1 00:00:09,291 --> 00:00:10,791 (本片中所有人物都是虚构) 2 00:00:10,958 --> 00:00:13,000 (如有雷同 纯属巧合) 3 00:01:40,583 --> 00:01:43,416 -你愿意嫁给我吗? -卡比尔 拜托 4 00:01:43,750 --> 00:01:44,666 好 5 00:01:45,541 --> 00:01:47,333 你愿意嫁给我吗 拜托? 6 00:01:48,583 --> 00:01:49,791 为什么要向我求婚? 7 00:01:50,375 --> 00:01:53,291 因为即使不是今天 将来也一定会 8 00:01:53,708 --> 00:01:57,666 我们相互喜欢 两家人也能彼此容忍 9 00:01:59,458 --> 00:02:02,416 我热爱建筑 你是室内设计师 10 00:02:02,791 --> 00:02:04,041 我们很般配 11 00:02:07,291 --> 00:02:08,333 答应我吗? 12 00:02:09,875 --> 00:02:10,916 你确定? 13 00:02:11,708 --> 00:02:14,500 娜塔莎 请快点回答 我的膝盖好痛 14 00:02:16,583 --> 00:02:17,416 我愿意! 15 00:02:35,541 --> 00:02:39,625 感觉仿佛还是昨天 我的女儿娜塔莎才刚出生 16 00:02:40,333 --> 00:02:41,916 而今天的她已经订婚 17 00:02:43,375 --> 00:02:45,541 卡比尔 孩子 我没有失去女儿 18 00:02:46,500 --> 00:02:48,125 我多了一个儿子 19 00:02:48,833 --> 00:02:50,208 爸爸 你真矫情 20 00:02:54,541 --> 00:02:55,375 梅纳先生 21 00:02:57,416 --> 00:03:00,833 两年前你找到我帮助你建设酒店 22 00:03:01,750 --> 00:03:04,583 谁曾想到有一天我们会成为一家人? 23 00:03:04,958 --> 00:03:08,125 我们欢迎你们进入我的家庭! 24 00:03:08,458 --> 00:03:10,000 非常感谢 25 00:03:10,166 --> 00:03:14,375 你可知道你是我心目中的英雄 26 00:03:14,750 --> 00:03:17,916 你是我的理想 27 00:03:19,083 --> 00:03:22,375 我如矫鹰翱翔天空 28 00:03:22,833 --> 00:03:27,916 因为你是托起我的劲风 29 00:03:29,166 --> 00:03:31,791 你是 30 00:03:31,958 --> 00:03:37,125 托起我的劲风 31 00:03:39,958 --> 00:03:40,916 非常动听! 32 00:03:46,375 --> 00:03:48,500 大家好 我名叫伊姆兰 33 00:03:49,208 --> 00:03:50,791 是卡比尔的同窗 34 00:03:50,958 --> 00:03:52,250 三剑客! 35 00:03:52,416 --> 00:03:56,666 对 叔叔给我们起了那个雅号 三剑客 36 00:03:57,583 --> 00:04:01,416 很遗憾 三剑客之一的阿琼无法赶来 37 00:04:03,708 --> 00:04:07,041 别担心 他还活着 只是无法出席! 38 00:04:08,708 --> 00:04:09,833 不管怎样 娜塔莎 39 00:04:10,000 --> 00:04:12,708 卡比尔是这世上最难得的男人 40 00:04:13,791 --> 00:04:16,333 所以不必担心你会撞毁他的车 41 00:04:17,750 --> 00:04:19,833 -去旧换新的好借口 -对 42 00:04:20,000 --> 00:04:22,541 他睿智过人 非常聪明 43 00:04:22,708 --> 00:04:25,958 所以只要问他 去完成孩子的家庭作业就好 44 00:04:26,666 --> 00:04:29,416 -你是铁哥们 多谢! -不用谢 兄弟 45 00:04:29,666 --> 00:04:32,041 他心胸宽广 46 00:04:32,208 --> 00:04:35,791 你尽可以放心 你想要多少钻石尽管去选购 47 00:04:37,541 --> 00:04:38,375 好 48 00:04:42,125 --> 00:04:46,125 总而言之 娜塔莎 卡比尔是个好男人 49 00:04:47,000 --> 00:04:49,541 握紧他的手 陪伴在他身边 50 00:04:50,625 --> 00:04:53,625 因为不论发生什么 他绝不会让你伤心 51 00:04:54,375 --> 00:04:56,375 -讲得好 -对 对 52 00:04:58,541 --> 00:04:59,583 谢谢你 53 00:04:59,750 --> 00:05:00,958 记得寄支票 54 00:05:02,833 --> 00:05:03,666 坦妮娅 55 00:05:04,666 --> 00:05:05,500 谢谢你 56 00:05:06,333 --> 00:05:10,583 让我顺便提醒你 尼吉尔正在计划一次单身派对 57 00:05:10,750 --> 00:05:14,375 太迟了 他的朋友都计划好了 58 00:05:14,875 --> 00:05:16,875 一次西班牙公路旅行 59 00:05:17,041 --> 00:05:19,166 -公路旅行? -别问了 亲爱的 60 00:05:19,458 --> 00:05:21,750 他们在大学时就做了约定 61 00:05:21,916 --> 00:05:24,958 每人挑选一个冒险地点 62 00:05:25,125 --> 00:05:28,583 -你说真的?像历险家那样? -没错 63 00:05:28,750 --> 00:05:31,708 另外两人也必须参加 64 00:05:31,875 --> 00:05:33,208 那么你选择了哪里? 65 00:05:33,791 --> 00:05:34,875 那可不能说 66 00:05:36,208 --> 00:05:37,750 他不能当着我的面说 67 00:05:38,958 --> 00:05:43,250 是这样 我们选择的地点 必须让另外两个人大吃一惊 68 00:05:43,625 --> 00:05:44,583 住嘴啦 69 00:05:44,875 --> 00:05:46,291 -真的 -你在开玩笑? 70 00:05:46,583 --> 00:05:50,583 不 他们一旦到了那里 还有什么借口好找呢? 71 00:05:51,750 --> 00:05:53,041 这是谁的主意? 72 00:05:53,791 --> 00:05:54,625 我的 73 00:05:55,083 --> 00:05:57,583 三周时间 你了解这些男孩子 74 00:05:57,916 --> 00:05:59,208 卡比尔不会 75 00:05:59,375 --> 00:06:00,625 拜托 76 00:06:00,791 --> 00:06:03,708 单身派对让所有人为所欲为 77 00:06:04,458 --> 00:06:08,041 事实上 直到今天即使我追问 78 00:06:08,500 --> 00:06:10,708 吉尼尔依然不肯坦白 79 00:06:11,750 --> 00:06:12,833 我不知道 80 00:06:13,541 --> 00:06:16,250 我听到一些有关你的单身派对的传闻 81 00:06:21,791 --> 00:06:22,750 谁告诉你的? 82 00:06:22,916 --> 00:06:23,916 那么是真的 83 00:06:24,750 --> 00:06:25,916 娜塔莎知道吗? 84 00:06:26,750 --> 00:06:28,250 不 我为什么要告诉她 85 00:06:28,416 --> 00:06:29,666 请不要告诉她 86 00:06:31,500 --> 00:06:32,583 她来自乌克兰 87 00:06:34,000 --> 00:06:35,375 -很撩人 -不错 88 00:06:35,541 --> 00:06:36,625 我当时醉得一塌糊涂 89 00:06:38,125 --> 00:06:42,083 听着 若被萨米尔拉知道了她会杀了我 90 00:06:42,625 --> 00:06:44,083 -我知道 别担心 -我求你 91 00:06:44,250 --> 00:06:47,250 若不是因为单身派对 我绝不会做出那种事 92 00:06:47,416 --> 00:06:49,208 不 我理解 你放心 93 00:06:49,375 --> 00:06:50,416 -拜托 -在所难免 94 00:06:51,750 --> 00:06:52,583 萨米尔拉 95 00:06:56,333 --> 00:06:57,833 抱歉 我忍不住 96 00:06:58,166 --> 00:07:00,625 -保重 朋友 再见 -再见 97 00:07:03,125 --> 00:07:05,375 这招屡试不爽 98 00:07:06,291 --> 00:07:07,333 你指什么? 99 00:07:07,916 --> 00:07:12,375 我是说假装对一个人说 你知道他的秘密 100 00:07:12,541 --> 00:07:15,666 然后转眼间所有的秘密都曝光了 101 00:07:15,833 --> 00:07:16,750 住嘴 102 00:07:17,041 --> 00:07:18,750 你什么都没有做过 103 00:07:19,625 --> 00:07:20,958 没有 是他自己招的 104 00:07:22,375 --> 00:07:23,875 难以置信 105 00:07:26,291 --> 00:07:29,333 时间等于金钱 西蒙 你想赚钱就不要占用我的时间 106 00:07:29,500 --> 00:07:31,500 肖恩 卖掉五万六月合约 107 00:07:31,916 --> 00:07:34,708 五万 这次不要搞砸我的止损计划 108 00:07:35,291 --> 00:07:36,208 多少? 109 00:07:37,958 --> 00:07:39,041 太多了 110 00:07:39,416 --> 00:07:40,916 卖掉 全部抛空 111 00:07:42,791 --> 00:07:45,166 (来电 卡比尔迪旺) 112 00:07:48,250 --> 00:07:50,541 听着 乔 如果你再继续跟我说废话 113 00:07:50,708 --> 00:07:53,000 我的法拉利就要降级成福特嘉年华了 114 00:07:53,791 --> 00:07:55,041 他不喜欢粉色 115 00:07:55,208 --> 00:07:58,125 -我们有后备计划 -可选择白色、金色以及… 116 00:07:58,291 --> 00:07:59,916 大量香槟 117 00:08:00,083 --> 00:08:02,041 或者我们可以摆放 118 00:08:02,208 --> 00:08:03,375 -中央装饰 -这很漂亮 119 00:08:03,541 --> 00:08:05,583 -你知道 营造那个色彩主题… -嗨 120 00:08:05,750 --> 00:08:08,041 卡比尔 抱歉 121 00:08:08,416 --> 00:08:10,333 可你不了解这边的情况 122 00:08:10,500 --> 00:08:12,666 你也错过了一场很美好的派对 123 00:08:13,500 --> 00:08:14,541 我相信是的 124 00:08:15,125 --> 00:08:17,833 听着 我有个问题 125 00:08:18,666 --> 00:08:20,833 -我去不了西班牙 -什么? 126 00:08:21,958 --> 00:08:23,541 阿琼 你保证过 127 00:08:23,708 --> 00:08:28,416 对 我知道 但是我手上这项交易延误了 128 00:08:28,583 --> 00:08:29,416 我走不开 129 00:08:29,583 --> 00:08:32,583 不敢相信 你在找借口 回避我的单身旅行吗? 130 00:08:33,500 --> 00:08:34,666 不是那样 131 00:08:34,833 --> 00:08:36,291 那是怎样? 132 00:08:36,458 --> 00:08:39,041 我们说好一起做这件事 133 00:08:40,625 --> 00:08:43,166 如果你不参加那我就取消 134 00:08:43,333 --> 00:08:45,750 你干吗这么激动?这是我的工作 135 00:08:45,916 --> 00:08:47,000 我没有激动 136 00:08:47,166 --> 00:08:51,208 已经取消过一次 再来一次又何妨? 不要紧 137 00:08:52,916 --> 00:08:56,541 要么三人同行要么取消 好吗? 138 00:09:20,541 --> 00:09:21,666 嗨 139 00:09:22,625 --> 00:09:24,250 -嗨 -你都好吗? 140 00:09:24,666 --> 00:09:25,500 很好 141 00:09:26,958 --> 00:09:29,000 神采奕奕 一直在健身吗? 142 00:09:29,416 --> 00:09:32,125 对 我一般上午过来 143 00:09:37,375 --> 00:09:39,250 我想给你打电话的 144 00:09:40,125 --> 00:09:41,166 为什么没有? 145 00:09:42,625 --> 00:09:44,125 我要结婚了 146 00:09:48,166 --> 00:09:50,458 -那还真迅速 -阿琼 请不要 147 00:09:55,583 --> 00:09:57,041 祝你幸福 148 00:10:14,583 --> 00:10:16,875 阿琼 还是我 149 00:10:17,041 --> 00:10:18,458 不要不理睬我 朋友 150 00:10:19,041 --> 00:10:21,500 我知道你为什么不想来 151 00:10:22,083 --> 00:10:25,458 但是已经过去四年了 我就要结婚了 152 00:10:26,125 --> 00:10:28,375 直到今天我仍然只有两个死党 153 00:10:29,250 --> 00:10:32,833 我们是三剑客 人人为我 我为人人 154 00:10:38,750 --> 00:10:40,666 伊姆兰 关于我们那天谈的事 155 00:10:41,541 --> 00:10:44,083 -你考虑过了吗? -你指什么? 156 00:10:45,666 --> 00:10:48,875 我指你要不要回孟买? 157 00:10:49,375 --> 00:10:54,250 妈妈 独自在德里生活是我的心愿 158 00:11:00,875 --> 00:11:03,041 你要去西班牙 159 00:11:03,833 --> 00:11:06,041 那是巧合还是计划好的? 160 00:11:08,583 --> 00:11:10,666 把话说清楚吧 161 00:11:12,541 --> 00:11:13,458 好 162 00:11:14,708 --> 00:11:16,416 你是想去见萨尔曼吗? 163 00:11:17,541 --> 00:11:18,541 我不知道 164 00:11:19,333 --> 00:11:21,250 伊姆兰 你为什么不信任我? 165 00:11:21,916 --> 00:11:24,541 与你无关 妈妈 他是我的父亲 166 00:11:24,875 --> 00:11:27,958 那不假 但他可曾试过联系你 167 00:11:28,125 --> 00:11:31,083 他可曾问及过你的情况? 168 00:11:31,250 --> 00:11:33,250 也许他联系过可你向我隐瞒 169 00:11:34,666 --> 00:11:37,125 我直到昨天才得知他是我的父亲 170 00:11:38,416 --> 00:11:41,000 好 随你的便 171 00:11:41,166 --> 00:11:43,333 但请记住一件事 172 00:11:43,750 --> 00:11:45,833 只有法赛尔才是你的父亲 173 00:11:51,708 --> 00:11:54,000 -你好 -嗨 174 00:11:54,416 --> 00:11:55,333 我看见你了 175 00:11:55,708 --> 00:11:57,583 我很想你 宝贝 176 00:11:57,791 --> 00:12:00,458 这样我们就每天都能见面了 177 00:12:00,625 --> 00:12:03,166 我只是离开三周 娜塔莎 178 00:12:11,833 --> 00:12:13,750 我一个人留在伦敦又能做些什么? 179 00:12:14,666 --> 00:12:15,916 你去购物 180 00:12:16,708 --> 00:12:18,458 然后等到三周后 181 00:12:18,625 --> 00:12:20,875 我就会回来帮你拿包 182 00:12:21,041 --> 00:12:22,708 -很风趣 -我知道 183 00:12:33,125 --> 00:12:35,666 嘿 启程吧 184 00:12:37,333 --> 00:12:39,666 再去寻找新的城市 185 00:12:41,458 --> 00:12:45,125 那里欢笑遍地 186 00:12:45,291 --> 00:12:47,125 没有忧伤 187 00:12:49,500 --> 00:12:52,125 在那里每个陌生人 188 00:12:53,666 --> 00:12:55,916 都能听见甜言蜜语 189 00:12:57,833 --> 00:13:01,416 我们也会淡忘所有烦忧 190 00:13:01,583 --> 00:13:04,541 幸福不断散布 191 00:13:05,791 --> 00:13:09,583 此地亦或彼处 我们跟随心的引领 192 00:13:09,750 --> 00:13:12,833 宝贝… 193 00:13:16,833 --> 00:13:20,958 我要细数心跳多久?放开吧 194 00:13:21,125 --> 00:13:24,958 何必压抑心中火焰? 195 00:13:25,125 --> 00:13:28,833 让琥珀燃起 196 00:13:39,125 --> 00:13:41,708 嘿 启程吧 197 00:13:43,041 --> 00:13:45,250 让我们高唱新的歌曲 198 00:13:47,500 --> 00:13:52,625 让我们玩一场游戏最后所有人都胜利 199 00:13:55,416 --> 00:13:57,875 如今的人啊 200 00:13:59,333 --> 00:14:01,791 看不见鲜花与繁星 201 00:14:03,625 --> 00:14:09,333 让我们倾心去观赏 即使有人将我们阻止 202 00:14:11,083 --> 00:14:13,125 清新空气 一望无际 203 00:14:13,291 --> 00:14:14,916 唤醒狂野的愿望 204 00:14:15,083 --> 00:14:18,375 宝贝… 205 00:14:18,541 --> 00:14:23,041 我要细数心跳多久? 206 00:14:23,208 --> 00:14:26,000 放开吧 207 00:14:26,583 --> 00:14:30,625 何必压抑心中火焰? 208 00:14:30,791 --> 00:14:34,875 让琥珀燃起 209 00:14:52,791 --> 00:14:58,291 让我们听从心声 210 00:14:58,458 --> 00:14:59,333 (财富) 211 00:15:00,916 --> 00:15:04,166 让我们 212 00:15:04,333 --> 00:15:08,125 另辟蹊径 213 00:15:08,708 --> 00:15:10,250 让我们无忧无虑 214 00:15:10,416 --> 00:15:15,333 用酒精麻醉自己 215 00:15:15,500 --> 00:15:18,416 宝贝 是你 216 00:15:18,583 --> 00:15:23,791 宝贝告诉我 我要细数心跳多久? 217 00:15:23,958 --> 00:15:27,958 放开吧 218 00:15:28,125 --> 00:15:32,041 何必压抑心中火焰 219 00:15:32,208 --> 00:15:36,125 让琥珀燃起 220 00:15:36,291 --> 00:15:40,250 我们要细数心跳多久? 221 00:15:40,416 --> 00:15:44,416 放开吧 222 00:15:44,583 --> 00:15:48,458 何必压抑心中火焰? 223 00:15:48,625 --> 00:15:52,500 让琥珀燃起 224 00:15:52,666 --> 00:15:56,916 我们要细数心跳多久? 225 00:16:00,958 --> 00:16:01,833 谢谢你 226 00:16:03,750 --> 00:16:06,208 -我们得走多远距离? -三周后就会知道 227 00:16:06,375 --> 00:16:08,000 -马德里在哪里? -不在那里 228 00:16:08,166 --> 00:16:11,750 -我们得走多远距离? -没那个时间 229 00:16:11,916 --> 00:16:13,750 -现在来不及做出改变 -我觉得我们应该 230 00:16:13,916 --> 00:16:15,166 瞧谁来了 231 00:16:16,416 --> 00:16:18,750 -欢迎 飞行顺利吗? -你好 232 00:16:19,708 --> 00:16:21,666 反正是飞来了 233 00:16:22,458 --> 00:16:23,333 很好笑 234 00:16:32,333 --> 00:16:34,166 -很高兴见到你 -我也是 235 00:16:34,958 --> 00:16:36,125 你父亲的事很遗憾 236 00:16:36,833 --> 00:16:38,541 对 我收到了你的邮件 237 00:16:39,500 --> 00:16:41,416 -你母亲还好吗? -她很好 238 00:16:41,750 --> 00:16:44,083 这种事需要时间去接受 239 00:16:45,291 --> 00:16:46,125 你好吗? 240 00:16:46,791 --> 00:16:48,958 我不错 其实相当好 241 00:16:49,125 --> 00:16:51,375 新公寓 三间卧室 地方很大 242 00:16:52,000 --> 00:16:52,833 很好 243 00:16:53,000 --> 00:16:55,125 不敢相信我们三人终于凑齐了 244 00:16:55,291 --> 00:16:57,250 -对 -终于 不是吗? 245 00:16:57,416 --> 00:16:59,166 -坐吧? -好 246 00:16:59,333 --> 00:17:04,166 听着 计划是这样 首先我们要去布拉瓦海岸 247 00:17:04,333 --> 00:17:06,083 -那是我的选择 -好 248 00:17:06,250 --> 00:17:08,291 然后阿琼想去塞维利亚 249 00:17:08,541 --> 00:17:09,875 然后再从那里… 250 00:17:10,041 --> 00:17:13,000 (萨尔曼哈比) 251 00:17:15,333 --> 00:17:16,541 在用我的电脑干吗? 252 00:17:17,000 --> 00:17:18,166 查一个地址 253 00:17:18,333 --> 00:17:19,791 你好 卡比尔 254 00:17:23,041 --> 00:17:23,916 卡比尔? 255 00:17:24,916 --> 00:17:25,958 你要的东西 256 00:17:27,416 --> 00:17:29,000 衷心感谢 我的朋友 257 00:17:33,041 --> 00:17:35,000 你把它怎么了? 258 00:17:35,166 --> 00:17:39,833 兄弟 首先 你得感谢我给你买了那么贵的包 259 00:17:40,000 --> 00:17:40,833 什么? 260 00:17:41,583 --> 00:17:43,083 给我看看 261 00:17:47,541 --> 00:17:49,500 这个包那么贵吗? 262 00:17:49,916 --> 00:17:51,333 你的薪水都没有那么多 263 00:17:54,500 --> 00:17:55,333 怎么了? 264 00:17:56,375 --> 00:17:58,000 娜塔莎很喜欢这种包 265 00:17:58,375 --> 00:17:59,750 而我爱车 卡比尔 266 00:18:00,375 --> 00:18:01,416 请记住 267 00:18:01,583 --> 00:18:04,750 不论何时如果你想送上豪车 不要犹豫 268 00:18:05,375 --> 00:18:06,250 我不会的 269 00:18:06,916 --> 00:18:08,166 -很好 -我们走吧 270 00:18:08,333 --> 00:18:09,416 我去不了 271 00:18:10,500 --> 00:18:11,833 有几个重要电话要打 272 00:18:12,375 --> 00:18:13,875 我们晚些再见 好吧? 273 00:18:17,083 --> 00:18:19,500 -而我却以为我们来度假 -我也是 274 00:18:20,041 --> 00:18:21,791 好吧 我们走 275 00:18:35,250 --> 00:18:37,541 -你知道这个地方在哪里吗? -是的 就在前面 276 00:18:37,708 --> 00:18:39,458 你要去的这间画廊有多远? 277 00:18:39,833 --> 00:18:42,000 住嘴啦 就在这里 278 00:18:43,166 --> 00:18:45,833 不是这条路吗?不管它叫什么 279 00:18:47,500 --> 00:18:49,833 -就是那里吧? -对 有可能 280 00:19:06,958 --> 00:19:08,125 萨尔曼哈比 281 00:19:08,625 --> 00:19:09,875 地域姓氏 282 00:19:10,750 --> 00:19:12,291 不是巴基斯坦就是印度人 283 00:19:24,958 --> 00:19:27,833 多谢 两份炸肉饼和三份玉米面饼 284 00:19:33,583 --> 00:19:34,833 真希望你有跟来 285 00:19:35,000 --> 00:19:37,708 我们懵懵懂懂到处找那间画廊 286 00:19:37,875 --> 00:19:39,708 但这座城市很美丽 287 00:19:39,875 --> 00:19:42,416 而我易如反掌赚到佣金 288 00:19:42,708 --> 00:19:44,208 请原谅但我不会抱怨 289 00:19:44,833 --> 00:19:46,625 -干杯 -二千英镑? 290 00:19:46,791 --> 00:19:48,125 -对 -干杯 291 00:19:52,583 --> 00:19:55,541 朋友 我听说了一些有关你的事 292 00:19:56,625 --> 00:19:57,458 什么? 293 00:19:59,708 --> 00:20:00,833 你知道我在说什么 294 00:20:02,583 --> 00:20:03,583 妈妈告诉你的? 295 00:20:09,083 --> 00:20:11,916 但她一定没有告诉你我是被迫的 296 00:20:12,083 --> 00:20:12,916 好吧? 297 00:20:15,041 --> 00:20:17,500 天 老妈守不住任何秘密 298 00:20:18,000 --> 00:20:20,500 -她快把我逼疯了 -对 299 00:20:20,666 --> 00:20:25,291 十天前 她拉着我 去见一个朋友的亲戚相亲 300 00:20:26,083 --> 00:20:28,458 妮洛阿姨和古吉姨父的女儿古丽 301 00:20:29,250 --> 00:20:32,166 我下定决心只去喝杯茶 302 00:20:32,333 --> 00:20:35,375 然后感谢他们 婉言谢绝后就回来 303 00:20:36,500 --> 00:20:39,583 我才喝第一口 古丽就断言拒绝了 304 00:20:40,291 --> 00:20:41,375 所以你知道… 305 00:20:41,750 --> 00:20:42,583 -什么? -什么? 306 00:20:42,750 --> 00:20:44,416 我是说那又怎样 对吧?这有什么? 307 00:20:49,666 --> 00:20:50,750 怎么了? 308 00:20:53,416 --> 00:20:54,791 别这样 309 00:20:56,041 --> 00:20:57,916 就是说你去赴媒约 310 00:20:58,083 --> 00:20:59,375 结果却被拒绝了 311 00:20:59,541 --> 00:21:01,166 我甚至没有机会表现自己 312 00:21:01,333 --> 00:21:03,625 -不… -我又不是想打动她 313 00:21:03,791 --> 00:21:05,208 你给我们三剑客丢了脸 314 00:21:05,625 --> 00:21:06,791 -住嘴 -完败 315 00:21:06,958 --> 00:21:08,208 拜托住嘴 316 00:21:09,333 --> 00:21:11,875 她又何必多嘴 她有什么问题? 317 00:21:12,541 --> 00:21:14,375 其实阿姨什么都没有说过 318 00:21:15,000 --> 00:21:17,958 这是他的新把戏而你上当了 319 00:21:18,500 --> 00:21:19,583 -干杯 -干杯 320 00:21:20,333 --> 00:21:21,541 二千英镑 321 00:21:24,416 --> 00:21:26,416 -金融大佬败北 -成熟些吧 322 00:21:27,208 --> 00:21:28,375 说真的 323 00:21:28,791 --> 00:21:30,041 你们到底多大? 324 00:21:32,208 --> 00:21:34,333 知道吗?我们一定要来几小杯烈酒 325 00:21:34,500 --> 00:21:35,500 好吗? 326 00:21:35,666 --> 00:21:37,125 -敬古丽 -敬古丽 327 00:21:37,291 --> 00:21:38,125 好 328 00:21:39,916 --> 00:21:40,916 我不要 329 00:21:41,500 --> 00:21:43,208 我一小时后还有一个电话会议 330 00:21:43,375 --> 00:21:44,541 那么计划照旧? 331 00:21:44,958 --> 00:21:46,875 赚够了就退休 332 00:21:47,041 --> 00:21:49,083 对 那是我的计划 333 00:21:55,083 --> 00:21:55,916 不 334 00:21:59,875 --> 00:22:00,708 听着 335 00:22:01,541 --> 00:22:02,375 谢谢你 336 00:22:03,416 --> 00:22:05,666 -谢我什么? -谢谢你来参加这次旅行 337 00:22:06,250 --> 00:22:07,333 这对我很重要 338 00:22:09,750 --> 00:22:10,916 我相信是的 339 00:22:18,083 --> 00:22:20,500 人口数量限制文化程度 340 00:22:20,666 --> 00:22:21,958 不是那么简单 341 00:22:22,958 --> 00:22:26,291 我的天 342 00:22:31,416 --> 00:22:34,541 卡比尔 最赞的选择 343 00:22:34,708 --> 00:22:37,500 对 很神气 可那不是我们的 344 00:22:38,541 --> 00:22:39,375 什么? 345 00:22:40,125 --> 00:22:41,750 多用途车要舒适得多 346 00:22:42,458 --> 00:22:45,250 别管舒不舒适 看看它 347 00:22:49,000 --> 00:22:49,833 伙伴们? 348 00:22:51,791 --> 00:22:53,375 -你好 早安 -早安 349 00:22:53,541 --> 00:22:54,750 -姓名? -卡比尔迪旺 350 00:22:54,916 --> 00:22:57,875 伙伴们 卡比尔 阿琼 351 00:22:58,500 --> 00:22:59,750 多美啊 352 00:23:02,750 --> 00:23:04,291 我们订好了一辆多用途车 353 00:23:04,458 --> 00:23:06,458 钱都交了 很抱歉 354 00:23:06,625 --> 00:23:08,000 卖掉娜塔莎的包 355 00:23:09,083 --> 00:23:10,250 很逗 356 00:23:10,708 --> 00:23:12,083 求求你 357 00:23:12,541 --> 00:23:15,041 你在做什么?矜持些 358 00:23:17,041 --> 00:23:19,250 想都不要想 359 00:23:19,833 --> 00:23:21,833 我坐了一辈子你的车 360 00:23:23,666 --> 00:23:24,666 这次由我来 361 00:23:27,666 --> 00:23:28,791 你在干吗? 362 00:23:29,666 --> 00:23:32,166 它花了很多钱得坐头等舱 363 00:24:35,833 --> 00:24:37,041 嗨 莎拉 什么事? 364 00:24:37,416 --> 00:24:38,750 山本先生亲自打来电话? 365 00:24:40,625 --> 00:24:42,500 他两天后就能拿到日程表 366 00:24:43,833 --> 00:24:46,625 不 别说我在度假 让乔给我打电话 再见 367 00:24:46,791 --> 00:24:47,875 (布拉瓦海岸) 368 00:24:52,958 --> 00:24:54,000 嗨 乔 什么事? 369 00:24:55,291 --> 00:24:56,541 马上吗? 370 00:24:58,666 --> 00:24:59,750 行 好 371 00:25:00,333 --> 00:25:02,791 好 我会的 再见 372 00:25:10,708 --> 00:25:11,833 朋友们 很抱歉 373 00:25:26,250 --> 00:25:29,291 就十分钟 好吗? 374 00:25:31,666 --> 00:25:33,083 你好 阿琼先生 375 00:25:33,250 --> 00:25:35,416 你好 山本先生 376 00:25:37,291 --> 00:25:38,541 身体康健吗? 377 00:25:39,125 --> 00:25:40,833 我很好 378 00:25:44,541 --> 00:25:45,791 日语的“你好” 379 00:25:46,125 --> 00:25:48,833 我向你保证随叫随地 380 00:25:50,583 --> 00:25:51,416 是 381 00:25:52,166 --> 00:25:53,166 卡比尔? 382 00:25:53,333 --> 00:25:54,875 看看这景色 383 00:25:56,041 --> 00:25:57,833 再瞧瞧我们那可怜的朋友 384 00:25:58,541 --> 00:26:02,000 我的团队会为你集齐信息 三天后你就能拿到日程安排 385 00:26:03,666 --> 00:26:04,750 他到底是怎么了? 386 00:26:06,625 --> 00:26:10,166 要我说他有心病 387 00:26:10,916 --> 00:26:13,250 他需要一名心理医生 388 00:26:15,000 --> 00:26:16,416 这是你跟学校学的 389 00:26:16,833 --> 00:26:18,750 不是学校而是Iskool 390 00:26:18,916 --> 00:26:20,583 -Iskool -Iskool 391 00:26:20,750 --> 00:26:21,750 Iskool 392 00:26:21,916 --> 00:26:25,000 只有杜比能这样说话 393 00:26:25,541 --> 00:26:27,125 杜比先生 394 00:26:27,541 --> 00:26:31,875 你是白痴吗 我的孩子? 395 00:26:33,250 --> 00:26:34,375 那不对 396 00:26:36,083 --> 00:26:37,750 -拗上去“孩子” -“孩子” 397 00:26:37,916 --> 00:26:38,791 “孩子” 398 00:26:38,958 --> 00:26:41,875 -白痴 我的“孩子” -傻“小子” 399 00:26:43,875 --> 00:26:44,916 谢谢你 山本先生 400 00:26:47,541 --> 00:26:49,375 上路吧 我搞定了 401 00:26:49,541 --> 00:26:50,791 阿琼 我的“孩子” 402 00:26:51,166 --> 00:26:54,125 你就是一个傻子 403 00:26:55,875 --> 00:26:56,875 我们走 404 00:26:58,000 --> 00:27:00,791 说得很好 来吧 405 00:27:24,583 --> 00:27:25,416 伙伴们 406 00:27:26,125 --> 00:27:27,750 照我说的做 407 00:27:29,000 --> 00:27:32,875 都毕业十年了 成熟些吧 拜托你不要这么做 408 00:27:33,041 --> 00:27:34,291 相信我 409 00:27:34,458 --> 00:27:36,250 将来你们会感激我 410 00:27:37,083 --> 00:27:38,333 我一喊 411 00:27:38,708 --> 00:27:41,916 你们就指着小便池大声叫喊 412 00:28:01,000 --> 00:28:02,291 再见 413 00:28:02,458 --> 00:28:03,875 人渣! 414 00:28:05,291 --> 00:28:06,875 我想他忘了拉拉链 415 00:28:08,750 --> 00:28:11,000 简直疯狂和令人厌恶 416 00:28:12,208 --> 00:28:14,791 不论去到哪里人还是人 417 00:28:14,958 --> 00:28:16,250 这是人的本性 418 00:28:22,083 --> 00:28:23,000 你在干吗? 419 00:28:25,333 --> 00:28:27,083 小可怜觉得热 420 00:28:28,708 --> 00:28:30,500 -小可怜? -卡比尔 421 00:28:32,000 --> 00:28:34,333 这位是巴格瓦蒂 422 00:28:36,625 --> 00:28:38,875 你的幽默细胞出了什么问题? 423 00:28:39,375 --> 00:28:40,875 不可笑吗? 424 00:28:41,416 --> 00:28:43,708 我能说什么 它们与你共鸣 425 00:28:44,500 --> 00:28:47,708 嗨 乔 我与山本先生通过话了 我们必须… 426 00:28:47,875 --> 00:28:51,416 -拜托 谁来把他的手机扔掉 -估价已经完成 对吧? 427 00:28:51,916 --> 00:28:53,708 对 所以我们…你干什么? 428 00:28:55,625 --> 00:28:56,750 -你疯了吗? -什么? 429 00:28:58,833 --> 00:28:59,916 你把…? 430 00:29:03,791 --> 00:29:04,625 住嘴 431 00:29:11,583 --> 00:29:12,791 去哪找? 432 00:29:16,666 --> 00:29:19,208 对不起 我不知道他会动真格的 433 00:29:19,375 --> 00:29:21,041 你当然不知道 卡比尔 434 00:29:22,125 --> 00:29:24,208 -现在去把我的手机找回来 -在哪? 435 00:29:24,375 --> 00:29:26,166 我不知道 我需要我的手机 436 00:29:26,333 --> 00:29:29,250 -它都坏了 -阿琼 别说傻话 怎么可能找得到 437 00:29:29,416 --> 00:29:33,208 我傻 你把我的手机扔出车外 蠢货 438 00:29:33,875 --> 00:29:36,750 他发了话我才扔的 439 00:29:36,916 --> 00:29:37,750 卡比尔 440 00:29:38,708 --> 00:29:39,833 叫我扇他 441 00:29:40,208 --> 00:29:41,833 -什么? -叫我扇他 442 00:29:42,000 --> 00:29:43,583 叫我扇他 443 00:29:44,166 --> 00:29:45,000 扇他 444 00:29:48,041 --> 00:29:49,541 -你有什么问题? -朋友们 445 00:29:49,708 --> 00:29:51,666 我会给你买新的 我只是开个玩笑 446 00:29:51,833 --> 00:29:52,916 它不可笑 447 00:29:53,416 --> 00:29:55,083 刚才的电话很重要 448 00:29:55,833 --> 00:29:58,750 只要能扮酷 你什么都会做 449 00:29:59,458 --> 00:30:01,708 永远都是“伊姆兰说了这个 好好笑 450 00:30:01,875 --> 00:30:04,208 伊姆兰做了那个 好酷”长大吧 451 00:30:04,708 --> 00:30:06,583 扔掉我的手机并不可笑 452 00:30:06,750 --> 00:30:09,750 对我横刀夺爱并不可笑 453 00:30:15,958 --> 00:30:16,791 听着 454 00:30:17,458 --> 00:30:20,333 那是四年前的事 我道了歉 455 00:30:20,750 --> 00:30:22,333 好吧?别再纠结了 456 00:30:22,875 --> 00:30:25,916 -否则怎样? -住手 457 00:30:26,083 --> 00:30:27,750 停下来 你们两个都住手 458 00:30:28,500 --> 00:30:29,750 你们表现得像小孩子 459 00:30:31,958 --> 00:30:34,333 如果有问题就像成年人一样去处理 460 00:30:34,500 --> 00:30:35,875 你凭什么当裁判? 461 00:30:36,041 --> 00:30:38,041 -这里还有谁? -听着 462 00:30:38,208 --> 00:30:39,541 有一件事必须说明 463 00:30:39,875 --> 00:30:41,083 我与他没有问题 464 00:30:42,708 --> 00:30:44,375 你会有什么问题? 465 00:30:44,875 --> 00:30:46,458 索娜莉是我的女朋友 466 00:30:46,625 --> 00:30:48,833 索娜莉和我恋爱了 467 00:30:49,500 --> 00:30:50,958 人之常情 世上难免不如意 468 00:30:51,791 --> 00:30:52,625 对 469 00:30:53,500 --> 00:30:54,333 那很痛苦 470 00:30:55,333 --> 00:30:56,166 对我而言 471 00:30:57,333 --> 00:30:59,666 我相信你连一刻都没有考虑过吧 472 00:31:01,791 --> 00:31:02,791 伊姆兰 473 00:31:04,041 --> 00:31:06,208 我绝不会对你横刀夺爱 474 00:31:06,375 --> 00:31:08,791 阿琼 我犯了一个错误 475 00:31:08,958 --> 00:31:11,333 我要怎么做? 476 00:31:11,500 --> 00:31:13,875 穿上写着“对不起阿琼”的衬衫 见人吗? 477 00:31:15,250 --> 00:31:16,125 看看他 478 00:31:16,708 --> 00:31:18,916 你们两个听我说 好吗?拜托 479 00:31:19,458 --> 00:31:20,583 索娜莉水性杨花 480 00:31:21,416 --> 00:31:23,583 明白吗?我很遗憾 真的 481 00:31:23,750 --> 00:31:26,833 一开始她利用我然后利用他 482 00:31:27,000 --> 00:31:28,583 最后还是甩了你 483 00:31:29,125 --> 00:31:31,625 当年她就不值得你们用心 现在依然是浪费时间 484 00:31:32,416 --> 00:31:35,500 四年前我就不得不因为她 而取消这次旅行 485 00:31:35,666 --> 00:31:38,833 今天我们为了我来到这里 不要让她破坏这一切 486 00:31:39,000 --> 00:31:39,875 拜托 487 00:31:41,583 --> 00:31:43,250 我还要说多少次对不起? 488 00:31:44,958 --> 00:31:46,708 多少次?拜托让我们把话说清楚 489 00:31:48,250 --> 00:31:50,916 直到它是发自你的内心 490 00:31:57,833 --> 00:32:00,708 -还有BPL是什么? -踢屁股 491 00:32:07,833 --> 00:32:10,416 -还有你 -告诉他 492 00:32:10,708 --> 00:32:12,833 -他扇了我 -你们俩赶快结婚吧 493 00:32:13,458 --> 00:32:14,833 -我发誓 -不敢相信 494 00:32:28,500 --> 00:32:29,500 嗨 宝贝 495 00:32:31,000 --> 00:32:31,833 很好 496 00:32:32,791 --> 00:32:34,500 对 我们已经离开巴塞罗那 497 00:32:35,583 --> 00:32:36,500 在路上 498 00:32:37,875 --> 00:32:38,916 对 很美 499 00:32:40,750 --> 00:32:43,666 当然和我在一起 他们还能去哪? 500 00:32:45,791 --> 00:32:47,208 对 一切都好 501 00:32:49,333 --> 00:32:50,166 是的? 502 00:33:07,333 --> 00:33:10,250 好的 对 来吧 503 00:33:13,250 --> 00:33:14,083 是的 504 00:33:14,250 --> 00:33:15,750 西班牙语叫作“casa” 505 00:33:15,916 --> 00:33:17,250 我喜欢 506 00:33:17,416 --> 00:33:18,250 很棒 507 00:33:18,666 --> 00:33:20,333 还有更棒的 508 00:33:25,250 --> 00:33:26,250 -船长 -不可思议 509 00:33:26,416 --> 00:33:27,583 太棒了 510 00:33:28,375 --> 00:33:30,333 比照片上还要漂亮 511 00:33:31,750 --> 00:33:32,833 我的天 512 00:33:35,791 --> 00:33:37,625 -真棒 -壮观 513 00:33:41,750 --> 00:33:42,875 总有一天 514 00:34:28,250 --> 00:34:29,083 感觉如何? 515 00:34:29,500 --> 00:34:30,541 令人振奋 516 00:34:32,875 --> 00:34:33,708 她是谁? 517 00:34:34,708 --> 00:34:35,875 我怎么会知道? 518 00:34:38,291 --> 00:34:39,375 她很漂亮 519 00:34:40,666 --> 00:34:41,750 非常迷人 520 00:34:44,875 --> 00:34:46,208 出了什么事? 521 00:34:47,000 --> 00:34:48,833 她捕获了我 她要把我拉过去 522 00:34:50,416 --> 00:34:52,583 -她在拉我 -是我先看见她的 523 00:34:54,041 --> 00:34:55,333 此话不假 524 00:34:56,250 --> 00:34:59,083 可她注意到你了吗? 525 00:35:01,875 --> 00:35:02,708 什么? 526 00:35:04,166 --> 00:35:05,041 你好 527 00:35:06,083 --> 00:35:06,916 你好 528 00:35:08,125 --> 00:35:08,958 我能试试吗? 529 00:35:10,625 --> 00:35:12,458 -好 -多谢 530 00:35:17,208 --> 00:35:19,625 你来自哪里?巴西? 531 00:35:20,708 --> 00:35:22,041 美印混血 532 00:35:22,625 --> 00:35:23,458 印度? 533 00:35:24,708 --> 00:35:26,375 真巧 印度哪里? 534 00:35:27,000 --> 00:35:29,375 我父亲出身德里但我住在伦敦 535 00:35:30,333 --> 00:35:32,083 你会说印度语 很不错 536 00:35:32,458 --> 00:35:33,333 你也会 537 00:35:38,125 --> 00:35:40,708 如果明天你有空 能赏脸一起喝一杯吗? 538 00:35:45,791 --> 00:35:47,750 明天我得早起 539 00:35:48,166 --> 00:35:49,000 抱歉 540 00:35:55,041 --> 00:35:55,875 多谢 541 00:36:05,541 --> 00:36:06,375 拜 542 00:36:08,500 --> 00:36:09,333 嘿 543 00:36:10,583 --> 00:36:11,583 你叫什么? 544 00:36:12,166 --> 00:36:13,000 莱拉 545 00:36:13,458 --> 00:36:14,291 伊姆兰 546 00:36:14,875 --> 00:36:17,958 但朋友们叫我马杰奴 547 00:36:29,791 --> 00:36:30,625 “马杰奴”? 548 00:36:30,958 --> 00:36:33,250 真的吗 马杰奴? 549 00:36:34,916 --> 00:36:36,000 真俗套 550 00:36:36,458 --> 00:36:37,291 阿琼 551 00:36:38,250 --> 00:36:40,250 男人的职责就是尝试 552 00:36:40,875 --> 00:36:43,791 成功与否全由神来掌握 553 00:36:43,958 --> 00:36:45,791 哇 教授 554 00:36:47,708 --> 00:36:48,833 真的啦 555 00:36:49,000 --> 00:36:50,875 这次你真把我逗到了 556 00:37:01,625 --> 00:37:02,583 这是什么? 557 00:37:03,291 --> 00:37:04,125 什么? 558 00:37:07,958 --> 00:37:09,458 这个 这是什么鬼东西? 559 00:37:09,875 --> 00:37:13,250 你让我给你买手机 你可没说是哪一种 560 00:37:13,708 --> 00:37:16,416 我是证券交易人不是日本女学生 561 00:37:19,416 --> 00:37:21,333 住嘴 你给我住嘴 562 00:37:21,500 --> 00:37:24,250 -不准你跟我说话 -别吵了 伙伴们 563 00:37:25,083 --> 00:37:27,208 你看 他到底有什么问题? 564 00:37:28,125 --> 00:37:29,208 他到底有什么问题? 565 00:37:29,375 --> 00:37:30,291 很滑稽 566 00:37:31,791 --> 00:37:34,791 好啦 听着 我们来布拉瓦海岸做什么? 567 00:37:35,958 --> 00:37:36,958 你们准备好了吗? 568 00:37:37,833 --> 00:37:38,916 对 569 00:37:40,916 --> 00:37:43,500 深海潜水 570 00:37:45,416 --> 00:37:46,291 什么? 571 00:37:46,833 --> 00:37:49,208 对 明天早上开始训练 572 00:37:49,833 --> 00:37:54,541 抱歉朋友 可我就是搞不懂 这次旅行为什么会变成折磨阿琼度假 573 00:37:55,041 --> 00:37:58,375 放松 我知道 我问过潜水学校了 574 00:37:58,541 --> 00:38:00,583 不会游泳也不要紧 575 00:38:00,750 --> 00:38:02,083 他懂得如何溺水 576 00:38:02,583 --> 00:38:05,791 听着 你给我闭嘴 别说话 577 00:38:07,166 --> 00:38:10,583 卡比尔 我不明白 你为什么认为我能做到? 578 00:38:10,750 --> 00:38:11,875 你是怎么回事? 579 00:38:19,041 --> 00:38:20,416 洗手间在左手边 580 00:38:28,500 --> 00:38:33,041 好 听着 我知道你怕水 好吧? 581 00:38:33,208 --> 00:38:36,416 但这样才有挑战性而且绝对安全 582 00:38:36,750 --> 00:38:37,625 想象一下 583 00:38:38,041 --> 00:38:39,583 碧蓝的海水 584 00:38:39,750 --> 00:38:43,333 鱼儿跟在你身后还有珊瑚 585 00:38:44,958 --> 00:38:46,041 一定很棒 586 00:38:50,291 --> 00:38:53,416 听着 如果你实在勉强没有人会逼你 587 00:38:54,458 --> 00:38:56,625 不 我说真的 不要紧 588 00:38:56,958 --> 00:38:58,166 好 好的 589 00:39:11,250 --> 00:39:12,083 卡比尔迪旺? 590 00:39:13,958 --> 00:39:15,416 -莱拉? -嗨 591 00:39:15,583 --> 00:39:17,083 嗨 你怎么会在这? 592 00:39:17,625 --> 00:39:19,250 我猜我在跟踪你 593 00:39:19,875 --> 00:39:20,916 真的吗? 594 00:39:21,583 --> 00:39:22,750 不 595 00:39:22,916 --> 00:39:24,708 我来训练你们 596 00:39:25,208 --> 00:39:26,083 我是教练 597 00:39:28,083 --> 00:39:30,291 -嗨 我是卡比尔 -莱拉 598 00:39:30,458 --> 00:39:31,708 -这是阿琼 -你好 599 00:39:31,875 --> 00:39:32,958 莱拉 600 00:39:34,541 --> 00:39:35,875 马杰奴 601 00:39:36,125 --> 00:39:37,041 你记得 602 00:39:39,083 --> 00:39:44,041 阿琼 如果你不想潜水 那完全没有问题 朋友 603 00:39:45,208 --> 00:39:46,458 他不会游泳 604 00:39:48,916 --> 00:39:51,958 没关系 不要紧 你不会有事 605 00:39:53,916 --> 00:39:54,791 谢谢你 606 00:39:55,791 --> 00:39:56,875 那么能开始了吗? 607 00:39:57,250 --> 00:39:58,541 -好 -走吧 608 00:39:59,000 --> 00:40:02,666 水下对话很困难 原因显而易见 609 00:40:02,833 --> 00:40:04,541 所以这些手势很重要 610 00:40:05,791 --> 00:40:06,958 向上 611 00:40:08,083 --> 00:40:09,166 向下 612 00:40:10,125 --> 00:40:11,208 没问题 613 00:40:12,291 --> 00:40:13,708 不妙 614 00:40:14,708 --> 00:40:15,541 气压表 615 00:40:17,625 --> 00:40:18,458 好吗? 616 00:40:20,375 --> 00:40:21,208 好吗? 617 00:40:23,416 --> 00:40:24,250 好 618 00:40:27,291 --> 00:40:28,666 你们必须穿潜水服 619 00:40:29,041 --> 00:40:30,375 海水很凉 620 00:40:31,291 --> 00:40:34,166 接下来是浮力控制装置 621 00:40:35,708 --> 00:40:36,833 一切正常? 622 00:40:38,083 --> 00:40:40,791 这些砝码能帮助你们避免上浮 623 00:40:41,125 --> 00:40:42,041 好 624 00:40:47,708 --> 00:40:49,333 最后 脚蹼 625 00:42:20,000 --> 00:42:21,791 -干杯 -做得好 同学们 626 00:42:27,750 --> 00:42:29,125 那么婚礼是什么时候? 627 00:42:30,791 --> 00:42:33,000 -两个月后 -就在眼前 628 00:42:33,166 --> 00:42:34,208 对 我知道 629 00:42:34,541 --> 00:42:37,166 我们才认识了六个月 630 00:42:37,333 --> 00:42:39,875 你知道那句话“爱情来了势不可挡” 631 00:42:40,041 --> 00:42:42,666 我说过同样的话 事实上是她说的 632 00:42:45,750 --> 00:42:47,875 -她做什么工作? -室内设计 633 00:42:48,041 --> 00:42:50,083 -她很出色 -好的 634 00:42:50,250 --> 00:42:53,500 当然她父亲经营的酒店业价值… 635 00:42:54,041 --> 00:42:55,041 一百亿卢比? 636 00:42:55,666 --> 00:42:56,666 一百亿卢比? 637 00:42:57,833 --> 00:43:00,208 我娶她不是因为她的钱 638 00:43:00,708 --> 00:43:02,166 当然不是 639 00:43:02,541 --> 00:43:04,708 可你得承认那是一个加分 640 00:43:04,875 --> 00:43:07,208 加分?你是认真的吗? 641 00:43:08,541 --> 00:43:10,791 你会为了钱而结婚吗? 642 00:43:11,500 --> 00:43:13,833 看情况 多少钱? 643 00:43:15,708 --> 00:43:16,916 一百亿卢比 644 00:43:17,750 --> 00:43:18,791 绝对会 645 00:43:19,458 --> 00:43:21,500 如果她很无聊呢? 646 00:43:22,916 --> 00:43:26,875 如果你腰缠万贯 谁还需要妻子来侍奉? 647 00:43:27,500 --> 00:43:29,833 -浪漫 -这一点很有道理 法官大人 648 00:43:30,125 --> 00:43:31,958 -干杯 -干杯 649 00:43:34,333 --> 00:43:35,541 你有女朋友吗? 650 00:43:37,041 --> 00:43:38,291 你有女朋友吗? 651 00:43:38,916 --> 00:43:39,958 没有 652 00:43:41,375 --> 00:43:44,791 不是有罗希妮吗?她很好 653 00:43:44,958 --> 00:43:48,166 我们对生活的追求不同 654 00:43:48,791 --> 00:43:49,916 莱拉 655 00:43:50,500 --> 00:43:53,666 除了我的身体 你还想在生活中要些什么? 656 00:43:59,083 --> 00:44:02,500 我不知道 我从没列过清单 657 00:44:02,833 --> 00:44:03,666 即使如此? 658 00:44:04,750 --> 00:44:05,791 一定会有一些 659 00:44:09,208 --> 00:44:14,750 我猜我希望生活能不断给我惊喜 660 00:44:15,625 --> 00:44:16,875 给我启示 661 00:44:18,791 --> 00:44:20,416 不断让我结识新朋友 662 00:44:20,583 --> 00:44:21,541 你好 663 00:44:22,583 --> 00:44:25,291 -你好 -你好 664 00:44:26,041 --> 00:44:27,375 抱歉 665 00:44:27,750 --> 00:44:29,125 获得新的体验 666 00:44:29,750 --> 00:44:30,791 还有 667 00:44:31,875 --> 00:44:33,166 我想 668 00:44:34,250 --> 00:44:35,333 让你请我一杯 669 00:44:36,833 --> 00:44:39,083 没问题 你的愿望就是我的使命 670 00:44:39,250 --> 00:44:40,791 -我也要一杯 -阿琼? 671 00:44:41,458 --> 00:44:42,458 我不用了 672 00:44:49,708 --> 00:44:50,958 小点声 别吵 673 00:44:51,125 --> 00:44:52,708 朋友们 我们会被逮捕的 674 00:44:53,583 --> 00:44:55,500 -会很有趣 -安静 675 00:44:57,000 --> 00:44:58,375 他来了 676 00:44:59,000 --> 00:45:00,416 朋友们 你们疯了 677 00:45:01,916 --> 00:45:03,500 -我和你说 -对 678 00:45:03,666 --> 00:45:06,916 -跟上…那就是问题 -好的 679 00:45:08,041 --> 00:45:09,125 我的天! 680 00:45:16,791 --> 00:45:17,875 对不起 非常抱歉 681 00:45:45,916 --> 00:45:47,791 你的人生即将改变 682 00:45:50,250 --> 00:45:51,416 假如我能活下来 683 00:45:54,458 --> 00:45:55,541 我们会知道的 684 00:45:58,958 --> 00:46:00,958 对 我们会知道的 685 00:49:49,166 --> 00:49:51,666 世界像蓝宝石溶液般流动 686 00:49:53,958 --> 00:49:55,958 那般蔚蓝 那般寂静 687 00:49:58,125 --> 00:50:01,250 脚下没有大地 头顶没有天空 688 00:50:03,250 --> 00:50:05,041 窸窣作响的枝条 689 00:50:05,833 --> 00:50:06,791 叶片 690 00:50:08,041 --> 00:50:10,750 倾诉着“只有你在这里” 691 00:50:13,208 --> 00:50:14,500 只有我 692 00:50:15,541 --> 00:50:17,583 我的呼吸 我的脉搏 693 00:50:19,958 --> 00:50:22,916 如此深沉 如此孤独 694 00:50:24,500 --> 00:50:25,541 还有我 695 00:50:26,458 --> 00:50:27,541 只有我 696 00:50:29,041 --> 00:50:31,208 这一切让我对自己深信不疑 697 00:50:44,375 --> 00:50:47,708 宝贝 真的很神奇 你一定也要试试 698 00:50:47,875 --> 00:50:49,750 我有没兴趣 亲爱的 699 00:50:50,166 --> 00:50:51,083 嗨 700 00:50:51,250 --> 00:50:53,041 -嗨 -抱歉 我能借用你的洗手间吗? 701 00:50:53,208 --> 00:50:54,291 伊姆兰在洗澡 702 00:50:54,541 --> 00:50:55,375 当然 703 00:50:55,958 --> 00:50:56,875 那是谁? 704 00:50:57,041 --> 00:50:58,666 等等 先与娜塔莎打声招呼 705 00:51:00,000 --> 00:51:00,875 好 706 00:51:01,833 --> 00:51:03,791 嗨 我是莱拉 707 00:51:05,333 --> 00:51:06,166 你好 708 00:51:06,333 --> 00:51:08,625 卡比尔和我讲了你的很多事 709 00:51:08,791 --> 00:51:10,208 提前恭喜你 710 00:51:10,708 --> 00:51:11,791 多谢 711 00:51:11,958 --> 00:51:13,875 很高兴见到你 712 00:51:14,750 --> 00:51:15,583 再见 713 00:51:15,750 --> 00:51:16,875 -再见 -再见 714 00:51:18,708 --> 00:51:19,708 那是谁? 715 00:51:19,875 --> 00:51:21,375 莱拉 我们的教练 716 00:51:21,541 --> 00:51:23,041 她在伦敦学习时装设计 717 00:51:23,208 --> 00:51:26,916 她每年放假三个月去潜水胜地打工 很酷吧? 718 00:51:27,083 --> 00:51:29,916 很酷 她为什么会在你的房间? 719 00:51:30,166 --> 00:51:31,666 她来借用浴室 720 00:51:35,125 --> 00:51:39,541 伊姆兰邀请她共进晚餐 庆祝我们第一次潜水 721 00:51:40,250 --> 00:51:41,458 你认为我很愚蠢吗? 722 00:51:41,625 --> 00:51:43,458 什么?我说的是事实 723 00:51:43,625 --> 00:51:44,791 阿琼正在做饭 724 00:51:44,958 --> 00:51:47,166 对 你一定很忙 我晚些再找你 725 00:51:47,750 --> 00:51:49,416 娜塔莎 你为什么生气? 726 00:51:49,583 --> 00:51:51,958 我生气因为我快赶不上飞机了 727 00:51:52,666 --> 00:51:54,041 你这样很傻 728 00:51:54,208 --> 00:51:55,416 对 我知道 拜 729 00:51:57,541 --> 00:51:58,416 拜 730 00:52:01,708 --> 00:52:02,833 都好吗? 731 00:52:03,375 --> 00:52:04,750 对 一切都好 732 00:52:05,208 --> 00:52:06,708 -楼下见 -好 733 00:52:18,041 --> 00:52:19,208 需要帮忙吗? 734 00:52:19,583 --> 00:52:22,250 嗨 不 马上就好 735 00:52:26,000 --> 00:52:27,333 -海鲜炖饭 -对 736 00:52:27,500 --> 00:52:29,666 -很好 -谢谢 737 00:52:36,666 --> 00:52:38,416 你没有告诉我你的感受 738 00:52:41,541 --> 00:52:42,583 谢谢你 739 00:52:43,041 --> 00:52:45,541 不要感谢我 是你自己做到的 740 00:52:47,458 --> 00:52:49,666 那么?感觉如何? 741 00:52:53,750 --> 00:52:55,083 非常神奇 742 00:52:57,250 --> 00:52:59,875 我感觉仿佛置身地球上最宁静的地方 743 00:53:02,416 --> 00:53:03,541 美妙极了 744 00:53:05,208 --> 00:53:07,833 我16岁时第一次潜水 745 00:53:08,000 --> 00:53:11,375 那之后我就欲罢不能 746 00:53:11,958 --> 00:53:13,791 对 它容易让人上瘾 747 00:53:14,250 --> 00:53:16,791 上瘾?不要说它让人上瘾 748 00:53:16,958 --> 00:53:18,500 那个词很负面 749 00:53:19,250 --> 00:53:22,500 潜水对于我具有特殊含义 750 00:53:22,916 --> 00:53:24,791 它就好像冥想 751 00:53:25,958 --> 00:53:30,000 让你体验每次呼吸每个转瞬之间 752 00:53:30,833 --> 00:53:34,583 设想我们能像那样度过自己的一生 753 00:53:35,125 --> 00:53:37,666 每时每刻都充满生机 754 00:53:41,375 --> 00:53:42,583 好吃 755 00:53:42,750 --> 00:53:44,791 说真的 你应该更经常下厨 756 00:53:44,958 --> 00:53:47,166 我知道 但是工作 757 00:53:51,458 --> 00:53:53,666 那你还怕水吗? 758 00:53:54,583 --> 00:53:55,458 不再畏惧 759 00:53:56,625 --> 00:53:57,791 甚至不再惧怕生活 760 00:53:59,833 --> 00:54:02,500 一次潜水就化解了所有生活谜团 761 00:54:02,916 --> 00:54:03,833 做得很好 我的孩子 762 00:54:05,833 --> 00:54:07,333 其实很简单 763 00:54:08,500 --> 00:54:09,625 也就是…? 764 00:54:12,041 --> 00:54:15,250 只要不停呼吸 765 00:54:21,666 --> 00:54:22,541 莱拉 766 00:54:23,708 --> 00:54:26,166 我们终于看见了我们的老朋友 767 00:54:27,041 --> 00:54:29,166 为了不让他再变回去 768 00:54:29,583 --> 00:54:31,666 你何不与我们同行? 769 00:54:32,166 --> 00:54:35,291 我很乐意但我明天要去布诺 770 00:54:35,458 --> 00:54:36,916 参加番茄节 771 00:54:37,083 --> 00:54:38,083 -真可惜 -是吗? 772 00:54:38,250 --> 00:54:39,708 番茄节?那是什么? 773 00:54:39,875 --> 00:54:40,958 -它类似… -阿琼 774 00:54:41,708 --> 00:54:47,041 你怎么会不知道番茄节 是世界上最大规模的番茄大战? 775 00:54:49,125 --> 00:54:50,166 它类似侯丽节 776 00:54:50,333 --> 00:54:52,583 -只是把颜料换成番茄 -真的? 777 00:54:52,750 --> 00:54:54,958 事实上 你们也来吧 778 00:54:55,416 --> 00:54:56,666 一定很好玩 779 00:54:57,958 --> 00:54:59,458 -我去 -真的? 780 00:54:59,625 --> 00:55:01,666 -对 我去 对 -什么?不行 781 00:55:01,833 --> 00:55:04,875 -明天我们得去塞维利亚 -正好 塞维利亚途经布诺 782 00:55:05,291 --> 00:55:06,333 来吧 783 00:55:07,500 --> 00:55:09,708 听着 塞维利亚是阿琼的选择 784 00:55:10,833 --> 00:55:12,083 他都安排好了 785 00:55:13,416 --> 00:55:17,958 而变动阿琼的安排就等于自寻死路 786 00:55:24,250 --> 00:55:25,083 来吧 787 00:55:29,166 --> 00:55:31,791 我看看 让我想想办法 788 00:55:35,541 --> 00:55:36,458 那是你的手机? 789 00:55:42,958 --> 00:55:44,041 说来话长 790 00:55:44,875 --> 00:55:46,500 -还是别提了 -不 它很可爱 791 00:55:46,666 --> 00:55:47,666 对 好的 792 00:55:47,833 --> 00:55:50,083 -很好地体现了他女性的一面 -吃你的饭 793 00:55:50,958 --> 00:55:53,083 别担心 就连我也喜欢粉色 794 00:55:53,250 --> 00:55:54,833 很好 我感觉好多了 谢谢你 795 00:56:02,875 --> 00:56:04,083 你怎么可以这么做? 796 00:56:04,541 --> 00:56:08,166 罗希妮 我真的很抱歉 你看不出这项交易对我很有利吗? 797 00:56:08,333 --> 00:56:09,958 你看不出我并不关心吗? 798 00:56:10,125 --> 00:56:10,958 你不关心? 799 00:56:11,125 --> 00:56:13,333 -你不关心我的生活? -停下来 阿琼 800 00:56:13,500 --> 00:56:16,000 不要把你的工作与我的生活混为一谈 801 00:56:16,166 --> 00:56:19,291 你的工作不是你的生活 它只占一部分 802 00:56:19,458 --> 00:56:22,208 就像这段感情也只是你生活的一部分 803 00:56:22,375 --> 00:56:23,333 这样如何? 804 00:56:23,500 --> 00:56:24,458 这样如何? 805 00:56:24,875 --> 00:56:27,625 我买下这套公寓供我们共同生活 806 00:56:27,791 --> 00:56:29,375 什么?拜托 807 00:56:29,541 --> 00:56:33,708 你买下这里是为了向人炫耀 808 00:56:33,875 --> 00:56:35,541 我不敢相信你居然那么说 809 00:56:35,708 --> 00:56:38,458 -我在为我们的将来着想 -将来明天才会来 810 00:56:38,625 --> 00:56:40,833 -我们的今天在哪里? -不要叫喊 811 00:56:41,000 --> 00:56:43,166 -不要叫喊 -听我说 812 00:56:45,333 --> 00:56:46,625 你到底想让我怎样? 813 00:56:47,041 --> 00:56:48,208 我需要你拿出时间 814 00:56:48,541 --> 00:56:52,208 我想让你考虑这段感情 而不是退休计划 815 00:56:52,375 --> 00:56:53,458 我请求你 罗希妮 816 00:56:54,291 --> 00:56:57,583 中津公司的总裁想见我 我又有什么办法? 817 00:56:57,750 --> 00:56:58,666 我不得不去 818 00:57:00,583 --> 00:57:03,541 如果他满意这份报告 我们就能拿下整个账户 819 00:57:03,916 --> 00:57:05,833 这将成为我的一大收获 820 00:57:06,458 --> 00:57:07,416 你看不出来吗? 821 00:57:07,916 --> 00:57:09,125 那我们之间的安排呢? 822 00:57:10,208 --> 00:57:12,250 我们可以下个月再去 823 00:57:13,875 --> 00:57:15,291 今天是我的生日 阿琼 824 00:57:16,500 --> 00:57:18,833 -我知道 -下个月就错过了 825 00:57:20,333 --> 00:57:23,708 你保证过无论如何都会去意大利 826 00:57:25,333 --> 00:57:28,041 而你问也不问就取消了机票 827 00:57:30,333 --> 00:57:32,125 罗希妮 我真的很抱歉 828 00:57:33,541 --> 00:57:34,916 请你理解 829 00:57:36,875 --> 00:57:40,000 这很重要 我只要一会 马上就好 830 00:57:40,166 --> 00:57:41,708 罗希妮 只要片刻 你好 831 00:57:44,291 --> 00:57:45,333 对 亚历克斯 832 00:57:46,291 --> 00:57:48,500 好 我十分钟后就去准备 对 833 00:57:55,291 --> 00:57:58,000 (乔 同事 正在拨打) 834 00:58:12,291 --> 00:58:14,625 你好 宝贝 我猜你在飞机上 835 00:58:15,458 --> 00:58:17,250 明天我们去布诺 836 00:58:17,750 --> 00:58:19,333 参加番茄节 837 00:58:20,333 --> 00:58:21,708 莱拉带我们去 838 00:58:23,000 --> 00:58:24,375 请不要生气 839 00:58:26,375 --> 00:58:28,416 听到消息后给我打电话 840 00:58:28,583 --> 00:58:30,333 我爱你 再见 841 00:58:35,541 --> 00:58:36,708 他在哪里? 842 00:58:44,291 --> 00:58:47,250 -见鬼 -我的天 843 00:58:53,750 --> 00:58:55,958 -我喜欢 -不敢相信 844 00:58:57,458 --> 00:58:59,416 -好 -对 845 00:59:00,250 --> 00:59:01,541 -我能开吗? -不行 846 00:59:02,666 --> 00:59:03,833 卡比尔 847 00:59:04,000 --> 00:59:06,750 如果四天的潜水就有如此效果 848 00:59:07,291 --> 00:59:10,083 那么听我说 待在海里 849 00:59:10,250 --> 00:59:13,083 朋友 谁也不知道 我们是否还会有这样的机会 850 00:59:13,250 --> 00:59:15,875 所以不论我们想做什么 现在就去做 对吧? 851 00:59:16,208 --> 00:59:17,458 正确 852 00:59:17,625 --> 00:59:20,416 朋友 你只是结婚不是去坐牢 853 00:59:20,708 --> 00:59:22,375 -只是提醒你 -多谢 854 00:59:23,416 --> 00:59:24,583 能走了吗? 855 00:59:24,750 --> 00:59:27,083 阿琼 帮我一下 好吗? 856 00:59:27,708 --> 00:59:29,833 -往右 -不 它卡住了 857 00:59:30,000 --> 00:59:30,833 朋友 858 00:59:32,625 --> 00:59:34,083 你得用点劲儿 859 00:59:34,250 --> 00:59:36,708 -启动敞篷? -不行 上路之后 860 00:59:44,333 --> 00:59:45,583 -嗨 -你好 861 00:59:47,291 --> 00:59:48,291 真幼稚 862 00:59:49,000 --> 00:59:51,916 这里很舒适 司机 布诺 863 00:59:52,625 --> 00:59:55,875 那么告诉我 莱拉女士 健康与财富都收进行李了吗? 864 01:00:02,166 --> 01:00:03,000 不要 谢谢 865 01:00:18,541 --> 01:00:20,166 你在干吗? 866 01:00:20,750 --> 01:00:24,541 莱拉 这位是巴格瓦蒂 巴格瓦蒂 这位是莱拉 867 01:00:27,333 --> 01:00:28,875 你好 巴格瓦蒂 868 01:00:32,041 --> 01:00:33,916 巴格瓦蒂说你很迷人 869 01:00:34,708 --> 01:00:36,041 谢谢你 巴格瓦蒂 870 01:00:39,750 --> 01:00:41,333 朦胧的傍晚 871 01:00:41,833 --> 01:00:43,958 忧伤的美丽 872 01:00:44,750 --> 01:00:47,583 唯有心灵记得许多故事 873 01:00:49,208 --> 01:00:50,500 很动听 874 01:00:51,083 --> 01:00:52,833 -你写的? -我也希望 875 01:00:53,500 --> 01:00:55,583 作者是 Firaq Gorakhpuri 876 01:00:56,250 --> 01:00:58,625 阁下也写得一手好诗 877 01:00:59,125 --> 01:01:00,208 -真的? -多谢 878 01:01:00,916 --> 01:01:01,958 对吧 卡比尔? 879 01:01:02,541 --> 01:01:03,375 开始吧 880 01:01:07,916 --> 01:01:11,250 管它欢喜忧伤 吃方块饼干 881 01:01:11,416 --> 01:01:14,541 想要健康茁壮 吃方块饼干 882 01:01:14,708 --> 01:01:17,958 妈妈爸爸买回家 所有孩子笑哈哈 883 01:01:19,625 --> 01:01:24,750 想要健康茁壮 吃方块饼干 884 01:01:24,916 --> 01:01:27,041 现在推出全新椰子口味 885 01:01:27,208 --> 01:01:28,041 方块饼干 886 01:01:30,208 --> 01:01:32,916 -好文章 -那是工作 笨蛋 887 01:01:33,083 --> 01:01:34,875 显然很有启发性 888 01:01:35,333 --> 01:01:36,791 挺好的 889 01:01:37,291 --> 01:01:38,208 对吧? 890 01:01:39,458 --> 01:01:40,875 能让你笑起来 891 01:01:41,083 --> 01:01:41,916 喂? 892 01:01:42,416 --> 01:01:44,083 嗨 是我 893 01:01:44,250 --> 01:01:46,916 -你在哪? -刚到伦敦 894 01:01:48,583 --> 01:01:51,958 听着 我很抱歉挂断了你的电话 895 01:01:53,416 --> 01:01:55,583 不要紧 知道吗?把它忘掉吧 896 01:01:56,041 --> 01:01:56,875 谢谢你 897 01:01:58,125 --> 01:02:00,500 -你们要去布诺? -对 898 01:02:00,666 --> 01:02:03,041 对 让饼干排名从第四上升到了榜首 899 01:02:03,208 --> 01:02:04,250 看吧 900 01:02:05,416 --> 01:02:07,833 朋友 你真恶心 901 01:02:08,458 --> 01:02:10,166 当心些 你在做什么 902 01:02:12,208 --> 01:02:13,541 因为风啦 903 01:02:13,708 --> 01:02:15,333 都怪这风 抱歉 904 01:02:15,500 --> 01:02:16,750 你会说西班牙语? 905 01:02:17,333 --> 01:02:18,166 对 906 01:02:19,958 --> 01:02:21,625 莱拉 我们住在哪里? 907 01:02:21,875 --> 01:02:23,375 石柱客栈 908 01:02:23,958 --> 01:02:26,125 石柱客栈 909 01:02:27,125 --> 01:02:28,541 石柱客栈 910 01:02:29,583 --> 01:02:30,791 好 好的 911 01:02:32,000 --> 01:02:33,500 你们玩得开心 好吗? 912 01:02:34,083 --> 01:02:35,333 好 当然 913 01:02:35,708 --> 01:02:36,541 石柱客栈 914 01:02:37,791 --> 01:02:39,583 -阿琼 -我很想念你 915 01:02:39,750 --> 01:02:40,791 你在干吗? 916 01:02:41,375 --> 01:02:43,291 -什么? -你在做什么? 917 01:02:43,458 --> 01:02:46,750 对不起 都怪这风 真的很抱歉 918 01:02:48,208 --> 01:02:50,875 巴拉瓦蒂觉得热 919 01:02:51,041 --> 01:02:53,916 我要让她坐在窗边吹风 920 01:03:15,958 --> 01:03:16,958 她在那 921 01:03:18,625 --> 01:03:19,500 努丽雅 922 01:03:26,666 --> 01:03:27,500 你好吗? 923 01:03:28,291 --> 01:03:29,416 这车是怎么回事? 924 01:03:29,583 --> 01:03:31,166 -不是很棒吗? -好极了 925 01:03:31,666 --> 01:03:33,125 我的三位朋友 926 01:03:33,291 --> 01:03:34,958 -朋友们 她是努丽雅 -你好 927 01:03:35,125 --> 01:03:38,166 他是阿琼 那是卡比尔 928 01:03:38,333 --> 01:03:40,750 -角落里的是伊姆兰 -你好 929 01:03:41,166 --> 01:03:42,041 -你好 -你好 930 01:03:45,750 --> 01:03:47,750 我们得走了 他们可以把行李留在车上 931 01:03:47,916 --> 01:03:50,625 好 她说已经开始了 我们得走了不然会错过 932 01:03:51,333 --> 01:03:52,833 -来吧 -行李怎么办? 933 01:03:53,000 --> 01:03:55,458 -伊姆兰 他们会处理的 -可我的电脑在里面 934 01:03:55,625 --> 01:03:57,833 阿琼 走吧 快来 935 01:03:58,375 --> 01:03:59,666 -好 -伊姆兰 936 01:04:01,083 --> 01:04:02,166 我们要抛下你 937 01:04:07,875 --> 01:04:08,708 谢谢你 938 01:04:10,041 --> 01:04:11,583 -下次 -莱拉 939 01:04:12,500 --> 01:04:14,000 你的朋友很可爱 940 01:04:14,708 --> 01:04:17,750 是吗?你这么快就忘了我 941 01:04:18,250 --> 01:04:20,458 -你真可悲 -莱拉 942 01:04:20,916 --> 01:04:24,291 在历史的书页上 你永远都是我的第一份真爱 943 01:04:26,458 --> 01:04:27,791 告诉他们规则 944 01:04:27,958 --> 01:04:29,500 听着 朋友们 这里有两项规则 945 01:04:29,666 --> 01:04:31,583 卡车来到时要让路 946 01:04:31,750 --> 01:04:33,833 还有扔番茄之前必须捏碎 947 01:04:34,000 --> 01:04:37,250 否则可能造成伤害 好吗?出发 948 01:04:40,083 --> 01:04:42,666 -卡比尔 你得捏碎 -你受伤了吗? 949 01:04:43,916 --> 01:04:44,750 可恶 950 01:04:47,916 --> 01:04:50,500 这是干吗?你们得遵守规则 951 01:04:50,958 --> 01:04:54,416 你这辈子可曾遵守过规则? 现在才需要吗? 952 01:04:55,416 --> 01:04:56,583 你需要规则 953 01:04:57,166 --> 01:04:58,875 今天我们会让你认识什么叫规则 954 01:05:19,708 --> 01:05:21,500 占领世界 把它涂成红色 955 01:05:23,291 --> 01:05:24,625 涂成红色 956 01:05:27,083 --> 01:05:29,000 占领世界 把它涂成红色 957 01:05:30,708 --> 01:05:32,208 涂成红色 958 01:05:32,375 --> 01:05:34,708 周围充满 959 01:05:36,000 --> 01:05:38,250 疯狂与失常 960 01:05:40,041 --> 01:05:43,000 周围充满 961 01:05:43,625 --> 01:05:45,833 随心所欲 962 01:05:47,833 --> 01:05:51,666 缓缓地这些色彩说泼洒吧 963 01:05:51,833 --> 01:05:54,750 “忘记不愉快的过去” 964 01:05:55,291 --> 01:05:58,791 一个声音对我的心轻声低述 965 01:05:58,958 --> 01:06:03,041 “成为某人的爱吧 让魔法发生” 966 01:06:05,083 --> 01:06:06,833 占领世界 把它涂成红色 967 01:06:08,666 --> 01:06:09,666 涂成红色 968 01:06:12,416 --> 01:06:14,375 占领世界 把它涂成红色 969 01:06:16,208 --> 01:06:17,625 涂成红色 970 01:06:17,791 --> 01:06:20,041 周围充满 971 01:06:21,541 --> 01:06:22,958 疯狂与失常 972 01:06:25,291 --> 01:06:28,000 周围充满 973 01:06:29,208 --> 01:06:30,625 随心所欲 974 01:06:48,291 --> 01:06:51,541 这一刻充实得令人陶醉 975 01:06:51,708 --> 01:06:55,750 这一刻让人沉醉 976 01:06:55,916 --> 01:06:59,291 这是现在的风格 手持音乐 977 01:06:59,458 --> 01:07:02,833 色彩融入声音 978 01:07:03,000 --> 01:07:07,750 而我们片刻也不停歇 979 01:07:10,375 --> 01:07:15,625 而我们片刻也不停歇 980 01:07:18,583 --> 01:07:22,416 缓缓地这些色彩说泼洒吧 981 01:07:22,583 --> 01:07:25,250 “忘掉不愉快的过去” 982 01:07:26,375 --> 01:07:29,291 一个声音对我的心灵轻声低述 983 01:07:29,458 --> 01:07:33,750 “成为某人的爱吧 让魔法发生” 984 01:07:35,666 --> 01:07:37,875 占领世界 把它涂成红色 985 01:07:39,208 --> 01:07:40,708 涂成红色 986 01:07:42,875 --> 01:07:45,291 占领世界 把它涂成红色 987 01:07:46,750 --> 01:07:48,000 涂成红色 988 01:08:05,791 --> 01:08:07,750 占领世界 把它涂成红色 989 01:08:09,583 --> 01:08:10,583 涂成红色 990 01:08:13,625 --> 01:08:15,333 占领世界 把它涂成红色 991 01:08:16,916 --> 01:08:18,166 涂成红色 992 01:08:20,791 --> 01:08:22,958 占领世界 把它涂成红色 993 01:08:24,500 --> 01:08:25,791 涂成红色 994 01:08:28,208 --> 01:08:30,458 占领世界 把它涂成红色 995 01:08:32,166 --> 01:08:33,291 涂成红色 996 01:08:39,375 --> 01:08:40,208 喂… 997 01:08:43,291 --> 01:08:44,500 我要惩罚你 998 01:08:46,833 --> 01:08:47,958 惩罚她 999 01:08:48,125 --> 01:08:51,333 -惩罚她 -放我下去 快来人帮帮我 1000 01:08:52,791 --> 01:08:53,833 我需要帮助 1001 01:08:54,625 --> 01:08:55,958 把我放下 1002 01:08:56,333 --> 01:08:57,166 卡比尔? 1003 01:08:57,333 --> 01:08:58,833 把我放下 1004 01:08:59,000 --> 01:08:59,958 娜塔莎 1005 01:09:03,416 --> 01:09:04,291 你在做什么? 1006 01:09:08,750 --> 01:09:09,583 嗨 1007 01:09:18,500 --> 01:09:20,791 (中场休息) 1008 01:09:21,875 --> 01:09:23,458 我想过来给你一个惊喜 1009 01:09:23,625 --> 01:09:26,083 我以为你会很高兴见到我 1010 01:09:26,541 --> 01:09:28,541 -我很开心 -你看上去是很开心 1011 01:09:29,833 --> 01:09:32,541 娜塔莎 这是我的单身旅行 1012 01:09:32,958 --> 01:09:35,541 你也知道我想和朋友们共度 1013 01:09:35,708 --> 01:09:37,458 真的吗?莱拉是你的朋友? 1014 01:09:37,916 --> 01:09:41,916 她是我们的潜水教练 我在电话上和你说过 1015 01:09:42,083 --> 01:09:43,666 那个南茜呢? 1016 01:09:44,500 --> 01:09:46,416 -努丽雅 -随便啦 1017 01:09:48,333 --> 01:09:50,833 天 娜塔莎 我今天才认识她 1018 01:09:51,000 --> 01:09:54,833 可怜的姑娘把她的房间让给我们 这之后我们可能再也无缘见面 1019 01:09:55,291 --> 01:09:59,125 还有比这更好的情况吗? 谁都不会知道在这里曾经发生过什么 1020 01:10:00,791 --> 01:10:02,833 你过来是因为怀疑我? 1021 01:10:03,250 --> 01:10:06,666 在电话上道歉只是想骗我说出地址 1022 01:10:07,083 --> 01:10:08,708 你怎么敢 卡比尔? 1023 01:10:09,541 --> 01:10:11,375 -那很成熟 -闭嘴 1024 01:10:12,500 --> 01:10:13,416 是谁? 1025 01:10:13,958 --> 01:10:14,958 伊姆兰 1026 01:10:15,958 --> 01:10:16,875 进来 1027 01:10:19,083 --> 01:10:20,375 -嗨 -嗨 1028 01:10:20,541 --> 01:10:22,166 抱歉 我只是过来拿包 1029 01:10:22,583 --> 01:10:24,375 干吗道歉?完全没有问题 1030 01:10:24,541 --> 01:10:25,458 多谢 1031 01:10:32,583 --> 01:10:33,625 多谢 1032 01:10:34,000 --> 01:10:36,041 我们在商量吃晚餐 你们想一起来吗? 1033 01:10:36,750 --> 01:10:37,958 -事实上 我们… -好 1034 01:10:38,375 --> 01:10:40,208 当然 听上去很有趣 1035 01:10:40,791 --> 01:10:43,666 我们一准备好就给你们打电话 1036 01:10:48,541 --> 01:10:52,000 -你不必勉强 -我不想显得无礼 1037 01:10:53,875 --> 01:10:55,125 女巫警报 1038 01:10:56,458 --> 01:10:57,958 我们的假期面临危机 1039 01:10:58,875 --> 01:10:59,708 接下来是谁? 1040 01:11:01,791 --> 01:11:02,958 介意我先来吗? 1041 01:11:03,875 --> 01:11:05,750 我也非常爱你 1042 01:11:06,458 --> 01:11:07,541 他在说什么? 1043 01:11:07,708 --> 01:11:09,208 他疯了 去吧 1044 01:11:11,833 --> 01:11:14,250 朋友 我不敢相信她追到这里 1045 01:11:14,416 --> 01:11:15,416 我很震惊 1046 01:11:16,208 --> 01:11:18,416 为什么?她来了又怎样? 1047 01:11:18,583 --> 01:11:22,416 莱拉 你的未婚妻不能参加你的单身派对 1048 01:11:22,583 --> 01:11:23,916 那是唯一的原则 1049 01:11:24,375 --> 01:11:25,208 没礼貌 1050 01:11:26,708 --> 01:11:28,375 你们男人真愚蠢 1051 01:11:28,541 --> 01:11:30,041 -什么? -愚蠢? 1052 01:11:30,583 --> 01:11:31,500 笨的人是你 1053 01:11:32,375 --> 01:11:34,250 娜塔莎恨你 1054 01:11:34,583 --> 01:11:36,125 -什么? -对 1055 01:11:36,291 --> 01:11:38,583 她说“莱拉是你的朋友?” 1056 01:11:39,000 --> 01:11:39,875 对你说的? 1057 01:11:40,375 --> 01:11:43,208 不是 对卡比尔 我在门外听见 1058 01:11:44,000 --> 01:11:46,000 -当然 -那边是娜塔莎 这边是番茄 1059 01:11:50,583 --> 01:11:52,333 西班牙语的“我能进来吗”怎么说? 1060 01:11:53,875 --> 01:11:55,958 朋友 你在干吗?别犯傻 1061 01:11:56,333 --> 01:11:57,708 我能进去吗? 1062 01:12:01,458 --> 01:12:03,166 请问我能进去吗? 1063 01:12:08,333 --> 01:12:09,583 让我们在大厅碰面 1064 01:12:13,916 --> 01:12:14,958 好 1065 01:12:16,208 --> 01:12:17,041 什么? 1066 01:12:39,416 --> 01:12:41,458 -看上去真有趣 -对 1067 01:12:41,625 --> 01:12:44,375 莱拉 你住在西班牙吗? 1068 01:12:44,666 --> 01:12:46,166 不 在伦敦 1069 01:12:46,625 --> 01:12:48,125 阿琼也是 1070 01:12:49,458 --> 01:12:50,291 对 1071 01:12:51,000 --> 01:12:54,958 这个假期结束后我们也会去那里 到时我们一定要聚一聚 1072 01:12:55,125 --> 01:12:56,875 对 我们应该 1073 01:12:57,041 --> 01:13:00,750 我很乐意 但这之后我要去摩洛哥一个月 1074 01:13:02,791 --> 01:13:05,416 要我说 你们仨应该和我们一起上路 1075 01:13:06,166 --> 01:13:08,166 我明天就要回伦敦 1076 01:13:08,458 --> 01:13:10,166 你只在这里逗留一天? 1077 01:13:10,333 --> 01:13:13,791 对 卡比尔只想和你们俩在一起 1078 01:13:14,250 --> 01:13:16,708 我不想打乱他的计划 1079 01:13:16,916 --> 01:13:19,750 你在说什么 娜塔莎? 你哪里会打扰我们? 1080 01:13:22,000 --> 01:13:24,333 多谢美言 伊姆兰 谢谢你 1081 01:13:25,416 --> 01:13:29,250 卡比尔说你们已经化解前嫌和好如初 1082 01:13:29,416 --> 01:13:32,416 请你务必出席婚礼 不许推辞 1083 01:13:32,583 --> 01:13:33,666 一定 1084 01:13:34,250 --> 01:13:35,166 当然 1085 01:13:36,750 --> 01:13:37,916 请原谅 1086 01:13:38,083 --> 01:13:40,250 请给我们上更多的红的酒 1087 01:13:41,875 --> 01:13:42,708 什么? 1088 01:13:42,916 --> 01:13:45,375 阿琼 麻烦你翻译成西班牙语? 1089 01:13:45,541 --> 01:13:47,500 请上更多红酒 1090 01:13:48,666 --> 01:13:49,791 伊姆兰 拜托 1091 01:13:49,958 --> 01:13:54,041 印度人都会因为你而被鄙视 1092 01:13:54,833 --> 01:13:55,791 请你告诉他? 1093 01:13:58,333 --> 01:13:59,458 伊姆兰 不要再那么做 1094 01:14:02,625 --> 01:14:05,541 -“嘘”什么?他说得对 -我同意 1095 01:14:05,958 --> 01:14:07,458 那不对 1096 01:14:07,708 --> 01:14:09,708 -不 -我很的对不起 1097 01:14:11,541 --> 01:14:13,291 -不 对不起 -不可笑 1098 01:14:19,958 --> 01:14:21,750 -你去过摩洛哥吗? -摩洛哥?没有 1099 01:14:21,916 --> 01:14:23,333 -各位晚安 -晚安 1100 01:14:23,500 --> 01:14:26,166 -如果你想可以一起来 -不行 1101 01:14:26,333 --> 01:14:28,041 -就来 好吗? -那里美极了 1102 01:14:30,500 --> 01:14:32,416 -你去做点什么? -不要 1103 01:14:34,208 --> 01:14:37,125 你们俩去散个长步吧? 1104 01:14:41,500 --> 01:14:45,666 现在很晚了而且我们累了 我是说你一定很累了 对吧? 1105 01:14:45,833 --> 01:14:47,916 -不 我不累 -就是那种精神 1106 01:14:48,083 --> 01:14:50,666 时间尚早 你们还年轻 1107 01:14:51,250 --> 01:14:53,083 你们会找到节目的 1108 01:14:56,666 --> 01:14:57,500 你确定? 1109 01:14:58,500 --> 01:14:59,375 走吧 1110 01:15:06,791 --> 01:15:07,750 其他人呢? 1111 01:15:37,375 --> 01:15:38,833 糟糕 我忘记带手机了 1112 01:15:40,625 --> 01:15:41,750 你在度假 不是吗? 1113 01:15:43,333 --> 01:15:46,000 你说得对 好 1114 01:15:49,958 --> 01:15:51,375 你有男朋友吗? 1115 01:15:51,541 --> 01:15:53,166 -没有 -真的吗? 1116 01:15:54,291 --> 01:15:55,166 为什么没有? 1117 01:15:56,791 --> 01:16:00,333 我喜欢的男孩子和我 1118 01:16:00,500 --> 01:16:01,708 对生活的追求不同 1119 01:16:06,083 --> 01:16:08,250 你喜欢怎样的男孩? 1120 01:16:08,958 --> 01:16:10,041 你喜欢什么类型? 1121 01:16:10,333 --> 01:16:11,625 我没有类型 1122 01:16:12,166 --> 01:16:13,791 来吧 每个人都有偏好 1123 01:16:14,375 --> 01:16:15,208 真的? 1124 01:16:16,166 --> 01:16:19,375 我知道一年只能休息三周的男孩 1125 01:16:19,541 --> 01:16:20,750 绝对不会是你的类型 1126 01:16:21,041 --> 01:16:22,875 他成不了任何人的类型 1127 01:16:23,666 --> 01:16:25,208 你哪里有时间? 1128 01:16:26,125 --> 01:16:27,333 他是一个奴隶 1129 01:16:27,666 --> 01:16:30,791 还有那种只专注事业的男孩 1130 01:16:31,458 --> 01:16:34,416 只专注事业的人很无聊 1131 01:16:35,541 --> 01:16:39,083 还有把金钱视为重中之重的人 1132 01:16:39,541 --> 01:16:40,666 就像你 1133 01:16:44,583 --> 01:16:46,250 你对我一无所知 1134 01:16:50,375 --> 01:16:51,541 所以不要批判我 1135 01:16:52,666 --> 01:16:53,500 嘿 1136 01:16:54,625 --> 01:16:56,458 我没有 1137 01:16:57,416 --> 01:16:58,750 只是询问 1138 01:16:59,500 --> 01:17:02,166 你能从赚钱中获得快乐吗? 1139 01:17:04,416 --> 01:17:06,666 我八岁时父亲就去世了 1140 01:17:07,333 --> 01:17:10,166 给我母亲留下了高额债务 1141 01:17:11,500 --> 01:17:14,250 我很早就明白了这个世界 1142 01:17:14,625 --> 01:17:16,041 是靠金钱推动的 1143 01:17:16,583 --> 01:17:17,583 就是那样简单 1144 01:17:23,208 --> 01:17:24,791 我理解 阿琼 1145 01:17:24,958 --> 01:17:27,041 可你并没有回答我的问题 1146 01:17:28,166 --> 01:17:30,291 对 金钱让我感到快乐 1147 01:17:31,541 --> 01:17:33,375 那么在潜完水的那天 1148 01:17:34,625 --> 01:17:35,666 你为什么哭了? 1149 01:17:37,625 --> 01:17:40,583 你会在支付账单后哭泣吗? 1150 01:17:41,791 --> 01:17:42,625 不会的 对吧? 1151 01:17:43,708 --> 01:17:44,708 想想吧 1152 01:17:45,625 --> 01:17:47,875 你已经成就斐然 1153 01:17:48,375 --> 01:17:49,500 你快乐吗? 1154 01:17:52,375 --> 01:17:54,750 如果你仍不满足 1155 01:17:55,791 --> 01:17:56,708 那么缺少的是什么? 1156 01:17:58,625 --> 01:18:02,666 腾出时间去做那些让你真正快乐的事 1157 01:18:03,041 --> 01:18:03,875 比如烹饪 1158 01:18:04,375 --> 01:18:07,875 对 我有此计划 等我退休了… 1159 01:18:08,041 --> 01:18:09,083 朋友 1160 01:18:09,500 --> 01:18:12,083 你怎么知道能活到那个时候? 1161 01:18:14,791 --> 01:18:16,291 抓住现在 我的朋友 1162 01:18:16,625 --> 01:18:18,625 首先充实地度过今天 1163 01:18:19,125 --> 01:18:20,750 然后再考虑老年 1164 01:18:29,291 --> 01:18:30,375 来吧 1165 01:18:38,500 --> 01:18:41,041 我的朋友们还不知道 我为什么把他们带到这里 1166 01:18:43,750 --> 01:18:46,041 你的皮肤真的很美 我喜欢你的肤色 1167 01:18:47,041 --> 01:18:48,333 我喜欢这种颜色 1168 01:18:52,041 --> 01:18:53,750 我想见一见萨尔曼哈比 1169 01:18:56,458 --> 01:19:01,833 还有你的眼睛 你常常欢笑可眼睛充满悲伤 1170 01:19:05,958 --> 01:19:07,125 我从没见过他 1171 01:19:09,583 --> 01:19:11,125 我从没见过我的父亲 1172 01:19:16,375 --> 01:19:17,500 怎么了? 1173 01:19:21,333 --> 01:19:23,208 如果他不想见我呢? 1174 01:19:27,416 --> 01:19:29,958 不管是什么都会好起来的 好吗! 1175 01:19:37,041 --> 01:19:37,958 谢谢你 1176 01:19:38,333 --> 01:19:39,333 不用谢 1177 01:19:42,541 --> 01:19:44,541 我们为什么要躺在这里? 1178 01:19:46,666 --> 01:19:48,083 我是说这样很荒唐 1179 01:19:49,333 --> 01:19:50,166 不 1180 01:19:50,458 --> 01:19:53,583 荒唐的是你从来都没有这样做过 1181 01:19:55,500 --> 01:19:56,500 我有什么办法? 1182 01:19:57,458 --> 01:19:59,250 我在伦敦有一栋很好的房子 1183 01:20:01,750 --> 01:20:05,125 只有从未沐浴过星光的人 1184 01:20:05,875 --> 01:20:07,791 才会说出那么愚蠢的话 1185 01:20:10,750 --> 01:20:11,916 天 1186 01:20:14,583 --> 01:20:16,500 我们必须向你学习如何生活 1187 01:20:19,500 --> 01:20:22,333 我让我的人生在一个盒子中度过 1188 01:20:25,333 --> 01:20:26,208 可是你 1189 01:20:29,083 --> 01:20:30,000 你很自由 1190 01:20:35,000 --> 01:20:36,250 你自由自在 莱拉 1191 01:20:38,500 --> 01:20:39,375 我尽力而为 1192 01:20:43,208 --> 01:20:46,291 我们死后 1193 01:20:47,000 --> 01:20:48,250 都会被装进盒子 1194 01:21:11,583 --> 01:21:14,375 娜塔莎 多留几天吧 1195 01:21:14,791 --> 01:21:16,791 -那不是你的真心话 -不 我是真心的 1196 01:21:17,166 --> 01:21:19,125 见你气恼 我很懊丧 1197 01:21:19,458 --> 01:21:20,583 你指望我怎样? 1198 01:21:21,083 --> 01:21:24,833 如果我抛下你和朋友们一起离开 你会怎么想? 1199 01:21:26,083 --> 01:21:27,375 你有属于你的生活 1200 01:21:27,875 --> 01:21:30,333 如果明天你要与萨米尔拉一起去旅行 1201 01:21:31,291 --> 01:21:32,458 我又为什么要阻止你? 1202 01:21:32,625 --> 01:21:35,708 那如果我在电话上告诉你 我们认识了几个男孩 1203 01:21:35,875 --> 01:21:38,208 还要与他们一起用餐? 1204 01:21:38,708 --> 01:21:39,583 那又怎样? 1205 01:21:40,000 --> 01:21:40,875 “那又怎样”? 1206 01:21:41,500 --> 01:21:42,750 我信任你 1207 01:21:43,375 --> 01:21:46,583 对 我希望你和萨米尔拉能平安无事 1208 01:21:47,208 --> 01:21:48,750 除此之外我不会怀疑你 1209 01:21:48,916 --> 01:21:51,041 很抱歉 但做到要比说到难 1210 01:21:53,250 --> 01:21:54,125 宝贝 1211 01:21:55,666 --> 01:21:57,125 如果你想留下就留下 1212 01:21:57,416 --> 01:22:00,375 不然我明天送你去机场 1213 01:22:03,291 --> 01:22:04,125 晚安 1214 01:22:17,666 --> 01:22:18,500 保重 1215 01:22:19,500 --> 01:22:20,583 保持联系 1216 01:22:20,750 --> 01:22:21,583 -你也是 -不 你 1217 01:22:21,750 --> 01:22:23,833 -伊姆兰 你能帮我一下吗? -当然 1218 01:22:24,291 --> 01:22:25,916 -电邮给我 -我会的 拜 1219 01:22:26,083 --> 01:22:27,125 好运 1220 01:22:30,000 --> 01:22:31,125 嘿 1221 01:22:36,291 --> 01:22:37,416 昨天… 1222 01:22:42,083 --> 01:22:43,500 昨天我过得无比开心 1223 01:22:45,166 --> 01:22:46,208 我也是 1224 01:22:48,125 --> 01:22:49,083 好运 1225 01:22:49,916 --> 01:22:52,208 在未来的冒险中 1226 01:22:54,375 --> 01:22:55,208 多谢 1227 01:23:10,458 --> 01:23:11,333 再见 1228 01:23:14,708 --> 01:23:15,583 拜 1229 01:23:19,125 --> 01:23:19,958 拜 1230 01:23:45,333 --> 01:23:47,583 未施于言语的 1231 01:23:48,250 --> 01:23:49,958 在我眉目之间传达 1232 01:23:51,083 --> 01:23:53,041 它询问片言数语 1233 01:23:53,208 --> 01:23:55,000 时而向我 时而向你 1234 01:23:58,041 --> 01:24:00,791 以便让它将言语托付双唇 1235 01:24:01,541 --> 01:24:04,333 以便让它寻得爱意寄语双臂 1236 01:24:06,166 --> 01:24:07,583 但“它” 1237 01:24:08,625 --> 01:24:09,958 是一种感觉 1238 01:24:13,500 --> 01:24:15,750 恍如空中流动的香气 1239 01:24:16,500 --> 01:24:18,750 悄然无声的香气 1240 01:24:19,541 --> 01:24:21,416 传达着你的心意 1241 01:24:22,208 --> 01:24:23,791 那同样是我的心意 1242 01:24:24,833 --> 01:24:28,208 一切都那样坦露无余 道不出这是何种秘密 1243 01:24:45,416 --> 01:24:46,833 我能借用你的摩托吗? 1244 01:24:49,083 --> 01:24:49,916 为什么不行? 1245 01:25:57,625 --> 01:25:59,250 那是谁? 1246 01:26:14,291 --> 01:26:15,291 莱拉? 1247 01:26:23,875 --> 01:26:25,291 是我们落下什么了吗? 1248 01:26:45,791 --> 01:26:47,500 我不懂得如何去悔恨 1249 01:26:50,250 --> 01:26:51,208 你不会的 1250 01:27:09,541 --> 01:27:10,625 再见 1251 01:27:12,333 --> 01:27:13,166 再见 1252 01:27:30,125 --> 01:27:32,541 高远的天空 1253 01:27:33,666 --> 01:27:39,666 飞翔着梦之鸟 1254 01:27:41,333 --> 01:27:44,750 翱翔 1255 01:27:44,916 --> 01:27:50,916 在心灵之地 飞翔着梦之鸟 1256 01:27:54,708 --> 01:27:57,458 谁知道 1257 01:27:57,625 --> 01:28:01,583 它们要去向何方? 1258 01:28:03,416 --> 01:28:06,125 翅膀已经张开 双眼在说 1259 01:28:06,291 --> 01:28:08,500 我们似乎已经醒来 1260 01:28:08,666 --> 01:28:11,291 那时的忧虑已被抛在后面 1261 01:28:11,458 --> 01:28:14,708 我们奔向了前方 1262 01:28:15,458 --> 01:28:20,500 生命飘舞于风中 1263 01:28:20,666 --> 01:28:26,125 它对你说 1264 01:28:29,458 --> 01:28:30,875 现在 1265 01:28:31,541 --> 01:28:34,916 不论什么都让它顺其自然 1266 01:28:38,041 --> 01:28:40,708 不论什么 1267 01:28:41,500 --> 01:28:46,625 高远的天空 飞翔着梦之鸟 1268 01:28:49,416 --> 01:28:52,250 翱翔 1269 01:28:52,416 --> 01:28:57,708 在心灵之地 飞翔着梦之鸟 1270 01:29:02,583 --> 01:29:05,166 谁知道 1271 01:29:05,333 --> 01:29:09,750 它们将要去向何方 1272 01:29:11,041 --> 01:29:13,666 当有人触碰 它便发生 1273 01:29:13,833 --> 01:29:16,416 我们畅游四方 散溢芳香 1274 01:29:16,583 --> 01:29:18,791 我们迷失方向 1275 01:29:18,958 --> 01:29:23,083 奇遇在发生 我们沉醉其中 1276 01:29:23,250 --> 01:29:27,875 我们改变之际 1277 01:29:28,750 --> 01:29:33,625 便是心灵融化之时 1278 01:29:37,166 --> 01:29:42,541 现在不论什么 1279 01:29:50,583 --> 01:29:53,791 我们有了光 1280 01:29:53,958 --> 01:29:59,541 道路上洒满阳光 1281 01:30:01,875 --> 01:30:04,875 有了幸福快乐 1282 01:30:05,041 --> 01:30:11,041 生活中焕发生机 1283 01:30:11,791 --> 01:30:15,541 现在我们 1284 01:30:15,708 --> 01:30:19,791 学会了去生活 1285 01:30:21,625 --> 01:30:24,458 回首昨天 那一刻来临时 1286 01:30:24,625 --> 01:30:27,291 充满魔力 1287 01:30:27,458 --> 01:30:29,666 我们浴火重生 1288 01:30:29,833 --> 01:30:33,166 那奇迹般的时刻 1289 01:30:33,500 --> 01:30:38,750 心灵说走那条路 1290 01:30:39,125 --> 01:30:44,125 跟随你的愿望 1291 01:30:47,583 --> 01:30:49,500 现在 1292 01:30:49,833 --> 01:30:53,458 不论如何 翱翔 1293 01:30:55,458 --> 01:30:59,958 翱翔 不论如何 1294 01:31:06,666 --> 01:31:11,791 不论如何 翱翔 1295 01:31:18,083 --> 01:31:21,708 翱翔 1296 01:31:24,500 --> 01:31:26,333 “你不工作了”那是什么意思? 1297 01:31:26,500 --> 01:31:29,583 什么?我们两个月后结婚 1298 01:31:30,125 --> 01:31:32,583 那又如何?你可以婚后继续工作 1299 01:31:33,250 --> 01:31:36,125 怎么可能?首先我们要去度蜜月 1300 01:31:36,291 --> 01:31:38,458 然后我必须重新装修我们的房子 1301 01:31:38,916 --> 01:31:40,875 那至少需要一年时间 1302 01:31:41,666 --> 01:31:46,166 而且我还要与你同行参与新加坡项目 1303 01:31:48,708 --> 01:31:51,958 可那间酒店是你的梦想工程 娜塔莎 1304 01:31:52,375 --> 01:31:54,083 梦想会改变 亲爱的 1305 01:31:54,791 --> 01:31:57,458 那时候我还不知道要结婚 1306 01:31:57,833 --> 01:31:58,750 结婚? 1307 01:32:00,000 --> 01:32:01,916 这两者有什么关系? 1308 01:32:02,166 --> 01:32:03,208 你在说什么? 1309 01:32:03,875 --> 01:32:05,500 优先顺序要改变 不是吗? 1310 01:32:06,333 --> 01:32:09,666 我是说婚后你为什么 还想跟男人一起旅行 1311 01:32:22,208 --> 01:32:24,041 -几点的飞机? -六点 1312 01:32:27,250 --> 01:32:29,708 别担心 会赶到的 1313 01:32:30,666 --> 01:32:31,625 对 1314 01:32:36,916 --> 01:32:39,041 “哈哈”很好笑 你知道 1315 01:32:41,583 --> 01:32:43,541 -都好吗 宝贝? -是的 1316 01:32:44,500 --> 01:32:46,083 我能开车吗? 1317 01:32:48,708 --> 01:32:50,166 你会开车? 1318 01:32:58,166 --> 01:33:01,375 宝贝 你可以开得更快些 1319 01:33:01,750 --> 01:33:03,875 对 否则有可能误机 1320 01:33:04,625 --> 01:33:06,375 我不会飙车的 1321 01:33:06,833 --> 01:33:08,041 当心! 1322 01:33:09,958 --> 01:33:11,875 拜托 眼睛看着路 1323 01:33:12,791 --> 01:33:15,916 -那就叫他不要和我说话 -不要和她说话 1324 01:33:21,333 --> 01:33:22,500 我很喜欢这首歌 1325 01:33:26,125 --> 01:33:29,750 热情摇滚世界里的摇滚女郎 1326 01:33:32,416 --> 01:33:37,041 我是热情摇滚世界里的摇滚女郎 1327 01:33:39,833 --> 01:33:44,208 摇滚女郎是摇滚天王 1328 01:33:46,708 --> 01:33:51,416 我是热情摇滚世界里的摇滚女郎 1329 01:33:55,083 --> 01:33:56,083 我很开心 1330 01:33:59,750 --> 01:34:00,625 听着 1331 01:34:04,375 --> 01:34:05,291 对不起 1332 01:34:06,791 --> 01:34:08,083 我爱你 1333 01:34:08,250 --> 01:34:09,666 永别了 巴格瓦蒂 1334 01:34:20,541 --> 01:34:21,416 我问你 1335 01:34:22,000 --> 01:34:23,958 你怎么看他们俩? 1336 01:34:27,416 --> 01:34:29,916 -他在娜塔莎面前像换了一个人 -不是吗? 1337 01:34:30,416 --> 01:34:31,291 正确 1338 01:34:33,291 --> 01:34:34,583 他们之间有些紧张 1339 01:34:36,458 --> 01:34:37,416 你说点什么? 1340 01:34:39,291 --> 01:34:40,625 为什么要是我去说? 1341 01:34:40,791 --> 01:34:43,458 如果朋友之间都不能相互解忧 那还有谁能? 1342 01:34:45,000 --> 01:34:46,208 别管闲事 1343 01:34:46,500 --> 01:34:48,875 他们倒是解决问题了 可我们会有大麻烦 1344 01:34:49,041 --> 01:34:50,125 老天 1345 01:34:50,583 --> 01:34:52,291 你真无耻 1346 01:34:55,041 --> 01:34:59,500 听着 他是我们的朋友 等他过来我们就和他谈谈 1347 01:35:01,541 --> 01:35:02,375 好吗? 1348 01:35:04,333 --> 01:35:05,166 好吧 1349 01:35:27,250 --> 01:35:28,083 天啊 1350 01:35:28,791 --> 01:35:30,041 他又做了什么? 1351 01:35:30,750 --> 01:35:34,041 没什么 他躲去日记后面让我很无聊 1352 01:35:34,208 --> 01:35:36,083 朋友 你一直在写什么? 1353 01:35:36,666 --> 01:35:37,541 隐私 1354 01:35:38,541 --> 01:35:39,625 无赖 1355 01:35:40,083 --> 01:35:41,458 你很神秘 1356 01:35:41,625 --> 01:35:43,333 没什么好说的 1357 01:35:43,916 --> 01:35:47,041 不…你一定是在面对一些感情问题 1358 01:35:48,041 --> 01:35:48,958 什么 我吗? 1359 01:35:49,875 --> 01:35:50,791 阿琼 1360 01:35:51,041 --> 01:35:52,208 我常说 1361 01:35:53,000 --> 01:35:55,166 如果朋友之间都不能相互解忧 1362 01:35:56,333 --> 01:35:57,166 那还有谁能? 1363 01:35:58,125 --> 01:35:59,833 -往下说 -对 是这样 1364 01:36:00,166 --> 01:36:02,000 我们来做个测试理解你的问题 1365 01:36:02,666 --> 01:36:04,291 我说一个词 好吗? 1366 01:36:04,458 --> 01:36:08,250 你听到后立即说出浮现在脑中的想法 1367 01:36:08,583 --> 01:36:09,458 不要考虑 1368 01:36:10,333 --> 01:36:11,458 -好吗? -好 1369 01:36:11,625 --> 01:36:13,125 -我准备好了 医生 -好 1370 01:36:13,833 --> 01:36:15,625 -车 -路 1371 01:36:15,875 --> 01:36:17,791 -阿琼 -兄弟 1372 01:36:18,125 --> 01:36:19,833 -日记 -诗歌 1373 01:36:20,000 --> 01:36:21,250 -心灵 -爱情 1374 01:36:21,416 --> 01:36:22,916 -孟买 -交通 1375 01:36:23,250 --> 01:36:24,083 父亲 1376 01:36:26,041 --> 01:36:27,041 -父亲 -母亲 1377 01:36:30,125 --> 01:36:32,125 根据我的测试结果 1378 01:36:32,291 --> 01:36:34,708 你的感情问题在于你的父亲 1379 01:36:35,208 --> 01:36:36,833 而你向所有人掩饰 1380 01:36:38,375 --> 01:36:41,416 要我说 冒牌弗洛伊德医生 1381 01:36:41,750 --> 01:36:45,250 你应该把文凭撕毁扔掉 1382 01:36:45,708 --> 01:36:47,250 你伤害了我的感情 朋友 1383 01:36:58,625 --> 01:36:59,458 孩子们 1384 01:37:00,375 --> 01:37:03,000 如果你们想看风景 看那边 1385 01:37:12,125 --> 01:37:13,583 我想我们应该和他谈谈 1386 01:37:17,041 --> 01:37:17,958 搞什么? 1387 01:37:20,375 --> 01:37:23,125 娜塔莎很可爱 很高兴能见到她 1388 01:37:23,833 --> 01:37:27,250 是吗?见到你之后她也很满意 1389 01:37:30,375 --> 01:37:31,625 卡比尔 1390 01:37:34,125 --> 01:37:35,208 你快乐吗? 1391 01:37:35,666 --> 01:37:36,500 是的 1392 01:37:40,625 --> 01:37:41,458 怎么了? 1393 01:37:42,291 --> 01:37:43,500 为什么问? 1394 01:37:46,500 --> 01:37:48,708 我不知道 朋友 听我说 1395 01:37:49,333 --> 01:37:51,666 我很可能完全错了 1396 01:37:52,916 --> 01:37:55,875 但我们是朋友 我只是… 1397 01:37:56,583 --> 01:37:57,791 我必须问一问你 1398 01:37:59,750 --> 01:38:00,875 你与娜塔莎在一起 1399 01:38:01,833 --> 01:38:02,833 快乐吗? 1400 01:38:04,000 --> 01:38:08,541 朋友 你们才初次见面而她也很紧张 1401 01:38:09,000 --> 01:38:11,625 她误会我与莱拉之间有隐情 1402 01:38:13,250 --> 01:38:14,083 对 1403 01:38:14,791 --> 01:38:18,000 但现在已经没有问题了 这要多谢你 我的孩子 很好 1404 01:38:18,750 --> 01:38:19,750 -好吗? -好的 1405 01:38:20,416 --> 01:38:21,708 她很可爱 1406 01:38:22,041 --> 01:38:24,666 你与她相处过 告诉他 1407 01:38:25,125 --> 01:38:26,416 她很可爱 1408 01:38:30,416 --> 01:38:32,625 那很好 我为你高兴 1409 01:38:38,250 --> 01:38:39,875 我有一个多余的 1410 01:38:45,000 --> 01:38:46,041 晚安 1411 01:38:47,375 --> 01:38:48,208 晚安 1412 01:39:03,375 --> 01:39:07,250 朋友们 如果你们不介意 我们能绕点路吗? 1413 01:39:08,000 --> 01:39:11,041 -为什么 -有一位叫萨尔曼哈比的画家 1414 01:39:11,208 --> 01:39:12,125 他住在这里 1415 01:39:12,291 --> 01:39:16,333 画廊女士告诉我们他在家里卖画 1416 01:39:17,083 --> 01:39:17,916 真的? 1417 01:39:19,166 --> 01:39:20,000 那就走吧 1418 01:39:20,166 --> 01:39:22,458 再说我也受够了你的陪伴 1419 01:39:39,750 --> 01:39:42,833 按照地图接下来右转去格拉萨莱马 1420 01:39:43,625 --> 01:39:47,333 萨尔曼哈比 印度人遍布世界各地 这真不可思议 1421 01:39:48,125 --> 01:39:50,041 对 我们无处不在 1422 01:39:51,291 --> 01:39:53,125 格拉萨莱马 在这右转 1423 01:40:01,333 --> 01:40:02,750 朋友 我说向右 1424 01:40:03,500 --> 01:40:05,666 不要紧 我改主意了 1425 01:40:06,250 --> 01:40:07,541 我们直接去塞维利亚 1426 01:40:08,458 --> 01:40:09,958 -你确定? -对 1427 01:40:10,916 --> 01:40:12,375 我们回来时再去 1428 01:40:14,250 --> 01:40:15,083 好 1429 01:40:16,250 --> 01:40:20,250 我来告诉你们 我为咱们仨准备了什么节目 1430 01:40:25,541 --> 01:40:28,458 看啊 孩子们 1431 01:40:28,916 --> 01:40:31,375 看啊 漂亮 1432 01:40:32,333 --> 01:40:35,250 -阿琼 我的朋友 你真棒 -看那 1433 01:40:35,416 --> 01:40:36,458 你真混账 1434 01:40:37,458 --> 01:40:40,791 你这是故意安排的吧?你知道我畏高 1435 01:40:40,958 --> 01:40:42,083 别说傻话 1436 01:40:42,666 --> 01:40:44,708 -我想玩这个 这是我的梦想 -对 是啊 1437 01:40:44,875 --> 01:40:46,041 想象一下 1438 01:40:46,666 --> 01:40:49,875 从4500米高空飞向地面 1439 01:40:50,250 --> 01:40:52,166 那叫坠落不是飞行 1440 01:40:52,708 --> 01:40:53,791 看上去很过瘾 1441 01:40:54,250 --> 01:40:57,375 放松 朋友 就连他也在水中玩得很开心 1442 01:40:57,541 --> 01:41:00,458 -了不起 -怎么会不开心 他遇到了莱拉 1443 01:41:00,916 --> 01:41:02,916 谁知道 你可能也会走运 1444 01:41:03,333 --> 01:41:06,583 你们准备好从飞机上跳下去了吗? 1445 01:41:06,750 --> 01:41:07,666 是的 1446 01:41:08,333 --> 01:41:10,458 你们准备好走进恐惧了吗? 1447 01:41:10,625 --> 01:41:11,750 -是的 -是的 1448 01:41:12,500 --> 01:41:13,375 是的 1449 01:41:15,125 --> 01:41:19,500 抬头 双眼目视前方 双腿成45度角 1450 01:41:20,000 --> 01:41:22,125 挺胸… 1451 01:41:25,958 --> 01:41:27,250 我有叫你们放松吗? 1452 01:41:27,916 --> 01:41:29,750 我说挺胸 1453 01:41:43,500 --> 01:41:45,458 这些情况属于完全故障 1454 01:41:45,625 --> 01:41:48,166 发生这种情况时你们必须这样做 1455 01:41:48,500 --> 01:41:50,666 解开主伞 打开辅助伞 1456 01:41:50,833 --> 01:41:52,750 那是什么?发生故障 1457 01:41:52,916 --> 01:41:53,833 来吧 那是什么? 1458 01:41:54,000 --> 01:41:55,291 -什么? -完全故障 1459 01:41:55,666 --> 01:41:57,833 解开主伞 打开辅助伞 1460 01:41:58,375 --> 01:42:00,250 面对这种故障时你要怎么做? 1461 01:42:00,416 --> 01:42:02,583 -发生断索 -你确定是断索故障? 1462 01:42:03,500 --> 01:42:06,625 保持垂直… 1463 01:42:07,416 --> 01:42:08,666 解开 打开 1464 01:42:09,666 --> 01:42:10,500 完美 1465 01:42:15,541 --> 01:42:17,250 -这是什么? -免责书 1466 01:42:17,500 --> 01:42:18,333 免责书? 1467 01:42:18,500 --> 01:42:21,666 如果发生意外我们送了命 他们不承担责任 1468 01:42:21,833 --> 01:42:23,250 责任自负 1469 01:42:23,416 --> 01:42:24,250 什么? 1470 01:42:27,791 --> 01:42:28,916 外面见 1471 01:43:04,750 --> 01:43:05,708 我晕机了 1472 01:43:06,083 --> 01:43:07,458 -是吗? -老天 1473 01:43:08,125 --> 01:43:09,208 我想吐 1474 01:43:12,458 --> 01:43:14,041 听着 我也很害怕 1475 01:43:14,458 --> 01:43:16,375 但这正是我们在此的原因 1476 01:43:19,166 --> 01:43:20,291 你们都准备好了吗? 1477 01:43:20,875 --> 01:43:22,333 好 1478 01:43:22,500 --> 01:43:23,875 做准备吧 1479 01:43:30,666 --> 01:43:32,791 好 朋友们 就要开始了 1480 01:43:53,208 --> 01:43:54,250 拜 1481 01:44:00,041 --> 01:44:01,041 好棒 1482 01:44:01,708 --> 01:44:03,375 -我是下一个 -好 1483 01:44:07,750 --> 01:44:08,958 楼下见 1484 01:44:22,958 --> 01:44:24,000 放开 伊姆兰 1485 01:44:26,250 --> 01:44:27,916 把一切都放开 1486 01:44:41,583 --> 01:44:42,416 见鬼 1487 01:44:57,500 --> 01:44:58,583 推我 1488 01:45:04,500 --> 01:45:07,291 见鬼! 1489 01:45:41,875 --> 01:45:43,916 耶 1490 01:45:55,291 --> 01:45:57,541 -来吧 伊姆兰 -耶 1491 01:45:59,750 --> 01:46:01,000 伊姆兰 1492 01:46:03,416 --> 01:46:04,583 好 1493 01:48:24,125 --> 01:48:25,333 你是谁? 1494 01:48:26,000 --> 01:48:27,291 曾在何处? 1495 01:48:28,333 --> 01:48:31,250 我寻遍千山万水都无法将你找到 1496 01:48:31,916 --> 01:48:33,291 但你今天却出现 1497 01:48:33,666 --> 01:48:35,166 如此突然 1498 01:48:35,708 --> 01:48:38,916 你用爱情赋予我生命的意义 1499 01:48:39,750 --> 01:48:41,000 我不理解 1500 01:48:41,791 --> 01:48:43,083 也不知道 1501 01:48:43,791 --> 01:48:46,916 你在说什么 小姐 1502 01:48:47,416 --> 01:48:48,666 但是依然 1503 01:48:49,291 --> 01:48:50,916 我不知道 1504 01:48:51,666 --> 01:48:55,000 我喜欢我听到的 小姐 1505 01:49:05,500 --> 01:49:07,791 不要眺望别处 1506 01:49:09,458 --> 01:49:11,375 待在我的身边 1507 01:49:13,250 --> 01:49:15,458 拥我入你怀抱 1508 01:49:16,541 --> 01:49:19,416 小姐 你可明白? 1509 01:49:20,208 --> 01:49:23,416 即使两颗心灵只能得到片刻爱情 1510 01:49:24,791 --> 01:49:27,250 这世界难道还需要别的? 1511 01:49:28,083 --> 01:49:30,833 让我们沉浸在这一刻 1512 01:49:32,583 --> 01:49:36,041 好让我们忘记忧伤 小姐 1513 01:49:36,208 --> 01:49:39,458 小姐 请听听我们说话 1514 01:49:39,625 --> 01:49:40,958 我永远 1515 01:49:41,541 --> 01:49:42,708 无法明白 1516 01:49:43,708 --> 01:49:46,791 你的言语 1517 01:49:47,375 --> 01:49:48,625 但你那 1518 01:49:49,375 --> 01:49:50,250 温暖的注视 1519 01:49:51,541 --> 01:49:54,750 让我感觉是最美的女子 1520 01:49:55,166 --> 01:49:56,416 我的双目 1521 01:49:57,041 --> 01:49:58,708 注视你的双目 1522 01:49:59,416 --> 01:50:02,291 述说了我的梦想 小姐 1523 01:50:02,958 --> 01:50:04,333 它传递喜欢 1524 01:50:04,833 --> 01:50:06,458 与爱慕 1525 01:50:07,000 --> 01:50:10,833 它是世界共同的言语 1526 01:50:11,791 --> 01:50:14,250 别将目光从我身上移开 1527 01:50:15,791 --> 01:50:17,916 靠近我 1528 01:50:19,416 --> 01:50:21,833 拥我入你怀抱 1529 01:50:22,875 --> 01:50:26,083 小姐 你可明白? 1530 01:50:26,250 --> 01:50:29,833 即使我们只能得到片刻爱情 1531 01:50:31,208 --> 01:50:34,208 这世界难道还需要别的? 1532 01:50:34,375 --> 01:50:37,583 来吧 只为那片刻 让我们沉浸 1533 01:50:38,958 --> 01:50:42,416 让我们忘记忧伤 小姐 1534 01:50:42,583 --> 01:50:45,750 小姐 请听听我们说话 1535 01:50:54,291 --> 01:50:56,666 即使片刻已过 1536 01:50:58,583 --> 01:51:00,875 嘿 小姐 1537 01:51:02,500 --> 01:51:05,041 你每次都能赢得我的心灵 1538 01:51:05,791 --> 01:51:08,291 它只是一件小事 1539 01:51:08,458 --> 01:51:10,416 不要眺望别处 1540 01:51:12,250 --> 01:51:14,458 留在我身边 1541 01:51:16,166 --> 01:51:18,416 拥我入你怀抱 1542 01:51:19,333 --> 01:51:22,375 小姐 你可明白? 1543 01:51:22,875 --> 01:51:26,500 即使我们只能得到片刻爱情 1544 01:51:27,625 --> 01:51:30,416 这世界难道还需要别的? 1545 01:51:30,583 --> 01:51:34,166 来吧 即使只为片刻 让我们沉浸 1546 01:51:35,458 --> 01:51:38,416 让我们忘记忧伤 1547 01:51:38,583 --> 01:51:41,916 即使我们只能得到片刻爱情 1548 01:51:43,208 --> 01:51:46,125 这世界难道还需要别的? 1549 01:51:46,291 --> 01:51:50,166 来吧 即使只有片刻 让我们沉浸 1550 01:51:51,166 --> 01:51:53,916 让我们忘记忧伤 1551 01:52:17,250 --> 01:52:19,958 记得当年只能收看 国有电视台的时候? 1552 01:52:22,291 --> 01:52:24,916 每个周日晚上播映一部电影? 1553 01:52:26,208 --> 01:52:27,333 你想说什么? 1554 01:52:29,291 --> 01:52:30,291 我想说的是 1555 01:52:31,333 --> 01:52:33,375 电影开始前会播映动画片 1556 01:52:34,333 --> 01:52:37,708 国家电视台的白色圆形标志出现 1557 01:52:39,416 --> 01:52:40,708 还记得那段插曲? 1558 01:53:13,291 --> 01:53:15,750 我曾经一听到它就感到郁闷 1559 01:53:16,833 --> 01:53:17,833 郁闷 1560 01:53:19,625 --> 01:53:21,250 今天我也有同样的感觉 1561 01:53:24,291 --> 01:53:26,625 旅行结束后生活恢复到老样子 1562 01:53:26,791 --> 01:53:31,250 -而你却想取消行程 -是啊 你能想象吗? 1563 01:53:35,083 --> 01:53:36,166 知道那代表什么? 1564 01:53:36,708 --> 01:53:37,541 什么? 1565 01:53:37,916 --> 01:53:39,041 那表示 1566 01:53:40,083 --> 01:53:41,750 一切都是注定的 1567 01:53:44,958 --> 01:53:46,375 每件事都是注定的 1568 01:53:47,125 --> 01:53:50,375 我们注定要经历这个假期 1569 01:53:51,791 --> 01:53:52,708 你知道? 1570 01:53:55,625 --> 01:53:56,916 你、我和混球 1571 01:53:58,666 --> 01:53:59,625 干杯 混球 1572 01:54:02,458 --> 01:54:03,666 干杯 1573 01:54:05,875 --> 01:54:07,416 莱拉也是 1574 01:54:11,458 --> 01:54:12,833 我们注定要认识 1575 01:54:14,875 --> 01:54:16,291 你恋爱了 我的孩子 1576 01:54:17,166 --> 01:54:18,208 才不是 1577 01:54:18,375 --> 01:54:20,250 -住嘴 -你恋爱了 1578 01:54:20,750 --> 01:54:22,041 -住嘴 -你恋爱了 1579 01:54:22,208 --> 01:54:24,208 -住嘴 -你恋爱了 1580 01:54:24,375 --> 01:54:27,375 卡比尔 一切都是写好的 1581 01:54:27,541 --> 01:54:30,083 所有都是注定了 你知道我在说什么? 1582 01:54:30,250 --> 01:54:33,750 这一刻 我们在这里 一切都是注定的 1583 01:54:33,916 --> 01:54:35,291 全部都是 1584 01:54:35,458 --> 01:54:38,166 拜托 不要再谈论命运 1585 01:54:38,333 --> 01:54:40,208 我听够了 我求你 1586 01:54:40,375 --> 01:54:41,750 你知道 这也是注定的 1587 01:54:41,916 --> 01:54:43,708 -全都是注定的 -来吧 1588 01:54:43,875 --> 01:54:45,041 好啦 我们懂了 1589 01:54:45,208 --> 01:54:47,958 -我们懂了 -住嘴吧 1590 01:54:49,833 --> 01:54:50,791 是真的 1591 01:54:51,833 --> 01:54:54,000 -不 一切都是注定要发生的 -伙伴们 1592 01:54:57,000 --> 01:54:57,958 当心 1593 01:55:05,708 --> 01:55:08,083 三杯啤酒 1594 01:55:18,875 --> 01:55:20,208 伙伴们 当心! 1595 01:55:23,291 --> 01:55:24,333 见鬼 你们这是干吗? 1596 01:55:26,708 --> 01:55:27,666 你觉得这很有趣吗? 1597 01:55:31,083 --> 01:55:31,916 对 1598 01:55:47,541 --> 01:55:50,166 -他回来了 -她们的手机都关机 1599 01:55:50,333 --> 01:55:51,208 -什么? -对 1600 01:55:51,375 --> 01:55:52,291 甚至努丽雅的? 1601 01:55:52,458 --> 01:55:53,958 对 包括她的 我很震惊 1602 01:55:54,125 --> 01:55:57,500 她明知道我们会进监狱 所以应该开着手机的 1603 01:55:58,583 --> 01:56:03,041 如果没有人保释我们 我们就要一直在这里待到开庭 1604 01:56:07,708 --> 01:56:08,541 阿琼 1605 01:56:10,333 --> 01:56:12,000 和他们说你想打个电话 1606 01:56:13,208 --> 01:56:14,208 打给谁? 1607 01:56:15,458 --> 01:56:16,666 萨尔曼哈比 1608 01:56:17,083 --> 01:56:18,041 那位画家? 1609 01:56:19,958 --> 01:56:20,791 对 1610 01:56:22,125 --> 01:56:23,875 他怎么会来保释我们? 1611 01:56:24,500 --> 01:56:26,500 你还好吗? 1612 01:56:27,583 --> 01:56:30,041 他想让我们给陌生人打电话 他疯了 1613 01:56:30,208 --> 01:56:31,166 他是我的父亲 1614 01:56:35,083 --> 01:56:36,291 我是他儿子 1615 01:56:46,708 --> 01:56:48,041 放开吧 伊姆兰 1616 01:56:50,416 --> 01:56:51,583 放开吧 1617 01:56:52,291 --> 01:56:53,208 你好? 1618 01:56:54,291 --> 01:56:57,708 你好 我找萨尔曼哈比先生? 1619 01:56:58,625 --> 01:56:59,500 什么事? 1620 01:57:00,958 --> 01:57:02,541 先生 我名叫伊姆兰 1621 01:57:04,375 --> 01:57:07,083 我是拉西拉的儿子 1622 01:57:11,375 --> 01:57:12,541 你是什么时候知道的? 1623 01:57:16,083 --> 01:57:17,875 爸爸去世后几天 1624 01:57:20,791 --> 01:57:24,125 我在他的遗物中 找到一封妈妈写给他的信 1625 01:57:25,666 --> 01:57:30,125 告诉他她很感激他 1626 01:57:31,208 --> 01:57:33,250 接受了带着孩子的她 1627 01:57:36,500 --> 01:57:38,041 你之前为什么不说? 1628 01:57:41,166 --> 01:57:42,291 我很震惊 1629 01:57:44,208 --> 01:57:47,000 我又能说些什么? 爸爸不是我的亲生父亲 1630 01:57:49,458 --> 01:57:51,041 他很爱你 伊姆兰 1631 01:57:53,125 --> 01:57:54,208 他真的很爱你 1632 01:57:56,500 --> 01:57:57,375 还有我们 1633 01:57:58,541 --> 01:57:59,708 我是说想想看 1634 01:58:00,666 --> 01:58:04,416 不管是运动会还是家长会 我们的父亲可能不会去 1635 01:58:04,583 --> 01:58:06,166 你爸爸总是在那里 1636 01:58:07,916 --> 01:58:09,875 我爸爸死得早 1637 01:58:10,708 --> 01:58:13,625 他要是去参加运动会那就奇了怪了 1638 01:58:21,000 --> 01:58:22,083 出来吧 1639 01:58:25,625 --> 01:58:26,541 他们来了 1640 01:58:38,583 --> 01:58:39,541 嗨 1641 01:58:42,500 --> 01:58:43,375 伊姆兰 1642 01:58:45,750 --> 01:58:46,750 伊姆兰 1643 01:58:47,750 --> 01:58:48,666 我是萨尔曼 1644 01:58:53,333 --> 01:58:55,833 -他们是我的朋友阿琼和卡比尔 -你好 1645 01:58:56,000 --> 01:58:58,083 -谢谢你 -你好 谢谢你 1646 01:58:58,875 --> 01:59:00,958 你们看上去都醉得不轻 1647 01:59:04,166 --> 01:59:07,166 来我家吧 洗漱一下 1648 01:59:07,708 --> 01:59:10,458 我们的行李和车都在旅店 1649 01:59:10,625 --> 01:59:11,875 我开车送你们过去 1650 01:59:13,916 --> 01:59:14,750 来吧 1651 01:59:29,500 --> 01:59:31,041 这真美丽 1652 01:59:33,250 --> 01:59:34,375 画得很好 1653 01:59:35,541 --> 01:59:37,791 你总是这样溢美他人吗? 1654 01:59:39,333 --> 01:59:42,541 那幅画得糟透了 任何人都能画出那种画 1655 01:59:43,375 --> 01:59:48,750 一位住在附近的绅士 很想要一幅妻子的画像 1656 01:59:49,041 --> 01:59:54,208 所以我用画笔实现了他的愿望 并用他的钱支付了我的账单 1657 01:59:57,291 --> 01:59:59,666 那么你们来塞维利亚做什么? 1658 02:00:00,416 --> 02:00:01,291 跳伞 1659 02:00:01,708 --> 02:00:02,708 -真的? -对 1660 02:00:02,875 --> 02:00:05,750 你们从飞机上跳下来 并在监狱降了落? 1661 02:00:06,500 --> 02:00:07,416 差不多 1662 02:00:08,250 --> 02:00:12,041 但除此之外 你们都是做什么的? 1663 02:00:13,416 --> 02:00:16,041 我是一名股票经纪 在伦敦 1664 02:00:16,875 --> 02:00:17,875 有钱人 1665 02:00:19,208 --> 02:00:20,041 你呢? 1666 02:00:20,625 --> 02:00:22,375 我的家族从事建筑业 1667 02:00:22,541 --> 02:00:25,791 别担心 人人都会犯错 1668 02:00:26,708 --> 02:00:27,541 很风趣 1669 02:00:28,166 --> 02:00:29,875 朋友 你和他一模一样 1670 02:00:33,875 --> 02:00:35,541 那么你呢? 1671 02:00:36,916 --> 02:00:37,875 我写作 1672 02:00:39,333 --> 02:00:40,166 写什么? 1673 02:00:40,916 --> 02:00:42,208 广告撰写人 1674 02:00:44,000 --> 02:00:46,875 人们在广告中替他人写作 1675 02:00:47,041 --> 02:00:49,583 好比这幅画也是为他人画的 1676 02:00:51,333 --> 02:00:54,166 你为自己写作吗? 1677 02:00:55,916 --> 02:00:56,750 对 我有 1678 02:01:01,916 --> 02:01:03,708 -先生? -萨尔曼 1679 02:01:04,416 --> 02:01:06,166 好的 我们去外面等 1680 02:01:23,583 --> 02:01:26,625 你的双手很像我的 1681 02:01:34,875 --> 02:01:37,041 -你一个人生活吗? -不 1682 02:01:37,958 --> 02:01:41,458 我有妻子但她去巴黎了 1683 02:01:41,833 --> 02:01:42,666 坐吧 1684 02:01:45,541 --> 02:01:47,833 -还有你的… -孩子们 1685 02:01:54,458 --> 02:01:55,833 你回印度吗? 1686 02:01:56,833 --> 02:02:00,791 对 四年前我母亲去世时 1687 02:02:02,500 --> 02:02:04,708 我在那边还有一个兄弟 1688 02:02:06,375 --> 02:02:07,708 但是我们不见面 1689 02:02:13,208 --> 02:02:15,583 我有几次想到过你 1690 02:02:20,291 --> 02:02:23,958 想象有一天在某处与你见面 1691 02:02:26,291 --> 02:02:30,625 可我一直想不出到时该对你说些什么 1692 02:02:32,958 --> 02:02:33,875 说出事实 1693 02:02:36,958 --> 02:02:39,125 事实是什么? 1694 02:02:40,333 --> 02:02:42,458 每个人都有他们自己所谓的事实 1695 02:02:48,250 --> 02:02:51,875 听着 当年我很年轻 1696 02:02:53,458 --> 02:02:55,791 拉西拉小我一两岁 1697 02:02:57,833 --> 02:03:00,125 谁会在那个年纪考虑明天? 1698 02:03:00,583 --> 02:03:02,208 我们都还只是孩子 1699 02:03:04,708 --> 02:03:06,333 然后有一天我们得知… 1700 02:03:06,916 --> 02:03:08,958 拉西拉告诉我她… 1701 02:03:10,125 --> 02:03:11,958 怀孕了 1702 02:03:13,041 --> 02:03:14,958 那时候我还没有准备好要孩子 1703 02:03:16,083 --> 02:03:17,000 今天也依然没有 1704 02:03:25,833 --> 02:03:26,875 于是你离开了? 1705 02:03:31,250 --> 02:03:33,583 从一方面而言是那样 1706 02:03:39,500 --> 02:03:41,333 拉西拉渴望建立家庭 1707 02:03:41,833 --> 02:03:43,291 她想做一位母亲 1708 02:03:45,250 --> 02:03:47,833 我有别的梦想 我想成为画家 1709 02:03:48,916 --> 02:03:51,916 我想绘画 我想周游世界 1710 02:03:53,833 --> 02:03:58,458 我爱她 可是我做出了我的选择 而她做出了她的 1711 02:03:59,208 --> 02:04:00,166 就是那样 1712 02:04:05,000 --> 02:04:07,333 我去年才知道有关你的事 1713 02:04:13,875 --> 02:04:15,833 你一直都知道我的存在 1714 02:04:18,416 --> 02:04:20,375 却从来都不想见到我 1715 02:04:23,125 --> 02:04:25,083 我认为这样最好 1716 02:04:33,083 --> 02:04:35,875 -你说你想知道事实 -对 1717 02:04:36,916 --> 02:04:38,083 这就是事实 1718 02:04:39,291 --> 02:04:40,125 好 1719 02:04:40,875 --> 02:04:42,208 我很抱歉 伊姆兰 1720 02:04:44,083 --> 02:04:45,166 不 你没有歉意 1721 02:04:50,041 --> 02:04:51,916 我能为你做些什么? 1722 02:04:54,000 --> 02:04:56,458 请在你发自肺腑时再道歉 1723 02:05:20,541 --> 02:05:22,625 当痛苦的阴云密布 1724 02:05:23,833 --> 02:05:25,750 当自负投下阴影 1725 02:05:27,666 --> 02:05:29,583 当泪水盈眶 1726 02:05:31,000 --> 02:05:32,875 当孤独的心灵颤抖 1727 02:05:35,041 --> 02:05:38,541 我询问心灵为何哭泣? 1728 02:05:39,583 --> 02:05:41,500 人世间便是如此 1729 02:05:42,875 --> 02:05:44,833 这深沉的寂静 1730 02:05:46,250 --> 02:05:47,833 时间将它们给与每个人 1731 02:05:49,666 --> 02:05:51,750 每个人的故事都包含小小的悲哀 1732 02:05:52,791 --> 02:05:54,791 每个人都享有一份自己的阳光 1733 02:05:56,750 --> 02:05:58,916 你不知为什么也会泪水盈眶 1734 02:06:00,291 --> 02:06:02,583 每时每刻都是崭新的季节 1735 02:06:03,916 --> 02:06:05,833 又何必错过这些时刻? 1736 02:06:07,583 --> 02:06:09,416 心灵 你为何哭泣? 1737 02:06:18,916 --> 02:06:19,750 早 1738 02:06:26,291 --> 02:06:27,333 你睡过了吗? 1739 02:06:28,791 --> 02:06:29,708 没有 1740 02:06:39,208 --> 02:06:41,500 我想我们该启程了 1741 02:06:43,250 --> 02:06:44,166 好吗? 1742 02:06:45,541 --> 02:06:46,625 阿琼 1743 02:06:50,625 --> 02:06:51,708 我很抱歉 1744 02:07:17,250 --> 02:07:18,250 我们车上见 1745 02:07:23,458 --> 02:07:25,416 你们真的在车上睡的? 1746 02:07:26,125 --> 02:07:27,541 说来话长 宝贝 1747 02:07:28,541 --> 02:07:29,958 告诉我发生了什么? 1748 02:07:30,916 --> 02:07:32,750 是伊姆兰 1749 02:07:34,666 --> 02:07:35,875 我晚上再给你讲 1750 02:07:36,625 --> 02:07:38,500 现在就告诉我 出了什么事? 1751 02:07:38,666 --> 02:07:41,750 现在不方便 娜塔莎 见面后我再告诉你 1752 02:07:41,916 --> 02:07:43,583 你为什么发脾气? 1753 02:07:43,750 --> 02:07:45,750 你为什么要问我同样的问题? 1754 02:07:45,916 --> 02:07:47,125 好吧 算了 1755 02:07:51,708 --> 02:07:52,666 看 1756 02:07:52,833 --> 02:07:54,833 是我们的喜帖 看得清吗? 1757 02:07:55,000 --> 02:07:56,166 很漂亮吧 1758 02:07:57,000 --> 02:07:58,708 我很满意 1759 02:07:59,375 --> 02:08:01,875 对 我发了供选择的西装邮件 1760 02:08:02,041 --> 02:08:04,083 请挑选一套 好吗? 1761 02:08:04,250 --> 02:08:05,958 -别忘了 -好 1762 02:08:08,333 --> 02:08:10,375 我们相隔多远? 1763 02:08:11,875 --> 02:08:13,208 你爱我 是吗? 1764 02:08:14,666 --> 02:08:15,666 是的 1765 02:08:16,458 --> 02:08:18,250 那就不要再和我闹别扭 1766 02:08:19,083 --> 02:08:22,208 你知道在这个假期之前我们有多和睦 1767 02:08:22,875 --> 02:08:24,250 卡比尔 回来吧 1768 02:08:25,208 --> 02:08:28,791 我在这里 你的家人和你的朋友都在这里 1769 02:08:28,958 --> 02:08:30,458 我的朋友和我在一起 1770 02:08:31,000 --> 02:08:33,083 是的 我知道 但你懂我的意思 1771 02:08:44,500 --> 02:08:48,083 祝你生日快乐 1772 02:08:48,375 --> 02:08:51,750 祝你生日快乐 1773 02:08:52,458 --> 02:08:56,125 祝你生日快乐 亲爱的安捷莉 1774 02:08:56,625 --> 02:09:00,041 -祝你生日快乐 -吹蜡烛吧 妈妈 1775 02:09:01,875 --> 02:09:03,583 那个蛋糕多么漂亮? 1776 02:09:06,041 --> 02:09:07,000 我的天 1777 02:09:08,250 --> 02:09:09,166 它真美 1778 02:09:09,333 --> 02:09:10,625 -很漂亮吧? -对 1779 02:09:12,666 --> 02:09:13,583 塔妮娅 1780 02:09:23,708 --> 02:09:25,000 孩子 你怎么了? 1781 02:09:25,416 --> 02:09:26,875 对不起 我太高兴了 1782 02:09:27,333 --> 02:09:28,916 卡比尔刚刚向娜塔莎求婚了 1783 02:09:29,625 --> 02:09:30,833 什么? 1784 02:09:31,000 --> 02:09:32,083 我的天 1785 02:09:33,041 --> 02:09:35,083 至少先让你的母亲庆祝她的生日 1786 02:09:35,583 --> 02:09:38,583 卡比尔 这是最美好的生日礼物 1787 02:09:38,750 --> 02:09:40,166 我爱你 儿子 1788 02:09:41,583 --> 02:09:43,625 今天双喜临门 1789 02:09:43,791 --> 02:09:46,791 -我真高兴 -今后你要叫我妈妈 1790 02:09:48,625 --> 02:09:50,166 快拿香槟来 1791 02:09:50,333 --> 02:09:51,916 让开…快 1792 02:09:52,083 --> 02:09:53,375 卡比尔 过来 1793 02:09:55,791 --> 02:09:56,791 很明智的决定 1794 02:09:57,500 --> 02:09:58,666 祝贺 1795 02:09:59,500 --> 02:10:01,000 我真高兴 1796 02:10:02,750 --> 02:10:04,875 宝贝 刚才在里面是怎么回事? 1797 02:10:05,250 --> 02:10:06,250 你指什么? 1798 02:10:06,583 --> 02:10:07,500 我是说 1799 02:10:08,125 --> 02:10:09,000 这枚戒指 1800 02:10:10,125 --> 02:10:11,333 我是给妈妈买的 1801 02:10:13,250 --> 02:10:14,625 这是她的生日礼物 1802 02:10:15,666 --> 02:10:16,791 这是给你妈妈的? 1803 02:10:17,458 --> 02:10:20,000 你看啊 亲爱的 它是母亲戒指 1804 02:10:20,166 --> 02:10:21,041 什么? 1805 02:10:21,708 --> 02:10:23,125 那你为什么不说清楚? 1806 02:10:23,666 --> 02:10:29,083 我想解释 但你那么激动 跟着塔妮娅就宣布了 1807 02:10:29,833 --> 02:10:31,916 那么你不想娶我? 1808 02:10:32,333 --> 02:10:35,916 这与你无关 我还没有考虑过婚姻大事 1809 02:10:38,541 --> 02:10:40,375 你要我向爸爸如何交待? 1810 02:10:45,291 --> 02:10:50,000 我们就说经过考虑 我们认为还需要更多时间 1811 02:10:50,791 --> 02:10:52,083 这真让人难堪 1812 02:10:53,250 --> 02:10:54,875 我很抱歉 亲爱的 1813 02:10:56,166 --> 02:10:58,500 你难道不想娶我吗? 1814 02:11:00,125 --> 02:11:01,666 不是那样 1815 02:11:02,041 --> 02:11:04,291 如果是那样 请现在就告诉我 1816 02:11:05,791 --> 02:11:08,333 我真的很爱你 卡比尔 我不想… 1817 02:11:08,500 --> 02:11:11,583 不…亲爱的 别哭 1818 02:11:11,750 --> 02:11:12,666 现在不行 1819 02:11:20,041 --> 02:11:20,875 卡比尔 1820 02:11:22,708 --> 02:11:26,500 你对这段感情究竟是不是认真的? 1821 02:11:29,916 --> 02:11:30,916 知道吗? 1822 02:11:41,750 --> 02:11:42,833 你愿意嫁给我吗? 1823 02:12:06,916 --> 02:12:07,750 是谁? 1824 02:12:22,833 --> 02:12:23,708 需要客房服务吗? 1825 02:12:24,958 --> 02:12:26,208 莱拉 1826 02:12:27,708 --> 02:12:28,750 我的天 1827 02:12:29,916 --> 02:12:31,375 你怎么会在这? 1828 02:12:31,958 --> 02:12:34,500 伊姆兰打电话祈求我过来 1829 02:12:34,958 --> 02:12:36,083 -所以我来了 -伊兰姆? 1830 02:12:36,500 --> 02:12:37,458 我就知道 1831 02:12:38,333 --> 02:12:39,833 他是我最好的哥们 1832 02:12:42,958 --> 02:12:45,208 我很高兴你来了 1833 02:12:46,500 --> 02:12:47,916 我很高兴你很开心 1834 02:12:50,833 --> 02:12:53,041 你们好 我的一对爱情鸟 1835 02:12:53,625 --> 02:12:54,875 -你好 -嗨 1836 02:12:55,041 --> 02:12:56,125 很惊讶吧 阿琼 1837 02:12:57,375 --> 02:12:59,708 -谢谢你 -很高兴见到你 1838 02:12:59,875 --> 02:13:01,666 -还有你 我也爱你 -嗨 美人 1839 02:13:01,833 --> 02:13:04,250 -你能回来真好 -你晒黑了 1840 02:13:05,375 --> 02:13:07,875 -你能去换衣吗?我们得早出门 -两分钟 1841 02:13:08,041 --> 02:13:10,083 -你想念我吗? -我永远想念你 亲爱的 1842 02:13:10,458 --> 02:13:13,250 -你们要去哪里? -不能在他面前说 1843 02:13:31,166 --> 02:13:32,416 这些都是什么? 1844 02:13:32,875 --> 02:13:36,250 你在说什么? 这是圣佛明节 奔牛节 1845 02:13:36,416 --> 02:13:38,166 -真的吗? -你不知道? 1846 02:13:38,333 --> 02:13:39,666 来吧 1847 02:13:40,958 --> 02:13:42,791 第一次…请让让 1848 02:13:47,333 --> 02:13:48,333 我的天 1849 02:13:49,166 --> 02:13:50,375 老天 1850 02:13:55,791 --> 02:13:58,000 -他们在做什么? -自杀 1851 02:13:58,583 --> 02:13:59,958 你们不就是来做那件事的? 1852 02:14:10,541 --> 02:14:13,291 我觉得我们的旅程应该以此收场 1853 02:14:13,458 --> 02:14:15,875 我们的人生也可能以此收场 1854 02:14:16,041 --> 02:14:19,041 别说了 阿琼 我们去吃东西 来吧 1855 02:14:20,125 --> 02:14:22,333 -我说你是不是…? -我饿了 1856 02:14:23,833 --> 02:14:27,583 -老大 这不是冒险运动 -我不同意 阁下 1857 02:14:27,958 --> 02:14:31,500 我同意它不安全 在一些国家甚至违法 1858 02:14:31,666 --> 02:14:35,291 但西班牙的传统和文化允许 1859 02:14:35,458 --> 02:14:40,083 事实上根据我们的约定 我们可以选择任何运动 记得吗? 1860 02:14:40,250 --> 02:14:44,000 -伊姆兰 这项活动真的很危险 -对 我们可能被牛顶死 好吧? 1861 02:14:44,166 --> 02:14:46,833 我们会像烤鸡一样吊在牛角上 1862 02:14:47,000 --> 02:14:48,583 那才是最重要的 1863 02:14:49,833 --> 02:14:51,583 化解内心的恐惧 1864 02:14:52,166 --> 02:14:54,333 最大的恐惧就摆在这里 死亡 1865 02:14:55,416 --> 02:14:56,333 让我们去面对它 1866 02:14:56,958 --> 02:14:59,000 因为这之后便是胜利 1867 02:14:59,166 --> 02:15:01,291 对 把你的口号留给自己吧 1868 02:15:01,666 --> 02:15:03,500 朋友 想想吧 1869 02:15:03,666 --> 02:15:07,416 没有训练没有教练只有我们三剑客 1870 02:15:08,166 --> 02:15:10,000 以及几头追着我们的牛 1871 02:15:10,166 --> 02:15:12,458 所以像渴求活命一样去奔跑吧 1872 02:15:12,625 --> 02:15:15,125 莱拉 你认识心理医生吗? 1873 02:15:15,791 --> 02:15:18,125 因为我们的朋友疯了 1874 02:15:18,750 --> 02:15:21,250 明天早上七点 我会站在起跑线上 1875 02:15:21,583 --> 02:15:23,541 不管你们来不来 1876 02:15:28,916 --> 02:15:30,583 我有东西给你 伊姆兰 1877 02:15:31,291 --> 02:15:32,125 它来自努丽雅 1878 02:15:35,875 --> 02:15:36,708 这是西班牙语 1879 02:15:37,583 --> 02:15:38,958 爱情不分语言 1880 02:15:39,666 --> 02:15:40,541 真理 1881 02:15:43,291 --> 02:15:46,666 -我觉得你该给她买份礼物 -你说得对 1882 02:15:46,833 --> 02:15:48,541 朋友们 我们去购物吧? 1883 02:15:49,583 --> 02:15:51,458 你们去吧 我要回旅店 1884 02:15:52,541 --> 02:15:53,625 你不舒服? 1885 02:15:55,000 --> 02:15:56,791 我很好 1886 02:15:57,750 --> 02:15:59,958 测试之后我们自有分晓 1887 02:16:00,541 --> 02:16:01,375 测试? 1888 02:16:02,666 --> 02:16:04,166 你看如何 冒牌医生? 1889 02:16:04,750 --> 02:16:06,666 -好吗? -来吧 1890 02:16:07,458 --> 02:16:10,625 -在我说过… -我知道规则 问吧 1891 02:16:11,500 --> 02:16:13,125 -黑色 -深夜 1892 02:16:13,291 --> 02:16:14,750 -海洋 -咸的 1893 02:16:14,916 --> 02:16:16,416 -工作 -金钱 1894 02:16:16,916 --> 02:16:18,333 -性爱 -我喜欢 1895 02:16:18,750 --> 02:16:20,375 -朋友 -你们 1896 02:16:20,541 --> 02:16:21,750 婚姻 1897 02:16:22,791 --> 02:16:24,041 家庭 1898 02:16:30,833 --> 02:16:31,916 怎么? 1899 02:16:33,416 --> 02:16:34,250 就这样? 1900 02:16:34,958 --> 02:16:35,791 足够了 1901 02:16:38,166 --> 02:16:39,166 无赖 1902 02:16:39,875 --> 02:16:43,416 你借用了我的花招 直说吧 1903 02:16:44,166 --> 02:16:45,000 好 1904 02:16:45,875 --> 02:16:48,166 你在婚姻上有所犹豫 1905 02:16:48,500 --> 02:16:49,416 那又如何? 1906 02:16:50,083 --> 02:16:53,166 我只是说你在我提到婚姻时犹豫了 1907 02:16:57,416 --> 02:16:58,250 听着 1908 02:16:59,250 --> 02:17:01,875 我没时间做这种无聊事 1909 02:17:02,041 --> 02:17:03,375 我们晚上再见 拜 1910 02:17:06,625 --> 02:17:09,083 -好的 -对不起 我要… 1911 02:17:17,208 --> 02:17:18,041 卡比尔 1912 02:17:23,250 --> 02:17:24,083 去吧 1913 02:17:27,000 --> 02:17:28,125 卡比尔 1914 02:17:29,250 --> 02:17:30,333 站住 卡比尔 1915 02:17:31,250 --> 02:17:32,208 干吗? 1916 02:17:33,500 --> 02:17:35,333 和我们谈谈 出了什么事? 1917 02:17:35,916 --> 02:17:37,125 没有什么 真的 1918 02:17:39,541 --> 02:17:40,458 卡比尔 1919 02:17:42,666 --> 02:17:44,875 听着 很抱歉我发火了 1920 02:17:46,208 --> 02:17:48,500 因为我说了你在婚姻这件事上很犹豫 1921 02:17:49,375 --> 02:17:52,666 我猜我就是有些无措 我不知道将会发生什么 1922 02:17:53,083 --> 02:17:54,875 会紧张这很自然 1923 02:17:55,375 --> 02:17:57,875 但娜塔莎和你不是包办婚姻 1924 02:17:58,041 --> 02:18:00,541 对 但她与我们认识的时候不一样了 1925 02:18:01,291 --> 02:18:03,416 她改变了 变得有占有欲 1926 02:18:04,041 --> 02:18:07,291 我们初相识时 她是有天份的独立自主的室内设计师 1927 02:18:07,458 --> 02:18:09,208 她为自己的工作骄傲 1928 02:18:09,375 --> 02:18:10,375 而现在 1929 02:18:11,083 --> 02:18:15,166 她辞掉工作把我的生活变成了她的 1930 02:18:16,125 --> 02:18:19,791 对 我是需要一个伴侣 可我也想拥有自己的生活 1931 02:18:19,958 --> 02:18:24,250 夫唱妇随 我受不了这种想法 1932 02:18:34,625 --> 02:18:36,583 -我能问你一件事吗? -好 1933 02:18:38,000 --> 02:18:40,125 你的求婚会不会操之过急? 1934 02:18:40,791 --> 02:18:42,708 其实我根本无意求婚 1935 02:18:42,875 --> 02:18:44,083 -什么? -什么? 1936 02:18:44,666 --> 02:18:46,916 我给妈妈买了一枚生日戒指 1937 02:18:47,083 --> 02:18:50,541 我在送出去之前拿给娜塔莎看 1938 02:18:50,875 --> 02:18:52,791 她误以为是给她的 1939 02:18:54,166 --> 02:18:55,958 -你疯了吗? -你干吗? 1940 02:18:56,291 --> 02:18:58,250 -他有什么问题? -他有什么问题? 1941 02:19:03,625 --> 02:19:05,916 所以你才如此重视这个假期 1942 02:19:06,458 --> 02:19:07,291 什么意思? 1943 02:19:08,375 --> 02:19:11,791 你想听到有人劝你不要结婚 1944 02:19:11,958 --> 02:19:14,083 除了我们还有谁会那么说? 1945 02:19:14,541 --> 02:19:16,125 你们是不是彻底疯了? 1946 02:19:16,291 --> 02:19:19,083 喜贴都已经印好了 现在不是做出过激反应的时候 1947 02:19:20,083 --> 02:19:20,916 卡比尔 1948 02:19:22,583 --> 02:19:24,208 我们知道娜塔莎是好姑娘 1949 02:19:24,375 --> 02:19:26,416 我们也知道你爱她 1950 02:19:26,916 --> 02:19:28,458 你当然不想伤害她 1951 02:19:29,541 --> 02:19:32,500 但扪心自问你真的想要这段婚姻吗? 1952 02:19:33,250 --> 02:19:36,375 如果不是 那就向自己也向她坦白 1953 02:19:37,250 --> 02:19:40,083 对 她难免受到伤害 但这样对你们的将来更好 1954 02:19:40,250 --> 02:19:41,875 他说得对 卡比尔 1955 02:19:42,041 --> 02:19:43,916 可我已经承诺结婚 1956 02:19:44,375 --> 02:19:47,625 那又怎样?你犯了一个错误 你不会因此而坐牢 1957 02:19:48,208 --> 02:19:50,708 没那么简单 伊姆兰 这件事涉及到我们的父母 1958 02:19:50,875 --> 02:19:53,291 父母?朋友 这是你的人生 1959 02:19:56,333 --> 02:19:57,958 你们是不会明白的 1960 02:19:58,833 --> 02:20:00,000 就… 1961 02:20:00,375 --> 02:20:02,666 就让它去吧 好吗?对不起 1962 02:20:03,250 --> 02:20:04,125 卡比尔 1963 02:20:08,333 --> 02:20:09,250 他真难以置信 1964 02:20:27,583 --> 02:20:28,416 莱拉 1965 02:20:32,416 --> 02:20:33,500 你干吗喊叫? 1966 02:20:34,666 --> 02:20:36,208 你为什么离得那么远? 1967 02:20:40,083 --> 02:20:42,583 现在我已懂得 1968 02:20:42,750 --> 02:20:44,666 如何去生活 1969 02:20:50,458 --> 02:20:51,416 好些了吗? 1970 02:20:52,875 --> 02:20:53,750 最好不过 1971 02:20:56,541 --> 02:20:57,375 妈妈? 1972 02:20:58,666 --> 02:20:59,958 你都好吗 儿子? 1973 02:21:02,875 --> 02:21:04,833 我去见了萨尔曼 1974 02:21:11,125 --> 02:21:14,291 现在我明白你和爸爸 为什么向我隐瞒事实 1975 02:21:17,958 --> 02:21:18,958 对不起 妈妈 1976 02:21:21,916 --> 02:21:22,875 我爱你 1977 02:21:24,791 --> 02:21:26,250 我也爱你 孩子 1978 02:21:28,958 --> 02:21:32,375 四季只是片刻时光 1979 02:21:33,125 --> 02:21:39,125 它们流转不停 1980 02:21:39,291 --> 02:21:41,041 人生 1981 02:21:41,666 --> 02:21:45,125 由两种色彩构成 1982 02:21:46,000 --> 02:21:52,000 片刻愠怒 片刻诱惑 1983 02:21:52,500 --> 02:21:55,708 每个人 每个人 1984 02:21:55,875 --> 02:21:58,375 每个人都在这里 1985 02:22:02,500 --> 02:22:07,166 我曾兜兜转转 1986 02:22:10,833 --> 02:22:15,708 但现在我已懂得如何去生活 1987 02:22:19,833 --> 02:22:24,500 不带眼泪 1988 02:22:28,250 --> 02:22:33,083 我学会了如何去生活 1989 02:22:52,750 --> 02:22:54,666 一个人 1990 02:22:55,041 --> 02:22:58,833 对我说 1991 02:22:59,458 --> 02:23:04,750 你在哪里停留过 1992 02:23:05,708 --> 02:23:11,708 人生是一场旅程 1993 02:23:12,458 --> 02:23:18,458 在这里你何曾孤单? 1994 02:23:18,916 --> 02:23:24,416 每个人 每个人 1995 02:23:24,875 --> 02:23:27,625 每个人都在这里 1996 02:23:27,791 --> 02:23:33,333 每个人 每个人都在这里 1997 02:23:46,583 --> 02:23:49,791 听好 第一枚火箭表示牛放出来了 1998 02:23:49,958 --> 02:23:52,458 第二枚表示牛向我们冲过来 1999 02:23:52,791 --> 02:23:54,416 第二枚之后我们就要开始跑 2000 02:23:54,583 --> 02:23:55,666 -第二枚? -对 2001 02:23:57,125 --> 02:23:58,583 神啊 请保佑我 2002 02:24:00,625 --> 02:24:04,000 我要是被顶死了 我的鬼魂会缠住你不放 2003 02:24:04,500 --> 02:24:07,666 为什么要想死 想你活下来以及以后的事 2004 02:24:12,291 --> 02:24:14,375 听着 新约定 2005 02:24:14,875 --> 02:24:16,708 我们活下来之后履行的约定 2006 02:24:16,875 --> 02:24:17,875 好吗? 2007 02:24:18,041 --> 02:24:20,916 如果我能活下来 我就给你们看我的诗歌 2008 02:24:22,166 --> 02:24:25,166 不止你们 我要出版它 2009 02:24:25,583 --> 02:24:26,583 你写诗歌? 2010 02:24:29,583 --> 02:24:30,500 好 2011 02:24:30,666 --> 02:24:31,791 如果我能活下来那么… 2012 02:24:35,625 --> 02:24:37,083 好 2013 02:24:37,250 --> 02:24:40,625 如果我能活下来 那么我就和莱拉一起去摩洛哥 2014 02:24:40,791 --> 02:24:42,541 -好 -我要那么做 2015 02:24:43,333 --> 02:24:46,291 最糟又能怎样?我被解雇 2016 02:24:46,458 --> 02:24:48,875 谁在乎啊 朋友? 我将与她在一起并享受生活 2017 02:24:49,250 --> 02:24:50,416 做得好 朋友 2018 02:24:51,416 --> 02:24:53,083 -来吧 卡比尔 -好 2019 02:24:54,458 --> 02:24:56,541 好 如果我能活下去那么… 2020 02:25:01,208 --> 02:25:02,916 伙伴们 大门打大开了 2021 02:25:03,083 --> 02:25:05,583 卡比尔 说出来 不要紧 说出来 2022 02:25:13,541 --> 02:25:17,750 如果我能活下来 那么我就回伦敦告诉娜塔莎… 2023 02:25:27,750 --> 02:25:28,958 说出来!说吧! 2024 02:25:29,125 --> 02:25:30,458 来吧 卡比尔! 2025 02:25:34,541 --> 02:25:36,250 -来吧 卡比尔! -来吧! 2026 02:25:36,416 --> 02:25:38,875 “对不起但我不能结婚” 2027 02:25:39,041 --> 02:25:40,625 -耶! -耶! 2028 02:25:41,541 --> 02:25:43,125 伙伴们 当心 牛来了 2029 02:25:46,666 --> 02:25:48,083 老天 2030 02:25:55,458 --> 02:25:57,458 快跑 小子们! 2031 02:25:59,708 --> 02:26:00,750 见鬼 2032 02:26:24,666 --> 02:26:25,958 伊姆兰! 2033 02:26:27,666 --> 02:26:28,583 见鬼 2034 02:28:25,625 --> 02:28:29,291 如果你胸中充满渴望 那表示你活着 2035 02:28:30,458 --> 02:28:33,958 如果你眼中充满梦想 那表示你活着 2036 02:28:35,625 --> 02:28:38,291 学会像风一样自由 2037 02:28:39,375 --> 02:28:42,208 学会像河流一样自由流淌 2038 02:28:43,125 --> 02:28:45,916 张开双臂拥抱每个时刻 2039 02:28:47,166 --> 02:28:50,166 让眼睛永远看见新的地平线 2040 02:28:51,458 --> 02:28:55,041 如果你眼中充满惊喜 那表示你活着 2041 02:28:56,916 --> 02:28:59,666 如果你胸中充满渴望 2042 02:29:01,083 --> 02:29:02,416 那表示你活着 2043 02:29:04,625 --> 02:29:07,500 (衷心感谢纳萨鲁丁沙) 2044 02:29:07,666 --> 02:29:11,083 (伊姆兰的诗歌作者贾维阿克塔尔) 2045 02:29:11,666 --> 02:29:15,458 现在我们的生活沐浴阳光 2046 02:29:15,625 --> 02:29:19,250 一呼一吸映射阳光 一言一语散发光芒 2047 02:29:19,416 --> 02:29:23,083 现在我们的生活沐浴阳光 2048 02:29:23,250 --> 02:29:27,250 一呼一吸映射阳光 一言一语散发光芒 2049 02:29:35,208 --> 02:29:39,708 随着心灵变奏 2050 02:29:43,041 --> 02:29:47,458 我便想到这个 2051 02:29:50,666 --> 02:29:54,333 我们的人生只有一次机会 2052 02:29:54,500 --> 02:29:58,041 那我们为什么不去热爱生活? 2053 02:29:58,208 --> 02:30:01,916 我们还等什么? 2054 02:30:02,083 --> 02:30:06,875 因为人生只此一次而它就在这里 2055 02:30:09,875 --> 02:30:14,458 直至昨天那还只是一个渴望 2056 02:30:17,750 --> 02:30:22,583 你与我今天已将之实现 2057 02:30:24,875 --> 02:30:28,791 让我们手牵手像这样 2058 02:30:28,958 --> 02:30:32,083 漫游整座城市 2059 02:30:32,708 --> 02:30:36,208 从白天直到晚上 2060 02:30:36,375 --> 02:30:42,166 可以肯定幸福一定在哪里停留 2061 02:30:43,625 --> 02:30:47,500 现在我们的生活沐浴阳光 2062 02:30:47,666 --> 02:30:51,333 一呼一吸映射阳光 一言一语散发光芒 2063 02:30:51,500 --> 02:30:54,791 现在我们的生活沐浴阳光 2064 02:30:55,333 --> 02:30:59,375 一呼一吸映射阳光 一言一语散发光芒 2065 02:31:15,083 --> 02:31:19,041 我们置身其中编织新的梦想 2066 02:31:19,208 --> 02:31:22,833 那才是我心中真正的生活 2067 02:31:23,000 --> 02:31:26,291 我能做出选择的新的道路 2068 02:31:26,875 --> 02:31:30,250 那才是我心中真正的生活 2069 02:31:30,416 --> 02:31:33,541 它自由流淌 自由漫步 2070 02:31:33,708 --> 02:31:35,791 这才是真正的生活 2071 02:31:37,500 --> 02:31:41,125 现在我们的生活沐浴阳光 2072 02:31:41,291 --> 02:31:45,041 一呼一吸映射阳光 一言一语散发光芒 2073 02:31:45,208 --> 02:31:49,208 现在我们的生活沐浴阳光 2074 02:31:49,375 --> 02:31:53,291 一呼一吸映射阳光 一言一语散发光芒 2075 02:31:53,458 --> 02:31:56,541 我们的人生只此一次 2076 02:31:57,041 --> 02:32:00,916 那我们何不坦诚相爱? 2077 02:32:01,083 --> 02:32:04,416 我们还等什么? 2078 02:32:04,583 --> 02:32:10,250 因为这就是生活而它就在这里 2079 02:32:11,916 --> 02:32:16,083 现在我们的生活沐浴阳光 2080 02:32:16,250 --> 02:32:19,833 一呼一吸映射阳光 一言一语散发光芒 2081 02:32:20,000 --> 02:32:23,541 现在我们的生活沐浴阳光 2082 02:32:23,708 --> 02:32:27,083 一呼一吸映射阳光 一言一语散发光芒 2083 02:32:27,250 --> 02:32:31,083 我们的生活沐浴阳光 2084 02:32:31,250 --> 02:32:34,916 一呼一吸映射阳光 一言一语散发光芒 2085 02:32:35,083 --> 02:32:38,666 我们的生活沐浴阳光 2086 02:32:38,833 --> 02:32:43,416 一呼一吸映射阳光 一言一语散发光芒