1 00:00:01,235 --> 00:00:03,671 You're taking a bite out of Bob's Burgers. 2 00:00:03,704 --> 00:00:06,074 Oh, my God! This is the most exciting thing we've ever done! 3 00:00:06,107 --> 00:00:08,176 Catch all-new episodes Sundays. 4 00:00:08,209 --> 00:00:10,078 And check out our other Fox programs-- The Simpsons, 5 00:00:10,111 --> 00:00:11,979 Ghosted, and Family Guy. 6 00:00:12,012 --> 00:00:14,548 Have you seen Peter? He was just here. 7 00:00:14,582 --> 00:00:15,749 Only on Fox. 8 00:00:17,017 --> 00:00:19,019 * 9 00:00:36,370 --> 00:00:38,339 OLSEN: It's been called the Beast of the Bay, 10 00:00:38,372 --> 00:00:40,741 The Monster of the Marina 11 00:00:40,774 --> 00:00:42,009 and the Wonder Wolf. 12 00:00:42,042 --> 00:00:43,511 But whatever you call it, 13 00:00:43,544 --> 00:00:45,846 it's allegedly extremely dangerous 14 00:00:45,879 --> 00:00:49,217 and allegedly out for blood, wreaking alleged havoc 15 00:00:49,250 --> 00:00:52,019 on our quiet little community, allegedly. 16 00:00:52,052 --> 00:00:54,188 And it seems to be scaring the trick-or-treaters 17 00:00:54,222 --> 00:00:55,689 out of town this year 18 00:00:55,723 --> 00:00:58,792 on what promises to be a foggy night. 19 00:00:58,826 --> 00:01:01,262 Meanwhile, the alpaca has gone missing 20 00:01:01,295 --> 00:01:03,297 from the Wonder Wharf petting zoo. 21 00:01:03,331 --> 00:01:05,699 I'm here with Calvin and Felix Fischoeder. 22 00:01:05,733 --> 00:01:07,535 Could the alpaca have been a victim 23 00:01:07,568 --> 00:01:09,103 of this so-called Wonder Wolf? 24 00:01:09,137 --> 00:01:10,771 Oh, no, no, no, no, no, no. 25 00:01:10,804 --> 00:01:13,907 I'm sure the alpaca just went on a little walkabout. 26 00:01:13,941 --> 00:01:15,309 Yes, that checks out. 27 00:01:15,343 --> 00:01:17,111 The town is perfectly safe. 28 00:01:17,145 --> 00:01:19,247 All the little children should go out trick-or-treating... 29 00:01:19,280 --> 00:01:20,948 Mm-hmm, mm-hmm. ...and then come spend their parents' money-- 30 00:01:20,981 --> 00:01:23,083 I mean, come to Wonder Wharf and, well, you know. 31 00:01:23,117 --> 00:01:25,753 If you are braving the local streets for treats, 32 00:01:25,786 --> 00:01:27,888 parents are advised to accompany their kids 33 00:01:27,921 --> 00:01:30,558 just in case this beast is more than just a rumor. 34 00:01:30,591 --> 00:01:31,825 It's not. 35 00:01:31,859 --> 00:01:34,061 Oh. No. 36 00:01:34,094 --> 00:01:35,496 * Guess who's comin' in the room * 37 00:01:35,529 --> 00:01:36,997 * With the fancy costume? 38 00:01:37,030 --> 00:01:39,099 Um, what are you? 39 00:01:39,133 --> 00:01:40,834 I'm a Cher-iff. Get it? 40 00:01:40,868 --> 00:01:42,903 Like Cher, but a sheriff. Hmm. 41 00:01:42,936 --> 00:01:46,574 I got handcuffs, a badge and a body that just refuses to age. 42 00:01:46,607 --> 00:01:47,908 (gasps) Oh, I love her. 43 00:01:47,941 --> 00:01:49,243 "Snap out of it!" Hmm? 44 00:01:49,277 --> 00:01:50,811 From the movie. Mm. 45 00:01:50,844 --> 00:01:52,513 You know, if you weren't on a bunch of pain pills, 46 00:01:52,546 --> 00:01:54,014 you'd be cracking up right now. 47 00:01:54,047 --> 00:01:55,916 I think those are making you less fun. 48 00:01:55,949 --> 00:01:57,117 Probably a side effect. 49 00:01:57,151 --> 00:01:58,652 See? "Take with food. 50 00:01:58,686 --> 00:02:01,088 Can cause hallucinations and diarrhea." 51 00:02:01,121 --> 00:02:03,023 Well, I don't have either of those except diarrhea, 52 00:02:03,056 --> 00:02:04,425 so give me one. 53 00:02:04,458 --> 00:02:05,759 Fine, but just one. 54 00:02:05,793 --> 00:02:07,528 You get weird on pain pills. Mm. 55 00:02:07,561 --> 00:02:09,697 Remember the time you thought the rug was making fun of you? 56 00:02:09,730 --> 00:02:11,499 Or the time you took nighttime aspirin 57 00:02:11,532 --> 00:02:13,301 and you ended up peeing in the blender? 58 00:02:13,334 --> 00:02:15,436 You almost ruined that smoothie, Bob. 59 00:02:15,469 --> 00:02:18,138 First of all, I do not remember any of that. 60 00:02:18,172 --> 00:02:20,007 Second, you should've thrown that smoothie out 61 00:02:20,040 --> 00:02:21,775 if that ever happened. 62 00:02:21,809 --> 00:02:23,677 And third, what am I supposed to do if I'm in pain? 63 00:02:23,711 --> 00:02:25,213 The-the pills are great for that. 64 00:02:25,246 --> 00:02:26,447 So... (clucks tongue) 65 00:02:26,480 --> 00:02:27,881 ...give me my drugs, officer. 66 00:02:27,915 --> 00:02:30,184 Okay. If you want to be a paranoid Patty. 67 00:02:30,218 --> 00:02:32,386 (doorbell rings) Ah! What was that? 68 00:02:32,420 --> 00:02:33,987 The doorbell. Calm down. 69 00:02:34,021 --> 00:02:35,223 Right, right. Doorbell. 70 00:02:35,256 --> 00:02:36,390 LINDA: Coming! 71 00:02:36,424 --> 00:02:37,858 Hold your candy corns! 72 00:02:37,891 --> 00:02:39,493 (door opens) (Teddy laughs) 73 00:02:39,527 --> 00:02:40,961 TEDDY: Oh, a Cher-iff. 74 00:02:40,994 --> 00:02:43,130 Oh, that is great. 75 00:02:43,163 --> 00:02:44,832 Doesn't Teddy look hot? 76 00:02:44,865 --> 00:02:46,467 I thought I ordered a scary nurse, 77 00:02:46,500 --> 00:02:48,669 but I guess I clicked on sexy nurse instead. 78 00:02:48,702 --> 00:02:50,671 Sometimes the universe decides, you know? 79 00:02:50,704 --> 00:02:53,307 Anyway, Nurse Teddy is here to take care of you, Bob. 80 00:02:53,341 --> 00:02:55,676 Uh, Linda, what is he talking about? 81 00:02:55,709 --> 00:02:57,044 I told you, Bob, I have to go out 82 00:02:57,077 --> 00:02:58,412 trick-or-treating with the kids 83 00:02:58,446 --> 00:03:00,414 just in case the imaginary wolf is real. 84 00:03:00,448 --> 00:03:02,216 Teddy's gonna keep an eye on you. 85 00:03:02,250 --> 00:03:04,485 You aren't very good on those crutches, mister. 86 00:03:04,518 --> 00:03:07,154 He fell down twice today trying to go to the bathroom. 87 00:03:07,187 --> 00:03:08,489 (scoffs) I'm fine, Lin. 88 00:03:08,522 --> 00:03:10,224 I'll help him get into the bathroom, no problem. 89 00:03:10,258 --> 00:03:11,759 You can count on me. 90 00:03:11,792 --> 00:03:13,694 I'll even hold your penis if you need me to, Bob. 91 00:03:13,727 --> 00:03:16,029 I don't need you to hold my penis, Teddy. 92 00:03:16,063 --> 00:03:17,731 Well, then I can just, you know, 93 00:03:17,765 --> 00:03:19,199 I can just prop it up for you. 94 00:03:19,233 --> 00:03:21,435 Use a broom handle or a dustpan or something. 95 00:03:21,469 --> 00:03:23,170 I guess a spatula would work. 96 00:03:23,203 --> 00:03:24,772 Great, uh, where's the spatulas? 97 00:03:24,805 --> 00:03:26,440 I'm joking, Teddy. 98 00:03:26,474 --> 00:03:28,609 I don't need you to hold my penis up with a spatula. 99 00:03:28,642 --> 00:03:30,110 Right, right, I knew that. 100 00:03:30,143 --> 00:03:31,679 So, how'd you mess your knee up, anyway? 101 00:03:31,712 --> 00:03:32,946 It's a long story. 102 00:03:32,980 --> 00:03:35,383 Hey, my old chef pants. I love these. 103 00:03:35,416 --> 00:03:37,251 I wonder if I can still get into them. 104 00:03:37,285 --> 00:03:38,886 (grunts) 105 00:03:38,919 --> 00:03:40,621 Ow! Ow! 106 00:03:40,654 --> 00:03:42,122 So not that long a story. 107 00:03:42,155 --> 00:03:43,957 No, I guess not. 108 00:03:43,991 --> 00:03:45,359 GENE: (sings fanfare) 109 00:03:45,393 --> 00:03:46,560 Get ready for your 110 00:03:46,594 --> 00:03:48,529 favorite fruity boy, Gene. 111 00:03:48,562 --> 00:03:50,364 Ooh, grapes. 112 00:03:50,398 --> 00:03:51,765 Handsome grapes. 113 00:03:51,799 --> 00:03:53,534 Sorry, handsome grapes. 114 00:03:53,567 --> 00:03:55,403 Hey, hey, you're The Monkees. 115 00:03:55,436 --> 00:03:57,705 Peter, maybe? With an oxygen tank? 116 00:03:57,738 --> 00:04:00,408 No, Mom, I'm the guy from No Country for Old Men. 117 00:04:00,441 --> 00:04:02,042 LINDA: Ooh, a hunky killer. 118 00:04:02,075 --> 00:04:03,311 The best kind, huh? 119 00:04:03,344 --> 00:04:05,779 Ooh, Tina's a zombie 120 00:04:05,813 --> 00:04:08,416 wearing my clothes for some reason. 121 00:04:08,449 --> 00:04:09,483 Yeah, I'm a Mom-bie. 122 00:04:09,517 --> 00:04:10,751 But you don't look like a mom 123 00:04:10,784 --> 00:04:12,486 in those clothes; you look fun and youthful. 124 00:04:12,520 --> 00:04:14,722 In these jeans? No, I look like a mom. 125 00:04:14,755 --> 00:04:15,823 Young, fun mom. 126 00:04:15,856 --> 00:04:17,124 Well, enough chitchat. 127 00:04:17,157 --> 00:04:18,559 We're burning precious candy time. 128 00:04:18,592 --> 00:04:19,960 See you sometime before dawn. 129 00:04:19,993 --> 00:04:21,429 Okay, let me just go spray my hair 130 00:04:21,462 --> 00:04:22,996 one more time, and then I'm ready. 131 00:04:23,030 --> 00:04:24,732 Why would you need to go spray your hair 132 00:04:24,765 --> 00:04:26,266 for us to go trick-or-treating? 133 00:04:26,300 --> 00:04:27,968 LINDA: Because I'm coming with you. 134 00:04:28,001 --> 00:04:29,670 Uh, no? Sorry, Mother. 135 00:04:29,703 --> 00:04:32,406 You must be this young to ride the trick-or-treat train. 136 00:04:32,440 --> 00:04:34,107 Yeah, maybe you should trick-or-treat 137 00:04:34,141 --> 00:04:35,509 with some friends your own age, Mom. 138 00:04:35,543 --> 00:04:36,910 Tonight's about fun. 139 00:04:36,944 --> 00:04:38,779 You don't bring a mom to a fun fight. 140 00:04:38,812 --> 00:04:40,414 What? I'm fun. 141 00:04:40,448 --> 00:04:42,282 Plus, I got to protect you from that wolf 142 00:04:42,316 --> 00:04:44,685 that's terrorizing the town, but probably isn't real. 143 00:04:44,718 --> 00:04:47,321 Ugh, I'd be so embarrassed if you kids got eaten. 144 00:04:47,355 --> 00:04:49,523 (sighs) Fine. But don't try too hard. 145 00:04:49,557 --> 00:04:52,360 And don't try too hard at not trying too hard. 146 00:04:52,393 --> 00:04:53,794 I'm gonna be so fun, you're gonna wish 147 00:04:53,827 --> 00:04:55,329 I trick-or-treated with you every night. 148 00:04:55,363 --> 00:04:56,530 All right, let's get treatin'. 149 00:04:56,564 --> 00:04:58,298 Yeah, let's turn some tricks. 150 00:04:58,332 --> 00:04:59,700 Gene, don't say that. 151 00:04:59,733 --> 00:05:02,035 Bye, bye, bye, bye. Stay out of my room. 152 00:05:02,069 --> 00:05:03,437 TEDDY: You got it, Mrs. B. 153 00:05:03,471 --> 00:05:05,339 So, what do you want to do? (door closes) 154 00:05:05,373 --> 00:05:06,607 You can still thumb wrestle, right? 155 00:05:06,640 --> 00:05:07,808 Best out of 31? 156 00:05:07,841 --> 00:05:09,677 Uh, I was just gonna watch TV, Teddy. 157 00:05:09,710 --> 00:05:11,779 Okay. Or we could watch TV. Sure. 158 00:05:11,812 --> 00:05:13,347 ANNOUNCER: And now, our Halloween feature, 159 00:05:13,381 --> 00:05:14,715 Bosom Bloodies. 160 00:05:14,748 --> 00:05:17,284 Mmm, Bosom Bloodies. I read the books. 161 00:05:17,317 --> 00:05:19,953 And coming up at 10:00, an update on the Wonder Wolf. 162 00:05:19,987 --> 00:05:21,188 Ooh. 163 00:05:21,221 --> 00:05:22,723 What was that? What was what? 164 00:05:22,756 --> 00:05:23,957 Th-That howl. 165 00:05:23,991 --> 00:05:25,493 I just said, "Ooh." 166 00:05:25,526 --> 00:05:26,894 Oh. Oh, okay. 167 00:05:26,927 --> 00:05:28,362 Jeez, you're jumpy, Bob. 168 00:05:28,396 --> 00:05:29,563 You're jumpy, Bob. 169 00:05:29,597 --> 00:05:30,964 ALL: Trick or treat! 170 00:05:30,998 --> 00:05:32,800 Sorry I don't have candy. 171 00:05:32,833 --> 00:05:35,068 The news said that no one would be out trick-or-treating 172 00:05:35,102 --> 00:05:36,470 because of the wolf. 173 00:05:36,504 --> 00:05:37,838 Yeah, we heard. 174 00:05:37,871 --> 00:05:39,840 Kids, what do you say? 175 00:05:39,873 --> 00:05:42,242 KIDS: Thank you. 176 00:05:42,275 --> 00:05:44,378 At least apples are edible. I don't know what I'm gonna do 177 00:05:44,412 --> 00:05:46,380 with all these twist ties from that other house. 178 00:05:46,414 --> 00:05:48,816 This is bull. I want candy. I'm a kid! 179 00:05:48,849 --> 00:05:51,719 It's not like I can just go out and buy it whenever I want. 180 00:05:51,752 --> 00:05:53,821 Well, maybe the next block will be better. 181 00:05:53,854 --> 00:05:55,355 LOUISE: Damn it! (sighs) 182 00:05:55,389 --> 00:05:57,858 Should we just go home and eat spoonfuls of sugar? 183 00:05:57,891 --> 00:05:59,527 TINA: I know where there's a hummingbird feeder. 184 00:05:59,560 --> 00:06:01,194 GENE: I'm ready for tub and tuck in. 185 00:06:01,228 --> 00:06:02,830 What? Are you kidding me? 186 00:06:02,863 --> 00:06:05,566 We're not Hallo-quitters, we're Hallo-winners. 187 00:06:05,599 --> 00:06:07,735 But no houses are giving out candy, woman. 188 00:06:07,768 --> 00:06:09,737 We don't need candy to have fun. 189 00:06:09,770 --> 00:06:11,539 You shut your damn mouth. 190 00:06:11,572 --> 00:06:13,340 Hey! Isn't that the park 191 00:06:13,373 --> 00:06:15,275 where people keep seeing the Wonder Wolf? 192 00:06:15,308 --> 00:06:17,177 Why don't we go over there and find it. 193 00:06:17,210 --> 00:06:20,514 Searching for a wolf is a great fun Halloween adventure. 194 00:06:20,548 --> 00:06:22,550 I know this is gonna sound crazy, 195 00:06:22,583 --> 00:06:24,017 but I'm scared of wolves. 196 00:06:24,051 --> 00:06:25,385 Yeah, seems dangerous. 197 00:06:25,419 --> 00:06:26,854 That wolf would probably love to eat 198 00:06:26,887 --> 00:06:29,122 a plump, perfect boy like moi. 199 00:06:29,156 --> 00:06:31,224 Come on. Are you guys coming? 200 00:06:31,258 --> 00:06:33,393 (teasingly): Or are you too scared? 201 00:06:33,427 --> 00:06:34,862 Fine, but I'm gonna walk in the middle 202 00:06:34,895 --> 00:06:36,564 to protect my beautiful grapes, 203 00:06:36,597 --> 00:06:39,366 and for once, I'm not talking about my testicles. 204 00:06:39,399 --> 00:06:41,769 LOUISE: I guess it's kind of a good Halloween thing to do. 205 00:06:41,802 --> 00:06:44,572 But if don't see a wolf, I want my money back. 206 00:06:44,605 --> 00:06:46,206 All right! Hello, lady Bob. 207 00:06:46,239 --> 00:06:47,808 Hey, Mr. Fischoeder. 208 00:06:47,841 --> 00:06:49,877 You out trick-or-treatin'? Smellin' feetin'? 209 00:06:49,910 --> 00:06:52,412 We're out looking for our alpaca, Al. 210 00:06:52,446 --> 00:06:53,881 Have you seen him? 211 00:06:53,914 --> 00:06:55,949 No. We're going to look for the wolf. 212 00:06:55,983 --> 00:06:58,919 (laughs): The wolf. Wolves aren't real, Linda. 213 00:06:58,952 --> 00:07:01,421 Okay, well, we're gonna go look for one anyway 214 00:07:01,455 --> 00:07:03,223 because it's a fun Halloween adventure, 215 00:07:03,256 --> 00:07:04,492 and I'm a fun mom. 216 00:07:04,525 --> 00:07:05,759 Well, if I were you, 217 00:07:05,793 --> 00:07:07,995 I'd go home and count your candy 218 00:07:08,028 --> 00:07:10,130 and wait for St. Nick or Satan. 219 00:07:10,163 --> 00:07:12,265 Whatever. I-I can... Bye. 220 00:07:12,299 --> 00:07:13,601 (woman screams) 221 00:07:13,634 --> 00:07:15,168 (gasps) Oh! 222 00:07:15,202 --> 00:07:16,837 Here you go, Bob. It's a cabbage soup 223 00:07:16,870 --> 00:07:18,271 that's supposed to heal the body. 224 00:07:18,305 --> 00:07:19,973 I got the recipe from a pop-up ad. 225 00:07:20,007 --> 00:07:22,342 I just put in my social security number and there it was. 226 00:07:22,375 --> 00:07:23,977 I'm not really in a soup mood. 227 00:07:24,011 --> 00:07:25,445 That's impossible. I-I'm gonna feed it to you. 228 00:07:25,479 --> 00:07:27,114 No, no, just give it to me. I... 229 00:07:27,147 --> 00:07:28,582 I'm gonna feed it to you. I don't want you to do that. 230 00:07:28,616 --> 00:07:29,850 Just let me feed it to you. 231 00:07:29,883 --> 00:07:31,184 Here comes the helicopter. 232 00:07:31,218 --> 00:07:32,853 Open up your mouth, Bobby. 233 00:07:32,886 --> 00:07:34,354 Here it comes. 234 00:07:34,387 --> 00:07:36,189 Uh-huh. Uh... Traffic copter. Here he comes. 235 00:07:36,223 --> 00:07:37,858 Oh, you got a little... What do you mean the traffic copter? 236 00:07:37,891 --> 00:07:39,527 It's just... It's a traffic copter. 237 00:07:39,560 --> 00:07:41,328 It's flying into your mouth here. Why does it... 238 00:07:41,361 --> 00:07:43,363 Just a regular helicopter is usually the way. Just... 239 00:07:43,396 --> 00:07:44,998 It's a traffic copter. You got a little bit of a back up... Okay. 240 00:07:45,032 --> 00:07:46,299 ...here on 95. All right, all right, all right. 241 00:07:46,333 --> 00:07:47,968 If you're traveling north... 242 00:07:48,001 --> 00:07:49,870 Whatever type of helicopter you want. If you could just... 243 00:07:49,903 --> 00:07:51,772 Let me do my thing, Bobby! Fine. 244 00:07:51,805 --> 00:07:53,541 Oh. Ow! Ow! What? What? What? What? 245 00:07:53,574 --> 00:07:56,109 It's too hot. I'll blow on it a little bit here. 246 00:07:56,143 --> 00:07:58,145 (blowing) 247 00:07:58,178 --> 00:08:00,047 Teddy, you're spitting on it. No, I'm not. I-I'm blowing on it. 248 00:08:00,080 --> 00:08:01,348 You're going... (blows raspberry) 249 00:08:01,381 --> 00:08:03,050 This is how I blow. What's that mark 250 00:08:03,083 --> 00:08:04,284 on your arm? 251 00:08:04,317 --> 00:08:05,653 What mark? I don't... 252 00:08:05,686 --> 00:08:07,154 There's no mark on my arm. 253 00:08:07,187 --> 00:08:08,656 You just covered it with your sleeve. 254 00:08:08,689 --> 00:08:10,524 Looks like a bite. No, it's not a bite. 255 00:08:10,558 --> 00:08:12,392 It's dry skin. You ever heard of dry skin? 256 00:08:12,425 --> 00:08:14,728 Ow! Still way too hot, Teddy. Whoa, whoa, whoa. 257 00:08:14,762 --> 00:08:16,530 This is, like, room temperature now, Bobby. 258 00:08:16,564 --> 00:08:18,298 You think that's room temperature? Yes. 259 00:08:18,331 --> 00:08:19,833 Stick your finger in it. Okay. 260 00:08:19,867 --> 00:08:21,468 (both scream) 261 00:08:21,501 --> 00:08:23,003 It's fine. It's fine. 262 00:08:23,036 --> 00:08:24,572 LINDA: Ooh, look, a bone. 263 00:08:24,605 --> 00:08:26,373 Must be from some animal 264 00:08:26,406 --> 00:08:27,708 the wolf killed and devoured. 265 00:08:27,741 --> 00:08:29,042 I think that's a hanger, Mom? 266 00:08:29,076 --> 00:08:30,878 No, it's a bone. 267 00:08:30,911 --> 00:08:33,180 It's a little metal bone with dry cleaning paper on it. 268 00:08:33,213 --> 00:08:35,482 This is dumb. There's no wolf. 269 00:08:35,515 --> 00:08:37,818 Let's just go home and trade apples with each other 270 00:08:37,851 --> 00:08:40,053 till we die of boredom. Yeah. 271 00:08:40,087 --> 00:08:42,255 Okay, fine. I tried. 272 00:08:42,289 --> 00:08:43,523 (wolf howls) 273 00:08:43,557 --> 00:08:44,725 Mmm? Whoa. 274 00:08:44,758 --> 00:08:46,594 Mom, did you do that? No. 275 00:08:46,627 --> 00:08:49,096 That did sound like one of Mom's chardonnay farts. 276 00:08:49,129 --> 00:08:50,898 I don't think that was a real howl. 277 00:08:50,931 --> 00:08:52,499 (wolf howls) (gasps) 278 00:08:52,532 --> 00:08:54,668 Well, howl-lelujah. 279 00:08:54,702 --> 00:08:57,370 I guess the Wonder Wolf is real. 280 00:09:00,307 --> 00:09:01,909 I got to give you credit, toots. 281 00:09:01,942 --> 00:09:04,011 I thought you were the mom that cried wolf, 282 00:09:04,044 --> 00:09:05,946 but I think this guy's the real deal. 283 00:09:05,979 --> 00:09:07,915 And that's a good thing. (laughs nervously) 284 00:09:07,948 --> 00:09:09,617 Because we want it to be real. 285 00:09:09,650 --> 00:09:11,351 Yeah, yeah, we want it to be. 286 00:09:11,384 --> 00:09:12,620 Of course we do. 287 00:09:12,653 --> 00:09:14,254 Everyone stay close to Mommy. 288 00:09:14,287 --> 00:09:16,857 Okay. I always wanted to be raised by wolves, 289 00:09:16,890 --> 00:09:20,060 but getting adopted by one at this age would also be cool. 290 00:09:20,093 --> 00:09:21,929 Getting a little foggy out. I like it. 291 00:09:21,962 --> 00:09:23,764 It's nice and spooky. 292 00:09:23,797 --> 00:09:25,232 (wolf howls) (gasps) 293 00:09:25,265 --> 00:09:26,600 Whoa. Wow. 294 00:09:26,634 --> 00:09:27,968 I'm not saying I'm impressed, 295 00:09:28,001 --> 00:09:29,637 but I'm not not impressed. 296 00:09:29,670 --> 00:09:31,471 It came from over there, let's go. 297 00:09:31,504 --> 00:09:33,040 LINDA: * Going over there 298 00:09:33,073 --> 00:09:34,474 * It's getting kind of real 299 00:09:34,507 --> 00:09:36,276 * But the kids are having fun 300 00:09:36,309 --> 00:09:38,211 * So we're going over there. 301 00:09:38,245 --> 00:09:39,947 LOUISE: All right, not so much singing. Oh, sorry. 302 00:09:39,980 --> 00:09:41,749 Teddy, my knee really hurts. 303 00:09:41,782 --> 00:09:44,451 Ca-Can you hand me another pill? Uh, I don't know, Bob. 304 00:09:44,484 --> 00:09:46,319 Linda didn't say anything about giving you another pill. 305 00:09:46,353 --> 00:09:48,255 Yeah, well, she's forgetful. I mean, look, 306 00:09:48,288 --> 00:09:50,457 she forgot her handcuffs. Yeah, I don't, uh... 307 00:09:50,490 --> 00:09:52,760 I don't think that's a good idea, Bobby. Come on, Teddy. 308 00:09:52,793 --> 00:09:55,262 I'm in pain. I don't know. How many have you had tonight? 309 00:09:55,295 --> 00:09:57,164 Maybe one and a half, or two. 310 00:09:57,197 --> 00:09:59,232 Are you sure you don't want one for your bite? 311 00:09:59,266 --> 00:10:00,467 It looks serious. 312 00:10:00,500 --> 00:10:02,402 I-I don't need a pill for my bite. 313 00:10:02,435 --> 00:10:03,771 Wait, you said it wasn't a bite. 314 00:10:03,804 --> 00:10:05,272 It's not. You called it that. 315 00:10:05,305 --> 00:10:06,606 Watch the movie, huh, Bob? 316 00:10:06,640 --> 00:10:07,908 Give me a pill. Fine. 317 00:10:07,941 --> 00:10:09,342 Here, I'm gonna cut this in half. 318 00:10:09,376 --> 00:10:11,444 Eat both halves. That's a weird way 319 00:10:11,478 --> 00:10:13,080 of regulating how much I take. 320 00:10:13,113 --> 00:10:15,182 Well, then I know you at least had two halves. 321 00:10:15,215 --> 00:10:17,651 Look at us tracking a wild animal 322 00:10:17,685 --> 00:10:18,852 like it's no big deal. 323 00:10:18,886 --> 00:10:20,320 Yeah, I haven't had this much fun 324 00:10:20,353 --> 00:10:21,755 following in somebody's footsteps 325 00:10:21,789 --> 00:10:23,256 since I started dressing like Mom. 326 00:10:23,290 --> 00:10:25,492 Earlier today. LOUISE: Oh, my God, you guys. 327 00:10:25,525 --> 00:10:28,295 Poop. Okay, I'll see what I can do. 328 00:10:28,328 --> 00:10:31,198 Short notice. No, I think it's the wolf's poop. 329 00:10:31,231 --> 00:10:33,633 Ooh, a spooky poopy. 330 00:10:33,667 --> 00:10:35,302 There's little bits of fur in it. 331 00:10:35,335 --> 00:10:38,038 This was definitely not pooped by a person. 332 00:10:38,071 --> 00:10:39,439 But if it was, 333 00:10:39,472 --> 00:10:41,174 I admire the heck out of them. (loud rustling) 334 00:10:41,208 --> 00:10:42,609 (all scream) Oh, God. 335 00:10:42,642 --> 00:10:44,277 It came from right over there. 336 00:10:44,311 --> 00:10:46,146 Okay, I think he's... 337 00:10:46,179 --> 00:10:49,582 TINA: Or she's. Or she's behind that bush. 338 00:10:51,584 --> 00:10:53,020 (door creaks on TV) 339 00:10:53,053 --> 00:10:55,522 Oh, no, no, no, don't go in there. 340 00:10:55,555 --> 00:10:57,825 (panting) 341 00:10:57,858 --> 00:11:01,528 (distorted): Oh, no! You went in. 342 00:11:01,561 --> 00:11:03,563 He went in! 343 00:11:04,597 --> 00:11:06,233 Uh, uh, 344 00:11:06,266 --> 00:11:07,968 are you sure that's not a bite, Teddy? 345 00:11:08,001 --> 00:11:09,402 Like, from an animal? 346 00:11:09,436 --> 00:11:11,038 No. How many times I got to say it? 347 00:11:11,071 --> 00:11:12,873 Okay. Then-then wh-- then what is it? 348 00:11:12,906 --> 00:11:15,575 I cut it... on my... pillow. 349 00:11:15,608 --> 00:11:16,844 I'm gonna go to the bathroom now. 350 00:11:16,877 --> 00:11:18,578 If that's okay with you. 351 00:11:18,611 --> 00:11:20,814 And number one, since you're so nosey. 352 00:11:20,848 --> 00:11:23,216 ANNOUNCER: Was the Wonder Wolf just a Wonder myth? 353 00:11:23,250 --> 00:11:25,585 Stay tuned after our feature presentation. 354 00:11:25,618 --> 00:11:26,920 (whispers): The wolf. 355 00:11:26,954 --> 00:11:28,188 Teddy's a werewolf. 356 00:11:28,221 --> 00:11:29,389 TEDDY: What'd you say, Bob? 357 00:11:29,422 --> 00:11:31,524 Nothing. No, he can't be. 358 00:11:31,558 --> 00:11:33,526 He can't be a werewolf, that's crazy. 359 00:11:33,560 --> 00:11:34,995 (Teddy growling) 360 00:11:35,028 --> 00:11:36,864 Oh, no. He's transforming. 361 00:11:36,897 --> 00:11:38,665 He's transforming. 362 00:11:38,698 --> 00:11:41,001 (Bob groans) (Teddy growling) 363 00:11:41,034 --> 00:11:42,736 (grunting) 364 00:11:42,770 --> 00:11:44,004 (Bob groaning) 365 00:11:44,037 --> 00:11:45,072 Oh, God. 366 00:11:46,273 --> 00:11:48,241 (groans) 367 00:11:48,275 --> 00:11:49,542 Oh, hi, Teddy. 368 00:11:49,576 --> 00:11:50,744 You okay? You look sweaty. 369 00:11:50,778 --> 00:11:51,945 Yeah. It's just, uh, 370 00:11:51,979 --> 00:11:53,613 an exciting part of the movie. 371 00:11:53,646 --> 00:11:55,883 I-I think something's gonna happen to somebody. 372 00:11:55,916 --> 00:11:57,684 You're probably right. Yeah, definitely. 373 00:11:57,717 --> 00:11:59,186 (grunts) Oh, God. 374 00:11:59,219 --> 00:12:01,088 Oh, my God. Bob! Bob! Ah-ha! 375 00:12:01,121 --> 00:12:03,123 Gotcha! (Teddy yells) 376 00:12:03,156 --> 00:12:04,925 Bob, what? Why? Why'd you do that? 377 00:12:04,958 --> 00:12:06,860 Because you're a werewolf, Teddy. (grunts) 378 00:12:06,894 --> 00:12:10,363 I heard you fighting the beast inside you. 379 00:12:10,397 --> 00:12:12,465 What? You're the Wonder Wolf! 380 00:12:12,499 --> 00:12:14,434 Or he bit you and you're turning into one. 381 00:12:14,467 --> 00:12:15,803 Or you bit him. Bob... 382 00:12:15,836 --> 00:12:17,871 Or, or however this all works. 383 00:12:17,905 --> 00:12:19,139 Bob... (grunts) unlock me. 384 00:12:19,172 --> 00:12:20,740 (grunts) Unlock me! 385 00:12:20,774 --> 00:12:22,575 You need to sit down. You need to rest your leg. 386 00:12:22,609 --> 00:12:23,811 Give me the keys, come on. 387 00:12:23,844 --> 00:12:24,978 Oh. This isn't funny. 388 00:12:25,012 --> 00:12:26,780 Oh. These keys? (gulps) 389 00:12:26,814 --> 00:12:28,782 (mouth full): No way. Because I'm swallowing them. 390 00:12:28,816 --> 00:12:30,217 (gags and coughs) 391 00:12:30,250 --> 00:12:31,985 No. Wait, that's impossible. 392 00:12:32,019 --> 00:12:34,087 (coughs) Ugh. How do people do that in movies? 393 00:12:34,121 --> 00:12:35,622 (grunts) 394 00:12:35,655 --> 00:12:38,058 Bob, don't try to go down the stairs. 395 00:12:38,091 --> 00:12:39,392 (Bob screams) (clattering down stairs) 396 00:12:39,426 --> 00:12:42,095 BOB: Ow, ow! (Teddy grunting) 397 00:12:42,129 --> 00:12:43,496 Are you okay? (Bob shouting) 398 00:12:43,530 --> 00:12:45,966 Bobby, answer me. (grunts) 399 00:12:45,999 --> 00:12:48,936 No, I'm fine, Teddy. I only fell halfway dow-- 400 00:12:48,969 --> 00:12:50,170 (Bob screams) Ow... 401 00:12:50,203 --> 00:12:52,272 Ow! Ow! (groans) 402 00:12:52,305 --> 00:12:53,807 Oh, oh, God! 403 00:12:53,841 --> 00:12:55,675 Are you at the bottom of the stairs now? 404 00:12:55,708 --> 00:12:56,944 Wouldn't you like to kno-- 405 00:12:56,977 --> 00:12:58,812 (Bob screams) 406 00:12:58,846 --> 00:13:00,680 Bob, talk to me. Say something. 407 00:13:00,713 --> 00:13:02,850 Don't pretend like you care about me, werewolf. 408 00:13:02,883 --> 00:13:05,685 No, Bob. No, Bobby, don't leave! (door closes) 409 00:13:05,718 --> 00:13:07,620 What'll we do now, Mom? 410 00:13:07,654 --> 00:13:10,690 We are gonna take a picture of the wolf on my phone, 411 00:13:10,723 --> 00:13:14,361 from a very, very safe distance, and then run away. 412 00:13:14,394 --> 00:13:16,629 GENE: Oh, God. It's rustling again. 413 00:13:16,663 --> 00:13:19,799 What kind of a monster rustles this much? (moans) 414 00:13:19,833 --> 00:13:21,935 I'm gonna go over and pull the branches back. 415 00:13:21,969 --> 00:13:23,803 You kids stay back here and take the picture, 416 00:13:23,837 --> 00:13:25,372 and then run away. 417 00:13:25,405 --> 00:13:26,840 Okay, here we go. 418 00:13:26,874 --> 00:13:28,375 "Spooky Halloween adventure 419 00:13:28,408 --> 00:13:30,210 with a fun mom" on three. 420 00:13:30,243 --> 00:13:31,644 One, two... 421 00:13:31,678 --> 00:13:32,880 ...three. (yells) 422 00:13:32,913 --> 00:13:34,014 (all scream) 423 00:13:34,047 --> 00:13:35,048 LINDA: Randy. 424 00:13:35,082 --> 00:13:36,349 LOUISE: Dad's frenemy? 425 00:13:36,383 --> 00:13:37,517 TINA: Slash filmmaker? 426 00:13:37,550 --> 00:13:38,886 Slash wolf hunter. 427 00:13:38,919 --> 00:13:40,120 Slash your fly's down. 428 00:13:40,153 --> 00:13:42,555 Slash made you look at your ding-dong. 429 00:13:44,591 --> 00:13:47,627 The wolf is right... there. Did you see it? 430 00:13:47,660 --> 00:13:49,162 Uh... No. 431 00:13:49,196 --> 00:13:50,730 See what? The wolf. 432 00:13:50,763 --> 00:13:52,332 Right there. The wolf is in that shot. 433 00:13:52,365 --> 00:13:53,666 The shot that's completely black? 434 00:13:53,700 --> 00:13:55,135 Yes. I forgot a light, 435 00:13:55,168 --> 00:13:56,569 but that doesn't mean he's not there. 436 00:13:56,603 --> 00:13:58,205 Or she. Wait. 437 00:13:58,238 --> 00:13:59,973 Do you really think this wolf or whatever is real? 438 00:14:00,007 --> 00:14:02,209 You saw it? Oh, it's real. 439 00:14:02,242 --> 00:14:04,044 I'm pretty sure. I'm convinced. 440 00:14:04,077 --> 00:14:05,345 Yep. And I'm gonna be the guy 441 00:14:05,378 --> 00:14:06,846 who gets the footage to prove it. 442 00:14:06,880 --> 00:14:08,815 I'll be famous. I'll be "The Wolf Guy." 443 00:14:08,848 --> 00:14:10,817 My documentary will make millions of dollars, 444 00:14:10,850 --> 00:14:12,652 and I'll probably get a wife. 445 00:14:12,685 --> 00:14:14,687 Millions of dollars, huh? Randy, baby. 446 00:14:14,721 --> 00:14:16,323 Why don't we work out a deal? 447 00:14:16,356 --> 00:14:18,191 We help you get this thing on film, 448 00:14:18,225 --> 00:14:20,393 and then we split the money 50-50. 449 00:14:20,427 --> 00:14:22,195 Why would I want to team up with you? 450 00:14:22,229 --> 00:14:24,097 We've got light. We've got gumption. 451 00:14:24,131 --> 00:14:25,665 And we all want wives, too. 452 00:14:25,698 --> 00:14:27,267 I'm gonna name mine "Michelle." 453 00:14:27,300 --> 00:14:29,903 Kids, maybe we should just let Randy find the wolf, 454 00:14:29,937 --> 00:14:31,939 and then we'll go see the movie when it's done. 455 00:14:31,972 --> 00:14:34,041 Well, I do need light. 456 00:14:34,074 --> 00:14:35,375 Yeah. You do. 457 00:14:35,408 --> 00:14:36,776 Okay, you can help. 458 00:14:36,809 --> 00:14:39,379 Uh, hmm, all right. But I get to pick 459 00:14:39,412 --> 00:14:41,214 where we have the premiere. No, you don't. 460 00:14:41,248 --> 00:14:43,183 TINA: Hey, we could have it at the restaurant. Fine. 461 00:14:43,216 --> 00:14:44,617 But let's get it catered. 462 00:14:44,651 --> 00:14:46,119 RANDY: Ooh, yes. And a photo booth. 463 00:14:46,153 --> 00:14:47,720 (panting) Okay. 464 00:14:47,754 --> 00:14:49,589 Okay, I got to find someone to help me. 465 00:14:49,622 --> 00:14:52,259 Oh, that was smart of me to chain him to the coffee table. 466 00:14:52,292 --> 00:14:55,195 Smart of me and dumb of him. 467 00:14:55,228 --> 00:14:58,731 Dumb werewolf Teddy. (laughs) 468 00:14:58,765 --> 00:15:01,634 (pants and grunts) 469 00:15:01,668 --> 00:15:03,436 Bob, I'm coming! 470 00:15:03,470 --> 00:15:05,138 Oh, no. Oh, no. 471 00:15:05,172 --> 00:15:06,706 (pants) 472 00:15:06,739 --> 00:15:08,508 (panting) 473 00:15:10,010 --> 00:15:11,945 (grunting) 474 00:15:11,979 --> 00:15:14,381 (breathless): Wow, running with a coffee table's hard. 475 00:15:14,414 --> 00:15:16,316 No wonder no one does that. 476 00:15:16,349 --> 00:15:18,385 (gasping) 477 00:15:18,418 --> 00:15:20,120 (gasping): Bobby! Bob! 478 00:15:20,153 --> 00:15:21,921 You can't get away, Bob. 479 00:15:21,955 --> 00:15:23,423 (groaning): I'll find you. 480 00:15:23,456 --> 00:15:24,824 I'm gonna help you. 481 00:15:24,857 --> 00:15:26,793 (breathless): Good evening. 482 00:15:26,826 --> 00:15:28,461 Happy Halloween. 483 00:15:28,495 --> 00:15:30,630 I'm a nurse table, table nurse. 484 00:15:30,663 --> 00:15:32,932 Farewell. (laughs) 485 00:15:32,966 --> 00:15:34,801 LINDA: Maybe we should head home soon. 486 00:15:34,834 --> 00:15:37,770 It's getting late and we've already had so much fun. 487 00:15:37,804 --> 00:15:39,839 (scoffs) Home is for idiots. 488 00:15:39,872 --> 00:15:41,408 Yeah. We're wolf hunters now. 489 00:15:41,441 --> 00:15:42,942 Our old lives were garbage. 490 00:15:42,976 --> 00:15:45,645 I thought mine was okay, but I see what you mean. 491 00:15:45,678 --> 00:15:47,780 Okay. Here's a wolf-hunting tip. 492 00:15:47,814 --> 00:15:50,183 See the way these leaves are all on the ground? 493 00:15:50,217 --> 00:15:53,120 Probably the wolf came through here and knocked them all down. 494 00:15:53,153 --> 00:15:54,921 Aren't those just fall leaves? 495 00:15:54,954 --> 00:15:57,257 Fall leaves, at this time of year? 496 00:15:57,290 --> 00:15:58,992 Don't be ridiculous. (screeching) 497 00:15:59,026 --> 00:16:00,593 (gasps) (quietly): What the hell was that? 498 00:16:00,627 --> 00:16:01,794 The wolf. No. Wolves howl. 499 00:16:01,828 --> 00:16:03,096 That was not a howl. 500 00:16:03,130 --> 00:16:04,531 It sounded like the noise I made 501 00:16:04,564 --> 00:16:06,199 when Felicity cut her hair. 502 00:16:06,233 --> 00:16:07,867 What if this isn't just a wolf? 503 00:16:07,900 --> 00:16:10,803 Maybe it's a super wolf or a monster wolf. 504 00:16:10,837 --> 00:16:13,773 (gasps) A werewolf. (screeching) 505 00:16:13,806 --> 00:16:16,676 Well, whatever it is, it sounds like it's in there. 506 00:16:16,709 --> 00:16:18,378 TINA: Oh, that spooky, overgrown area 507 00:16:18,411 --> 00:16:20,147 that looks like it's full of Blair Witches? 508 00:16:20,180 --> 00:16:22,315 LOUISE: Yep. And we're going into that overgrown 509 00:16:22,349 --> 00:16:24,384 Blair Witch tunnel. Right, Mom? 510 00:16:24,417 --> 00:16:26,386 Yeah, of course we are. 511 00:16:26,419 --> 00:16:30,023 I said we were going, so we are. So, yeah, yeah. 512 00:16:30,057 --> 00:16:32,859 GENE: And with that rousing speech, we march to our deaths. 513 00:16:32,892 --> 00:16:34,061 (grunts) 514 00:16:34,094 --> 00:16:35,328 TEDDY: Bob! 515 00:16:35,362 --> 00:16:36,696 Bob, I'm coming! 516 00:16:36,729 --> 00:16:38,898 (laughs) I know you're coming, wolf-Teddy. 517 00:16:38,931 --> 00:16:40,533 That's why I'm going... 518 00:16:40,567 --> 00:16:41,701 into the park. 519 00:16:41,734 --> 00:16:42,902 I'll hide in there. 520 00:16:42,935 --> 00:16:44,571 Good job, Bob. Thank you. 521 00:16:45,572 --> 00:16:47,240 What is this place? 522 00:16:47,274 --> 00:16:48,908 Huh. Is this a dead end? 523 00:16:48,941 --> 00:16:50,577 Don't be silly, Linda. 524 00:16:50,610 --> 00:16:52,079 There aren't dead ends in the woods. 525 00:16:52,112 --> 00:16:53,546 You can just walk right into the... 526 00:16:53,580 --> 00:16:55,014 Ow, ow, ow, ow. 527 00:16:55,048 --> 00:16:56,816 Okay, so it's a dead end. Guys, guys, 528 00:16:56,849 --> 00:16:59,652 guys, guys, guys, guys, guys. (all scream) 529 00:16:59,686 --> 00:17:01,554 I don't like piles of bones unless they're on a plate 530 00:17:01,588 --> 00:17:03,823 in front of me and I'm rubbing my stomach, going, "Mmm-mmm." 531 00:17:03,856 --> 00:17:05,492 (screeching) 532 00:17:05,525 --> 00:17:06,926 Oh, God, it's getting closer. 533 00:17:06,959 --> 00:17:08,061 Randy, get the camera ready. 534 00:17:08,095 --> 00:17:09,062 Uh... 535 00:17:09,096 --> 00:17:10,197 Dammit, Randy. 536 00:17:10,230 --> 00:17:11,731 If you had been holding something, 537 00:17:11,764 --> 00:17:13,266 you would have dropped it out of fright, too, Louise. 538 00:17:13,300 --> 00:17:14,701 I'm holding two things. (rustling) 539 00:17:14,734 --> 00:17:16,703 Oh, God. (moans) 540 00:17:16,736 --> 00:17:18,238 Kids, get behind me. 541 00:17:18,271 --> 00:17:19,539 And I'll get behind them. 542 00:17:19,572 --> 00:17:20,840 Randy, no, you're a grown-up. 543 00:17:20,873 --> 00:17:22,075 Not in all ways, Linda. 544 00:17:22,109 --> 00:17:23,843 I wear a youth large at Forever 21. 545 00:17:23,876 --> 00:17:25,412 (screeching) RANDY: Oh, God. Oh, God. 546 00:17:25,445 --> 00:17:27,347 I'm really regretting sprinkling cinnamon and sugar 547 00:17:27,380 --> 00:17:29,249 on myself this morning. 548 00:17:33,553 --> 00:17:35,455 Oh, my God. I brought my kids out into the dark woods 549 00:17:35,488 --> 00:17:37,257 on purpose to look for a dangerous animal, 550 00:17:37,290 --> 00:17:39,192 just because I wanted you guys to think I was fun. 551 00:17:39,226 --> 00:17:41,094 Now I think I might have made a mistake, 552 00:17:41,128 --> 00:17:43,196 and it would have been better if we weren't attacked by a wolf. 553 00:17:43,230 --> 00:17:45,565 Guys, maybe if we're all just really, really quiet, 554 00:17:45,598 --> 00:17:48,135 the wolf will lose interest and go away. 555 00:17:48,168 --> 00:17:49,569 It's worth a try. 556 00:17:49,602 --> 00:17:51,471 (balloons pop, Gene yells) 557 00:17:51,504 --> 00:17:52,972 Gene. Sorry. 558 00:17:53,005 --> 00:17:54,974 If we all die, everybody, thanks for being cool. 559 00:17:55,007 --> 00:17:56,309 You're welcome. 560 00:17:56,343 --> 00:17:58,545 Oh, Randy. I forgot you were here. Mm. 561 00:17:58,578 --> 00:17:59,812 Okay, that's it. 562 00:17:59,846 --> 00:18:01,047 Kids, you stay here. 563 00:18:01,080 --> 00:18:02,315 I'm going to fight this thing. 564 00:18:02,349 --> 00:18:04,151 Good idea. You go get it, Linda. 565 00:18:04,184 --> 00:18:06,819 Mother, I've never been more attracted to you. 566 00:18:06,853 --> 00:18:08,455 I'll fight it off as long as I can, 567 00:18:08,488 --> 00:18:10,223 and then when I can't fight anymore, 568 00:18:10,257 --> 00:18:12,125 I'll try to be hard to eat so you guys can get away. 569 00:18:12,159 --> 00:18:13,326 GENE: Okay. 570 00:18:13,360 --> 00:18:15,495 Oh, my God. 571 00:18:15,528 --> 00:18:16,663 (all screaming) 572 00:18:16,696 --> 00:18:17,664 (screams) 573 00:18:17,697 --> 00:18:19,599 LOUISE: What the...? 574 00:18:19,632 --> 00:18:21,268 Are you freaking kidding me? 575 00:18:21,301 --> 00:18:23,803 Wolves these days, not what I remember. 576 00:18:23,836 --> 00:18:27,340 I think it's the alpaca from the petting zoo. 577 00:18:27,374 --> 00:18:29,342 So there was no wolf? 578 00:18:29,376 --> 00:18:30,610 Huh, I guess not, 579 00:18:30,643 --> 00:18:32,345 but this guy's kind of fun, 580 00:18:32,379 --> 00:18:34,647 in a matted hair, lice-y kind of way. 581 00:18:34,681 --> 00:18:36,249 I'm gonna pet him. 582 00:18:36,283 --> 00:18:37,784 Hi, cutie. What's your... 583 00:18:37,817 --> 00:18:39,519 (screeches) Oh, never mind, never mind. 584 00:18:39,552 --> 00:18:41,421 * 585 00:18:41,454 --> 00:18:44,191 TEDDY: Bob! BOB: Oh, no. He found me. 586 00:18:44,224 --> 00:18:46,193 (grunting and panting) 587 00:18:46,226 --> 00:18:48,328 (rustling) 588 00:18:50,363 --> 00:18:52,165 Teddy? 589 00:18:54,701 --> 00:18:56,703 (growls, snarls) 590 00:18:56,736 --> 00:18:58,371 Uh... 591 00:19:03,142 --> 00:19:04,944 There you are, Lulu. You naughty girl. 592 00:19:04,977 --> 00:19:06,479 You're gonna get daddy in trouble 593 00:19:06,513 --> 00:19:08,515 (laughs): escaping like that. 594 00:19:08,548 --> 00:19:10,850 I told you you weren't ready to have a wolf, Felix. 595 00:19:10,883 --> 00:19:12,452 I am ready. 596 00:19:12,485 --> 00:19:14,521 The wolf house I was building wasn't ready. 597 00:19:14,554 --> 00:19:17,957 And I am not putting her up in a hotel again! 598 00:19:17,990 --> 00:19:19,692 Oh, just hurry up and put her into the van. 599 00:19:19,726 --> 00:19:21,828 We still have to find that damned alpaca. 600 00:19:21,861 --> 00:19:23,996 Come on, Lulu. I brought a Hawaiian pizza for you. 601 00:19:24,030 --> 00:19:26,466 (sniffs) (singsongy): Your favorite. 602 00:19:26,499 --> 00:19:28,401 (Lulu whines) There we go. 603 00:19:28,435 --> 00:19:29,802 Go, go, go, go, Calvin. 604 00:19:29,836 --> 00:19:31,003 I'm going! 605 00:19:31,037 --> 00:19:32,171 Yay! 606 00:19:32,205 --> 00:19:34,541 (Teddy panting) 607 00:19:34,574 --> 00:19:36,209 Bob, don't run. 608 00:19:36,243 --> 00:19:37,677 (strained voice): Wolf. 609 00:19:37,710 --> 00:19:39,178 I know, I know, Bob. 610 00:19:39,212 --> 00:19:40,880 I'm a wolf. 611 00:19:40,913 --> 00:19:42,915 But let's go home and talk about it there, okay? 612 00:19:42,949 --> 00:19:44,551 I just saw a wolf. 613 00:19:44,584 --> 00:19:46,353 Sure, sure. You-you saw a wolf. 614 00:19:46,386 --> 00:19:48,588 You don't happen to have the handcuff keys, do you, Bobby? 615 00:19:48,621 --> 00:19:50,022 Huh? You know what? 616 00:19:50,056 --> 00:19:51,424 Never mind. 617 00:19:51,458 --> 00:19:54,227 I have to carry this back anyway. (grunts) 618 00:19:54,261 --> 00:19:56,663 Look, I know the pills made me crazy before, 619 00:19:56,696 --> 00:19:58,998 but in my defense, Teddy does have a bite on his arm, 620 00:19:59,031 --> 00:20:01,033 and hair all over the back of his neck. 621 00:20:01,067 --> 00:20:02,869 I do have a bite. I was embarrassed to tell you 622 00:20:02,902 --> 00:20:04,571 that I bit myself in my sleep. 623 00:20:04,604 --> 00:20:07,507 I used to do it in my 20s, and then again in my 30s, 624 00:20:07,540 --> 00:20:08,775 and now, apparently, it's back. 625 00:20:08,808 --> 00:20:10,277 Someone needs to be swaddled. 626 00:20:10,310 --> 00:20:11,878 Or just bite your arms during the day, 627 00:20:11,911 --> 00:20:13,280 so you won't be as tempted at night. 628 00:20:13,313 --> 00:20:15,114 (sighs) Well, sorry, kids. 629 00:20:15,147 --> 00:20:17,216 This Halloween was kind of a bust. 630 00:20:17,250 --> 00:20:19,218 You didn't get any candy and there wasn't a wolf. 631 00:20:19,252 --> 00:20:20,587 (groans) There was. 632 00:20:20,620 --> 00:20:21,954 No. It was an alpaca. 633 00:20:21,988 --> 00:20:23,623 I mean, a wolf in our little town? 634 00:20:23,656 --> 00:20:24,924 It's crazy. 635 00:20:24,957 --> 00:20:26,526 This isn't Transylvania. 636 00:20:26,559 --> 00:20:28,194 Yeah, but there was almost a wolf. 637 00:20:28,227 --> 00:20:29,629 And we thought we were gonna die. 638 00:20:29,662 --> 00:20:31,097 That was fun. 639 00:20:31,130 --> 00:20:33,132 Wait. Are you saying you had fun with me? 640 00:20:33,165 --> 00:20:36,068 We're saying we had fun around you. 641 00:20:36,102 --> 00:20:37,236 That counts. 642 00:20:37,270 --> 00:20:38,871 There was a wolf. I saw it. 643 00:20:38,905 --> 00:20:40,473 The Fischoeders put it in their van. 644 00:20:40,507 --> 00:20:41,741 This again. 645 00:20:41,774 --> 00:20:43,610 Shh, shh, shh, shh, Bob, Bob. 646 00:20:43,643 --> 00:20:45,144 I did see a wolf. 647 00:20:45,177 --> 00:20:46,646 Hey. I believe you, Bob. 648 00:20:46,679 --> 00:20:48,315 Randy, I don't want you to be offended, 649 00:20:48,348 --> 00:20:50,983 but I need someone other than you to believe me. 650 00:20:51,017 --> 00:20:52,151 Well, I am offended. 651 00:20:52,184 --> 00:20:53,486 Are you going home, Randy? 652 00:20:53,520 --> 00:20:55,488 Not now. Now I'm staying forever. 653 00:20:55,522 --> 00:20:57,056 Me, too, because I'm handcuffed 654 00:20:57,089 --> 00:20:58,758 to your coffee table and you lost the keys. 655 00:20:58,791 --> 00:21:00,159 I-I didn't lose them, Teddy. 656 00:21:00,192 --> 00:21:01,661 I threw them to the moon. 657 00:21:01,694 --> 00:21:03,663 It made sense at the time. 658 00:21:03,696 --> 00:21:05,565 All right. I'll get you guys some sheets and blankets. 659 00:21:05,598 --> 00:21:07,600 No, Linda. They're not staying. 660 00:21:07,634 --> 00:21:09,736 RANDY: Can I borrow some pajamas, Bob? Maybe an oversized tee? 661 00:21:09,769 --> 00:21:11,404 BOB: Absolutely not. 662 00:21:11,438 --> 00:21:13,105 GENE: I've got your oversized tee, Randy. 663 00:21:13,139 --> 00:21:14,607 One question: do you like Betty Boop? 664 00:21:14,641 --> 00:21:15,908 RANDY: Yep. 665 00:21:15,942 --> 00:21:18,511 (Linda growling rhythmically) 666 00:21:18,545 --> 00:21:22,081 All right! (cackles) 667 00:21:22,114 --> 00:21:26,252 * Who's a fun mom on Halloween? * 668 00:21:26,285 --> 00:21:30,189 * She does spooky things and she looks really young * 669 00:21:30,222 --> 00:21:34,026 * Who's a fun mom on Halloween? * 670 00:21:34,060 --> 00:21:37,464 * She does spooky things and she looks real young * 671 00:21:37,497 --> 00:21:39,632 * It's Halloween, it's Halloween * 672 00:21:39,666 --> 00:21:41,968 * It's Halloween, it's Halloween * 673 00:21:42,001 --> 00:21:45,972 * Hall... ow... een (vocalizing) 674 00:21:49,008 --> 00:21:50,743 Captioned by Media Access Group at WGBH 675 00:21:53,346 --> 00:21:55,448 Those were some tasty laughs on Bob's Burgers. 676 00:21:55,482 --> 00:21:57,750 Now here are a few more shows to check out from Fox. 677 00:22:00,887 --> 00:22:03,523 * Hey-ay-ay * 678 00:22:03,556 --> 00:22:06,393 * Hey-ay-ay * 679 00:22:06,426 --> 00:22:08,461 WOMAN: This is our story. 680 00:22:08,495 --> 00:22:10,730 * Can't stop me now * 681 00:22:10,763 --> 00:22:12,832 * Can't stop me now * 682 00:22:12,865 --> 00:22:14,867 * I'm just doing what I do * 683 00:22:14,901 --> 00:22:16,369 * Won't stop doing what I do * 684 00:22:16,403 --> 00:22:17,904 * Can't stop me now * 685 00:22:17,937 --> 00:22:20,907 -* Can't stop me now * -* Can't stop me now * 686 00:22:20,940 --> 00:22:23,209 -* Cannot beat me * -* Can't stop me now * 687 00:22:23,242 --> 00:22:24,844 * I'm just doin' what I do * 688 00:22:24,877 --> 00:22:27,113 * Won't stop doin' what I do *