1 00:00:20,498 --> 00:00:21,585 Niagara ketchup! 2 00:00:21,760 --> 00:00:23,022 I don't get it. 3 00:00:23,196 --> 00:00:24,458 Oh, like Niagara Falls, but with ketchup? 4 00:00:24,632 --> 00:00:25,763 No! Oh, yes. 5 00:00:25,937 --> 00:00:27,243 Kids, stop. 6 00:00:27,417 --> 00:00:29,115 You love Niagara ketchup! Admit it! 7 00:00:29,289 --> 00:00:31,335 You want to get in a barrel and be part of it!BOB: No. 8 00:00:31,509 --> 00:00:33,293 Dad, are you still mad about the zester? 9 00:00:33,468 --> 00:00:34,773 Yes, of course I'm mad. 10 00:00:34,947 --> 00:00:36,253 You zested gum off Gene's shoe. 11 00:00:36,426 --> 00:00:38,341 Yeah. It's called being a good sister. 12 00:00:38,515 --> 00:00:40,823 But now it's ruined. You can never un-zest this. 13 00:00:40,996 --> 00:00:42,128 Can't we get another zester? 14 00:00:42,302 --> 00:00:43,826 Not like this one. It was perfect. 15 00:00:44,000 --> 00:00:46,698 I had more zest for this zester than I do for life. 16 00:00:46,871 --> 00:00:48,612 It was simply the zest. Ha, ha! 17 00:00:48,786 --> 00:00:49,744 Too soon. 18 00:00:49,918 --> 00:00:50,963 Yeah. Hey, Mike. 19 00:00:51,137 --> 00:00:52,442 You got some bills, 20 00:00:52,616 --> 00:00:54,140 and this one feels really weird 21 00:00:54,314 --> 00:00:55,664 if you squeeze it.Oh, my God! 22 00:00:55,838 --> 00:00:57,621 A letter from the community garden! 23 00:00:57,795 --> 00:00:59,362 Please let it say I'm accepted. 24 00:00:59,536 --> 00:01:01,582 Open it. Open it. Open it. Open it! 25 00:01:01,756 --> 00:01:04,673 "Dear Mr. Belcher, we regret to inform you..." Damn it! 26 00:01:04,846 --> 00:01:06,283 Aw! 27 00:01:06,456 --> 00:01:08,284 Oh, they sent a packet of seeds. 28 00:01:08,459 --> 00:01:10,112 Consolation seeds. I've been there. 29 00:01:10,287 --> 00:01:11,680 Why would they send those? 30 00:01:11,853 --> 00:01:13,682 I don't know, Tina. I guess to remind me 31 00:01:13,855 --> 00:01:15,335 of the beautiful place that exists 32 00:01:15,510 --> 00:01:17,120 that I'll never get to be a part of! 33 00:01:17,293 --> 00:01:18,382 Like the boys locker room. 34 00:01:18,555 --> 00:01:19,992 Or New York in the '90s! 35 00:01:20,167 --> 00:01:21,515 Cheer up, Bobby. We could get you 36 00:01:21,689 --> 00:01:23,343 a little planter box to hang from the window. 37 00:01:23,518 --> 00:01:24,909 It's not the same, Lin. 38 00:01:25,085 --> 00:01:26,563 It's not just about growing a few things. 39 00:01:26,737 --> 00:01:28,043 It's about working the land, 40 00:01:28,218 --> 00:01:29,698 growing produce for the restaurant. 41 00:01:29,871 --> 00:01:31,787 If we had a yard, I'd do it there, but we don't. 42 00:01:31,960 --> 00:01:33,310 Get off your high horse. 43 00:01:33,484 --> 00:01:34,484 Why don't you grow some alley pumpkins? 44 00:01:34,658 --> 00:01:36,444 I want land! 45 00:01:36,617 --> 00:01:38,750 I'm a gardener trapped in the body of an urban restaurateur. 46 00:01:38,924 --> 00:01:41,884 I have ground beef under my fingernails, but it should be... 47 00:01:42,057 --> 00:01:43,406 ground beef anddirt! 48 00:01:43,581 --> 00:01:45,365 Ugh.Mike, I know you're just the mailman, 49 00:01:45,539 --> 00:01:47,846 but I can't help thinking you did this. 50 00:01:48,020 --> 00:01:50,197 Sure, blame me for this, but you never thank me 51 00:01:50,371 --> 00:01:51,894 for the letters I don't deliver. 52 00:01:52,067 --> 00:01:53,025 Thank you. 53 00:01:53,200 --> 00:01:54,635 Bye-bye. 54 00:01:54,810 --> 00:01:56,158 There must be something I can do to get in. 55 00:01:56,332 --> 00:01:57,551 You know what? I'm gonna walk down there 56 00:01:57,725 --> 00:01:59,075 and talk to the garden master. 57 00:01:59,248 --> 00:02:00,903 Oh, Cynthia? Good luck with that piece of work. 58 00:02:01,076 --> 00:02:03,688 Whoa, whoa, whoa. Cynthia as in Logan's mom? 59 00:02:03,861 --> 00:02:06,561 As in Logan, my archenemy?Yeah. 60 00:02:06,734 --> 00:02:08,301 Tell her to tell Logan he's a... [blows raspberry]. 61 00:02:08,475 --> 00:02:09,912 And his head looks like... [blows raspberry]. 62 00:02:10,086 --> 00:02:11,086 And his face sounds like... [blows raspberry]. 63 00:02:11,260 --> 00:02:12,697 He'll know what it means. 64 00:02:12,871 --> 00:02:14,742 I, uh... I probably won't do that, Louise. 65 00:02:14,917 --> 00:02:16,223 Do you want me to write it down, then? 66 00:02:16,396 --> 00:02:17,701 Um, yeah, go ahead. 67 00:02:17,876 --> 00:02:19,269 You know, do what you got to do, Bobby. 68 00:02:19,443 --> 00:02:21,140 If you have to sleep with her to get in, it's okay. 69 00:02:21,314 --> 00:02:22,576 I don't like her, but whatever it takes. 70 00:02:22,751 --> 00:02:24,144 Way ahead of you, Lin. 71 00:02:27,408 --> 00:02:29,104 [birds chirping] 72 00:02:31,062 --> 00:02:32,848 It's so... perfect. 73 00:02:33,021 --> 00:02:34,240 Can I help you? 74 00:02:34,414 --> 00:02:36,417 Oh. Hi, Cynthia. [sighs]: Oh. 75 00:02:36,591 --> 00:02:38,069 So, um, uh, it's been a while 76 00:02:38,245 --> 00:02:39,811 since we were all in my restaurant 77 00:02:39,985 --> 00:02:42,031 with all those bikers.With all of those dirty bikers 78 00:02:42,204 --> 00:02:44,772 your daughter hired to cut off my son's ears.And that baby was born. 79 00:02:44,947 --> 00:02:46,514 Weird day! Right! 80 00:02:46,687 --> 00:02:48,603 But we don't... we don't have to reminisce about that. 81 00:02:48,776 --> 00:02:50,126 Wait. Does that have anything to do 82 00:02:50,300 --> 00:02:52,127 with me not getting accepted to the garden? 83 00:02:52,301 --> 00:02:53,563 [chuckles]: Oh, of course not! 84 00:02:53,737 --> 00:02:54,956 Bygones. 85 00:02:55,131 --> 00:02:57,307 Well, my application was rejected again, 86 00:02:57,480 --> 00:02:59,265 and I was wondering if maybe I filled it out wrong. 87 00:02:59,439 --> 00:03:01,006 I did make a few jokes. 88 00:03:01,181 --> 00:03:02,877 Like where it asked, "What are your hobbies?" 89 00:03:03,051 --> 00:03:04,270 I wrote, "Beets me!" 90 00:03:04,444 --> 00:03:06,272 Get it? Spelled B-E-E-T. 91 00:03:06,447 --> 00:03:08,275 Ugh! Logan! 92 00:03:08,449 --> 00:03:09,753 It was an accident! Gah! 93 00:03:09,927 --> 00:03:11,320 It's hot! He probably likes it! 94 00:03:11,495 --> 00:03:12,800 Ugh, sorry, Bob. He's not... 95 00:03:12,974 --> 00:03:14,628 We're working on it. 96 00:03:14,802 --> 00:03:17,109 No, no, he's a... he's a great kid.[scoffs] 97 00:03:17,283 --> 00:03:19,024 No, he's not, but he will be. 98 00:03:19,199 --> 00:03:21,461 I'm trying to get him into this college prep summer program, 99 00:03:21,635 --> 00:03:23,638 but he doesn't have enough extracurricular activities. 100 00:03:23,812 --> 00:03:25,335 Like, uh, volunteering? 101 00:03:25,509 --> 00:03:26,944 [scoffs] Volunteering. Everyone's doing that. 102 00:03:27,118 --> 00:03:28,686 You can't throw a rock 103 00:03:28,860 --> 00:03:30,340 without hitting a kid volunteering at a hospice. 104 00:03:30,514 --> 00:03:33,691 Oh, I hate those kids who volunteer at hospices. 105 00:03:33,865 --> 00:03:36,389 The newest thing is crappy jobs that build character. 106 00:03:36,563 --> 00:03:39,175 You want to stand out, you write an essay about that. 107 00:03:39,348 --> 00:03:41,395 Oh. What qualifies as a crappy job? 108 00:03:41,569 --> 00:03:45,007 I don't know. Like sweeping stuff or mopping something. 109 00:03:45,180 --> 00:03:48,052 You know, just some dead-end job in a horrible place. 110 00:03:48,228 --> 00:03:50,838 I know a dead-end job in a horrible place! 111 00:03:51,013 --> 00:03:52,667 [doorbells jingle]BOB: Say hello to 112 00:03:52,841 --> 00:03:54,973 the newest member of the community garden! 113 00:03:55,146 --> 00:03:56,365 Hello. All right! 114 00:03:56,539 --> 00:03:57,889 Congrats, Dad. 115 00:03:58,062 --> 00:03:59,500 You did it, you old son of a bitch! 116 00:03:59,674 --> 00:04:02,329 And say hello to our newest employee! 117 00:04:03,633 --> 00:04:04,461 Logan? 118 00:04:04,634 --> 00:04:06,507 No! Dad!Uh-huh. 119 00:04:06,681 --> 00:04:07,508 Uh-uh.Uh-huh! 120 00:04:07,681 --> 00:04:08,639 Uh-uh!Uh-huh! 121 00:04:08,812 --> 00:04:09,944 Uh-uh!Uh-huh! 122 00:04:10,118 --> 00:04:11,337 Uh-uh! Uh-uh! 123 00:04:11,512 --> 00:04:13,164 Uh, uh, uh! Uh, uh, uh! 124 00:04:13,340 --> 00:04:15,819 See? You two are already enjoying working together. 125 00:04:19,562 --> 00:04:21,478 [laughs]: Okay, you got me. It's a joke. 126 00:04:21,651 --> 00:04:23,480 You'd never really hire Logan. 127 00:04:23,653 --> 00:04:25,047 It's just temporary, Louise. 128 00:04:25,221 --> 00:04:27,353 Logan's mom was nice enough to find me a plot 129 00:04:27,528 --> 00:04:29,180 at the community garden, because... 130 00:04:29,355 --> 00:04:31,009 Because he gave me this crappy job. 131 00:04:31,182 --> 00:04:33,055 It's not crappy. Don't-don't say that. 132 00:04:33,228 --> 00:04:35,187 But if your mom asks, it's-it's crappy. 133 00:04:35,362 --> 00:04:37,058 Wait. You're paying this butt brain? 134 00:04:37,233 --> 00:04:38,887 My butt does have brains. 135 00:04:39,060 --> 00:04:41,062 They're called turds, and they're smarter than you. 136 00:04:41,237 --> 00:04:43,848 No, it's an unpaid internship. 137 00:04:44,021 --> 00:04:46,154 Finally, we're getting a little more sausage at this party. 138 00:04:46,329 --> 00:04:47,548 Yes, Gene. 139 00:04:47,721 --> 00:04:49,375 This is a terrible idea, Dad. 140 00:04:49,550 --> 00:04:51,595 You've taken the only good thing about this restaurant-- 141 00:04:51,769 --> 00:04:54,206 its lack of Logan-- and you added Logan! 142 00:04:54,380 --> 00:04:57,209 That is not appropriate for the workplace. 143 00:04:57,384 --> 00:04:59,516 You are not appropriate for the workplace! 144 00:04:59,689 --> 00:05:01,562 You're not appropriate for your face! 145 00:05:01,735 --> 00:05:03,084 [groaning] 146 00:05:03,259 --> 00:05:04,521 [both groaning, blowing raspberries] 147 00:05:04,694 --> 00:05:05,783 I bet when you reconnect in your 30s, 148 00:05:05,956 --> 00:05:07,480 you guys will get married. 149 00:05:07,654 --> 00:05:08,916 Bob, if they're gonna just fight the whole time, 150 00:05:09,091 --> 00:05:10,571 he's not gonna be much help. 151 00:05:10,745 --> 00:05:12,268 BOB: Just let them get it out of their system. 152 00:05:12,442 --> 00:05:13,704 It's almost like they're playing. 153 00:05:13,877 --> 00:05:15,139 I'm okay with him. 154 00:05:15,314 --> 00:05:16,446 I can pick his brain about mid-teen boys. 155 00:05:16,620 --> 00:05:18,230 Find out what tickles their pits. 156 00:05:18,404 --> 00:05:19,884 That's a great attitude, Tina. 157 00:05:20,057 --> 00:05:21,755 Louise, can I see you in the kitchen real fast? 158 00:05:21,930 --> 00:05:23,410 Louise, I really, really want this garden. 159 00:05:23,584 --> 00:05:25,454 Plus, it will be good for all of us. 160 00:05:25,629 --> 00:05:27,762 We're gonna grow fresh produce for the restaurant. 161 00:05:27,935 --> 00:05:29,980 Doesn't that sound great? Dad, I'm nine. 162 00:05:30,154 --> 00:05:32,288 I spit out vegetables and hide them around the house. 163 00:05:32,461 --> 00:05:35,290 Louise, please, can you at least try and get along with Logan? 164 00:05:35,465 --> 00:05:37,206 Just for a little while? Do it for me? 165 00:05:37,379 --> 00:05:38,947 Fine. Great! Thanks. 166 00:05:39,120 --> 00:05:41,471 But the first time he even... [sighs] 167 00:05:41,644 --> 00:05:43,995 Okay, I'm off to the garden!Is that my sun hat? 168 00:05:44,168 --> 00:05:45,475 Uh, yeah. Can I borrow it? 169 00:05:45,649 --> 00:05:47,259 I guess, but you look like a British lady. 170 00:05:47,433 --> 00:05:49,218 I know. Thanks. Bye. 171 00:05:49,391 --> 00:05:50,784 Oh, my dirt. 172 00:05:50,959 --> 00:05:53,961 My sweet, sweet, sweet dirt. 173 00:05:54,136 --> 00:05:55,920 Hello, trowel. You're gonna be digging. 174 00:05:56,093 --> 00:05:57,399 Hello, shears. 175 00:05:57,574 --> 00:05:58,966 You're gonna be trimming. 176 00:05:59,141 --> 00:06:00,795 I was so smart to buy you guys five years ago. 177 00:06:00,968 --> 00:06:02,492 Everyone said, "You don't have a garden. 178 00:06:02,665 --> 00:06:04,146 Why are you buying gardening equipment?" 179 00:06:04,319 --> 00:06:06,452 And I said, "I'll grow into it." 180 00:06:06,627 --> 00:06:07,802 [chuckles] 181 00:06:07,975 --> 00:06:10,151 Trowel? Right? 182 00:06:10,326 --> 00:06:12,327 Uh, sorry. I-I didn't see... 183 00:06:12,502 --> 00:06:14,329 I thought I was alone. 184 00:06:14,504 --> 00:06:16,985 Okay, Logan, fellow employee, 185 00:06:17,158 --> 00:06:18,507 this is the spot I've chosen 186 00:06:18,682 --> 00:06:20,641 for you to stand in for the rest of the day. 187 00:06:20,814 --> 00:06:23,165 It's out of the way, we won't have to smell or hear you, 188 00:06:23,338 --> 00:06:25,297 and when it's time to punch out, there's the door. 189 00:06:25,471 --> 00:06:26,995 Oh, you're gonna smell me. 190 00:06:27,168 --> 00:06:28,518 Smell it. Take in the aroma. 191 00:06:28,692 --> 00:06:30,302 [chuckles] High five. 192 00:06:30,476 --> 00:06:32,129 Wow, that was hard! 193 00:06:32,303 --> 00:06:34,262 I never knew high-fiving was so violent and satisfying! 194 00:06:34,437 --> 00:06:36,091 My hand is a man now! 195 00:06:36,264 --> 00:06:37,439 Your hand is a bro. 196 00:06:37,613 --> 00:06:39,007 It is? Let's bro again. 197 00:06:39,180 --> 00:06:40,877 [grunts] Ow! Oh, yeah. 198 00:06:41,052 --> 00:06:42,314 Gene! What? 199 00:06:42,488 --> 00:06:44,141 Everyone getting along out there? 200 00:06:44,316 --> 00:06:46,754 You know it, Linda.I'm in the mile- high-five club. 201 00:06:46,927 --> 00:06:49,321 Sounds great.Maybe I wasn't clear, Logan. 202 00:06:49,495 --> 00:06:52,149 You stand in your spot, face the wall, silently, 203 00:06:52,324 --> 00:06:55,066 till it's time to go home, and everything will be fine. 204 00:06:55,240 --> 00:06:57,329 The way I see it, as long as your dad wants his garden, 205 00:06:57,504 --> 00:06:59,201 I can do whatever I feel like. 206 00:06:59,375 --> 00:07:01,550 What?Yeah. Maybe I'll go back to this. 207 00:07:01,725 --> 00:07:03,552 Oh, somebody order a cup of cheese? 208 00:07:03,726 --> 00:07:05,163 'Cause that's what it smells like. 209 00:07:05,336 --> 00:07:06,817 [yells]Come on, Logan. 210 00:07:06,990 --> 00:07:08,384 Let's-let's go in the back, 211 00:07:08,557 --> 00:07:10,211 and I'll show you how to wash the dishes. 212 00:07:10,386 --> 00:07:11,822 Uh, we-we can dish about the washing. 213 00:07:11,995 --> 00:07:13,389 [chuckles] 214 00:07:13,562 --> 00:07:15,173 So, uh, what do high school boys talk about? 215 00:07:15,346 --> 00:07:17,088 Follow-up question. 216 00:07:17,262 --> 00:07:18,872 Do you talk about it in the shower after you do sports? 217 00:07:19,047 --> 00:07:20,483 Additional follow-up question. 218 00:07:20,656 --> 00:07:22,050 How hot is the water? Does it produce steam? 219 00:07:22,223 --> 00:07:23,050 I'm asking for a friend. 220 00:07:23,225 --> 00:07:24,355 Yeah, that's classified, 221 00:07:24,531 --> 00:07:25,879 top-secret guy stuff, so... 222 00:07:26,053 --> 00:07:27,358 Right, right, right, right. 223 00:07:27,533 --> 00:07:29,057 And towels-- how small are they? 224 00:07:29,230 --> 00:07:30,362 Like washcloth size? 225 00:07:30,536 --> 00:07:32,103 Uh... Smaller? 226 00:07:32,276 --> 00:07:34,235 [sighs] I'll start folding this. You say when. 227 00:07:34,409 --> 00:07:35,846 Huh? Huh? Mm. Uh. 228 00:07:36,019 --> 00:07:37,369 Huh? Ah... 229 00:07:37,543 --> 00:07:39,067 Like, what... I can't even fold it more. 230 00:07:39,240 --> 00:07:41,286 Hey, Mom, how you doing? 231 00:07:41,461 --> 00:07:45,072 Good. So, are we really sure this Logan thing is worth it? 232 00:07:45,247 --> 00:07:46,726 I mean, Dad's a family member, 233 00:07:46,901 --> 00:07:48,511 but he's ranked, like, fourth or fifth. 234 00:07:48,685 --> 00:07:49,903 Louise, it's not that bad. 235 00:07:50,077 --> 00:07:51,382 Plus, your father needs this. 236 00:07:51,557 --> 00:07:52,862 And you owe him one. 237 00:07:53,036 --> 00:07:54,298 You de-zested his zester. 238 00:07:54,473 --> 00:07:56,084 Let him have the garden. [groans] 239 00:07:56,257 --> 00:07:59,216 Sometimes you just got to be around people you don't like. 240 00:07:59,391 --> 00:08:00,740 Oh, look at this place. 241 00:08:00,915 --> 00:08:01,872 Oh, God, it's her. 242 00:08:02,045 --> 00:08:03,134 Oh, it's even more depressing 243 00:08:03,307 --> 00:08:04,353 than I remembered. 244 00:08:04,526 --> 00:08:05,572 How dare she. 245 00:08:05,745 --> 00:08:07,182 Oh, hi, Linda. 246 00:08:07,355 --> 00:08:08,749 I'm just here to help Logan with his essay. 247 00:08:08,923 --> 00:08:09,750 Don't mind me. 248 00:08:09,923 --> 00:08:11,228 Oh, I won't, Cynthia. 249 00:08:11,403 --> 00:08:12,882 What were you saying, Mother? 250 00:08:13,057 --> 00:08:14,928 [whispers]: Something about people you don't like? 251 00:08:15,103 --> 00:08:16,408 Just pretend like I'm not here. 252 00:08:16,582 --> 00:08:18,149 Oh, but could I just get a chamomile tea? 253 00:08:18,322 --> 00:08:19,802 I'm sorry, we don't have that. 254 00:08:19,976 --> 00:08:22,502 Oh. Okay. Well, then just bring me some hot water. 255 00:08:22,675 --> 00:08:24,764 And a lemon and some chamomile tea. 256 00:08:24,939 --> 00:08:26,156 Oh, right, you don't have that. 257 00:08:26,331 --> 00:08:27,810 That's just... so weird. 258 00:08:27,985 --> 00:08:29,596 Anyway, hot water and lemon would be great. 259 00:08:29,769 --> 00:08:30,422 Fine. 260 00:08:30,596 --> 00:08:31,946 Ew. Sticky. 261 00:08:32,120 --> 00:08:34,251 Logan? Logan! 262 00:08:34,426 --> 00:08:35,950 What?! I'm starting your essay we're gonna say you wrote! 263 00:08:36,124 --> 00:08:37,385 Come out here and sweep something 264 00:08:37,559 --> 00:08:38,735 so I can write about it! 265 00:08:38,908 --> 00:08:40,911 [grumbling] 266 00:08:42,433 --> 00:08:43,783 [grumbling] Well, good night. 267 00:08:43,957 --> 00:08:46,917 Good night. Okay, Bob, I'm just gonna say it. 268 00:08:47,091 --> 00:08:48,831 I know you love that garden, 269 00:08:49,005 --> 00:08:50,965 but now Cynthia's hanging out at the restaurant, ordering tea. 270 00:08:51,139 --> 00:08:52,356 [screams] 271 00:08:52,532 --> 00:08:54,010 Hi. If I could just jump in here, 272 00:08:54,184 --> 00:08:55,664 I don't know if I can take Logan much longer 273 00:08:55,838 --> 00:08:57,014 before I slap that mess. 274 00:08:57,187 --> 00:08:59,147 Yeah, how long is this gonna last, Bob? 275 00:08:59,321 --> 00:09:01,018 Uh, probably just until Logan gets 276 00:09:01,192 --> 00:09:03,629 into that summer program thing, and then we're home free. 277 00:09:03,803 --> 00:09:05,153 Rolling in arugula. 278 00:09:05,326 --> 00:09:07,284 So just try and ignore Cynthia and Logan. 279 00:09:07,458 --> 00:09:08,634 Start slapping faces, got it. 280 00:09:08,808 --> 00:09:10,636 No! No slapping. Just ignoring. 281 00:09:10,811 --> 00:09:13,509 Fine. But just so you know, I got this guy and this guy, 282 00:09:13,682 --> 00:09:15,466 and they're ready to go to work. 283 00:09:15,642 --> 00:09:18,861 Look at you. It's only been a few days, and you're so big! 284 00:09:19,036 --> 00:09:21,517 [high-pitched]: We know.And soon, you'll be ready to get eaten. 285 00:09:21,691 --> 00:09:23,562 [high-pitched]: What?Nothing. I didn't say anything. 286 00:09:23,736 --> 00:09:26,173 I for... I forgot you could understand me, spoke English. 287 00:09:26,347 --> 00:09:29,264 I'm gonna tickle you now. Huh? Huh? 288 00:09:29,437 --> 00:09:31,048 [high-pitched laughing] 289 00:09:31,221 --> 00:09:33,789 [high-pitched]: Oh, stop! Stop! 290 00:09:35,530 --> 00:09:38,186 ♪ Tomatoes and sweet peas and green beans ♪ 291 00:09:38,360 --> 00:09:40,404 ♪ It's a dream come true ♪ 292 00:09:40,580 --> 00:09:42,842 ♪ I wanna take her stupid neck ♪ 293 00:09:43,017 --> 00:09:44,626 ♪ And wring it ♪ 294 00:09:44,801 --> 00:09:47,499 ♪ That's what I want to do, too, but with him ♪ 295 00:09:47,673 --> 00:09:51,067 ♪ The only thing greener than these plants is my thumb ♪ 296 00:09:51,241 --> 00:09:54,201 ♪ How did we ever get stuck with these bums? ♪ 297 00:09:54,375 --> 00:09:57,596 ♪ The restaurant's now a crappy place ♪ 298 00:09:57,770 --> 00:10:02,123 ♪ I think I found my happy place ♪ 299 00:10:04,908 --> 00:10:07,868 ♪ I'm like a British Lady in my garden ♪ 300 00:10:08,042 --> 00:10:09,477 ♪ And my plants agree ♪ 301 00:10:09,652 --> 00:10:11,393 Mm-hmm! 302 00:10:11,567 --> 00:10:14,614 ♪ He's the most annoying person that was ever born ♪ 303 00:10:14,788 --> 00:10:17,399 ♪ Oh, God, she brought her own tea ♪ 304 00:10:17,572 --> 00:10:18,879 ♪ I'm the world's greatest farmer ♪ 305 00:10:19,052 --> 00:10:21,229 ♪ Things are growing so well ♪ 306 00:10:21,403 --> 00:10:24,361 ♪ We're living in our own personal hell ♪ 307 00:10:24,536 --> 00:10:27,713 ♪ The restaurant's now a crappy place ♪ 308 00:10:27,888 --> 00:10:31,239 ♪ I think I found my happy ♪ 309 00:10:31,413 --> 00:10:35,198 ♪ The restaurant's now a crappy, crappy, crappy, crappy ♪ 310 00:10:35,373 --> 00:10:36,765 ♪ Happy, happy, happy, happy ♪ 311 00:10:36,940 --> 00:10:40,248 ♪ Place. ♪ 312 00:10:41,770 --> 00:10:43,076 [burps, blows air] 313 00:10:43,250 --> 00:10:44,774 Ooh, windy in here, huh? 314 00:10:44,947 --> 00:10:46,384 Stop it! [burps, blows air] 315 00:10:46,557 --> 00:10:48,951 Ew! Something should close the door, huh? Stop it! 316 00:10:49,125 --> 00:10:50,519 High school age boys-- they're a handful. 317 00:10:50,692 --> 00:10:52,259 Handful of this. [grunts] 318 00:10:52,433 --> 00:10:54,087 Gene! Sorry. 319 00:10:54,261 --> 00:10:56,090 "These simple people were doing the best they could 320 00:10:56,264 --> 00:10:57,613 "with what little they had in their sad, 321 00:10:57,787 --> 00:10:59,048 underperforming restaurant"? 322 00:10:59,222 --> 00:11:01,225 Hey, don't read that! 323 00:11:01,399 --> 00:11:02,530 "Simple people"? 324 00:11:02,705 --> 00:11:03,793 It's just an expression. 325 00:11:03,966 --> 00:11:05,099 It's for the essay. 326 00:11:05,273 --> 00:11:06,490 You know what, Cynthia? 327 00:11:06,666 --> 00:11:08,754 Nope. Do it for Bobby, do it for Bobby. 328 00:11:08,928 --> 00:11:10,625 Uh-oh, we got a low-pressure system 329 00:11:10,799 --> 00:11:12,802 moving in from the north and a warm front 330 00:11:12,975 --> 00:11:15,413 moving in from the south. [burps, blows air] 331 00:11:15,586 --> 00:11:17,458 Stink-a-cane! 332 00:11:17,633 --> 00:11:19,548 Son of a bitch!Take shelter! 333 00:11:19,721 --> 00:11:21,636 Is "slop shop" one word or two? 334 00:11:21,811 --> 00:11:23,943 You know what you should write about? A very violent event 335 00:11:24,118 --> 00:11:26,250 involving your computer and a simple lady who snapped! 336 00:11:26,423 --> 00:11:28,208 Kids, get a mop! 337 00:11:28,383 --> 00:11:30,645 You're about to clean Cynthia's laptop off the floor! 338 00:11:30,820 --> 00:11:32,822 Oh, yeah. Let's do this! 339 00:11:32,995 --> 00:11:34,780 Hands, time to get slappy. 340 00:11:34,955 --> 00:11:37,260 [exclaiming]Wha...? 341 00:11:37,434 --> 00:11:40,090 Hi, everyone. How are things... going? 342 00:11:40,264 --> 00:11:41,657 Interesting but scary. 343 00:11:41,831 --> 00:11:43,615 Everything's going great! 344 00:11:43,789 --> 00:11:45,355 I was just about to proofread 345 00:11:45,529 --> 00:11:47,096 Cynthia's essay with my foot. 346 00:11:47,270 --> 00:11:48,490 And I was just gonna use my hands 347 00:11:48,663 --> 00:11:50,274 to make a Logan face sandwich. 348 00:11:50,447 --> 00:11:51,493 [both grunting] 349 00:11:51,667 --> 00:11:52,928 Okay, uh, good. 350 00:11:53,102 --> 00:11:55,149 Cynthia, hello. Logan, hey. 351 00:11:55,322 --> 00:11:57,455 So, uh, you know, a few bumps in the road 352 00:11:57,629 --> 00:11:58,892 are to be expected. 353 00:11:59,066 --> 00:12:01,197 This is more than a few bumps, Bob. 354 00:12:01,371 --> 00:12:03,678 This was a bad idea. Kiss your garden good-bye. 355 00:12:03,852 --> 00:12:05,028 Logan, we're leaving! 356 00:12:05,201 --> 00:12:06,333 Good! Great! 357 00:12:06,508 --> 00:12:07,856 Bye.Whoa, whoa, w-wait, wait. 358 00:12:08,030 --> 00:12:09,816 Where are you going?Yeah, Dad. Don't. 359 00:12:09,990 --> 00:12:12,340 Let them go. I'll, uh... I'll handle this. 360 00:12:12,514 --> 00:12:14,515 Look, I-I'm sure we can figure this out. 361 00:12:14,690 --> 00:12:16,865 Is-is there anything I can do to fix this? 362 00:12:17,039 --> 00:12:19,302 I-I will do anything to make this work. 363 00:12:19,476 --> 00:12:21,304 I love your son. 364 00:12:21,479 --> 00:12:23,350 Look at Dad. He's really laying into them. 365 00:12:23,524 --> 00:12:25,395 GENE: Maybe I should go out there and hold him back. 366 00:12:25,570 --> 00:12:26,832 Nah, I don't think so. 367 00:12:27,006 --> 00:12:28,485 LINDA: Aw, big papa bear Bobby 368 00:12:28,659 --> 00:12:30,445 looking out for his cubs. You get 'em. 369 00:12:30,619 --> 00:12:33,230 LOUISE: I'm just glad this nightmare on Logan Street is over. 370 00:12:33,403 --> 00:12:36,058 There's got to be something we can do that will make you happy, 371 00:12:36,232 --> 00:12:39,409 make me happy, make your essay happy. 372 00:12:39,584 --> 00:12:42,196 All right, Bob. You told them off. 373 00:12:42,370 --> 00:12:44,110 Good job.Yeah, well, uh... 374 00:12:44,284 --> 00:12:45,894 Did you hear someone yelling, "Please Hammer, don't hurt 'em"? 375 00:12:46,068 --> 00:12:46,895 That was me. 376 00:12:47,070 --> 00:12:48,592 Uh, yeah, yeah.Good. 377 00:12:48,768 --> 00:12:50,334 I thought you were gonna keep taking that doofus's side, 378 00:12:50,508 --> 00:12:52,162 then I saw you out there, and damn it 379 00:12:52,336 --> 00:12:53,947 if you didn't make me proud. 380 00:12:54,120 --> 00:12:56,557 Uh, okay. Um, a little news to share, everyone. 381 00:12:56,731 --> 00:12:58,602 Uh, a-after a lot of consideration, 382 00:12:58,778 --> 00:13:00,735 I've decided to make Logan... 383 00:13:00,909 --> 00:13:02,389 employee of the month. 384 00:13:02,563 --> 00:13:04,086 What?!Bob! 385 00:13:04,260 --> 00:13:06,350 Wow. He hasn't even been here a week. Good for him. 386 00:13:06,524 --> 00:13:07,917 N-Now, hear me out. Louise... 387 00:13:08,091 --> 00:13:09,222 Ow, ow. You're hurting me. 388 00:13:09,397 --> 00:13:11,268 Ow, ow! Aw, Bob. 389 00:13:11,442 --> 00:13:13,749 [coughs] Oh, my kidneys. 390 00:13:13,923 --> 00:13:15,706 You're so small, but you're so strong. 391 00:13:15,881 --> 00:13:17,708 Him or me, Dad! 392 00:13:17,884 --> 00:13:19,885 It's for the greater good, Louise. 393 00:13:20,059 --> 00:13:21,669 Okay. I see. All right.[coughing] 394 00:13:21,844 --> 00:13:23,192 Oh, thank God. 395 00:13:23,366 --> 00:13:25,282 I quit! 396 00:13:25,456 --> 00:13:27,023 Damn it, I thought the glass would break. 397 00:13:27,197 --> 00:13:28,284 Anyway, I quit! 398 00:13:28,458 --> 00:13:29,808 The glass didn't break. High five! 399 00:13:33,376 --> 00:13:35,639 Great, Bobby. Great job.So Louise can quit? 400 00:13:35,815 --> 00:13:37,076 Quitting is an option? I want to quit. 401 00:13:37,250 --> 00:13:38,730 It would be fun to quit if I didn't 402 00:13:38,904 --> 00:13:40,254 love this job so gosh darn much. 403 00:13:40,427 --> 00:13:42,038 Nobody's quitting. Louise didn't quit. 404 00:13:42,211 --> 00:13:43,474 She's just going on a sabbatical. 405 00:13:43,648 --> 00:13:45,085 Great. I'll do that. 406 00:13:45,259 --> 00:13:46,913 No, only one sabbatical a year, Gene. 407 00:13:47,086 --> 00:13:48,610 And I'm taking mine next. Mm. 408 00:13:48,783 --> 00:13:51,568 This is not a big deal. I'm gonna go talk to Louise. 409 00:13:51,743 --> 00:13:54,094 Louise? Sweetheart? 410 00:13:54,268 --> 00:13:56,269 Sweet Pea? 411 00:13:56,443 --> 00:13:58,663 I know I don't call you that, but maybe we should 412 00:13:58,837 --> 00:14:00,621 start calling you that. I'll do that. 413 00:14:00,796 --> 00:14:02,624 Sweet Pea, how you doing in there?LOUISE: Perfect! 414 00:14:02,798 --> 00:14:04,321 Louise, making Logan employee of the month 415 00:14:04,495 --> 00:14:06,279 doesn't mean anything. 416 00:14:06,453 --> 00:14:08,847 I know it doesn't, because we've never done it before. 417 00:14:09,022 --> 00:14:10,980 Hey, I have a great idea. What if we make you 418 00:14:11,153 --> 00:14:12,328 employee of the month next month? 419 00:14:12,503 --> 00:14:13,982 I mean, Tina technically should 420 00:14:14,157 --> 00:14:16,115 really be next; she works so much harder than you. 421 00:14:16,289 --> 00:14:17,769 Never mind. We'll make an exception for you. 422 00:14:17,943 --> 00:14:19,249 But Tina will be crushed. 423 00:14:19,423 --> 00:14:22,121 Sounds super, super great! Can't wait, Dad! 424 00:14:22,296 --> 00:14:25,298 Okay, good. So, good talk, right? 425 00:14:25,472 --> 00:14:26,995 Aw, the best.Good first step. 426 00:14:27,169 --> 00:14:28,823 [groans]Uh, thanks for participating. 427 00:14:28,998 --> 00:14:30,173 Love you... Cutie Pie? 428 00:14:30,346 --> 00:14:31,653 Ugh. Sorry. 429 00:14:31,826 --> 00:14:33,610 I'll think of a better one than Cutie Pie. 430 00:14:33,784 --> 00:14:35,177 You're my Angel Dust. 431 00:14:35,351 --> 00:14:36,484 Sorry, that's a drug. 432 00:14:36,658 --> 00:14:38,312 I'm gonna go. Bye. 433 00:14:38,485 --> 00:14:40,662 Louise. When are you coming down? 434 00:14:40,836 --> 00:14:42,316 Mom has a stain on her apron. 435 00:14:42,490 --> 00:14:44,621 You're missing so much.How'd you get this number? 436 00:14:44,796 --> 00:14:46,101 Mom writes it on my leg every morning 437 00:14:46,275 --> 00:14:47,234 in case I get lost. 438 00:14:47,408 --> 00:14:49,018 Oops. I better sweep this up. 439 00:14:49,192 --> 00:14:50,976 Keep talking about whatever you're talking about. 440 00:14:51,150 --> 00:14:52,934 It doesn't have to be about your changing bodies, 441 00:14:53,109 --> 00:14:54,457 but it could be. Go. 442 00:14:54,631 --> 00:14:57,721 So are you coming down or what? I miss you! 443 00:14:57,897 --> 00:14:59,636 Oh, I'll see you soon, Gene. [chuckles] 444 00:14:59,811 --> 00:15:01,291 But you won't see me. 445 00:15:01,465 --> 00:15:03,990 If Dad won't fire Logan, oh, I'm gonna make Logan 446 00:15:04,163 --> 00:15:06,166 wish Dad would've never hired him. 447 00:15:06,340 --> 00:15:07,731 Okay, bye. 448 00:15:07,907 --> 00:15:09,691 Oh, my God. Today was supposed to be overcast. 449 00:15:09,865 --> 00:15:12,172 No, it's a beautiful day. Shorts weather. 450 00:15:12,346 --> 00:15:14,086 Oh, no. No, no, no. 451 00:15:14,260 --> 00:15:16,567 What, Bob? I-I didn't cover my beans. 452 00:15:16,740 --> 00:15:19,221 You didn't cover your beans?It was supposed to be overcast! 453 00:15:19,395 --> 00:15:21,745 They're gonna die!Aah! I got to save the beans! 454 00:15:21,921 --> 00:15:24,052 Go!Damn it, Bob, you're frickin' nuts. 455 00:15:24,226 --> 00:15:26,316 Go! I'll be back in five minutes! 456 00:15:28,057 --> 00:15:29,841 Hey, Scotty. Jacob. What's up? 457 00:15:30,015 --> 00:15:31,321 You liking those fries, brah? 458 00:15:31,495 --> 00:15:33,235 On me, my friends. 459 00:15:33,409 --> 00:15:34,236 I do whatever 460 00:15:34,411 --> 00:15:35,716 I want around here. 461 00:15:35,890 --> 00:15:37,937 'Cause I'm employee of the month, so... 462 00:15:38,110 --> 00:15:39,721 Ow! What the... Who did that? 463 00:15:39,894 --> 00:15:41,244 Hey. Damn it. 464 00:15:41,418 --> 00:15:43,028 [quietly]: Just spitballin' here. 465 00:15:43,202 --> 00:15:44,725 [laughs] 466 00:15:44,899 --> 00:15:46,727 Linda, I just need one photo of him 467 00:15:46,902 --> 00:15:48,947 with this employee of the month plaque in the restaurant. 468 00:15:49,121 --> 00:15:50,774 And maybe a few of him taking out the trash. 469 00:15:50,950 --> 00:15:52,515 Eh, why don't I take out the trash instead? 470 00:15:52,690 --> 00:15:54,388 Uh, bup, bup, bup, bup. I-I'm taking the photo. 471 00:15:54,562 --> 00:15:55,911 Dup, dup, dup, dup. No, you don't. 472 00:15:56,085 --> 00:15:57,826 Bob and I have a deal.Deal with this, honey. 473 00:15:58,000 --> 00:15:59,436 Oh, my face!Ow, my face! 474 00:15:59,610 --> 00:16:01,873 Okay, we're good. You guys are good, right? 475 00:16:02,048 --> 00:16:04,572 [high-pitched]: Thanks, Bob. We were hot and scared. 476 00:16:04,745 --> 00:16:07,009 Oh, I'm sorry, guys.[high-pitched]: Tell us a joke. 477 00:16:07,182 --> 00:16:08,879 No, I-I... I got to get back. 478 00:16:09,054 --> 00:16:10,707 [high-pitched]: Please? Just one? 479 00:16:10,881 --> 00:16:12,623 All right, just one. 480 00:16:12,797 --> 00:16:15,365 A kid's playing in a sandbox and he finds a welding mask. 481 00:16:15,538 --> 00:16:17,628 [high-pitched laugh] 482 00:16:17,802 --> 00:16:20,196 No, wait, there... that's not the end. 483 00:16:20,370 --> 00:16:21,763 It's more.[high-pitched]: Oh. 484 00:16:21,937 --> 00:16:23,851 Okay, a kid's playing in a sandbox. 485 00:16:24,025 --> 00:16:25,375 [high-pitched laugh] 486 00:16:25,548 --> 00:16:27,289 Who's hitting me with spitballs?! 487 00:16:27,463 --> 00:16:29,813 [gasps] Invisible spitball ninja. 488 00:16:29,989 --> 00:16:32,730 Logan, you got something on your face right there. 489 00:16:32,903 --> 00:16:34,905 [grunts] Stop it!Oh, and also right there. 490 00:16:35,081 --> 00:16:36,559 LOGAN: Louise, I know it's you. 491 00:16:36,734 --> 00:16:37,952 Where are you? 492 00:16:38,126 --> 00:16:39,259 LOUISE: I'm in your mind, Logan. 493 00:16:39,432 --> 00:16:40,956 There's a lot of room in here. 494 00:16:41,129 --> 00:16:42,740 [chuckles] Oh, I'm gonna find you. 495 00:16:42,913 --> 00:16:44,003 And I'm gonna get you. 496 00:16:44,177 --> 00:16:45,438 And I'm gonna... [gags, coughs] 497 00:16:45,613 --> 00:16:46,875 My uvula! 498 00:16:47,048 --> 00:16:48,528 Employee of the mouth! 499 00:16:48,702 --> 00:16:49,834 [grunts] 500 00:16:50,009 --> 00:16:51,966 Linda, control your daughter! 501 00:16:52,140 --> 00:16:53,750 Ow! Hey! Ha, ha. 502 00:16:53,924 --> 00:16:56,101 Good news. The green beans are doing all right. 503 00:16:56,275 --> 00:16:57,451 Oh, you and that garden. 504 00:16:57,625 --> 00:16:58,929 You smell like dirt and fresh air. 505 00:16:59,105 --> 00:17:00,932 And it makes me sick!Ow! 506 00:17:01,106 --> 00:17:02,586 Your daughter's gone nuts, by the way. 507 00:17:02,759 --> 00:17:04,848 She's in the crawlspace shooting spitballs at everybody. 508 00:17:05,023 --> 00:17:06,807 Louise, get out of there.LOUISE: No! 509 00:17:06,981 --> 00:17:08,156 Not until you fire Logan. 510 00:17:08,330 --> 00:17:09,680 Ow! Hey. 511 00:17:09,854 --> 00:17:11,377 Louise, you come out of there right now. 512 00:17:11,551 --> 00:17:13,596 I don't want to do this, but you're not gonna be the next 513 00:17:13,770 --> 00:17:15,685 employee of the month; you're gonna be the last 514 00:17:15,859 --> 00:17:17,949 employee of the month, even after Gene! Sorry, Gene. 515 00:17:18,124 --> 00:17:19,777 Sorry for what? I wasn't listening. 516 00:17:19,951 --> 00:17:22,345 And I'm not gonna fire Logan; I'm keeping the garden, 517 00:17:22,519 --> 00:17:24,130 and you're gonna deal with it, Louise, 518 00:17:24,304 --> 00:17:26,174 because it's good for all of us. 519 00:17:26,348 --> 00:17:27,828 And not to bring up the zester again, 520 00:17:28,002 --> 00:17:29,787 but the zester. You owe me. 521 00:17:29,961 --> 00:17:31,267 And let me tell you something. 522 00:17:31,441 --> 00:17:33,487 Spending time in the garden has helped me 523 00:17:33,661 --> 00:17:35,663 realize a few things. We need to go 524 00:17:35,836 --> 00:17:37,317 outside more, okay? 525 00:17:37,490 --> 00:17:39,840 Why don't we go on walks? As a whole society? 526 00:17:40,015 --> 00:17:41,364 People should go out on walks! 527 00:17:41,538 --> 00:17:43,061 And people should garden! 528 00:17:43,236 --> 00:17:45,151 Bob? I hate to interrupt your flow. 529 00:17:45,325 --> 00:17:47,021 Great speech, though, great speech. 530 00:17:47,195 --> 00:17:48,632 Yeah, it really got going after a while. 531 00:17:48,806 --> 00:17:50,025 Uh, Dad?Yes? 532 00:17:50,199 --> 00:17:51,330 We're not going on walks, are we? 533 00:17:51,505 --> 00:17:53,201 I don't know. Maybe.Anyway, 534 00:17:53,375 --> 00:17:55,029 while you were talking to the wall, Louise snuck in 535 00:17:55,203 --> 00:17:56,814 and took off with your gardening shears. 536 00:17:56,988 --> 00:17:59,295 What?Yeah. She looked ready to use them, too. 537 00:17:59,469 --> 00:18:00,688 I wonder on what. 538 00:18:00,862 --> 00:18:02,993 What could it beans? 539 00:18:03,169 --> 00:18:05,345 Oh, my God, my garden! 540 00:18:09,218 --> 00:18:11,176 Louise, just stop, okay? I get it, you're mad. 541 00:18:11,351 --> 00:18:12,700 Also, I'm getting a cramp. 542 00:18:12,874 --> 00:18:15,049 Oh, no! Better stop and stretch it out! 543 00:18:15,223 --> 00:18:17,008 Louise, you're literally running with scissors. 544 00:18:17,182 --> 00:18:18,401 Really big scissors. 545 00:18:18,575 --> 00:18:20,185 I know, it feels great! 546 00:18:20,359 --> 00:18:22,012 [panting] 547 00:18:22,188 --> 00:18:23,013 [fence rattles] 548 00:18:23,189 --> 00:18:24,319 Oh, good, it's closed. 549 00:18:24,493 --> 00:18:25,538 Louise, it's over! 550 00:18:25,712 --> 00:18:26,800 Come on, let's go home. 551 00:18:26,974 --> 00:18:28,019 [grunts] 552 00:18:28,193 --> 00:18:29,194 Oh, crap. 553 00:18:30,369 --> 00:18:31,545 [grunts] 554 00:18:31,719 --> 00:18:33,721 Ow. God, how small are you? 555 00:18:33,894 --> 00:18:35,722 Say good-bye to your crappy crops. 556 00:18:35,896 --> 00:18:37,289 Ha! Don't have to. 557 00:18:37,463 --> 00:18:39,029 You don't know which plot is mine, Louise. 558 00:18:39,204 --> 00:18:40,902 Is it the one with the paper plate sign 559 00:18:41,076 --> 00:18:42,511 that says Bob's Beauties? 560 00:18:42,685 --> 00:18:44,252 No. 561 00:18:44,426 --> 00:18:47,038 No, no, no, no. You... Louise, you don't have to do this! 562 00:18:47,212 --> 00:18:49,737 You didn't have to hire Logan, either. 563 00:18:49,911 --> 00:18:51,607 Louise, please. Those are my babies. 564 00:18:51,781 --> 00:18:54,567 What? These. These are your babies? 565 00:18:54,741 --> 00:18:56,700 Yes. Those are... Oh. 566 00:18:56,874 --> 00:18:58,788 Yeah.Why did I... say that 567 00:18:58,962 --> 00:19:00,442 in front of my actual baby? 568 00:19:00,616 --> 00:19:01,575 Yeah! 569 00:19:01,749 --> 00:19:04,098 Right. Yeah, so maybe this whole 570 00:19:04,272 --> 00:19:07,057 garden thing was a little selfish. 571 00:19:07,232 --> 00:19:08,711 Yeah, I noticed how the greater good 572 00:19:08,885 --> 00:19:10,800 meant doing the thing you like to do. 573 00:19:10,974 --> 00:19:12,628 You're right. You know what? 574 00:19:12,803 --> 00:19:14,805 Do it. Cut them. Cut them down. 575 00:19:14,979 --> 00:19:16,589 What? Really? Yeah, do it. 576 00:19:16,763 --> 00:19:18,505 I deserve it. I can't watch. 577 00:19:21,595 --> 00:19:23,770 I can't. It's not their fault. 578 00:19:23,944 --> 00:19:25,294 That's right. It's my fault. 579 00:19:25,468 --> 00:19:26,773 So I'm gonna cut you. What? 580 00:19:26,948 --> 00:19:27,817 Just kidding. 581 00:19:27,991 --> 00:19:29,645 [chuckles] I know. 582 00:19:29,819 --> 00:19:31,125 Look, I'm sorry I hired Logan. 583 00:19:31,299 --> 00:19:32,953 I-I know how much you don't like him. 584 00:19:33,127 --> 00:19:34,651 Yeah, I'm pretty open about that, Dad. 585 00:19:34,825 --> 00:19:37,219 Plus, I mean, the restaurant is our place. 586 00:19:37,393 --> 00:19:38,786 And I like it that way. 587 00:19:38,960 --> 00:19:40,395 I know you do. I mean, 588 00:19:40,569 --> 00:19:42,093 sort of. I had a suspicion. 589 00:19:42,268 --> 00:19:43,616 But you do hide it pretty well. 590 00:19:43,790 --> 00:19:45,618 Thank you. I'm sorry I put my sweet peas 591 00:19:45,792 --> 00:19:47,534 before my Sweet Pea. 592 00:19:47,708 --> 00:19:50,450 Is that nickname thing working at all now? No. 593 00:19:50,624 --> 00:19:52,103 Can you forgive me anyway? 594 00:19:52,278 --> 00:19:54,148 Under one condition. 595 00:19:54,323 --> 00:19:55,932 You're fired! What? 596 00:19:56,106 --> 00:19:57,586 She can't fire me. Right? 597 00:19:57,760 --> 00:19:58,935 Of course she can't. 598 00:19:59,109 --> 00:20:00,676 Yeah, I think she just did. 599 00:20:00,851 --> 00:20:02,809 Louise is actually our human resources person now. 600 00:20:02,983 --> 00:20:05,334 And I'm executive vice president of new business! 601 00:20:05,508 --> 00:20:07,509 Oh, man, I've just been bussing tables. 602 00:20:07,683 --> 00:20:09,685 Logan, if you need a recommendation, here's one: 603 00:20:09,859 --> 00:20:11,210 put a bag on your face. 604 00:20:11,384 --> 00:20:13,124 I'll put a bag on your face. 605 00:20:13,298 --> 00:20:15,170 Okay, hon, I'm gonna have security walk you out now. 606 00:20:15,344 --> 00:20:16,692 No.Well, I hope you enjoyed 607 00:20:16,866 --> 00:20:18,478 your last trip to the garden, Bob. 608 00:20:18,652 --> 00:20:20,348 Because it was your last trip. 609 00:20:20,522 --> 00:20:23,352 I know. That's why I dug up all my plants and brought them home. 610 00:20:23,526 --> 00:20:24,875 And I used your wheelbarrow.My... 611 00:20:25,048 --> 00:20:26,094 You're not allowed to use that. 612 00:20:26,268 --> 00:20:27,355 It already happened. 613 00:20:27,529 --> 00:20:28,617 There's nothing you can do about it. 614 00:20:28,791 --> 00:20:30,316 And I broke the lock on your gate. 615 00:20:30,490 --> 00:20:31,882 [gasps] Which I will replace. 616 00:20:32,056 --> 00:20:33,971 Which is what you should do with your eggplant. 617 00:20:34,144 --> 00:20:35,711 It looks leggy. 618 00:20:35,885 --> 00:20:37,626 Logan, let's go.You're all nuts. 619 00:20:37,800 --> 00:20:39,150 Uh-huh, so if you want to shoot me your e-mail, 620 00:20:39,325 --> 00:20:41,631 I can just send you the rest of my boy questions. 621 00:20:41,805 --> 00:20:42,849 Absolutely not. 622 00:20:43,023 --> 00:20:44,981 "Absolutely not" at what .com? 623 00:20:45,155 --> 00:20:46,375 Bye, Cynthia. 624 00:20:46,548 --> 00:20:48,028 I spilled water on your laptop. 625 00:20:48,202 --> 00:20:50,683 Aw, she didn't hear me. She'll figure it out. 626 00:20:52,468 --> 00:20:54,035 Looking a little cramped. 627 00:20:54,209 --> 00:20:55,992 Yeah, we probably should've just planted one. 628 00:20:56,166 --> 00:20:57,865 Oh, no!Oh, God! 629 00:20:58,038 --> 00:21:00,824 BOB: ♪ Tomatoes and sweet peas and green beans ♪ 630 00:21:00,998 --> 00:21:03,740 ♪ It's a dream come true ♪ 631 00:21:03,913 --> 00:21:06,787 LINDA: ♪ I want to take her stupid neck and ring it ♪ 632 00:21:06,961 --> 00:21:09,876 LOUISE: ♪ That's what I want to do, too, but with him ♪ 633 00:21:10,050 --> 00:21:12,749 BOB: ♪ The only thing greener than these plants is my thumb ♪ 634 00:21:12,923 --> 00:21:14,882 LINDA and LOUISE: ♪ How did we ever get ♪ 635 00:21:15,056 --> 00:21:16,449 ♪ Stuck with these bums? ♪ 636 00:21:16,623 --> 00:21:19,886 ♪ The restaurant's now a crappy place ♪ 637 00:21:20,060 --> 00:21:24,457 BOB: ♪ I think I found my happy place ♪ 638 00:21:27,067 --> 00:21:30,897 ♪ I'm like a British lady in my garden, and my... ♪ 639 00:21:31,071 --> 00:21:33,465 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org