1 00:00:08,843 --> 00:00:10,051 STUPIDE CUPIDON DIVORCES 2 00:00:10,803 --> 00:00:12,387 OUVERTURE 3 00:00:13,888 --> 00:00:14,724 RAT TATINÉ 4 00:00:15,474 --> 00:00:16,850 RÉ-RÉ-OUVERTURE 5 00:00:17,600 --> 00:00:19,185 RÉ-RÉ-RÉ-OUVERTURE 6 00:00:25,734 --> 00:00:29,155 Je veux des burgers et des frites Je veux des burgers et des frites 7 00:00:29,196 --> 00:00:30,655 Ah, il y en a ici 8 00:00:30,698 --> 00:00:32,408 Pour de vrai ? 9 00:00:32,450 --> 00:00:35,869 Je ne suis pas sûr que ça nous aide. Je crois plutôt que ça nous nuit. 10 00:00:35,911 --> 00:00:36,871 Moi, ça m'a motivé. 11 00:00:36,911 --> 00:00:38,329 Tu viens tous les jours. 12 00:00:38,371 --> 00:00:40,082 Mais aujourd'hui, c'est grâce à eux. 13 00:00:40,124 --> 00:00:43,168 Ils ne sont pas mauvais. C'est mieux que de la musique d'attente. 14 00:00:43,210 --> 00:00:47,006 Ah, bonjour, Dr Rinaldi. Non, j'adore votre musique d'attente. 15 00:00:47,046 --> 00:00:49,299 Écoutez, Docteur, j'ai toujours mon irritation. 16 00:00:49,341 --> 00:00:51,886 Pourtant, je ne me suis pas épilée ni lavée. 17 00:00:51,926 --> 00:00:52,802 - Berk. - Ouais. 18 00:00:52,844 --> 00:00:54,262 Là, c'est les deux aisselles. 19 00:00:55,222 --> 00:00:59,225 C'est rouge, ça pèle, ça gratte, c'est bosselé, 20 00:00:59,268 --> 00:01:02,479 il y a du pus... On dirait Jeff Goldblum dans La Mouche. 21 00:01:02,521 --> 00:01:04,397 Arrête de décrire ton irritation. 22 00:01:04,439 --> 00:01:05,941 Je parle à la doctoresse, Bob. 23 00:01:05,983 --> 00:01:07,734 Je sais. Tout le monde t'entend. 24 00:01:08,109 --> 00:01:10,820 Désolé, ce n'est rien, je vous assure. 25 00:01:10,862 --> 00:01:13,573 Ça n'affecte pas la nourriture. Non, ne partez pas. 26 00:01:13,615 --> 00:01:15,867 Vous voulez des burgers et des frites 27 00:01:16,493 --> 00:01:18,204 - Ça vous dit ? - Super. 28 00:01:18,245 --> 00:01:20,998 Cool, il m'a dit "super". C'est mieux qu'un client. 29 00:01:21,039 --> 00:01:21,998 Sympa, ta chanson. 30 00:01:22,040 --> 00:01:24,210 Ouais, vous êtes doués, bravo. 31 00:01:24,251 --> 00:01:27,129 On est des prodiges de la paille. 32 00:01:27,170 --> 00:01:30,549 Des paillettes. C'est un mélange de "pailles" et "starlettes". 33 00:01:30,591 --> 00:01:32,343 On est multigenre. 34 00:01:32,384 --> 00:01:35,221 Et si j'ajoutais un peu de vent ? 35 00:01:37,305 --> 00:01:39,516 Waouh, tu te balades avec ça ? 36 00:01:39,557 --> 00:01:40,850 On est dans l'orchestre. 37 00:01:40,893 --> 00:01:44,813 C'est accessible à tous. Il suffit d'avoir "cinq balles". 38 00:01:45,355 --> 00:01:48,150 Musique et jeux de mots, tout ce que j'aime. 39 00:02:01,329 --> 00:02:03,248 Vous réalisez ce que ça veut dire ? 40 00:02:03,290 --> 00:02:05,167 Qu'on est mardi, le jour des poubelles ? 41 00:02:05,209 --> 00:02:07,460 Nous, on est enfin un vrai groupe ! 42 00:02:07,503 --> 00:02:09,045 On n'était pas un groupe ? 43 00:02:09,087 --> 00:02:13,175 Euh... on avait le "tra" mais il nous manquait le "lala". 44 00:02:13,217 --> 00:02:15,385 Alors, qu'est-ce que vous en dites ? 45 00:02:15,426 --> 00:02:16,594 - Génial ! - O.K. 46 00:02:16,637 --> 00:02:18,639 Pour autant que quelqu'un porte mon matos. 47 00:02:18,681 --> 00:02:20,181 Ouais, bien dit. 48 00:02:20,223 --> 00:02:23,644 Bon, merci, Docteur. Elle s'y connaît en irritations, dis donc. 49 00:02:23,686 --> 00:02:24,562 Elle a dit quoi ? 50 00:02:24,603 --> 00:02:28,439 Que l'irritation partira toute seule si je mets un haut sans manches. 51 00:02:28,481 --> 00:02:30,901 Sinon ça suppure. Regarde. Tu vois ? 52 00:02:30,943 --> 00:02:31,818 Lin, pitié. 53 00:02:31,860 --> 00:02:33,278 Comme disait ma grand-mère, 54 00:02:33,319 --> 00:02:36,949 "Il faut aérer une irritation en portant un haut sans manches." 55 00:02:39,492 --> 00:02:42,329 Vous n'êtes censés faire du bruit que dehors, les enfants. 56 00:02:42,371 --> 00:02:44,497 C'est le bruit d'un groupe, Papa. 57 00:02:44,539 --> 00:02:48,085 Ah, vous avez formé un groupe ? Sympa. Comment il s'appelle ? 58 00:02:48,127 --> 00:02:51,129 Les Minettes de la chansonnette, vu la longueur de nos chansons. 59 00:02:51,170 --> 00:02:52,256 Ah, je viens de piger. 60 00:02:52,298 --> 00:02:53,173 COLLÈGE SATYRE 61 00:02:53,215 --> 00:02:57,010 Bon, c'est la première répète et le premier déjeuner officiel 62 00:02:57,051 --> 00:02:58,637 des Minettes de la chansonnette. 63 00:02:58,679 --> 00:02:59,680 Youpi ! 64 00:02:59,722 --> 00:03:03,016 On était censés apporter à manger ? Je n'étais pas au courant. 65 00:03:03,057 --> 00:03:05,811 Peter, j'ai modifié ta flûte, ça va te plaire. 66 00:03:05,853 --> 00:03:06,729 Ah. 67 00:03:06,770 --> 00:03:09,188 Je l'ai électrifiée. Vas-y, essaie. 68 00:03:12,359 --> 00:03:14,110 Cool. C'est parti. 69 00:03:15,028 --> 00:03:17,740 Burgers et frites Burgers et frites 70 00:03:19,533 --> 00:03:20,825 Ça nous fait une chanson. 71 00:03:20,867 --> 00:03:23,746 Répéter une seule phrase, c'est vraiment une chanson ? 72 00:03:24,163 --> 00:03:26,164 Tu as raison. Une chanson, ça se chante. 73 00:03:26,205 --> 00:03:31,170 Le problème, c'est que quand je chante, les gens n'ont pas l'air... 74 00:03:31,211 --> 00:03:32,962 d'apprécier. Pareil pour ces deux-là. 75 00:03:33,004 --> 00:03:35,007 Ça dépend de ce qu'on entend par apprécier. 76 00:03:35,049 --> 00:03:36,300 Je préfère scander. 77 00:03:36,341 --> 00:03:37,300 Vous savez chanter ? 78 00:03:37,343 --> 00:03:38,218 Non. 79 00:03:38,468 --> 00:03:39,802 Pas si je veux vivre. 80 00:03:39,844 --> 00:03:42,430 Si seulement on connaissait quelqu'un qui sait chanter. 81 00:03:42,473 --> 00:03:44,015 C'est le cas. Suivez-moi. 82 00:03:52,399 --> 00:03:55,694 Mais bien sûr, Darryl ! Le ménestrel informaticien. 83 00:03:55,735 --> 00:03:57,528 Genre Bill Gates mais funky. 84 00:03:59,198 --> 00:04:01,950 C'est vrai qu'il chante bien. Et sans s'évanouir, en plus. 85 00:04:04,078 --> 00:04:05,037 Darryl ! 86 00:04:05,079 --> 00:04:06,121 Arrête ! 87 00:04:06,163 --> 00:04:08,957 Tu as déjà rêvé d'être chanteur dans un groupe ? 88 00:04:08,998 --> 00:04:10,459 C'est mon rêve quotidien. 89 00:04:10,501 --> 00:04:12,502 Cool. Tu seras le chanteur de notre groupe. 90 00:04:12,544 --> 00:04:13,753 Vous êtes un groupe ? 91 00:04:13,795 --> 00:04:15,171 Tu vas voir. 92 00:04:17,591 --> 00:04:18,968 Oui, on est un groupe. 93 00:04:19,009 --> 00:04:20,427 Euh, c'est gentil 94 00:04:20,468 --> 00:04:23,930 mais un synthé et des pailles à midi, c'est puéril. 95 00:04:23,973 --> 00:04:27,893 Quitte à intégrer un groupe, je préfère un vrai, genre Steely Dan. 96 00:04:27,935 --> 00:04:31,730 Écoute, mon grand, oublie Steely Dan. Il ne va pas venir te recruter. 97 00:04:31,771 --> 00:04:33,148 Ni aucun de nous, d'ailleurs. 98 00:04:33,189 --> 00:04:34,066 Pourquoi pas ? 99 00:04:34,108 --> 00:04:37,944 Chante avec nous, si tu connais une mélodie qui va avec ces accords. 100 00:04:38,821 --> 00:04:42,031 Bon, une seule chanson. Mais pas La Reine des neiges. Trop triste. 101 00:04:50,790 --> 00:04:53,752 Lenny Destefano. Tu te caches de tes copines multiples ? 102 00:04:53,793 --> 00:04:56,422 Oui. Vous êtes doués. Vous êtes un groupe ? 103 00:04:56,463 --> 00:04:57,673 - Oui. - Euh... 104 00:04:57,715 --> 00:04:59,882 Vous voulez jouer à mon anniversaire samedi ? 105 00:04:59,925 --> 00:05:01,509 - À fond. - Cool. 106 00:05:02,052 --> 00:05:05,139 Pas si vite, Lenny. On doit d'abord négocier. 107 00:05:05,180 --> 00:05:07,266 - Comment ça ? - On veut les coins du gâteau, 108 00:05:07,307 --> 00:05:11,644 la moitié des bonbons de la piñata et les droits du concert à perpétuité. 109 00:05:11,687 --> 00:05:12,812 Il n'y a pas de piñata. 110 00:05:12,855 --> 00:05:15,231 - Achètes-en une. - O.K. À samedi. 111 00:05:15,274 --> 00:05:19,028 J'hallucine, Lenny Destefano vient de nous engager pour sa fête. 112 00:05:19,069 --> 00:05:20,446 Tu intègres le groupe ? 113 00:05:20,487 --> 00:05:22,031 Et comment. 114 00:05:22,072 --> 00:05:26,242 Cool ! Les Minettes de la chansonnette viennent de décrocher leur 1er concert. 115 00:05:29,245 --> 00:05:32,665 J'ai libéré mon emploi du temps pour répéter toute la semaine. 116 00:05:32,707 --> 00:05:36,170 Toute la semaine ? Ça fait trop. On ne veut pas être trop préparés. 117 00:05:36,211 --> 00:05:39,548 Si. Il faut se préparer, si on veut être bons. 118 00:05:39,590 --> 00:05:41,382 La fête de Lenny, c'est important. 119 00:05:41,425 --> 00:05:44,343 Bon, d'accord. Pour autant qu'on ait des pauses pour manger, 120 00:05:44,386 --> 00:05:47,848 faire pipi et discuter de mes pubs préférées. 121 00:05:47,889 --> 00:05:49,557 - Salut, Tina. - Salut, Jimmy Jr. 122 00:05:49,600 --> 00:05:51,769 Tu es au courant de notre groupe ? 123 00:05:51,810 --> 00:05:54,687 Hein ? Non, j'allais te dire que tu es devant mon casier. 124 00:05:54,730 --> 00:05:57,316 - Ah, pardon. - C'est quoi, ce groupe ? 125 00:05:57,356 --> 00:06:01,194 C'est un groupe d'impro ? Ma cousine a été kidnappée par un groupe d'impro. 126 00:06:01,235 --> 00:06:04,781 On a créé un groupe de musique. On jouera à la fête de Lenny samedi 127 00:06:04,822 --> 00:06:08,619 de 17 h jusqu'à pas d'heure. Je rigole, c'est jusqu'à 19h30. 128 00:06:09,620 --> 00:06:13,581 Voilà vos burgers. Je porte ce haut sur ordre de mon médecin. 129 00:06:13,624 --> 00:06:15,959 Tu n'es pas obligée de le dire à tous les clients. 130 00:06:16,000 --> 00:06:18,836 Je ne veux pas qu'ils me prennent pour une allumeuse. 131 00:06:18,879 --> 00:06:20,254 Fais voir un peu. 132 00:06:20,297 --> 00:06:23,341 C'est juste un peu poilu. Je ne me suis pas épilée. 133 00:06:24,218 --> 00:06:25,259 Oh là là. 134 00:06:25,302 --> 00:06:26,427 Quoi ? 135 00:06:26,470 --> 00:06:29,973 C'est super dru. Tu ne t'es pas rasée depuis quand ? 136 00:06:30,014 --> 00:06:32,475 Quelques jours. Ça pousse vite. 137 00:06:32,518 --> 00:06:33,769 On dirait de la fourrure. 138 00:06:33,810 --> 00:06:35,603 Ou les tifs du chanteur des Counting Crows. 139 00:06:35,646 --> 00:06:36,521 Oui. 140 00:06:36,562 --> 00:06:40,274 Bon, arrêtez de vous moquer. Le spectacle est terminé. 141 00:06:41,610 --> 00:06:45,072 J'ai écrit une chanson pour la fête. Tiens, Darryl, voilà les paroles. 142 00:06:45,113 --> 00:06:47,533 "Il s'appelle Lenny. Et pas Jenny. 143 00:06:47,574 --> 00:06:51,077 Un jour, il a mangé un penny. Je suis le seul à l'avoir vu." C'est vrai ? 144 00:06:51,120 --> 00:06:54,956 Presque. Le type qui a mangé le penny s'appelait Gene. 145 00:06:54,997 --> 00:06:58,793 Et c'était deux pennies, une pièce de cinq cents et un caillou. C'est parti. 146 00:07:01,463 --> 00:07:02,964 Il s'appelle Lenny 147 00:07:03,005 --> 00:07:03,841 Tu sais quoi ? 148 00:07:04,216 --> 00:07:06,677 On peut essayer en ré ou mi bémol ? 149 00:07:06,718 --> 00:07:07,761 Non. 150 00:07:07,802 --> 00:07:08,678 Pourquoi ? 151 00:07:08,720 --> 00:07:11,598 Parce que je ne sais pas comment. Je ne connais que cette note. 152 00:07:12,098 --> 00:07:13,809 Et j'ignore laquelle c'est. 153 00:07:14,725 --> 00:07:16,519 Oui, c'est ça. Attends, j'essaie. 154 00:07:19,314 --> 00:07:20,815 Il s'appelle Lenny 155 00:07:20,858 --> 00:07:22,108 On est dans la bonne clé ? 156 00:07:22,151 --> 00:07:23,026 Oui. 157 00:07:23,067 --> 00:07:27,238 Un jour, il a mangé un penny Je suis le seul à l'avoir vu 158 00:07:27,572 --> 00:07:29,031 Waouh. 159 00:07:29,740 --> 00:07:33,536 C'était nul. Évitons de refaire ce genre de choses. 160 00:07:33,579 --> 00:07:35,913 Pas vrai ? Parfait, on est d'accord. 161 00:07:37,331 --> 00:07:38,792 Alors, cette répète ? 162 00:07:38,834 --> 00:07:39,834 - Bien. - Oui. 163 00:07:39,877 --> 00:07:43,880 Un peu bizarre. Non ? Vous n'avez pas trouvé bizarre ? 164 00:07:43,922 --> 00:07:45,548 Quand Darryl t'a pris ton synthé ? 165 00:07:45,591 --> 00:07:47,843 Et que tu étais terrifié ? Oui, c'était bizarre. 166 00:07:47,884 --> 00:07:49,552 Pourquoi il t'a pris ton synthé ? 167 00:07:49,595 --> 00:07:52,180 Je ne connais qu'une note, 168 00:07:52,221 --> 00:07:56,100 or les autres voulaient jouer dans une autre clé. C'est quoi, une clé ? 169 00:07:56,143 --> 00:07:59,937 Waouh, Maman, tes aisselles poussent bien. 170 00:07:59,980 --> 00:08:02,983 On ne voit plus l'irritation. Ni la peau, d'ailleurs. 171 00:08:03,024 --> 00:08:04,776 Ni derrière. Papa, tu es là ? 172 00:08:05,067 --> 00:08:07,403 Oui, je suis juste derrière l'aisselle. 173 00:08:07,446 --> 00:08:08,447 Ah, tant mieux. 174 00:08:08,487 --> 00:08:12,201 C'est sympa, c'est comme des animaux. Je les appellerai Laverne et Curly. 175 00:08:12,242 --> 00:08:14,620 Trop tard, je les ai appelés Harry et Sally. 176 00:08:14,661 --> 00:08:16,622 - L'un est un garçon ? - Forcément. 177 00:08:16,663 --> 00:08:18,247 Pas un garçon mais un homme ! 178 00:08:18,290 --> 00:08:22,168 Non. Aucune ne ressemble à Billy Crystal. Laissez mes aisselles tranquilles. 179 00:08:22,211 --> 00:08:24,045 Elle s'est fâchée aussi. 180 00:08:24,086 --> 00:08:24,922 Ça suffit ! 181 00:08:25,504 --> 00:08:27,007 C'est Linda qui cuisine ? 182 00:08:27,048 --> 00:08:30,302 Oui, elle est plus à l'aise en cuisine. 183 00:08:30,343 --> 00:08:31,427 Je cache mes aisselles. 184 00:08:31,470 --> 00:08:34,389 Tu veux que j'enlève ma chemise par solidarité ? 185 00:08:34,431 --> 00:08:35,974 Ce n'est pas beau à voir. 186 00:08:36,015 --> 00:08:37,142 - Non... - Peut-être. 187 00:08:37,183 --> 00:08:38,059 C'est parti. 188 00:08:38,100 --> 00:08:40,312 Surprise ! Inspection surprise. 189 00:08:40,354 --> 00:08:41,312 Super. Hugo... 190 00:08:41,355 --> 00:08:42,480 - Coucou. - Ron. 191 00:08:42,522 --> 00:08:44,899 Toujours aussi complets, à ce que je vois. 192 00:08:44,942 --> 00:08:49,403 Finissons-en, faites-moi une remontrance ridicule, comme d'habitude. 193 00:08:49,446 --> 00:08:52,783 Ça, j'y compte bien. Mais d'abord, inspectons la cuisine. 194 00:08:54,076 --> 00:08:55,744 Salut, Hugo. Bonjour, Ron. 195 00:08:55,786 --> 00:08:56,662 Bonjour, Linda. 196 00:08:56,702 --> 00:09:00,164 Tu as quelque chose d'inhabituel. Qu'est-ce que c'est que ça ? 197 00:09:00,206 --> 00:09:02,793 - Quoi ? Rien du tout. - Réflexe ! 198 00:09:05,044 --> 00:09:09,548 Les poils de Linda violent l'article 21, paragraphe 8, 199 00:09:09,591 --> 00:09:11,592 stipulant de couvrir les poils et cheveux. 200 00:09:11,634 --> 00:09:13,261 Mais je dois être sans manches. 201 00:09:13,302 --> 00:09:14,388 Pourquoi donc ? 202 00:09:14,428 --> 00:09:18,015 À cause de mon irrita... Mitsouko. J'adore. 203 00:09:18,057 --> 00:09:19,684 Elle aussi, elle est sans manches. 204 00:09:19,725 --> 00:09:21,269 C'est vrai. Elle adore ça. 205 00:09:21,894 --> 00:09:24,480 Il se trouve que j'ai des filets pour aisselles. 206 00:09:24,523 --> 00:09:25,356 - Ron. - Tiens. 207 00:09:26,149 --> 00:09:27,067 C'est sérieux ? 208 00:09:27,109 --> 00:09:29,403 Mets-les, sinon c'est l'amende. 209 00:09:29,443 --> 00:09:33,115 Allez, Ron, on va inspecter les produits et voir s'ils sont frais. 210 00:09:33,407 --> 00:09:35,366 Super. J'ai l'air ridicule. 211 00:09:35,408 --> 00:09:37,744 Non, c'est... bien. 212 00:09:37,786 --> 00:09:39,620 Oui, c'est très... Waouh. 213 00:09:39,663 --> 00:09:42,039 On dirait deux hérissons. 214 00:09:42,081 --> 00:09:43,292 Non... pas forcément. 215 00:09:43,332 --> 00:09:45,126 - J'adore les hérissons. - J'y vais. 216 00:09:45,168 --> 00:09:46,086 Où tu vas ? 217 00:09:46,128 --> 00:09:47,086 Me raser. 218 00:09:47,129 --> 00:09:50,381 Lin, attends. Teddy, je reviens tout de suite. 219 00:09:50,423 --> 00:09:51,383 Suis-la, Bobby. 220 00:09:52,134 --> 00:09:53,552 Lin, ne fais pas ça. 221 00:09:53,592 --> 00:09:55,678 Si, je vais tout enlever. 222 00:09:55,721 --> 00:09:58,264 D'après la doctoresse, si tu te rases, ça empirera. 223 00:09:58,307 --> 00:10:01,976 Je te le dis à contrecœur mais ne touche pas à tes poils. 224 00:10:02,019 --> 00:10:05,522 Je hais cette irritation, elle fait de moi un monstre. 225 00:10:05,563 --> 00:10:09,650 Tu n'es pas un monstre. Tes aisselles, c'est une autre histoire 226 00:10:09,692 --> 00:10:11,445 mais ça s'arrangera. 227 00:10:11,485 --> 00:10:12,403 Comment ? 228 00:10:12,446 --> 00:10:13,697 D'abord, donne le rasoir. 229 00:10:13,739 --> 00:10:14,614 Tu vas me raser ? 230 00:10:14,655 --> 00:10:17,326 - Non, je n'oserais jamais. - Bob. 231 00:10:17,366 --> 00:10:21,163 Il faudrait plutôt une tondeuse à gazon ou mieux, une tronçonneuse. 232 00:10:21,203 --> 00:10:22,456 Arrête. 233 00:10:22,496 --> 00:10:24,416 Écoute, on va aller sur Internet... 234 00:10:24,457 --> 00:10:25,333 Oui ? 235 00:10:25,375 --> 00:10:26,960 On va chercher "irritation"... 236 00:10:27,836 --> 00:10:32,381 et on va voir des trucs atroces mais aussi trouver des solutions. 237 00:10:32,423 --> 00:10:33,924 Je t'aime tellement. 238 00:10:38,889 --> 00:10:41,807 Salut. On avait prévu de répéter à midi ? 239 00:10:41,850 --> 00:10:46,772 Ah, salut, Gene. Euh... tu devrais peut-être t'asseoir. 240 00:10:46,812 --> 00:10:48,981 Ah, c'est la pause ? 241 00:10:49,024 --> 00:10:51,317 C'est le moment de la répète que je préfère. 242 00:10:51,360 --> 00:10:54,488 On répétait sans toi pour une bonne raison. 243 00:10:54,528 --> 00:10:57,115 Parce que vous êtes deux fois moins doués que moi ? 244 00:10:57,157 --> 00:11:01,495 Non, c'est parce qu'on envisageait certains changements 245 00:11:01,535 --> 00:11:03,705 et que tu... 246 00:11:03,746 --> 00:11:06,625 On veut faire partie d'un groupe sans toi. Désolé. 247 00:11:06,666 --> 00:11:10,796 Vous me virez du groupe ? Bon courage pour faire jouer mes sœurs sans moi. 248 00:11:10,836 --> 00:11:11,922 On les vire aussi. 249 00:11:11,962 --> 00:11:14,758 Oui, on s'éloigne des pailles. 250 00:11:14,799 --> 00:11:17,927 Le truc, c'est que Rudy et Peter sont de vrais musiciens 251 00:11:17,969 --> 00:11:21,222 et moi, j'arrive à chanter tes parties de synthé. 252 00:11:21,264 --> 00:11:24,600 Tu ne peux pas chanter à la fois les paroles et les parties de synthé. 253 00:11:24,643 --> 00:11:27,604 Si, justement. Il a essayé et ça rend super bien. 254 00:11:27,645 --> 00:11:30,816 Oui, j'ai une pédale de boucle, ça fait ça : 255 00:11:34,403 --> 00:11:36,696 Je peux chanter par-dessus ma voix 256 00:11:36,738 --> 00:11:39,240 Là, c'est moi et là aussi 257 00:11:39,865 --> 00:11:42,284 Mais c'est moi qui ai lancé ce groupe ! 258 00:11:42,326 --> 00:11:43,995 Tu es le membre le plus drôle. 259 00:11:44,037 --> 00:11:45,663 Oui. Moi, je suis trop théâtral. 260 00:11:45,705 --> 00:11:48,625 Sauf que tu ne sais pas... jouer. 261 00:11:48,667 --> 00:11:49,918 À part trois accords. 262 00:11:49,960 --> 00:11:53,462 Trois accords que je connais super bien. Bon, surtout deux, 263 00:11:53,504 --> 00:11:55,506 l'autre est encore un peu nouveau. 264 00:11:55,548 --> 00:11:57,216 C'est dur pour nous tous. 265 00:11:57,259 --> 00:11:58,467 Mais surtout pour moi. 266 00:11:58,509 --> 00:11:59,552 - Oui. - C'est vrai. 267 00:11:59,594 --> 00:12:04,474 Si c'est comme ça, je vais devenir super bon avant la fête de Lenny. 268 00:12:04,515 --> 00:12:06,143 C'est dans deux jours, Gene. 269 00:12:06,183 --> 00:12:10,105 Je sais bien. Vous me supplierez de vous écouter 270 00:12:10,147 --> 00:12:11,856 me supplier de revenir. 271 00:12:11,898 --> 00:12:15,568 La porte est toujours ouverte. Mais tu peux la fermer en partant ? 272 00:12:15,610 --> 00:12:17,278 Je vais la claquer ! 273 00:12:19,655 --> 00:12:22,616 Stupide mécanisme de fermeture de porte ! 274 00:12:25,287 --> 00:12:28,456 Ils t'ont viré de ton propre groupe ? Comme David Lee Roth. 275 00:12:28,498 --> 00:12:30,082 Je suis contente d'être virée. 276 00:12:30,125 --> 00:12:34,546 Je préférais l'époque où j'avais le temps pour ne pas répéter. 277 00:12:34,587 --> 00:12:38,508 Moi aussi. Je peux me concentrer sur la paille en solo, genre boire avec. 278 00:12:38,549 --> 00:12:42,596 On se remettra ensemble. Je vais devenir le plus grand musicien 279 00:12:42,636 --> 00:12:45,307 en 48 heures, voilà tout. Fastoche. 280 00:12:45,347 --> 00:12:48,434 Tu comptes pactiser avec le diable ? 281 00:12:48,476 --> 00:12:51,354 Presque. Je vais demander des cours à Mme Merkin. 282 00:12:51,395 --> 00:12:52,605 Votre prof de musique ? 283 00:12:52,647 --> 00:12:53,773 La reine du clavier ? 284 00:12:53,815 --> 00:12:57,318 Oui. Un petit cours accéléré devrait me suffire avant la fête de Lenny. 285 00:12:57,360 --> 00:12:59,778 Bien pensé, mon chou. Je suis prête pour l'ail, Bob. 286 00:12:59,821 --> 00:13:02,240 Sans vouloir te stresser, quand est-ce qu'on mange ? 287 00:13:02,282 --> 00:13:05,034 Et qu'est-ce qu'on mange ? Tu mélanges depuis des heures. 288 00:13:05,076 --> 00:13:09,038 Ce n'est pas le dîner, c'est un remède pour mon irritation trouvé en ligne. 289 00:13:09,080 --> 00:13:11,457 Quoi ? Mais c'est l'heure du dîner ! 290 00:13:11,875 --> 00:13:13,710 Pardon. Nourrissez vos enfants. 291 00:13:13,751 --> 00:13:17,172 Bon, passe-moi l'avoine, l'huile de morue et le babeurre. 292 00:13:17,213 --> 00:13:20,174 Pourquoi c'est tes aisselles qui mangent tous les bons trucs ? 293 00:13:20,759 --> 00:13:22,552 Ça sent bizarre. 294 00:13:23,052 --> 00:13:26,597 Pas tant que ça. Un petit peu. Bon, c'est super bizarre. 295 00:13:26,639 --> 00:13:27,599 J'essaie. 296 00:13:27,640 --> 00:13:29,308 Non, c'est mon remède. 297 00:13:29,350 --> 00:13:31,352 Donne les restes de tes aisselles à Tina. 298 00:13:31,394 --> 00:13:32,437 J'ai la dalle. 299 00:13:32,479 --> 00:13:33,647 Bob, commande une pizza. 300 00:13:33,687 --> 00:13:35,815 Avec avoine, huile de morue et babeurre. 301 00:13:36,441 --> 00:13:39,318 - Tu veux devenir un grand musicien ? - Oui. 302 00:13:39,360 --> 00:13:41,779 - Ça n'exige que pratique, - Non. 303 00:13:41,821 --> 00:13:42,697 - discipline - Non. 304 00:13:42,739 --> 00:13:44,032 - et travail. - Non. 305 00:13:44,073 --> 00:13:45,658 Euh, tu dis beaucoup non. 306 00:13:45,700 --> 00:13:49,703 Je veux juste réintégrer mon groupe, faire carrière, 307 00:13:49,745 --> 00:13:53,082 tout gâcher, remonter la pente et ensuite, on verra. 308 00:13:53,124 --> 00:13:55,460 O.K. Ouvrons le cahier d'exercices. 309 00:13:55,501 --> 00:13:59,213 Le cahier d'exercices ? Non, mais j'hallucine ! 310 00:13:59,255 --> 00:14:00,881 Calme-toi et écoute ça. 311 00:14:04,385 --> 00:14:05,761 Elle est naze, cette chanson. 312 00:14:05,803 --> 00:14:07,764 - C'est des gammes. - Dégueu. 313 00:14:07,806 --> 00:14:09,349 - Pas du tout. - Si. 314 00:14:09,390 --> 00:14:11,393 - Les gammes, ce n'est pas dégueu. - Si. 315 00:14:11,433 --> 00:14:12,936 C'est des gammes, je te dis ! 316 00:14:12,977 --> 00:14:15,187 Je me contenterai de chanter ou d'être batteur. 317 00:14:15,230 --> 00:14:16,605 - Pardon ? - Rien. 318 00:14:26,700 --> 00:14:27,576 Encore. 319 00:14:27,616 --> 00:14:29,995 Encore ? On fait ça depuis des heures ! 320 00:14:30,036 --> 00:14:31,830 Ça fait à peine 45 secondes. 321 00:14:32,330 --> 00:14:33,914 Je n'en peux plus ! 322 00:14:33,956 --> 00:14:36,918 Gene, on ne devient pas musicien du jour au lendemain. 323 00:14:36,960 --> 00:14:39,421 C'est ce que je dois faire, pourtant. 324 00:14:39,461 --> 00:14:41,630 La fête de Lenny, c'est demain. 325 00:14:41,673 --> 00:14:45,009 - C'est toi qui joues à la fête de Lenny ? - J'étais censé. 326 00:14:45,051 --> 00:14:49,306 Essaie de jouer à celle de l'an prochain et de t'exercer d'ici là. 327 00:14:49,346 --> 00:14:51,932 Et demande si je peux faire ta première partie. 328 00:14:53,350 --> 00:14:56,730 Il ne faut pas se leurrer, je ne serai jamais un grand musicien. 329 00:14:56,770 --> 00:14:58,230 Je vais rentrer chez moi. 330 00:14:58,273 --> 00:14:59,774 Tu veux une musique de sortie ? 331 00:14:59,816 --> 00:15:00,774 Si vous voulez. 332 00:15:01,234 --> 00:15:04,446 Il s'en va tôt mais tant pis Il a l'air... 333 00:15:04,486 --> 00:15:06,072 - Ça ne m'aide pas. - Quoi ? 334 00:15:06,114 --> 00:15:07,157 Ça ne m'aide pas. 335 00:15:07,197 --> 00:15:09,366 Bon. C'était juste un début. 336 00:15:10,201 --> 00:15:14,080 Ah, voilà mon petit Genethoven. Alors, ce premier cours de musique ? 337 00:15:14,121 --> 00:15:16,166 J'ai appris que je n'ai pas ce qu'il faut. 338 00:15:16,206 --> 00:15:17,750 Comment ça ? 339 00:15:17,792 --> 00:15:21,379 Tu as du style, de l'allure, du panache... Qu'est-ce que tu veux de plus ? 340 00:15:21,421 --> 00:15:24,006 Je ne pourrai pas réintégrer mon groupe. 341 00:15:24,048 --> 00:15:28,636 Jamais je n'entendrai un de mes morceaux dans une pub de voiture coréenne. Jamais ! 342 00:15:28,677 --> 00:15:32,849 Oh, je te ferais bien un câlin mais j'ai les aisselles qui collent. 343 00:15:32,890 --> 00:15:34,893 Ça ne t'empêche jamais de m'en faire. 344 00:15:34,933 --> 00:15:35,976 Nouvelle couche. 345 00:15:36,019 --> 00:15:38,647 Berk, ça empeste, ton truc. 346 00:15:38,687 --> 00:15:40,273 Tu n'as qu'à pas respirer. 347 00:15:40,315 --> 00:15:42,775 Emmenons ça ailleurs, sinon tout le resto va puer. 348 00:15:42,817 --> 00:15:46,654 On sera dans l'allée. Tina, Louise, réconfortez votre frère. 349 00:15:47,529 --> 00:15:48,697 Allez. 350 00:15:48,740 --> 00:15:50,366 Je vais te remonter le moral. 351 00:15:50,408 --> 00:15:53,577 Tina va te faire des chatouilles. Guili-guili. 352 00:15:53,912 --> 00:15:57,706 Je n'ai plus envie d'être musicien. Je n'ai même pas besoin de musique. 353 00:15:57,749 --> 00:15:58,582 - Quoi ? - Ah ? 354 00:15:58,625 --> 00:16:01,711 Arrête de me regarder comme ça, le clavier. C'est la vérité. 355 00:16:01,753 --> 00:16:03,129 Qu'est-ce que tu feras d'autre ? 356 00:16:03,171 --> 00:16:07,509 Euh... boulanger. Ou alors, fabricant de bougies. 357 00:16:07,549 --> 00:16:11,679 Je serai peut-être potier Ou prof comme dans Welcome Back, Kotter 358 00:16:11,721 --> 00:16:16,518 Je serai peut-être jongleur ou vendeur Ou pilote comme dans Top Gun 359 00:16:16,558 --> 00:16:18,894 La chose seule qui est sûre 360 00:16:18,937 --> 00:16:22,023 C'est que je n'ai pas besoin de la musique 361 00:16:22,065 --> 00:16:24,484 Je n'ai plus besoin d'elle 362 00:16:24,525 --> 00:16:28,779 Je n'ai plus besoin de la musique Je la flanque à la porte 363 00:16:29,405 --> 00:16:33,993 Je n'ai plus besoin de la musique 364 00:16:34,034 --> 00:16:37,038 C'est fini 365 00:16:37,913 --> 00:16:40,834 Tu es bouché ou quoi ? Fiche-moi la paix ! 366 00:16:40,875 --> 00:16:43,753 Tiens, débarrasse-moi de ce truc. 367 00:16:43,794 --> 00:16:44,671 Mais pourquoi ? 368 00:16:44,712 --> 00:16:48,549 Je ne veux plus jamais le revoir. Brûlez-le. 369 00:16:49,049 --> 00:16:50,427 Gene, ne fais pas ça. 370 00:16:50,467 --> 00:16:54,096 Prends-le. Je dois me présenter à la base navale 371 00:16:54,139 --> 00:16:56,140 de Miramar en Californie. 372 00:16:58,768 --> 00:17:01,437 Sors de là, mon chou. Tu as boudé toute la matinée. 373 00:17:01,479 --> 00:17:03,480 Allez, Gene, on doit ouvrir le resto. 374 00:17:03,523 --> 00:17:05,150 Non, merci, ça va. 375 00:17:05,191 --> 00:17:08,569 Tes blagues du petit-déjeuner nous ont manqué. 376 00:17:08,611 --> 00:17:11,071 Comme quand tu prétends qu'une banane est ton pénis. 377 00:17:11,114 --> 00:17:12,781 - Je ne suis pas fan. - Pourquoi ? 378 00:17:12,824 --> 00:17:13,950 C'est un peu cliché. 379 00:17:13,991 --> 00:17:15,576 Comment ça, "cliché" ? 380 00:17:15,617 --> 00:17:16,493 Il en a d'autres. 381 00:17:16,536 --> 00:17:17,412 Lesquelles ? 382 00:17:17,453 --> 00:17:19,748 Le capitaine Banane avec une moustache. 383 00:17:19,788 --> 00:17:21,915 Ah oui. Ah, je sais comment le faire sortir. 384 00:17:21,958 --> 00:17:24,376 Qui veut voir mes aisselles poilues et collantes ? 385 00:17:24,419 --> 00:17:25,795 - Non. - Bien essayé. 386 00:17:25,836 --> 00:17:29,798 Bon, les amateurs, bien essayé mais allez nous attendre en bas. 387 00:17:29,840 --> 00:17:31,925 Les pros prennent le relais. 388 00:17:31,968 --> 00:17:33,177 Gene, on entre. 389 00:17:33,219 --> 00:17:34,095 Les amateurs ? 390 00:17:34,136 --> 00:17:37,515 Bon, on y va car on doit ouvrir le resto. Et on n'est pas des amateurs. 391 00:17:37,557 --> 00:17:40,309 C'était dans le bon sens du terme. C'était dans le mauvais. 392 00:17:40,727 --> 00:17:43,688 Tu laisses toujours tomber la musique ? 393 00:17:43,730 --> 00:17:45,315 - Oui. - Tu n'as pas changé d'avis ? 394 00:17:45,355 --> 00:17:47,483 Non, ma décision est prise. 395 00:17:47,525 --> 00:17:50,153 O.K., cool. Ah, j'oubliais. 396 00:17:50,653 --> 00:17:51,613 C'est quoi ? 397 00:17:51,653 --> 00:17:53,655 Ton clavier. On l'a brûlé. 398 00:17:54,824 --> 00:17:56,241 C'est ce que tu voulais, non ? 399 00:17:56,284 --> 00:17:57,326 Oui. 400 00:18:00,329 --> 00:18:04,541 Clavier, mon clavier 401 00:18:04,584 --> 00:18:08,296 Clavier, mon clavier 402 00:18:08,337 --> 00:18:12,133 Mon clavier ! Je ne veux pas que tu sois mort ! 403 00:18:12,174 --> 00:18:14,885 Ah ! On était sûres que tu l'aimais encore. 404 00:18:14,928 --> 00:18:16,887 C'est pour ça qu'on ne l'a pas brûlé. 405 00:18:16,930 --> 00:18:18,597 Quoi ? Ce n'est pas mon clavier ? 406 00:18:18,640 --> 00:18:21,851 Non, c'est les nouvelles chaussettes de Papa. Ça lui apprendra. 407 00:18:22,559 --> 00:18:25,355 Si tu veux revoir ton clavier, mets ton costume de burger, 408 00:18:25,395 --> 00:18:27,606 coiffe-toi et suis-nous. 409 00:18:28,106 --> 00:18:30,527 Allez, on va jouer ensemble comme à l'époque. 410 00:18:30,567 --> 00:18:33,613 Toi au clavier et nous aux pailles. Comme au bon vieux temps. 411 00:18:36,240 --> 00:18:39,451 Non, je ne peux pas. Je ne suis pas un vrai musicien. 412 00:18:39,493 --> 00:18:41,829 Tu es un vrai quelque chose. 413 00:18:41,871 --> 00:18:44,457 "Musicien" n'est peut-être pas le terme correct. 414 00:18:44,499 --> 00:18:47,042 Tu es peut-être un... "musichien". 415 00:18:47,085 --> 00:18:48,586 Allez, juste une chanson. 416 00:18:48,627 --> 00:18:52,632 Et si tu veux encore arrêter la musique après ça, on le brûle pour de vrai. 417 00:18:55,926 --> 00:18:56,760 Allez. 418 00:18:57,554 --> 00:18:58,596 Vas-y. 419 00:18:59,180 --> 00:19:00,682 Ça se passe bien. 420 00:19:05,435 --> 00:19:06,604 C'est bien. 421 00:19:16,614 --> 00:19:18,740 Regarde, elles ont réussi à faire jouer Gene. 422 00:19:18,782 --> 00:19:20,910 Waouh, c'est vrai qu'elles sont pros. 423 00:19:20,951 --> 00:19:24,580 Vous voulez un burger et des frites Vous voulez un burger et des frites 424 00:19:24,622 --> 00:19:26,039 Ah, il y en a ici 425 00:19:26,082 --> 00:19:28,166 Pour de vrai ? 426 00:19:28,209 --> 00:19:32,171 Ouais ! Burger Boy ! 427 00:19:32,212 --> 00:19:33,923 Solo de pailles. 428 00:19:38,760 --> 00:19:39,846 Ouais. 429 00:19:41,221 --> 00:19:44,726 Ouais. Oh, waouh. Tour complet. 430 00:19:44,767 --> 00:19:46,978 Hé, vous voulez amplifier tout ça ? 431 00:19:47,019 --> 00:19:48,938 Branchez-vous, branchez-nous. 432 00:19:48,980 --> 00:19:50,731 - Pardon ? - Branchez l'ampli. 433 00:19:50,772 --> 00:19:51,857 Ah, d'accord. 434 00:19:51,900 --> 00:19:55,278 Regarde, les enfants ont attiré la foule. 435 00:19:55,319 --> 00:19:58,530 C'est la fête. J'y vais. 436 00:19:59,531 --> 00:20:01,867 Solo d'aboiement de chien ! 437 00:20:05,078 --> 00:20:07,999 Le remède a l'air de marcher. Ton irritation a disparu. 438 00:20:08,040 --> 00:20:09,666 Ah oui, tiens, c'est vrai. 439 00:20:09,709 --> 00:20:11,294 - Tu peux te raser. - Oui. 440 00:20:11,336 --> 00:20:12,711 Tu n'as pas envie ? 441 00:20:12,753 --> 00:20:16,257 Je ne sais pas trop. J'aime bien Harry et Sally. 442 00:20:16,298 --> 00:20:17,925 Berk. Je veux dire, super. 443 00:20:17,967 --> 00:20:22,096 Cool, des aisselles velues. Madonna ! 444 00:20:22,137 --> 00:20:23,056 Merci. 445 00:20:24,432 --> 00:20:25,266 Ouais ! 446 00:20:26,392 --> 00:20:30,104 Qu'est-ce que vous faites là ? Ce n'est pas l'heure de la fête de Lenny ? 447 00:20:30,355 --> 00:20:32,440 Euh, tu vas rire, 448 00:20:32,481 --> 00:20:34,858 quand on t'a invité à quitter le groupe 449 00:20:34,901 --> 00:20:38,820 et que tu as accepté à contrecœur, on a... 450 00:20:38,863 --> 00:20:40,239 Sans toi, ce n'est pas drôle. 451 00:20:40,280 --> 00:20:41,782 Vous dites que vous regrettez ? 452 00:20:41,824 --> 00:20:45,036 Oui. Ça te dit de réintégrer le groupe et de jouer chez Lenny ? 453 00:20:46,621 --> 00:20:50,666 O.K. Qui veut aller à la fête d'un gosse de 11 ans ? 454 00:20:50,708 --> 00:20:51,584 Ouais ! 455 00:20:51,625 --> 00:20:54,170 Super, que tout le monde s'en aille du resto. 456 00:20:54,211 --> 00:20:55,171 Non, non, non. 457 00:20:55,212 --> 00:20:56,422 Si, si, si ! 458 00:20:56,463 --> 00:21:00,843 Espérons que Lenny sera d'accord. Mais oui. Il est génial, vous allez voir. 459 00:21:03,680 --> 00:21:07,057 Je veux des burgers et des frites Je veux des burgers et des frites 460 00:21:07,099 --> 00:21:08,726 Ah, il y en a ici 461 00:21:08,768 --> 00:21:10,310 Pour de vrai ? 462 00:21:10,353 --> 00:21:13,730 Je veux des burgers et des frites Je veux des burgers et des frites 463 00:21:13,772 --> 00:21:15,400 Ah, il y en a ici 464 00:21:15,441 --> 00:21:17,151 Pour de vrai ? 465 00:21:20,445 --> 00:21:22,155 Je veux des burgers et des frites 466 00:21:23,700 --> 00:21:25,242 Ah, il y en a ici 467 00:21:25,284 --> 00:21:27,077 Pour de vrai ? 468 00:21:27,119 --> 00:21:30,163 - Je veux des burgers et des frites - Des burgers et des frites 469 00:21:30,205 --> 00:21:31,790 Je veux des burgers et des frites 470 00:21:31,833 --> 00:21:33,710 Pour de vrai ? 471 00:21:35,920 --> 00:21:36,921 Sous-titrage: Chafik Lahzami