1 00:00:01,105 --> 00:00:03,804 ♪ 2 00:00:20,124 --> 00:00:21,778 LOUISE: Gene, Tina, hurry up. 3 00:00:21,822 --> 00:00:24,346 Those eggs aren't gonna eat themselves. 4 00:00:24,389 --> 00:00:26,652 But they will eat this bacon. Eat it. Eat it! 5 00:00:26,696 --> 00:00:27,915 I'm leaving for school in three minutes 6 00:00:27,958 --> 00:00:30,091 with or without you, and I'm the only one 7 00:00:30,134 --> 00:00:31,657 -who knows the way. -We know the way. 8 00:00:31,701 --> 00:00:33,572 You turn left where that cloud looks like a dolphin. 9 00:00:33,616 --> 00:00:35,792 Louise, what's the big rush to get to school? 10 00:00:35,836 --> 00:00:37,794 Because I only get to be principal for one day, 11 00:00:37,838 --> 00:00:39,709 and I don't want to miss a minute of it. 12 00:00:39,752 --> 00:00:41,276 Oh, yeah, your big prize. 13 00:00:41,319 --> 00:00:43,887 For selling the most candy bars in that school thing. 14 00:00:43,931 --> 00:00:46,107 My little Glengarry Glen Louise. 15 00:00:46,150 --> 00:00:47,935 I busted my ass hawking that choc. 16 00:00:47,978 --> 00:00:49,937 And possibly broke some laws. 17 00:00:49,980 --> 00:00:52,504 LOUISE: Four bucks for a candy bar? 18 00:00:52,548 --> 00:00:55,203 I can get you onto Sweet Street for three. 19 00:00:56,639 --> 00:00:58,380 Instead of a dumb tip for my mom, 20 00:00:58,423 --> 00:01:00,948 how about some chocolate for your mom? 21 00:01:00,991 --> 00:01:03,559 [whispering]: Chocolate bars! Get your chocolate bars! 22 00:01:03,602 --> 00:01:06,127 Very unofficial treat of the Wonderdogs. 23 00:01:06,170 --> 00:01:07,606 Hello. Bye! 24 00:01:07,650 --> 00:01:09,565 Wait a minute. You sold me so many. 25 00:01:09,608 --> 00:01:12,307 And I'm beginning to think there never was a golden ticket. 26 00:01:12,350 --> 00:01:14,962 So, sweetie, what are you gonna do as principal? 27 00:01:15,005 --> 00:01:16,311 Oh, you know, abuse my power 28 00:01:16,354 --> 00:01:17,921 -to the fullest extent. -Cool. 29 00:01:17,965 --> 00:01:20,924 But my number-one goal? The Cabinet of Confiscation. 30 00:01:20,968 --> 00:01:23,057 What's the Cabinet of Confiscation? 31 00:01:23,100 --> 00:01:26,321 It's a year's worth of priceless loot confiscated from students. 32 00:01:26,364 --> 00:01:29,759 All in one place: Principal Spoors' office. 33 00:01:29,802 --> 00:01:32,196 The fidget spinners alone are worth millions. 34 00:01:32,240 --> 00:01:34,198 We're talking inappropriate comic books, 35 00:01:34,242 --> 00:01:35,983 fireworks, fake vomit. 36 00:01:36,026 --> 00:01:37,071 That's my favorite kind of vomit. 37 00:01:37,114 --> 00:01:38,594 Um, Louise, I guess something else 38 00:01:38,637 --> 00:01:40,422 you could get out of being principal 39 00:01:40,465 --> 00:01:44,078 is learning about, you know, leadership and responsibility. 40 00:01:44,121 --> 00:01:46,384 [laughs] Oh. 41 00:01:46,428 --> 00:01:48,996 Uh, yeah, I agree. Good stuff, Bob. 42 00:01:49,039 --> 00:01:51,868 Uh, I'm the good parent. Everyone remember that. 43 00:01:51,912 --> 00:01:53,957 Let's roll! I'm driving. 44 00:01:54,001 --> 00:01:55,524 LOUISE: Morning, Ms. Schnur. 45 00:01:55,567 --> 00:01:57,526 Coffee, two sugars. Actually, seven sugars. 46 00:01:57,569 --> 00:01:59,310 You know what? Just make it sugar. 47 00:01:59,354 --> 00:02:01,182 -Excuse me? -We're about to dive into 48 00:02:01,225 --> 00:02:02,748 my First Hundred Minutes agenda, 49 00:02:02,792 --> 00:02:05,142 so you may want to hit the bathroom before we start. 50 00:02:05,186 --> 00:02:07,318 First off, I only go at home. 51 00:02:07,362 --> 00:02:09,973 Kids aren't the only ones who have trouble going at school. 52 00:02:10,017 --> 00:02:12,193 Second, I don't work for you, Louise. 53 00:02:12,236 --> 00:02:14,804 How about a little less chitchat, babe? 54 00:02:14,847 --> 00:02:16,980 -Weird. -FROND: There she is. 55 00:02:17,024 --> 00:02:18,634 Principal for a Day. 56 00:02:18,677 --> 00:02:20,201 Uh, why is my door locked? 57 00:02:20,244 --> 00:02:21,593 -Your door? -Principal? 58 00:02:21,637 --> 00:02:23,987 You know you're not really principal, right? 59 00:02:24,031 --> 00:02:27,904 -It's a ceremonial role. -Ceremonial? 60 00:02:27,948 --> 00:02:29,427 You get to supervise the flag-raising, 61 00:02:29,471 --> 00:02:30,994 water the school plant, 62 00:02:31,038 --> 00:02:32,865 phone in today's attendance to the district. 63 00:02:32,909 --> 00:02:34,780 That's a fun voice mail to leave. 64 00:02:34,824 --> 00:02:36,652 -[Louise groans] -Ordinarily, Principal Spoors 65 00:02:36,695 --> 00:02:38,045 would walk you through your day, 66 00:02:38,088 --> 00:02:40,395 but he's attending a leadership conference. 67 00:02:40,438 --> 00:02:41,700 [scoffs] Leadership. 68 00:02:41,744 --> 00:02:43,180 -Wha...? -Nothing. 69 00:02:43,224 --> 00:02:45,269 All right. Let's get this crap show on the road. 70 00:02:45,313 --> 00:02:46,792 I've got counseling to do. 71 00:02:46,836 --> 00:02:48,359 I'm breaking in a new therapy doll: 72 00:02:48,403 --> 00:02:50,622 Online Shamin' Damon. 73 00:02:50,666 --> 00:02:52,276 ["Hail to the Chief" plays] 74 00:02:57,847 --> 00:03:01,285 Whew! What a full day of being principal. 75 00:03:01,329 --> 00:03:04,375 It's only 9:15. I haven't done anything yet. 76 00:03:04,419 --> 00:03:06,421 You still have the flag-lowering at 3:00, 77 00:03:06,464 --> 00:03:09,032 so get your backpack and go be 78 00:03:09,076 --> 00:03:11,034 a regular below-average student for six hours. 79 00:03:11,078 --> 00:03:13,689 What a rip-off! 80 00:03:17,214 --> 00:03:19,869 Ms. Schnur, do you have a bobby pin I can borrow? 81 00:03:19,912 --> 00:03:21,262 Like, this one? 82 00:03:21,305 --> 00:03:23,481 I could probably spare that one. 83 00:03:23,525 --> 00:03:25,440 Ooh, that's a nice paper clip. 84 00:03:25,483 --> 00:03:27,616 -You've got taste, lady. -Thank you. 85 00:03:27,659 --> 00:03:31,881 Ms. Schnur, your nephew-- has he done anything lately? 86 00:03:31,924 --> 00:03:33,839 Nathan? Oh, my God. 87 00:03:33,883 --> 00:03:35,102 -Where to begin? -Just begin. 88 00:03:35,145 --> 00:03:37,495 He got into magic camp, this kid. 89 00:03:37,539 --> 00:03:39,323 -Mmm. -Not the sleepover one. 90 00:03:39,367 --> 00:03:40,933 Uh, he's got some issues, but... 91 00:03:42,326 --> 00:03:43,458 Hi, Teddy. 92 00:03:43,501 --> 00:03:44,633 Why are you, um... 93 00:03:44,676 --> 00:03:45,938 Do you... do you need something? 94 00:03:45,982 --> 00:03:47,244 No, uh, just watching. 95 00:03:47,288 --> 00:03:49,203 Sometimes I pretend this cutout is a TV screen 96 00:03:49,246 --> 00:03:51,901 and I'm watching a cooking show called Mustache Kitchen. 97 00:03:51,944 --> 00:03:53,642 -Ooh, I'd watch that. -Uh... 98 00:03:53,685 --> 00:03:55,209 I mean, they're-they're hit or miss, 99 00:03:55,252 --> 00:03:56,471 but this episode's pretty good. 100 00:03:56,514 --> 00:03:58,560 Bob's flipping burgers, moving stuff around. 101 00:03:58,603 --> 00:04:00,997 -Oh, my God. -Where'd you learn your spatula technique? 102 00:04:01,041 --> 00:04:03,347 I mean, is it all in the wrist? Your delicate wrists? 103 00:04:03,391 --> 00:04:05,132 Or the forearm? How do you do it? 104 00:04:05,175 --> 00:04:08,352 I-I don't know. I mean, I don't really, uh, think about it. 105 00:04:08,396 --> 00:04:10,746 I just, uh, do it, I think. 106 00:04:10,789 --> 00:04:12,356 Oops. Huh. 107 00:04:12,400 --> 00:04:14,141 -Huh... -Huh, that's-that's weird. 108 00:04:14,184 --> 00:04:16,447 All right, um, this next flip will be fine. 109 00:04:16,491 --> 00:04:18,493 Oh, crap, I broke that one in half. 110 00:04:18,536 --> 00:04:20,103 Bob, what's going on? 111 00:04:20,147 --> 00:04:21,496 -What'd you do to those burgers? -I don't know. 112 00:04:21,539 --> 00:04:23,237 I was fine, then Teddy started asking me 113 00:04:23,280 --> 00:04:24,890 stupid questions and got me... 114 00:04:24,934 --> 00:04:26,240 -Not stupid. -...thinking about it, 115 00:04:26,283 --> 00:04:27,719 and now I can't flip a burger. 116 00:04:27,763 --> 00:04:30,505 No, no, no, Teddy. Don't ask Bob questions. 117 00:04:30,548 --> 00:04:31,810 His brain's not built for that. 118 00:04:31,854 --> 00:04:33,682 When I met him, he could tie a tie. 119 00:04:33,725 --> 00:04:35,249 Then I asked him to show me how, 120 00:04:35,292 --> 00:04:37,381 and he couldn't tie a tie for five years. 121 00:04:37,425 --> 00:04:39,905 Boy, this is a really interesting Mustache Kitchen. 122 00:04:39,949 --> 00:04:42,169 And then last month, Nathan entered 123 00:04:42,212 --> 00:04:43,996 the New Yorker caption contest... 124 00:04:44,040 --> 00:04:45,346 -Uh-huh, yeah. -...and was robbed, 125 00:04:45,389 --> 00:04:48,044 in my opinion and everyone's opinion. 126 00:04:48,088 --> 00:04:50,351 -Cabinet of Confiscation. -SCHNUR: The winning one 127 00:04:50,394 --> 00:04:53,049 -was not even good. -Combination lock? No! 128 00:04:53,093 --> 00:04:55,007 What are you doing in here? 129 00:04:55,051 --> 00:04:57,140 I'm being the fricking principal. 130 00:04:57,184 --> 00:04:58,402 But you're not, though. 131 00:04:58,446 --> 00:04:59,186 My God, Spoors' private bathroom. 132 00:04:59,229 --> 00:05:01,057 I've never seen the inside. 133 00:05:01,101 --> 00:05:02,363 Spoors doesn't share his bathroom 134 00:05:02,406 --> 00:05:05,366 with his poor secretary with the shy bladder? 135 00:05:05,409 --> 00:05:07,803 It's not my bladder. But no, he doesn't. 136 00:05:07,846 --> 00:05:10,284 Ms. Schnur, I'm here. You're here. 137 00:05:10,327 --> 00:05:12,982 The bathroom is here. And Principal Spoors isn't. 138 00:05:13,025 --> 00:05:15,767 So why don't you tell me the combination to that lock? 139 00:05:15,811 --> 00:05:19,162 -Only Spoors knows it. -Ugh! All right. 140 00:05:19,206 --> 00:05:21,947 Pivoting to the rest of my agenda. 141 00:05:21,991 --> 00:05:24,036 Ah. I would like some blank 142 00:05:24,080 --> 00:05:26,430 "from the office of the principal" letterhead. 143 00:05:26,474 --> 00:05:29,216 -Oh. -Mm-hmm. 144 00:05:29,259 --> 00:05:31,609 How about you enjoy some time in the private bathroom 145 00:05:31,653 --> 00:05:34,612 while I enjoy some time cranking out some very official memos. 146 00:05:34,656 --> 00:05:35,831 Everybody wins. 147 00:05:35,874 --> 00:05:37,441 The toilet loses. [chuckles] 148 00:05:37,485 --> 00:05:39,835 There's a stack of letterhead in that drawer. 149 00:05:39,878 --> 00:05:42,054 Looks like we've both got some work to do. 150 00:05:42,098 --> 00:05:45,449 See you on the other side... Principal Louise. 151 00:05:50,019 --> 00:05:51,629 Check it out, peeps. New class schedule. 152 00:05:51,673 --> 00:05:53,675 Straight from the principal's office. 153 00:05:53,718 --> 00:05:56,243 Double recess? No more study hall? 154 00:05:56,286 --> 00:05:59,071 How do you like our educational system now, Norway? 155 00:05:59,115 --> 00:06:02,553 And double lunch. Now I can chew my food like I'm supposed to. 156 00:06:02,597 --> 00:06:04,425 Wow. Louise is actually doing it. 157 00:06:04,468 --> 00:06:06,340 If she's really gonna be the principal, 158 00:06:06,383 --> 00:06:08,864 I'm gonna be the prance-able. [grunting] 159 00:06:08,907 --> 00:06:11,910 Now I can drive Uber for 15 minutes instead of ten. 160 00:06:11,954 --> 00:06:13,216 Wh-What's all the hubbub? 161 00:06:13,260 --> 00:06:14,826 Louise can't do this. 162 00:06:14,870 --> 00:06:17,220 It's "from the office of the principal." 163 00:06:17,264 --> 00:06:19,135 It looks official, right? 164 00:06:19,179 --> 00:06:21,659 If we want it to, which we do. 165 00:06:21,703 --> 00:06:23,444 -She's gone rogue. -[Gene grunting] 166 00:06:23,487 --> 00:06:26,360 -No prancing in the hall! -Ah, boo. 167 00:06:26,403 --> 00:06:27,709 LINDA: Bob, we're getting 168 00:06:27,752 --> 00:06:28,710 a little behind here. 169 00:06:28,753 --> 00:06:30,451 This one guy's been waiting. 170 00:06:30,494 --> 00:06:32,279 I'm running out of excuses, so I told him 171 00:06:32,322 --> 00:06:34,585 our regular chef is away and you're his dumb twin. 172 00:06:34,629 --> 00:06:36,718 I'm doing my best, Lin. 173 00:06:36,761 --> 00:06:38,372 Damn it! 174 00:06:38,415 --> 00:06:40,243 Bob, I-I think I know what this is. 175 00:06:40,287 --> 00:06:42,419 -You've got the yips. -Yips? What are yips? 176 00:06:42,463 --> 00:06:44,421 They're a mental block that pro athletes get. 177 00:06:44,465 --> 00:06:46,902 Like that baseball catcher who got so in his head, 178 00:06:46,945 --> 00:06:49,078 he couldn't even throw the ball back to the pitcher. 179 00:06:49,121 --> 00:06:51,515 He had to walk it back while everyone booed. 180 00:06:51,559 --> 00:06:53,256 [gasps] Flip yips! 181 00:06:53,300 --> 00:06:55,519 Flipping burgers is literally the only thing I'm good at. 182 00:06:55,563 --> 00:06:58,392 Teddy, what do those sports guys with the yips do to get better? 183 00:06:58,435 --> 00:06:59,697 Oh, there's all kinds of therapies. 184 00:06:59,741 --> 00:07:02,396 They change their grip, do breathing exercises, 185 00:07:02,439 --> 00:07:04,528 hypnosis, but mostly they retire in shame 186 00:07:04,572 --> 00:07:06,138 'cause none of that stuff works. 187 00:07:06,182 --> 00:07:08,097 -Oh, crap. -[door opens, bell chimes] 188 00:07:08,140 --> 00:07:10,708 Ah... I just came over here for some peace and quiet. 189 00:07:10,752 --> 00:07:14,321 My restaurant's packed and loud. [chuckles] Zoom! 190 00:07:14,364 --> 00:07:17,324 -Go away, Jimmy. -Yeah, go away. It's a bad time. 191 00:07:17,367 --> 00:07:19,369 So, like, uh, every day? [chuckles] 192 00:07:19,413 --> 00:07:20,936 Nothing's going on with Bob, that's for sure. 193 00:07:20,979 --> 00:07:23,330 Oh, yeah, Bob looks sweatier than usual. 194 00:07:23,373 --> 00:07:25,070 What, is he having a baby back there? 195 00:07:25,114 --> 00:07:27,421 -Bob's got the yips, Jimmy. -Lin, stop. 196 00:07:27,464 --> 00:07:29,510 He can't flip a burger, but we still love him. 197 00:07:29,553 --> 00:07:31,294 [laughs]: Oh! Bob's got yips. 198 00:07:31,338 --> 00:07:33,949 Like that, uh, catcher I used to boo. Hilarious. 199 00:07:33,992 --> 00:07:37,431 -Can I get a burger? -Ooh, geez. I don't know. Can he, Bob? 200 00:07:37,474 --> 00:07:39,955 -Hey, yip yip yip yip yip yip yip yip yip yip yip yip yip! -[Bob sighs] 201 00:07:39,998 --> 00:07:41,565 LOUISE: Yeah, you have the go-ahead. 202 00:07:41,609 --> 00:07:43,001 You can start building the pool right away. 203 00:07:43,045 --> 00:07:45,308 And we're gonna go with three crazy slides. 204 00:07:45,352 --> 00:07:46,570 I don't want sane slides. 205 00:07:46,614 --> 00:07:49,007 Okay, Principal Louise. Fun's over. 206 00:07:49,051 --> 00:07:51,532 Uh, my office hours aren't till this afternoon, Phillip. 207 00:07:51,575 --> 00:07:53,229 Oh, I guess I could come back... No! 208 00:07:53,273 --> 00:07:55,013 What am I saying? Get out of that chair. 209 00:07:55,057 --> 00:07:57,755 Why don't you have a lollipop and we'll talk this over. 210 00:07:57,799 --> 00:08:00,105 Talking it over, no. Lollipop, yes. 211 00:08:00,149 --> 00:08:02,543 Well, I'm not budging from this seat, so... 212 00:08:02,586 --> 00:08:04,936 Just roll with it, Louise. [laughs] 213 00:08:04,980 --> 00:08:07,199 Damn it. This is lime, not sour apple. 214 00:08:07,243 --> 00:08:08,592 -[toilet flushes] -[gasps] 215 00:08:08,636 --> 00:08:10,551 You're not supposed to go in that bathroom. 216 00:08:10,594 --> 00:08:12,553 -How was it? -Paradise. 217 00:08:12,596 --> 00:08:14,381 Where's Principal Louise? 218 00:08:14,424 --> 00:08:16,034 There is no Principal Louise. 219 00:08:16,078 --> 00:08:17,732 LOUISE: Attention, faculty and students. 220 00:08:17,775 --> 00:08:20,735 This is Principal Louise. Recess is now tripled. 221 00:08:20,778 --> 00:08:22,824 -No, no, no, no, no, no, no, no! -[students cheering] 222 00:08:22,867 --> 00:08:23,955 TINA: Louise, what if... 223 00:08:23,999 --> 00:08:25,914 -we turn PE into... -Mm-hmm. Mm-hmm. 224 00:08:25,957 --> 00:08:29,918 -Oh, and PE will now be sensual reggae dance hour. -Mm! 225 00:08:29,961 --> 00:08:32,486 Ooh, Louise, can it be Wacky Hat Day? 226 00:08:32,529 --> 00:08:34,618 Oh, it's just that, Gene, where are people supposed 227 00:08:34,662 --> 00:08:36,054 to get hats on short notice? 228 00:08:36,098 --> 00:08:37,621 Please give me this! 229 00:08:37,665 --> 00:08:40,798 -[sighs] It's Wacky Hat Day. -Yes! 230 00:08:40,842 --> 00:08:44,498 -Louise, Mr. Frond is coming. -Also, Mr. Frond has hidden 231 00:08:44,541 --> 00:08:46,587 a five-dollar bill in his shoe. 232 00:08:46,630 --> 00:08:48,937 First student to get it out of there can take it home! 233 00:08:48,980 --> 00:08:52,593 -I don't have money in my shoes! -Give it to me! 234 00:08:52,636 --> 00:08:54,377 FROND: She's getting away! 235 00:08:56,466 --> 00:08:59,426 New policy. Henceforth, all teachers have to speak... 236 00:08:59,469 --> 00:09:02,254 "Have to speak with an Italian accent." Cool. 237 00:09:02,298 --> 00:09:05,475 "Passing notes is allowed." Nice. That's my medium. 238 00:09:05,519 --> 00:09:10,393 "Gum chewing is now a class." Oh, my God, I might graduate. 239 00:09:10,437 --> 00:09:11,655 First lunch is over. 240 00:09:11,699 --> 00:09:14,745 Second lunch begins. Bon appetoots! 241 00:09:14,789 --> 00:09:18,662 ♪ 242 00:09:18,706 --> 00:09:21,099 LOUISE: Attention! All tetherballs shall be untethered 243 00:09:21,143 --> 00:09:24,581 -and set free! -That's chaos. 244 00:09:26,104 --> 00:09:28,193 I'm Tammy, and I'm here with Louise, 245 00:09:28,237 --> 00:09:30,021 our popular Principal for a Day. 246 00:09:30,065 --> 00:09:32,894 I'm also popular. Did you think I would ever talk to you? 247 00:09:32,937 --> 00:09:36,637 Of course I hoped not, Tammy, but I'm everyone's principal. 248 00:09:36,680 --> 00:09:38,465 Hmm. Jocelyn is in the hall, 249 00:09:38,508 --> 00:09:40,292 getting some reactions to your day. 250 00:09:40,336 --> 00:09:41,859 I'm passing some of my best notes. 251 00:09:41,903 --> 00:09:44,906 Yeah, Zeke's on fire. Highly quotable. 252 00:09:44,949 --> 00:09:47,212 Wacky Hat Day has been a huge success, 253 00:09:47,256 --> 00:09:48,431 despite what you might have heard! 254 00:09:48,475 --> 00:09:50,302 The scores on the quiz I gave today 255 00:09:50,346 --> 00:09:51,826 were the highest of the year. 256 00:09:51,869 --> 00:09:54,437 I think the extra recess really helped the kids focus. 257 00:09:54,481 --> 00:09:56,265 -What did I get? -Let's talk off the air. 258 00:09:56,308 --> 00:09:57,309 Oh. 259 00:09:59,747 --> 00:10:01,575 The news studio. 260 00:10:01,618 --> 00:10:04,708 -[indistinct chatter] -You can't go in there. The light is on. 261 00:10:04,752 --> 00:10:06,231 Ah! I've got you! I... 262 00:10:06,275 --> 00:10:08,277 Where's Louise? She was just on TV. 263 00:10:08,320 --> 00:10:09,844 She left already. We're not live. 264 00:10:09,887 --> 00:10:12,107 We're, like, on a delay, in case kids swear. 265 00:10:12,150 --> 00:10:14,544 -Damn it! -Yeah, like that. 266 00:10:14,588 --> 00:10:16,024 You know what, Schnur? 267 00:10:16,067 --> 00:10:18,461 I kind of got into this principal thing for myself, 268 00:10:18,505 --> 00:10:22,030 but I feel like I'm actually helping people? Is that crazy? 269 00:10:22,073 --> 00:10:23,945 SCHNUR: The amount you have done in one day. 270 00:10:23,988 --> 00:10:26,469 -And the amount you've done. -Thank you. 271 00:10:26,513 --> 00:10:28,819 Hey-oh. Looking for Principal Spoors. 272 00:10:28,863 --> 00:10:30,691 -You're not him. -No, I am not. 273 00:10:30,734 --> 00:10:32,519 I know that because you're a kid. 274 00:10:32,562 --> 00:10:34,738 And because Principal Spoors is my brother-in-law. 275 00:10:34,782 --> 00:10:37,698 -SCHNUR: Who is that? -I'm Don, the new guidance counselor. 276 00:10:37,741 --> 00:10:40,744 But we already have a guidance counselor, Mr. Frond. 277 00:10:40,788 --> 00:10:41,919 Yeah, that's probably the guy getting fired 278 00:10:41,963 --> 00:10:43,181 so I can have his job. 279 00:10:43,225 --> 00:10:44,705 Mr. Frond's getting fired? 280 00:10:44,748 --> 00:10:46,054 Am I dreaming? 281 00:10:46,097 --> 00:10:47,751 [laughing]: You're real, right? 282 00:10:47,795 --> 00:10:50,667 -Oh, I try to keep it real. -Yeah, you do. 283 00:10:52,930 --> 00:10:54,715 LOUISE: So you're Principal Spoors' brother-in-law? 284 00:10:54,758 --> 00:10:57,848 Yeah. He married my sister. Or I married his sister. 285 00:10:57,892 --> 00:11:00,503 Anyway, one of those sisters nagged him into giving me a job. 286 00:11:00,547 --> 00:11:04,072 Oy, Spoors always picks days he's out for people to be fired. 287 00:11:04,115 --> 00:11:06,204 Then he makes me do it. Wimp. 288 00:11:06,248 --> 00:11:08,598 You're gonna fire Mr. Frond right now? 289 00:11:08,642 --> 00:11:10,557 Can, uh, I watch? 290 00:11:10,600 --> 00:11:13,385 First, Mr. Frond has to give Don his orientation. 291 00:11:13,429 --> 00:11:15,953 The fired person orients the hired person 292 00:11:15,997 --> 00:11:17,651 before they know they're fired. 293 00:11:17,694 --> 00:11:19,783 You get a much better orienting that way. 294 00:11:19,827 --> 00:11:21,785 Yeah, I can see that. 295 00:11:21,829 --> 00:11:22,743 Hi, Mr. Frond. 296 00:11:22,786 --> 00:11:24,309 This is Don. 297 00:11:24,353 --> 00:11:25,746 He is joining our counseling department, 298 00:11:25,789 --> 00:11:28,444 and that's all I'm gonna say about that for now. 299 00:11:28,488 --> 00:11:30,620 Finally, some help around here. 300 00:11:30,664 --> 00:11:32,361 I've been begging Principal Spoors for months. 301 00:11:32,404 --> 00:11:33,580 Yo-boy. 302 00:11:33,623 --> 00:11:35,756 Okay, I'm gonna have to orient you quickly, Don, 303 00:11:35,799 --> 00:11:38,149 because I'm dealing with a bit of an emergency today. 304 00:11:38,193 --> 00:11:39,673 Any questions before we get started? 305 00:11:39,716 --> 00:11:41,762 Yes. Should I be paying attention, 306 00:11:41,805 --> 00:11:44,155 or is it enough if I nod every now and then 307 00:11:44,199 --> 00:11:45,243 like I'm getting it? 308 00:11:45,287 --> 00:11:47,463 -Um, pay attention? -Mm-hmm. 309 00:11:47,507 --> 00:11:50,727 LOUISE: Look at him. Mr. Frond has no idea what's going on. 310 00:11:50,771 --> 00:11:52,816 He's orienting his own executioner. 311 00:11:52,860 --> 00:11:54,426 Like the old Domino's Pizza crust 312 00:11:54,470 --> 00:11:57,168 teaching the new Domino's Pizza crust how to be crusty. 313 00:11:57,212 --> 00:11:58,735 So now's our chance to bust 314 00:11:58,779 --> 00:12:01,433 the Cabinet of Confiscation wide open. 315 00:12:01,477 --> 00:12:04,915 Forget combinations. We need overwhelming force. 316 00:12:04,959 --> 00:12:08,440 Ah, Mr. Branca. Do you have a crowbar we could borrow? 317 00:12:08,484 --> 00:12:10,921 A personal crowbar or a work crowbar? 318 00:12:10,965 --> 00:12:13,794 Beware, my personal crowbar is haunted. 319 00:12:13,837 --> 00:12:15,404 Okay, your work crowbar, then. 320 00:12:15,447 --> 00:12:16,971 Oh, I got that one downstairs. 321 00:12:17,014 --> 00:12:18,842 -Can we go get it? -No, it's here. 322 00:12:18,886 --> 00:12:21,366 "Downstairs" is what I call my pants. 323 00:12:21,410 --> 00:12:22,803 BOB: Crap! 324 00:12:22,846 --> 00:12:24,631 Stupid! No, no! 325 00:12:24,674 --> 00:12:26,720 Can I interest you in the Burger of the Day? 326 00:12:26,763 --> 00:12:28,025 -Oh, double crap! -It's... fries. 327 00:12:28,069 --> 00:12:29,374 Wait! I did it! 328 00:12:29,418 --> 00:12:31,159 Lin! I figured it out! Come see! 329 00:12:31,202 --> 00:12:32,813 -Oh, thank God. -TEDDY: Yay, Bobby! 330 00:12:32,856 --> 00:12:34,292 It's just a little bit different. 331 00:12:34,336 --> 00:12:36,599 I slide the spatula under the burger like normal. 332 00:12:36,643 --> 00:12:37,992 Sure, right. 333 00:12:38,035 --> 00:12:39,733 Then I bring in the second spatula. 334 00:12:39,776 --> 00:12:41,386 Second spatula? 335 00:12:41,430 --> 00:12:43,606 And I kind of push it from one to the other. 336 00:12:43,650 --> 00:12:46,000 Then I rest for a sec. Whew. 337 00:12:46,043 --> 00:12:49,003 Then I turn the handle of both spatulas... 338 00:12:49,046 --> 00:12:52,484 Delicate... Ta-da! Well? What do you think? 339 00:12:52,528 --> 00:12:55,052 It makes me feel... sorry for you? 340 00:12:55,096 --> 00:12:57,054 It's kind of the burger-man equivalent 341 00:12:57,098 --> 00:12:59,013 of walking the ball back to the pitcher, right? 342 00:12:59,056 --> 00:13:00,754 -You think I don't know that, Teddy?! -Aah! 343 00:13:00,797 --> 00:13:02,320 Something's wrong with my brain! 344 00:13:02,364 --> 00:13:05,193 It's a very simple task, and I'm not even close. 345 00:13:05,236 --> 00:13:07,238 I'm broken! And you did this! 346 00:13:07,282 --> 00:13:09,066 -[yelling] -You did this, Teddy! 347 00:13:09,110 --> 00:13:10,764 Bob, Bob, Bob, hey. 348 00:13:10,807 --> 00:13:13,636 -Easy. Come here. -Oh! Hold me! 349 00:13:13,680 --> 00:13:16,247 There, there. There he is. Ow! Ow! 350 00:13:16,291 --> 00:13:17,814 Easy with those spatulas! 351 00:13:17,858 --> 00:13:19,860 It's slow, but I think we're getting there. 352 00:13:19,903 --> 00:13:21,905 That's the name of my one-man show. 353 00:13:21,949 --> 00:13:24,865 So how about I take all the truly messed-up kids 354 00:13:24,908 --> 00:13:26,867 and you tackle Peter Pescadero? 355 00:13:26,910 --> 00:13:28,695 He's got a weird belly button, 356 00:13:28,738 --> 00:13:30,653 and about every three weeks or so, a kid sees it. 357 00:13:30,697 --> 00:13:32,220 I don't know. My belly button's perfect, 358 00:13:32,263 --> 00:13:33,656 and he might sense that. 359 00:13:33,700 --> 00:13:36,790 Ms. Schnur will take your picture for your ID card. 360 00:13:36,833 --> 00:13:38,748 And that completes your orientation. 361 00:13:38,792 --> 00:13:40,141 Oy. So, Mr. Frond... 362 00:13:40,184 --> 00:13:41,708 -[clattering in other room] -What's that? 363 00:13:41,751 --> 00:13:44,928 Louise! The Cabinet of Confiscation! 364 00:13:44,972 --> 00:13:47,714 -Mr. Branca's work crowbar! -Did you do it? 365 00:13:47,757 --> 00:13:49,933 Not yet. I was just in my windup. 366 00:13:49,977 --> 00:13:50,891 Do what? 367 00:13:50,934 --> 00:13:52,675 Aw, you poor, poor man. 368 00:13:52,719 --> 00:13:54,721 Poor me? Poor you! 369 00:13:54,764 --> 00:13:55,722 All right, I'm just gonna say it. 370 00:13:55,765 --> 00:13:57,767 Don is here to replace you. 371 00:13:57,811 --> 00:14:00,074 [scoffs] Nice try. Don is completely unqualified. 372 00:14:00,117 --> 00:14:01,815 That's not what my mom says. 373 00:14:01,858 --> 00:14:03,730 Damn it, I meant to say "your mom." 374 00:14:03,773 --> 00:14:06,167 Mr. Frond, Ms. Schnur's gonna ask you to take a walk with her. 375 00:14:06,210 --> 00:14:07,603 No, she's not. 376 00:14:07,647 --> 00:14:09,083 Let's take a little walk, Mr. Frond. 377 00:14:09,126 --> 00:14:10,780 Seriously? 378 00:14:10,824 --> 00:14:13,304 That's how I feel any time I have to walk anywhere. 379 00:14:13,348 --> 00:14:15,829 -But I love my job. -Ew. 380 00:14:15,872 --> 00:14:17,134 [sighs] Fine. 381 00:14:17,178 --> 00:14:19,702 Make sure Eli gets his placebo Ritalin. 382 00:14:19,746 --> 00:14:21,399 It's, uh, a raisin. 383 00:14:21,443 --> 00:14:23,184 If Jessica gets ragey before lunch, 384 00:14:23,227 --> 00:14:26,056 it's just low blood sugar. Give her a raisin. 385 00:14:26,100 --> 00:14:27,754 Mr. Frond will be okay, right? 386 00:14:27,797 --> 00:14:29,712 He could probably do with some time off. 387 00:14:29,756 --> 00:14:31,758 And Don, he's gonna work out great for us 388 00:14:31,801 --> 00:14:32,933 as a guidance counselor. 389 00:14:32,976 --> 00:14:34,804 He's dumb and he doesn't give a crap. 390 00:14:34,848 --> 00:14:37,198 Unlike Mr. Phillip "Cares Too Much" Frond. 391 00:14:37,241 --> 00:14:38,939 I've never heard his full name. 392 00:14:38,982 --> 00:14:40,984 -It's pretty. -He's always busting his butt, 393 00:14:41,028 --> 00:14:43,378 doing his best to actually counsel kids, 394 00:14:43,421 --> 00:14:45,859 the big, dopey son of a... 395 00:14:45,902 --> 00:14:49,123 [yells] I don't feel as great about this as I want to. 396 00:14:49,166 --> 00:14:50,777 Whew. I'm glad to hear you say that. 397 00:14:50,820 --> 00:14:53,170 It's kind of what I was feeling, but you're the principal, 398 00:14:53,214 --> 00:14:54,868 and I guess I'm intimidated by authority. 399 00:14:54,911 --> 00:14:56,870 I was totally on the same page, too. 400 00:14:56,913 --> 00:14:58,828 Uh, glad you both finally came around. 401 00:14:58,872 --> 00:15:00,830 Huh, something's written on a piece of tape 402 00:15:00,874 --> 00:15:01,875 on the back of this lock. 403 00:15:01,918 --> 00:15:03,572 "One, one, one, one." 404 00:15:03,615 --> 00:15:06,183 He wrote the combination on the back of the lock? 405 00:15:06,227 --> 00:15:07,794 And we never turned the lock over? 406 00:15:07,837 --> 00:15:09,796 And he couldn't remember "one, one, one, one"? 407 00:15:13,060 --> 00:15:15,976 It's everything we ever dreamed of. 408 00:15:16,019 --> 00:15:17,978 -Whoopee cushions. -Cans of Jolt. 409 00:15:18,021 --> 00:15:20,458 Rubber snake. Oh, no, that's a dead real one. 410 00:15:20,502 --> 00:15:22,199 [sighs] Guys, listen. 411 00:15:22,243 --> 00:15:24,767 We can either have the best afternoon of our lives 412 00:15:24,811 --> 00:15:27,596 playing with this stuff or we can save Frond's job 413 00:15:27,639 --> 00:15:29,990 while I'm still principal. There's not time to do both. 414 00:15:30,033 --> 00:15:31,818 Can I at least make the dead snake 415 00:15:31,861 --> 00:15:33,820 -sit on the whoopee cushion? -All right, real quick. 416 00:15:33,863 --> 00:15:35,909 -[fart sound] -[laughs] Okay, let's go. 417 00:15:38,955 --> 00:15:41,436 LOUISE: Principal Spoors comes back tomorrow. 418 00:15:41,479 --> 00:15:44,613 So we've only got to the end of the day to make Don gone. 419 00:15:44,656 --> 00:15:46,658 It's almost 2:00. There's no time to waste. 420 00:15:46,702 --> 00:15:48,922 Wait. Wasting time. That gives me an idea. 421 00:15:48,965 --> 00:15:52,012 What's the biggest time waster of all at school? 422 00:15:52,055 --> 00:15:54,405 That thing I do where I take all my pencils to the bathroom 423 00:15:54,449 --> 00:15:55,929 and give them each a little bath? 424 00:15:55,972 --> 00:15:57,408 No, assemblies. 425 00:15:57,452 --> 00:16:00,368 As principal, I'll call a special assembly 426 00:16:00,411 --> 00:16:03,023 to give Frond a fond farewell. 427 00:16:03,066 --> 00:16:04,589 A Frond-well, for short. 428 00:16:04,633 --> 00:16:06,287 And to welcome the new guidance counselor. 429 00:16:06,330 --> 00:16:08,289 Oh, my God, that sounds like... 430 00:16:08,332 --> 00:16:10,813 just a super thoughtful thing to do? 431 00:16:10,857 --> 00:16:13,033 [scoffs] It won't be thoughtful. 432 00:16:13,076 --> 00:16:14,817 But it will be super. 433 00:16:14,861 --> 00:16:18,038 Okay, sounding more ominous now, the way you said it. 434 00:16:18,081 --> 00:16:20,692 -[whimpering] -TEDDY: Bob, Linda! I think I got it! 435 00:16:20,736 --> 00:16:23,086 -What? What, Teddy? -All Bob can think of 436 00:16:23,130 --> 00:16:25,959 is how he's gonna mess up the burger, so he does. 437 00:16:26,002 --> 00:16:27,961 He needs something else to fill his brain. 438 00:16:28,004 --> 00:16:30,267 Like that baseball movie with Kevin Costner. 439 00:16:30,311 --> 00:16:32,400 -Oh, yeah, Bill Durham. -Bull. 440 00:16:32,443 --> 00:16:34,489 Don't say that till you hear the idea, Bob. 441 00:16:34,532 --> 00:16:36,839 No. The mo... the char... Forget it. 442 00:16:36,883 --> 00:16:39,015 So, not Bill Durham, but the other guy, the pitcher, 443 00:16:39,059 --> 00:16:40,103 was crazy wild. 444 00:16:40,147 --> 00:16:41,713 So to take his mind off it, 445 00:16:41,757 --> 00:16:43,106 that lady gave him her underwear. 446 00:16:43,150 --> 00:16:44,499 Bob's not wearing my underwear. 447 00:16:44,542 --> 00:16:46,544 I got them stretched out just the way I like them. 448 00:16:46,588 --> 00:16:48,633 No, no. You don't have to wear Linda's underwear. 449 00:16:48,677 --> 00:16:50,984 -Okay. -I'm talking about Jimmy's Pesto's. 450 00:16:51,027 --> 00:16:53,769 -[gasps] -Oh, my God. Wait. How did you get those? 451 00:16:53,813 --> 00:16:55,640 I bribed his bartender Trev to sneak them out 452 00:16:55,684 --> 00:16:57,077 of Jimmy's gym bag. 453 00:16:57,120 --> 00:16:59,514 Now I got to build Trev a pretty intricate doghouse. 454 00:16:59,557 --> 00:17:00,863 Well, I'm not wearing those, either. 455 00:17:00,907 --> 00:17:02,343 Bob, you got to try. 456 00:17:02,386 --> 00:17:04,432 Put that Pesto in your pants. It's our only hope. 457 00:17:04,475 --> 00:17:06,129 [sighs] Are they clean? 458 00:17:06,173 --> 00:17:07,783 [sniffs] 459 00:17:07,827 --> 00:17:09,132 They are not. 460 00:17:09,176 --> 00:17:12,092 Hi. Acting Principal Louise here. 461 00:17:12,135 --> 00:17:13,745 [cheering] 462 00:17:13,789 --> 00:17:15,747 You're welcome. As you may have heard, 463 00:17:15,791 --> 00:17:18,750 Mr. Frond is leaving the school he's been at forever. 464 00:17:18,794 --> 00:17:21,666 He's the pest in the vest who's always distressed. 465 00:17:21,710 --> 00:17:24,017 He's Mr. Frond. A few words? 466 00:17:24,060 --> 00:17:27,585 Uh, I'm disappointed but undaunted. 467 00:17:27,629 --> 00:17:30,545 So, tomorrow, I get up, get dressed, 468 00:17:30,588 --> 00:17:32,895 blank space, blank space, go to bed early. 469 00:17:32,939 --> 00:17:35,332 Oh, my God, I have no idea what to do. 470 00:17:35,376 --> 00:17:36,812 Except keep it from Mother. 471 00:17:36,856 --> 00:17:39,162 -Hot mic, Mr. F.! -Huh? Oh, yes. 472 00:17:39,206 --> 00:17:41,121 I-I'm gonna go pack up my office. 473 00:17:41,164 --> 00:17:43,514 That zen garden isn't gonna travel well. 474 00:17:43,558 --> 00:17:45,995 Now let's meet our new guidance counselor. 475 00:17:46,039 --> 00:17:48,171 Don. Where do you guys go to school? 476 00:17:48,215 --> 00:17:50,391 Oh. Here. Right. 477 00:17:50,434 --> 00:17:51,914 Jokes. Thank you. Good night. 478 00:17:51,958 --> 00:17:54,177 Don, since you're up here, maybe you could take 479 00:17:54,221 --> 00:17:55,962 a few counseling questions from students? 480 00:17:56,005 --> 00:17:57,833 Oh, I don't think anybody wants to, uh, hear... 481 00:17:57,877 --> 00:18:00,053 -TINA: We got one here, Don. -Okay. 482 00:18:00,096 --> 00:18:02,316 My hamster got killed by our Roomba, 483 00:18:02,359 --> 00:18:04,187 and I'm having trouble moving on. 484 00:18:04,231 --> 00:18:06,842 Young girl's first experience with death. Don? 485 00:18:06,886 --> 00:18:09,279 Uh... I'll have to come back to that, I think. 486 00:18:09,323 --> 00:18:11,978 Young man here has a question about puberty. 487 00:18:12,021 --> 00:18:14,415 Ever since I started getting hair on my... 488 00:18:14,458 --> 00:18:16,199 You know what? Let's go back to the, uh, hamster girl. 489 00:18:16,243 --> 00:18:17,418 TINA: I have one over here, Don. 490 00:18:17,461 --> 00:18:19,159 A friend of mine is asthmatic, 491 00:18:19,202 --> 00:18:20,769 and his parents are divorced. 492 00:18:20,812 --> 00:18:23,163 He's wondering if maybe it's the asthma's fault? 493 00:18:23,206 --> 00:18:25,208 -Uh... yeah, maybe. -What? 494 00:18:25,252 --> 00:18:28,081 My brothers are twins, but there's only one of me, 495 00:18:28,124 --> 00:18:30,953 and it feels like a rip-off. Where's my twin, Don? 496 00:18:30,997 --> 00:18:32,215 Where's my twin? 497 00:18:32,259 --> 00:18:33,956 I'm right here, Jay-Ju. I got you. 498 00:18:34,000 --> 00:18:35,305 You don't look like me! [sobs] 499 00:18:35,349 --> 00:18:37,220 Not a criteria for friendship. I get it. 500 00:18:37,264 --> 00:18:39,353 Can I-can I get a glass of some water, please? 501 00:18:39,396 --> 00:18:41,746 We're a school, not a five-star restaurant, Don. 502 00:18:41,790 --> 00:18:45,098 [crying]: He was lying there with his little legs in the air. 503 00:18:45,141 --> 00:18:47,100 Just like when I found Grandpa. 504 00:18:47,143 --> 00:18:50,625 Why does everything die? 505 00:18:50,668 --> 00:18:53,541 You know, I think... mic... cut out... 506 00:18:53,584 --> 00:18:55,412 Uh, no. Mic's working fine for me. 507 00:18:55,456 --> 00:18:57,632 All right, Don, answer the questions. 508 00:18:57,675 --> 00:19:00,635 How's banana hands doing? Zoom! 509 00:19:00,678 --> 00:19:02,985 Show's over, Jimmy. Bob got yip therapy. 510 00:19:03,029 --> 00:19:04,769 [scoffs] Yeah, right. 511 00:19:04,813 --> 00:19:06,423 No, Jimmy, I'm back. 512 00:19:06,467 --> 00:19:08,121 Square in the middle of the grill. 513 00:19:08,164 --> 00:19:09,557 -That's my Bobby. -Fluke. 514 00:19:09,600 --> 00:19:12,255 Fluke you, Jimmy. Bob's all better. 515 00:19:12,299 --> 00:19:14,605 -And it's thanks to you, pal. -Thanks to me. 516 00:19:14,649 --> 00:19:16,868 You helped me in a very intimate way. 517 00:19:16,912 --> 00:19:18,479 Don't say "intimate." Come on. 518 00:19:18,522 --> 00:19:20,002 You eating? It's on me. 519 00:19:20,046 --> 00:19:21,482 The burgers are on me. 520 00:19:21,525 --> 00:19:23,353 I'm not talking about something else being on me. 521 00:19:23,397 --> 00:19:24,659 But I... could. 522 00:19:24,702 --> 00:19:26,139 You know, you're being weird. 523 00:19:26,182 --> 00:19:28,228 If I wanted weird, I'd listen to Trev 524 00:19:28,271 --> 00:19:30,143 talk about some crazy doghouse he's getting. 525 00:19:30,186 --> 00:19:33,059 I've enjoyed our brieftime, Jimmy. 526 00:19:33,102 --> 00:19:35,235 Go back to underwear you came from. 527 00:19:35,278 --> 00:19:37,106 Stop saying things I-I don't get. 528 00:19:37,150 --> 00:19:38,803 I'm leaving. Have fun with your stupid words. 529 00:19:38,847 --> 00:19:40,283 Bye. 530 00:19:40,327 --> 00:19:42,590 Hey, Bob. Any way I could get a turn in those things? 531 00:19:42,633 --> 00:19:44,026 I got to fix a roof tomorrow. 532 00:19:44,070 --> 00:19:45,506 I could use any help I could get. 533 00:19:45,549 --> 00:19:47,812 -Mmm... -Aw, Bob, let Teddy wear 'em. 534 00:19:47,856 --> 00:19:49,162 He's gonna do a roof. 535 00:19:49,205 --> 00:19:51,512 All right. But I want them back. 536 00:19:51,555 --> 00:19:53,035 -You're the one who copies me. -You copy me, Jocelyn. 537 00:19:53,079 --> 00:19:54,515 Sorry. You had brown hair until she met me 538 00:19:54,558 --> 00:19:56,212 -and now she's blonde? -I'd have to look at you to copy you. 539 00:19:56,256 --> 00:19:58,084 -I don't even like to look at you. Whatever. -Whatever. 540 00:19:58,127 --> 00:20:00,042 Best friends in crisis. Don? 541 00:20:00,086 --> 00:20:04,133 I... I left... an ice cream cake in my trunk. 542 00:20:04,177 --> 00:20:06,440 All right. It's not a friend. 543 00:20:06,483 --> 00:20:08,268 It's me. 544 00:20:08,311 --> 00:20:11,314 Good assembly. Did Peter Pescadero confess to a crime? 545 00:20:11,358 --> 00:20:13,186 -[phone chimes] -Ah. Don just quit. 546 00:20:13,229 --> 00:20:15,188 Says a tree fell on him. 547 00:20:15,231 --> 00:20:16,493 -Aw. -Great, great. 548 00:20:16,537 --> 00:20:18,060 Now let's find Mr. Frond. 549 00:20:18,104 --> 00:20:20,062 He left the assembly early. Come on. 550 00:20:20,106 --> 00:20:22,673 -Mr. Frond, stop. -Not now, Louise. 551 00:20:22,717 --> 00:20:25,546 I just want to go home and get in the bath with my cats. 552 00:20:25,589 --> 00:20:27,287 We've got a major situation. 553 00:20:27,330 --> 00:20:29,637 -Don quit. -What? He did? 554 00:20:29,680 --> 00:20:31,856 So the school needs a guidance counselor. 555 00:20:31,900 --> 00:20:34,337 I'm only gonna be principal for three more minutes. 556 00:20:34,381 --> 00:20:36,687 I want the last thing I do to be hiring you back. 557 00:20:36,731 --> 00:20:39,342 You have no authority to offer me a job, Louise. 558 00:20:39,386 --> 00:20:41,083 -Hmm, in that case... -I accept. Thank God. 559 00:20:41,127 --> 00:20:42,998 Good negotiation. 560 00:20:43,042 --> 00:20:45,000 Maybe you should've asked for a better parking place? 561 00:20:45,044 --> 00:20:47,176 Come on. Let's move you back into your office. 562 00:20:47,220 --> 00:20:49,222 It's a good thing you didn't grab all your stuff yet. 563 00:20:49,265 --> 00:20:51,137 -This is all my stuff. -Oh. 564 00:20:51,180 --> 00:20:53,313 You know, Louise, as a principal today, 565 00:20:53,356 --> 00:20:55,315 you were actually pretty good. 566 00:20:55,358 --> 00:20:56,664 Thanks, Mr. Frond. 567 00:20:56,707 --> 00:20:58,753 You're pretty good. For noticing that. 568 00:20:58,796 --> 00:21:00,885 -[glass breaks] -Whoops! It's fine. Don't look. 569 00:21:00,929 --> 00:21:02,713 ♪ I'm doin' a dance ♪ 570 00:21:02,757 --> 00:21:05,151 ♪ 'Cause I got Pesto in my pants ♪ 571 00:21:05,194 --> 00:21:08,719 -♪ Ah, ah ♪ -♪ I'm doin' a dance ♪ 572 00:21:08,763 --> 00:21:11,244 ♪ 'Cause I got Pesto in my pants ♪ 573 00:21:11,287 --> 00:21:13,028 ♪ Ah, ah ♪ 574 00:21:13,072 --> 00:21:15,248 -♪ My burgers would not flip ♪ -♪ No flip ♪ 575 00:21:15,291 --> 00:21:18,294 -♪ My spatula had yips ♪ -♪ Yip, yip ♪ 576 00:21:18,338 --> 00:21:21,384 ♪ But now I have no more care ♪ 577 00:21:21,428 --> 00:21:24,300 ♪ In tight Italian underwear ♪ 578 00:21:24,344 --> 00:21:27,303 -♪ I'm doin' a dance ♪ -♪ He's doin' a dance ♪ 579 00:21:27,347 --> 00:21:29,958 -♪ 'Cause I got Pesto in my pants ♪ -♪ Give it up ♪ 580 00:21:30,001 --> 00:21:32,178 -♪ Give it up, give it up ♪ -♪ I'm doin' a dance ♪ 581 00:21:32,221 --> 00:21:33,918 [Linda vocalizes]