 00:33:24,668 --> 00:33:25,996 [barking] 307 00:33:25,996 --> 00:33:27,961 [growling] 308 00:33:27,961 --> 00:33:31,380 - What the hell are you doing? - Hiding. 309 00:33:31,380 --> 00:33:37,303 I saw the people in the sky like a goddamn rapture. 310 00:33:37,303 --> 00:33:41,421 Come on. We're taking your car and we're getting the hell out of here. Let's go. 311 00:33:41,421 --> 00:33:43,759 - I am not going out there. - [whirring] 312 00:33:43,759 --> 00:33:47,471 - [barking] - Get down. Get down. 313 00:33:52,444 --> 00:33:54,935 - Shh. - Shut the dog up. Shut the dog up. 314 00:34:34,483 --> 00:34:35,483 Shh. 315 00:35:11,727 --> 00:35:14,300 - No. - No. No. Walt. 316 00:35:14,300 --> 00:35:16,472 [Walt screams] 317 00:35:39,669 --> 00:35:42,504 [gunshots] 318 00:35:44,549 --> 00:35:46,625 Did you hear that? 319 00:35:49,971 --> 00:35:51,631 What's up? Talk to me. 320 00:35:53,016 --> 00:35:54,558 We're getting on my boat and getting out of here. 321 00:35:54,558 --> 00:35:56,764 - What happened? - They took Walt. 322 00:35:56,764 --> 00:35:58,643 They got Walt? What are you talking about? 323 00:35:58,643 --> 00:36:02,680 This one was different. It came in the building and it just snatched him. 324 00:36:03,818 --> 00:36:07,150 - Then we should just go. - Hold on a sec. 325 00:36:07,150 --> 00:36:09,942 Am I the only one who saw those photos? 326 00:36:09,942 --> 00:36:13,364 That's all happening right outside, right now. They're everywhere. 327 00:36:13,364 --> 00:36:17,235 No, they're not everywhere. They're not over the water. 328 00:36:17,235 --> 00:36:18,445 That's right. 329 00:36:18,445 --> 00:36:22,834 Yeah, well, it didn't take them very long to find you on the roof. 330 00:36:22,834 --> 00:36:24,745 We can drive there in two minutes. 331 00:36:24,745 --> 00:36:27,209 You have no idea what they're capable of. 332 00:36:27,209 --> 00:36:30,465 Elaine, I know you're scared, OK? We're all scared. 333 00:36:30,465 --> 00:36:33,303 But I am not burying my head in the sand and hoping this goes away. 334 00:36:33,303 --> 00:36:35,628 - I am not saying that. - Just take it easy, man. 335 00:36:35,628 --> 00:36:38,047 - There's nothing easy about this. - I understand... 336 00:36:38,047 --> 00:36:41,059 They're in the fucking building. 337 00:36:41,059 --> 00:36:44,477 - Terry... - It's the timer. 338 00:36:44,477 --> 00:36:46,723 [Denise] Oh, my God. 339 00:36:53,322 --> 00:36:54,572 Shit. 340 00:36:58,160 --> 00:37:00,651 [Terry] All right. Go, go, go. Move. 341 00:37:15,843 --> 00:37:17,385 Shh. 342 00:38:11,770 --> 00:38:15,471 - You're disgusting. - What the hell's the matter with you? 343 00:38:22,530 --> 00:38:26,363 - We will talk about that later. - Yeah, we will talk about that. 344 00:38:35,585 --> 00:38:39,961 - Still want to stay? - I don't want any of this. 345 00:38:39,961 --> 00:38:42,668 But it didn't see us or hear us. 346 00:38:42,668 --> 00:38:45,795 - So if we stay here and stay quiet... - [Terry] For how long? 347 00:38:45,795 --> 00:38:48,839 They're taking people out there, plain and simple. 348 00:38:48,839 --> 00:38:51,968 The further we get out of the city, the better off we are. 349 00:38:52,726 --> 00:38:55,679 - He's right. - Jarrod. 350 00:38:55,679 --> 00:38:57,431 If we get to the boat, we have a chance. 351 00:38:57,431 --> 00:38:59,728 - Yeah, but we don't... - We have to... 352 00:39:04,153 --> 00:39:05,861 We have to try. 353 00:39:05,861 --> 00:39:11,403 Get your stuff. Pack food and water. Let's do this. 354 00:39:26,299 --> 00:39:28,754 [Terry] Let's go. 355 00:39:51,114 --> 00:39:52,524 All right, come on. 356 00:39:52,524 --> 00:39:56,032 Look, the sooner I get there, the sooner the boat's ready to go. 357 00:39:56,032 --> 00:39:57,696 Right here. 358 00:39:57,696 --> 00:39:59,364 - Hey. - Come on, let's go. 359 00:39:59,364 --> 00:40:00,996 - What... - What are you doing? 360 00:40:00,996 --> 00:40:04,533 Driving. I know the way. Why don't you take your slut? 361 00:40:04,533 --> 00:40:06,749 Candice. 362 00:40:06,749 --> 00:40:08,201 Candice. 363 00:40:10,089 --> 00:40:11,631 Get in the car. 364 00:40:19,598 --> 00:40:21,805 Terry, I am sorry. 365 00:40:59,886 --> 00:41:02,459 - Hurry up. - What do you think I am doing? 366 00:41:07,561 --> 00:41:08,935 - Hey, slow down. - No. 367 00:41:08,935 --> 00:41:11,142 Just stop. 368 00:41:12,064 --> 00:41:14,602 - You need any help? - No, just go. We're fine. 369 00:41:14,602 --> 00:41:19,235 - Yeah, but maybe he can help us. - Enough, all right? I said we're fine. 370 00:41:39,465 --> 00:41:40,185 Terry. 371 00:41:51,935 --> 00:41:53,215 Terry, get up. 372 00:41:59,859 --> 00:42:02,729 - Terry. Terry. - My God. Terry. 373 00:42:13,038 --> 00:42:15,114 I got you. 374 00:42:20,462 --> 00:42:23,379 Jarrod, get your ass back in here now. 375 00:42:24,091 --> 00:42:26,082 Drive. Drive now. 376 00:42:32,681 --> 00:42:35,682 - [man] What are you doing? - [woman] Get in the car. 377 00:42:42,399 --> 00:42:44,522 [Jarrod] Come on. Come on. 378 00:42:51,574 --> 00:42:54,409 Open. Oh, shit. 379 00:42:54,409 --> 00:42:57,282 - [Elaine] Come on. - Open. God. 380 00:42:57,282 --> 00:42:59,114 Come on. 381 00:43:02,209 --> 00:43:04,285 [Candice] Open, you piece of shit. 382 00:43:07,589 --> 00:43:11,005 Back up. Back up. Back up. Go. 383 00:43:33,905 --> 00:43:36,313 [screams] Oh, my God. 384 00:43:36,313 --> 00:43:39,161 Help me. Help me. 385 00:43:39,161 --> 00:43:41,403 [screams] 386 00:43:42,038 --> 00:43:44,611 - Help me. - [Elaine] This way. 387 00:43:47,502 --> 00:43:50,621 Candice, where's the key? Candice, the key. Turn the key. 388 00:44:13,526 --> 00:44:15,602 [woman] Oh, my God. 389 00:44:24,786 --> 00:44:27,075 - You all right? - I am OK. 390 00:44:27,075 --> 00:44:30,248 - Hm. - Oh, my God. 391 00:44:31,793 --> 00:44:33,750 - Oh, my God. - Miss, we have to go. 392 00:44:33,750 --> 00:44:35,295 No, he... 393 00:44:36,673 --> 00:44:38,464 He's alive. 394 00:44:38,464 --> 00:44:39,830 God. 395 00:44:42,094 --> 00:44:43,672 Help me. 396 00:44:55,399 --> 00:44:57,854 [screaming] 397 00:45:02,197 --> 00:45:05,113 Come on, let's go. 398 00:45:05,113 --> 00:45:06,362 Oh, my God. 399 00:45:11,622 --> 00:45:12,462 Go. Go. 400 00:45:30,890 --> 00:45:32,966 Make for the back door. 401 00:45:42,985 --> 00:45:44,396 Run. 402 00:46:16,016 --> 00:46:18,222 Move. 403 00:46:25,066 --> 00:46:25,816 Go. 404 00:46:41,581 --> 00:46:43,870 Don't stop. 405 00:46:44,710 --> 00:46:46,785 Open the door. 406 00:46:53,885 --> 00:46:55,295 - Get it open. - Back up. 407 00:46:55,295 --> 00:46:57,426 Open it. 408 00:47:00,391 --> 00:47:02,300 Come on. 409 00:47:08,023 --> 00:47:10,858 - Where are we going? - All the way to the top. 410 00:47:10,858 --> 00:47:13,647 - The safest place I could think of. - We were just up there. 411 00:47:13,647 --> 00:47:15,812 [crashing] 412 00:47:15,812 --> 00:47:19,938 You want to stay down here with that, be my guest. Go on. Let's go. 413 00:47:24,538 --> 00:47:27,076 Come on, quickly, quickly, quickly. 414 00:48:15,670 --> 00:48:17,045 [Elaine] Jarrod... 415 00:48:17,045 --> 00:48:19,288 I should have held onto him. 416 00:48:27,430 --> 00:48:30,515 Hey. Come help me with this. 417 00:48:49,285 --> 00:48:51,361 It's better than nothing, right? 418 00:48:52,288 --> 00:48:54,363 Yeah, if you say so. 419 00:48:55,999 --> 00:48:59,867 What are you doing, huh? Like it or not, this is happening. 420 00:49:02,838 --> 00:49:04,915 You got to be strong. 421 00:49:13,349 --> 00:49:15,306 Is everybody OK? 422 00:49:17,770 --> 00:49:19,014 Are you hurt? 423 00:49:20,188 --> 00:49:22,940 - No. - I am OK. 424 00:49:32,742 --> 00:49:36,406 - What now? - We stay here. We keep watch. 425 00:49:36,406 --> 00:49:39,829 - And we pray that someone comes. - He's right. 426 00:49:40,666 --> 00:49:44,200 Someone's going to come. This can't go on forever. 427 00:49:45,921 --> 00:49:47,581 Right? 428 00:49:55,722 --> 00:49:58,010 - Elaine... - It's best if we stay together. 429 00:49:58,010 --> 00:50:00,673 I can't. The smoke. 430 00:50:01,977 --> 00:50:05,097 Given the circumstances, I think a smoke is more than reasonable. 431 00:50:05,097 --> 00:50:07,349 Candice... 432 00:50:09,693 --> 00:50:12,018 I am pregnant, all right? 433 00:50:13,030 --> 00:50:15,603 And I just thought that... 434 00:50:15,603 --> 00:50:17,858 ...between all the stress... 435 00:50:23,665 --> 00:50:25,740 It's OK. 436 00:50:29,545 --> 00:50:31,870 I never even got to tell my mom. 437 00:50:44,058 --> 00:50:46,632 Come on, boss. Let's let the girls get some sleep. 438 00:50:46,632 --> 00:50:48,887 You and I will keep watch. 439 00:50:50,732 --> 00:50:52,225 Both of us? 440 00:50:52,225 --> 00:50:56,694 They try that light stuff, we got each other's back. 441 00:51:19,216 --> 00:51:21,293 I hate LA. 442 00:51:50,495 --> 00:51:53,117 I haven't seen a soul all night. 443 00:51:55,918 --> 00:51:58,538 Maybe the worst is over. 444 00:51:58,538 --> 00:52:01,000 Maybe not. 445 00:52:03,550 --> 00:52:06,634 What do you think those things really are? 446 00:52:06,634 --> 00:52:08,961 I don't know. 447 00:52:08,961 --> 00:52:11,214 Does it even matter? 448 00:52:16,353 --> 00:52:17,847 It just doesn't seems real. 449 00:52:21,775 --> 00:52:24,016 Well, it is real. 450 00:52:24,016 --> 00:52:26,270 You better wake up. 451 00:52:28,740 --> 00:52:32,737 - What's that supposed to mean? - The city's a vacant lot. 452 00:52:32,737 --> 00:52:34,986 We need to survive. 453 00:52:37,498 --> 00:52:39,954 There's not going to be many of us left. 454 00:52:46,966 --> 00:52:48,875 [clattering] 455 00:52:48,875 --> 00:52:50,877 [crashing] 456 00:53:01,813 --> 00:53:03,722 Let me see. 457 00:53:06,608 --> 00:53:08,269 Somebody's fighting back. 458 00:53:11,697 --> 00:53:14,188 - What are you doing? - I want to see what's out there. 459 00:53:17,786 --> 00:53:19,280 [Elaine] Oh, my God. 460 00:53:27,879 --> 00:53:29,919 Turn that off. It's too bright. 461 00:53:29,919 --> 00:53:32,046 - No. - We can't risk it. 462 00:53:34,969 --> 00:53:36,760 [Elaine] Oh, my God. 463 00:54:31,855 --> 00:54:33,931 Did you sleep at all? 464 00:54:39,237 --> 00:54:42,736 - Is it getting worse? - What? 465 00:54:42,736 --> 00:54:44,865 The marks on your skin. 466 00:54:46,870 --> 00:54:50,320 When I looked in that light, I couldn't stand for ten minutes. 467 00:54:50,320 --> 00:54:52,823 Who knows what it did to us? 468 00:54:57,880 --> 00:54:59,160 To our bodies. 469 00:55:09,307 --> 00:55:14,052 You remember that first moment when you saw it, when it completely took over? 470 00:55:14,979 --> 00:55:18,182 Somehow you... you still felt... 471 00:55:22,444 --> 00:55:24,520 ...powerful. 472 00:55:30,452 --> 00:55:32,528 I still do. 473 00:56:47,941 --> 00:56:50,693 Why don't you take a seat, relax? 474 00:57:02,663 --> 00:57:08,499 All right, I will bite. What's your plan, boss? I know you're dying to tell me. 475 00:57:11,880 --> 00:57:13,078 Nothing to say? 476 00:57:14,299 --> 00:57:16,173 We're sitting on the marina for Christ's sakes. 477 00:57:16,173 --> 00:57:17,374 I have noticed that. 478 00:57:17,374 --> 00:57:19,544 There are hundreds of boats right across the street. 479 00:57:19,544 --> 00:57:21,547 We have been through all this. 480 00:57:21,547 --> 00:57:23,762 Remind us how that worked out last time. 481 00:57:29,939 --> 00:57:31,730 We go quietly this time. 482 00:57:31,730 --> 00:57:34,390 And search every boat till we find the key? 483 00:57:34,390 --> 00:57:37,604 - If we have to. - Great plan, Jarrod. 484 00:57:38,739 --> 00:57:42,072 I can't believe you'd even suggest that after what happened. 485 00:57:42,072 --> 00:57:44,733 You make it sound like it was my fault. 486 00:57:44,733 --> 00:57:49,822 I was practically begging, but you wouldn't listen. 487 00:57:50,625 --> 00:57:53,329 And you think Terry would have listened to me? 488 00:57:56,130 --> 00:57:58,206 All right. 489 00:57:59,425 --> 00:58:02,628 Let's say we make it out of the building, 490 00:58:02,628 --> 00:58:06,468 across the marina, down the dock, we even find the boat and everything. 491 00:58:06,468 --> 00:58:08,514 Then what? 492 00:58:08,514 --> 00:58:13,179 - Then we get the hell out of Dodge. - Where to? Carolina? Down the coast? 493 00:58:13,179 --> 00:58:16,272 - Anywhere is better than here. - How do you know? 494 00:58:16,272 --> 00:58:20,058 We're here. We're alive. 495 00:58:20,058 --> 00:58:22,312 [jet engines] 496 00:58:22,613 --> 00:58:24,689 What was that? 497 00:58:26,534 --> 00:58:28,656 What do you see? 498 00:58:34,917 --> 00:58:36,541 Hallelujah. 499 00:59:51,030 --> 00:59:53,271 [man] Come on, come on, come on. 500 01:00:08,963 --> 01:00:10,421 [yells] 501 01:00:10,421 --> 01:00:12,499 - [crashing] - Everybody get down. 502 01:00:36,614 --> 01:00:38,274 [Elaine] Jarrod? 503 01:00:38,274 --> 01:00:39,114 Lainey? 504 01:01:42,759 --> 01:01:43,790 It worked. 505 01:01:50,349 --> 01:01:53,350 I don't believe it. Is it over? 506 01:01:53,350 --> 01:01:55,642 It worked. It worked. 507 01:01:55,642 --> 01:01:59,016 - Do you mind? - [man] By all means, boss. 508 01:02:08,241 --> 01:02:11,076 [Elaine] Do you think there are more planes where they came from? 509 01:02:11,076 --> 01:02:16,914 Yes. Now they know what to do, they will be sending help in no time. 510 01:02:28,427 --> 01:02:29,458 What? 511 01:02:31,097 --> 01:02:33,800 - What is it? - They're not dead. 512 01:02:35,183 --> 01:02:39,228 They're just really, really pissed off. 513 01:03:04,544 --> 01:03:06,620 Something is happening. 514 01:03:19,892 --> 01:03:22,264 We got to cover these windows. 515 01:03:23,270 --> 01:03:25,428 Come help me with this. 516 01:03:25,428 --> 01:03:29,105 - Get back over here. - Look, I will find something. 517 01:03:35,448 --> 01:03:36,907 Here. 518 01:03:43,706 --> 01:03:46,411 Jarrod, what are you doing? 519 01:03:46,411 --> 01:03:48,659 The only thing we can do. 520 01:03:55,843 --> 01:03:58,214 What's this really about, huh? 521 01:03:59,178 --> 01:04:01,255 Those things are coming for us. 522 01:04:02,474 --> 01:04:06,056 You think I haven't noticed that mess under your shirt? 523 01:04:06,056 --> 01:04:09,347 We stay here and hold up for good. 524 01:04:10,439 --> 01:04:12,598 I agree. 525 01:04:12,598 --> 01:04:17,152 Now he gets to decide everything? We have no water, no power. 526 01:04:17,152 --> 01:04:19,194 Yeah, but you saw what's out there. 527 01:04:19,194 --> 01:04:23,148 Yeah, and I would rather make a run for it than stay in a 20-storey target. 528 01:04:23,148 --> 01:04:27,027 Between those things and the radiation, we are dead up here. 529 01:04:27,027 --> 01:04:29,875 [helicopter overhead] 530 01:04:38,757 --> 01:04:40,251 Go. Go. 531 01:04:40,251 --> 01:04:42,667 Go, go, go, go. Cover the flanks. 532 01:04:42,667 --> 01:04:44,837 Look. 533 01:04:44,837 --> 01:04:46,722 - Get off me. - What do you think you're doing? 534 01:04:46,722 --> 01:04:49,297 - We have to let them know we're here. - We will let everything know. 535 01:04:49,297 --> 01:04:52,393 You have been saying to wait for help. Well, help is here. 536 01:04:53,688 --> 01:04:58,100 Does that look like a rescue chopper to you? Don't you get it? We're at war. 537 01:05:00,194 --> 01:05:02,270 Where are they going? 538 01:05:06,700 --> 01:05:12,535 Those choppers are coming back for them. We have to go. Come on. 539 01:05:18,336 --> 01:05:19,914 We will get to the roof. They will pick us up. 540 01:05:19,914 --> 01:05:23,207 What if they don't come back? Look what happened to those planes. 541 01:05:23,207 --> 01:05:25,790 - What good is a helicopter? - We have to take a chance. 542 01:05:25,790 --> 01:05:30,262 A chance? They just nuked the city. And you want to wave hello? 543 01:05:30,262 --> 01:05:33,218 Seriously, you need to back off. We have to... 544 01:05:33,976 --> 01:05:36,052 [Candice] Oh, shit. 545 01:05:36,812 --> 01:05:38,140 You just going to stand there? 546 01:05:38,140 --> 01:05:42,809 What happens when the rest of the blinds fall? We don't have enough bed sheets. 547 01:05:43,693 --> 01:05:46,184 - Come on. - How can you be so sure? 548 01:05:46,184 --> 01:05:48,022 Let's just go. 549 01:05:48,022 --> 01:05:50,190 You're in no condition to decide anything. 550 01:05:50,190 --> 01:05:52,692 Who knows what side you're on? 551 01:05:52,692 --> 01:05:54,114 I am warning you... 552 01:05:54,114 --> 01:05:57,536 [Elaine] Stop it, both of you. 553 01:05:57,536 --> 01:06:01,040 Look at his face. He's sick. 554 01:06:03,545 --> 01:06:06,499 - Don't make me hurt you. - Oh, don't worry. 555 01:06:16,891 --> 01:06:19,429 I am not leaving here without my family. 556 01:06:21,395 --> 01:06:25,345 And there is nothing that you can do to stop us. 557 01:06:28,485 --> 01:06:30,561 Lainey, you have to trust me. 558 01:06:40,705 --> 01:06:42,413 It's me. 559 01:06:51,048 --> 01:06:53,918 It's still... me. 560 01:07:01,892 --> 01:07:03,967 I know. 561 01:07:08,481 --> 01:07:10,556 We have to go. 562 01:07:14,445 --> 01:07:16,521 He's going to get her killed. 563 01:07:18,324 --> 01:07:20,399 Come on. 564 01:07:38,843 --> 01:07:40,123 Come on. 565 01:07:51,271 --> 01:07:53,809 All right, let's go. 566 01:08:10,455 --> 01:08:11,700 You see anything? 567 01:08:16,545 --> 01:08:18,620 Right there. 568 01:08:22,550 --> 01:08:24,876 - [Jarrod] Hey. Help. - Help us. 569 01:08:24,876 --> 01:08:26,760 - Don't move. - Don't shoot. 570 01:08:26,760 --> 01:08:30,879 No, no, wait. We need help. Please. 571 01:09:29,446 --> 01:09:30,526 Oh, no, no. 572 01:09:33,075 --> 01:09:33,825 No. 573 01:09:58,766 --> 01:10:00,888 - Hey. Yeah. - Hey. 574 01:10:00,888 --> 01:10:01,888 Hey. 575 01:10:03,603 --> 01:10:05,062 [indistinct voice over radio] 576 01:10:05,062 --> 01:10:09,310 [man] Copy that. I have got a visual right now. 577 01:10:09,984 --> 01:10:11,858 Mayday. Mayday. 578 01:10:32,381 --> 01:10:35,416 - [man] Hang on. We're going down. - No. 579 01:11:23,803 --> 01:11:25,879 [Elaine] Oh, my God. 580 01:11:35,481 --> 01:11:37,557 Come on. 581 01:11:45,491 --> 01:11:47,946 Get off of me. Get off. 582 01:11:55,584 --> 01:11:57,659 Go. Go. Go. 583 01:12:20,023 --> 01:12:23,225 The scaffolding. It's the only way down. Come on, come on. 584 01:12:38,457 --> 01:12:40,532 [gas hisses] 585 01:13:18,244 --> 01:13:19,525 Jarrod. 586 01:13:26,836 --> 01:13:28,663 - Jarrod. - Elaine, run. 587 01:15:31,869 --> 01:15:34,954 Vaya con dios, you son of a bitch. 588 01:15:46,508 --> 01:15:48,880 Help me. Help me. 589 01:15:50,637 --> 01:15:51,918 Help me. 590 01:16:48,107 --> 01:16:49,767 Jarrod. 591 01:16:49,767 --> 01:16:51,935 Look at me. 592 01:16:51,935 --> 01:16:54,187 Look at me, Jarrod. 593 01:17:04,289 --> 01:17:07,575 got to get up. Come on. 594 01:17:42,617 --> 01:17:45,902 Come on. It's our only chance. 595 01:19:21,334 --> 01:19:25,628 Lainey, please. You have to go. 596 01:19:28,132 --> 01:19:30,505 I am not going anywhere without you. 597 01:22:22,504 --> 01:22:24,580 [groaning] 598 01:22:34,015 --> 01:22:36,091 [gasps] 599 01:23:12,218 --> 01:23:13,877 Jarrod. 600 01:23:36,824 --> 01:23:39,493 [rapid heartbeat] 601 01:24:58,567 --> 01:25:00,109 My baby. 602 01:25:02,196 --> 01:25:04,271 [screams] 603 01:25:19,045 --> 01:25:21,120 [screaming] 604 01:26:01,835 --> 01:26:03,459 [rapid heartbeat] 605 01:26:19,726 --> 01:26:21,802 Jarrod.