1 00:00:08,843 --> 00:00:10,051 À BON CHAT BON DRAP 2 00:00:10,760 --> 00:00:12,387 OUVERTURE 3 00:00:13,805 --> 00:00:14,682 RAT-VI DE VOUS VOIR 4 00:00:15,391 --> 00:00:16,850 RÉ-RÉ-OUVERTURE 5 00:00:17,518 --> 00:00:19,185 RÉ-RÉ-RÉ-OUVERTURE 6 00:00:21,771 --> 00:00:23,940 Dites, vous voulez voir de l'art ? 7 00:00:23,983 --> 00:00:27,236 Je me suis déjà regardé dans la glace, ce matin. 8 00:00:27,277 --> 00:00:29,821 C'est une de tes questions pièges ? 9 00:00:29,864 --> 00:00:34,451 Non. Regardez ce qu'un de nos clients a griffonné sur sa serviette hier. 10 00:00:34,493 --> 00:00:38,496 Ah, il a utilisé la tache de graisse pour faire un lac. 11 00:00:38,539 --> 00:00:40,665 Bon usage de la graisse. 12 00:00:40,707 --> 00:00:44,920 Et si on l'affichait pour commencer un concours de dessins ? 13 00:00:44,962 --> 00:00:47,506 C'est une bonne idée, Lin. 14 00:00:47,548 --> 00:00:51,844 Mettre ta tasse si près du rebord, c'est une moins bonne idée, par contre. 15 00:00:51,886 --> 00:00:53,470 C'est la brûlure assurée. 16 00:00:53,512 --> 00:00:54,512 Merci, Tina. 17 00:00:54,554 --> 00:00:58,392 Tu es surveillante scolaire, on a compris. Oublie un peu le boulot. 18 00:00:58,433 --> 00:01:00,686 Un jour, ces compétences seront utiles. 19 00:01:00,728 --> 00:01:04,355 Et M. Frond m'accordera le plus haut rang des surveillants. 20 00:01:12,114 --> 00:01:14,909 VIVE TINA 21 00:01:14,950 --> 00:01:16,576 Je serai sur-surveillante. 22 00:01:16,618 --> 00:01:18,412 Ça sort d'où, ce nom ? 23 00:01:18,454 --> 00:01:19,746 Il y a deux théories. 24 00:01:19,789 --> 00:01:21,623 - Je ne veux pas savoir. - O.K. 25 00:01:21,664 --> 00:01:22,957 COLLÈGE SATYRE 26 00:01:23,000 --> 00:01:23,959 Bonjour, Mlle Selbo. 27 00:01:24,001 --> 00:01:27,837 Une rumeur court au sujet de ta promotion. 28 00:01:27,879 --> 00:01:29,548 N'écoutez pas les rumeurs. 29 00:01:30,674 --> 00:01:35,387 Qu'est-ce que je ferais, sinon ? Répondre au téléphone ? Allons donc. 30 00:01:35,429 --> 00:01:38,973 Voilà ton gilet, bonne chance. Tu n'as rien entendu. 31 00:01:39,265 --> 00:01:41,519 Salut. J'ai signé pour toi. 32 00:01:41,560 --> 00:01:45,188 Merci, mais falsifier une signature est interdit. 33 00:01:45,230 --> 00:01:48,150 Ah oui, les règles. J'ai pris quelques libertés. 34 00:01:48,192 --> 00:01:51,986 Oublie ta liberté. Les règles sont faites pour être suivies. 35 00:01:52,028 --> 00:01:55,156 Désolé. Voilà pourquoi tu vas être promue et pas moi. 36 00:01:55,198 --> 00:01:59,745 Moi, je suis coincé au rang de "minus" parce que je ne suis pas très sociable. 37 00:02:00,412 --> 00:02:02,581 Il reste 40 minutes avant le déjeuner. 38 00:02:02,623 --> 00:02:06,001 Tout le monde a la dalle, donc tout peut arriver. 39 00:02:06,043 --> 00:02:06,918 Compris. 40 00:02:06,960 --> 00:02:08,127 Holà, ralentis. 41 00:02:08,461 --> 00:02:11,590 Tu n'es pas censé courir dans les couloirs. 42 00:02:11,632 --> 00:02:13,425 Ton nom et ta classe ? 43 00:02:13,467 --> 00:02:15,426 Danny Duszynski, 5e. 44 00:02:15,468 --> 00:02:17,179 Duszynski. Merci, Danny. 45 00:02:17,221 --> 00:02:18,556 Espèce d'idiote. 46 00:02:19,056 --> 00:02:19,931 Pardon ? 47 00:02:19,973 --> 00:02:21,808 - Merci, salut. - De rien. 48 00:02:21,850 --> 00:02:23,769 En voilà un langage. 49 00:02:23,811 --> 00:02:24,853 Non, il a dit merci. 50 00:02:24,895 --> 00:02:27,647 Tina, tu es ma source d'inspiration. 51 00:02:27,689 --> 00:02:28,524 Je sais. 52 00:02:29,233 --> 00:02:32,069 Attends, je reconnais ce son. C'est des fesses sur du métal. 53 00:02:32,402 --> 00:02:33,236 Suis-moi. 54 00:02:33,528 --> 00:02:34,822 Vive la gravité ! 55 00:02:34,864 --> 00:02:36,781 Et les sous-vêtements lisses ! 56 00:02:36,824 --> 00:02:38,908 Bravo, vous venez de gagner une retenue. 57 00:02:38,950 --> 00:02:39,826 Chouette. 58 00:02:39,868 --> 00:02:41,954 Il me faut vos noms et vos classes. 59 00:02:42,579 --> 00:02:46,000 Bravo, Tina. Tu joues bien le rôle de la nana flippante. 60 00:02:46,040 --> 00:02:47,501 Noms complets. 61 00:02:47,543 --> 00:02:51,713 Tu sais bien que Maman refuse de me dire mon deuxième prénom. 62 00:02:51,754 --> 00:02:54,716 À quoi tu joues, au fayot mouchard cafteur ? 63 00:02:54,758 --> 00:02:57,969 Bon. Louise et Gene Belcher. Retenus après les cours. 64 00:02:58,012 --> 00:03:01,473 À ce soir. Qu'est-ce qu'on mange, au fait ? Merci pour la discussion. 65 00:03:01,514 --> 00:03:03,933 Waouh, tu as été sans pitié. 66 00:03:03,975 --> 00:03:07,187 Un bon surveillant laisse ses sentiments dans son casier, hein ? 67 00:03:07,229 --> 00:03:08,354 Et il jette la clé. 68 00:03:08,396 --> 00:03:09,272 Ouais. 69 00:03:09,314 --> 00:03:13,110 Que tous les surveillants se rendent immédiatement au bureau de M. Blevin. 70 00:03:13,818 --> 00:03:14,861 Allons-y. 71 00:03:16,195 --> 00:03:18,073 Mais lâchez-moi ! 72 00:03:18,115 --> 00:03:20,366 Zeke. Vous avez appelé, M. Frond ? 73 00:03:20,408 --> 00:03:22,368 Ah, Tina, ma surveillante modèle. 74 00:03:22,411 --> 00:03:25,747 Et Rudy, mon surveillant encore en formation. 75 00:03:25,788 --> 00:03:26,748 Je progresse. 76 00:03:26,789 --> 00:03:30,836 Je me suis absenté pour chercher mes lunettes incassables... 77 00:03:30,877 --> 00:03:31,753 Elles sont cool. 78 00:03:31,795 --> 00:03:35,090 Merci. Et à mon retour, Zeke fouinait dans mon bureau. 79 00:03:35,132 --> 00:03:38,468 C'est la troisième fois qu'on te surprend, Zeke. 80 00:03:38,509 --> 00:03:40,137 Tu vas être suspendu. 81 00:03:40,679 --> 00:03:42,473 Mais j'ai une bonne raison. 82 00:03:42,514 --> 00:03:45,643 Ne te fatigue pas. Tina, escorte-le chez le directeur. 83 00:03:45,893 --> 00:03:49,896 J'irais bien mais mon portable vient de tomber dans les W.-C. 84 00:03:49,938 --> 00:03:51,272 Le truc du riz, ça marche ? 85 00:03:51,731 --> 00:03:53,317 M. Frond a un portable qui pue. 86 00:03:54,442 --> 00:03:55,444 Tu es suspendu. 87 00:03:56,027 --> 00:03:57,445 Tu gères, Tina ? 88 00:03:57,487 --> 00:04:01,366 Vous n'avez pas idée de ce que je suis capable de gérer. Allez, Zeke. 89 00:04:01,741 --> 00:04:03,743 Je m'en occupe. Fais ta ronde. 90 00:04:03,786 --> 00:04:05,579 Mais Zeke est un vrai caïd. 91 00:04:05,621 --> 00:04:07,497 Je peux le faire les yeux fermés. 92 00:04:07,538 --> 00:04:10,376 Mais je n'ai encore jamais escorté de suspect. 93 00:04:10,417 --> 00:04:11,377 C'est bon. 94 00:04:11,418 --> 00:04:12,627 Ah, d'accord. 95 00:04:12,669 --> 00:04:14,087 Elle t'envoie balader. 96 00:04:14,128 --> 00:04:15,965 La ferme, Zeke. Pardon. 97 00:04:16,005 --> 00:04:17,007 Toi-même. 98 00:04:19,093 --> 00:04:21,803 Regardez le dessin de Teddy. Je l'accroche. 99 00:04:21,845 --> 00:04:24,055 Des spirales. Comme dans ma tête. 100 00:04:24,098 --> 00:04:25,057 Voilà le mien. 101 00:04:25,098 --> 00:04:29,103 Ah, un soleil avec des lunettes de soleil. Petit plaisantin. 102 00:04:29,144 --> 00:04:30,019 C'est vrai. 103 00:04:30,062 --> 00:04:31,312 Et voilà le mien. 104 00:04:31,355 --> 00:04:33,314 - Ah. Euh... - Oui. 105 00:04:33,356 --> 00:04:34,858 - C'est quoi ? - Un visage. 106 00:04:34,899 --> 00:04:35,858 Je ne vois pas. 107 00:04:35,901 --> 00:04:38,237 Ce n'est pas un portait, juste un visage. 108 00:04:38,653 --> 00:04:39,697 C'est un pied ? 109 00:04:39,737 --> 00:04:42,533 Ah, je le vois, maintenant. C'est un beau visage. 110 00:04:42,574 --> 00:04:44,076 Tu l'accroches ou pas ? 111 00:04:44,117 --> 00:04:47,745 Quoi ? Ah oui, bien sûr. Oui, on va l'accrocher. 112 00:04:47,788 --> 00:04:49,622 On dirait que tu ne veux pas. 113 00:04:49,665 --> 00:04:51,625 Ah, voilà un bon endroit. 114 00:04:51,667 --> 00:04:54,168 Tu l'as mis derrière la cafetière. 115 00:04:54,211 --> 00:04:55,295 Ah bon ? 116 00:04:55,336 --> 00:04:57,548 Ne l'accroche pas, si tu n'aimes pas. 117 00:04:57,588 --> 00:04:58,465 O.K. 118 00:04:58,507 --> 00:05:02,011 Dieu merci. On aurait dû regarder ce truc à chaque café servi. 119 00:05:02,052 --> 00:05:06,139 Désolé de ne pas avoir dessiné de spirale ou de soleil. 120 00:05:06,180 --> 00:05:07,516 À propos de spirales... 121 00:05:07,557 --> 00:05:08,641 - Waouh ! - Tu as vu ? 122 00:05:08,684 --> 00:05:10,935 J'en ai le tournis. Je l'accroche ! 123 00:05:10,978 --> 00:05:12,980 - Oh là là. - Mets-le là. 124 00:05:13,021 --> 00:05:16,524 Ce n'est pas ce que tu crois. Laisse-moi partir. 125 00:05:16,567 --> 00:05:19,569 Arrête. Tu t'es introduit dans le bureau du prof de gym. 126 00:05:20,028 --> 00:05:21,904 C'était pour ma grand-mère. 127 00:05:21,947 --> 00:05:22,781 C'est ça. 128 00:05:24,408 --> 00:05:27,119 Je peux aller aux toilettes, au moins ? 129 00:05:27,161 --> 00:05:28,786 - Non. - S'il te plaît. 130 00:05:28,829 --> 00:05:31,122 Aie un peu de cœur, quoi. 131 00:05:31,165 --> 00:05:32,540 Bon, mais fais vite. 132 00:05:32,582 --> 00:05:33,917 D'accord, merci. 133 00:05:35,334 --> 00:05:36,170 O.K. 134 00:05:38,338 --> 00:05:41,257 Zeke ? En tant que surveillante, je t'ordonne de sortir 135 00:05:41,300 --> 00:05:43,427 avec les mains lavées. 136 00:05:43,843 --> 00:05:45,387 C'est bizarre. 137 00:05:45,428 --> 00:05:49,307 Il y a quelqu'un ? J'entre, en ma qualité de surveillante 138 00:05:49,348 --> 00:05:51,350 et aussi pas curiosité. Zeke ? 139 00:05:51,601 --> 00:05:54,187 Je sais que tu es là, je vois tes chaussures. 140 00:05:54,228 --> 00:05:55,646 Où son tes jambes ? 141 00:05:56,606 --> 00:05:58,192 Qu'est-ce que... Oh non. 142 00:05:59,358 --> 00:06:00,819 J'ai perdu Zeke. 143 00:06:03,112 --> 00:06:04,197 - Tina. - M. Frond. 144 00:06:04,238 --> 00:06:06,115 Zeke t'a causé des ennuis ? 145 00:06:06,158 --> 00:06:07,201 Euh... 146 00:06:07,242 --> 00:06:09,952 Forcément. Mais tu as bien géré. Pas vrai ? 147 00:06:11,954 --> 00:06:12,831 Tina ? 148 00:06:13,624 --> 00:06:14,500 Tina. 149 00:06:15,041 --> 00:06:16,334 Tu me fais flipper. 150 00:06:16,375 --> 00:06:19,588 Oui, je l'ai amené chez le directeur et tout va bien. 151 00:06:19,629 --> 00:06:21,380 Parfait. Tu es la meilleure. 152 00:06:22,466 --> 00:06:23,675 Arrête ce bruit. 153 00:06:24,843 --> 00:06:25,927 Tina. 154 00:06:26,552 --> 00:06:27,846 Elle ment. 155 00:06:31,934 --> 00:06:32,975 Zeke. 156 00:06:36,437 --> 00:06:38,481 Zeke. Montre-toi. 157 00:06:39,316 --> 00:06:42,276 On fait tous du catch, là. Je fais du catch. 158 00:06:42,319 --> 00:06:45,572 Désolé de t'interrompre. Tout va bien, avec Zeke ? 159 00:06:45,613 --> 00:06:47,699 Oui, quelle drôle de question. 160 00:06:47,740 --> 00:06:51,077 Allez, ce n'est que moi. Tu peux tout me dire. 161 00:06:51,120 --> 00:06:53,163 Tout va bien. Très, très bien ! 162 00:06:53,204 --> 00:06:55,540 - Mais... - Je dois filer, à plus. 163 00:06:55,999 --> 00:06:58,168 Mon idole est devenue impure. 164 00:06:58,209 --> 00:07:02,463 Ne vous en mêlez pas, les sentiments. Rudy, à toi de faire le ménage. 165 00:07:06,093 --> 00:07:09,512 Bientôt la pause. Jamais je ne le trouverai, dans la foule. 166 00:07:09,555 --> 00:07:10,889 Appelons des renforts. 167 00:07:11,348 --> 00:07:12,766 On était en classe. 168 00:07:12,807 --> 00:07:14,309 J'apprenais des trucs. 169 00:07:14,350 --> 00:07:15,519 J'ai besoin d'aide. 170 00:07:15,560 --> 00:07:16,853 Sérieusement ? 171 00:07:16,894 --> 00:07:20,983 Tu nous as pincés comme une paire de derrières inconnus. 172 00:07:21,024 --> 00:07:23,651 Alors qu'on est tous sortis du même endroit. 173 00:07:23,694 --> 00:07:24,987 Ce n'est pas personnel. 174 00:07:25,028 --> 00:07:28,781 Si tu veux notre aide, ça va te coûter un max. 175 00:07:28,824 --> 00:07:29,699 Ouais. 176 00:07:29,740 --> 00:07:31,994 Un permis de passage chacun ? 177 00:07:32,034 --> 00:07:35,122 C'est tout ? On refuse ton offre. 178 00:07:35,163 --> 00:07:38,792 Et si je vous obtiens... un permis de passage illimité ? 179 00:07:38,834 --> 00:07:40,918 Un permis illimité ? Ça existe ? 180 00:07:40,961 --> 00:07:44,380 Sérieux ? Un permis unique pour tous les dominer. 181 00:07:44,423 --> 00:07:47,216 Il est réservé aux cas de maladies graves. 182 00:07:47,259 --> 00:07:48,134 Quel bol. 183 00:07:48,177 --> 00:07:49,636 Donc si tu es promue... 184 00:07:49,677 --> 00:07:50,971 Ces couloirs sont à vous. 185 00:07:51,012 --> 00:07:53,473 On t'écoute. Quelle est la mission ? 186 00:07:53,514 --> 00:07:56,935 Je devais amener Zeke chez le dirlo mais il s'est enfui. 187 00:07:56,976 --> 00:07:58,312 On doit le retrouver. 188 00:07:58,353 --> 00:08:02,815 C'est tout ? Réfléchis. Comment trouver un type qui se cache ? 189 00:08:03,649 --> 00:08:05,776 On fait parler son meilleur pote. 190 00:08:05,819 --> 00:08:09,197 Qui ça, Jimmy Jr. ? Non, il ne sait sûrement rien du tout. 191 00:08:09,238 --> 00:08:11,408 Tu veux trouver Zeke ? Arrête d'avoir peur. 192 00:08:11,449 --> 00:08:13,951 Salut, mon pote. Alors, ça roule ? 193 00:08:13,994 --> 00:08:15,077 Qu'est-ce que tu veux ? 194 00:08:15,120 --> 00:08:17,788 Ce que je veux ? Juste papoter. 195 00:08:17,831 --> 00:08:20,542 Repérez les surveillants ou le FBI. Bon, où est-il ? 196 00:08:20,584 --> 00:08:21,459 Qui ça ? 197 00:08:21,500 --> 00:08:23,754 Zeke. Il se planque. 198 00:08:23,795 --> 00:08:25,379 Je n'en sais rien. 199 00:08:25,422 --> 00:08:27,841 Ah non ? Tu es un danseur, pas vrai ? 200 00:08:27,882 --> 00:08:31,011 Les orteils, c'est important pour un danseur ? 201 00:08:31,052 --> 00:08:32,471 Je n'ai rien senti. 202 00:08:32,511 --> 00:08:34,681 Quoi ? J'y ai mis tout mon poids ! 203 00:08:34,722 --> 00:08:36,432 J'ai de grosses chaussettes. 204 00:08:36,475 --> 00:08:37,517 Enlève-les. 205 00:08:37,558 --> 00:08:38,434 Non. 206 00:08:38,476 --> 00:08:40,562 - Où est Zeke, Jimmy Jr. ? - Waouh. 207 00:08:40,604 --> 00:08:43,065 J'ai dit à ta sœur que je ne savais pas. 208 00:08:43,105 --> 00:08:44,232 Fais mieux que ça. 209 00:08:44,607 --> 00:08:46,485 Arrête, ce plateau est crade. 210 00:08:46,525 --> 00:08:49,488 - Il ne fallait pas prendre de la soupe. - De la soupe ? 211 00:08:49,528 --> 00:08:53,033 Je ne suis pas sûr mais il a une planque. 212 00:08:53,075 --> 00:08:55,076 - Sa cachette favorite. - C'est où ? 213 00:08:55,118 --> 00:08:59,456 Arrête, Tina ! C'est la remise juste à côté du labo. 214 00:08:59,498 --> 00:09:00,791 Enlève tes chaussettes. 215 00:09:00,831 --> 00:09:02,500 - Oui, enlève-les. - O.K. ! 216 00:09:04,001 --> 00:09:06,629 En fait, non. Tu peux les remettre. Désolée. 217 00:09:06,672 --> 00:09:07,965 Ouais, plus besoin. 218 00:09:08,005 --> 00:09:08,966 Je les remets ? 219 00:09:09,006 --> 00:09:10,591 - Remets-les ! - O.K. ! 220 00:09:10,634 --> 00:09:12,760 - Plus vite ! - Ça coince ! 221 00:09:12,802 --> 00:09:14,263 Remets-les, vite ! 222 00:09:14,303 --> 00:09:15,389 Elles sont moites ! 223 00:09:16,889 --> 00:09:20,269 Et un peu d'ombre, ici. Voilà. 224 00:09:20,309 --> 00:09:22,687 Lin, j'en ai fait un autre. 225 00:09:24,855 --> 00:09:27,400 Je suis retourné au point de départ. 226 00:09:28,277 --> 00:09:31,779 J'ai dessiné un truc que je ne pouvais pas rater : un burger. 227 00:09:31,822 --> 00:09:33,115 Oui. C'est bien. 228 00:09:33,155 --> 00:09:35,908 Tu mens vraiment très mal. 229 00:09:35,951 --> 00:09:38,828 Pas du tout. Il a l'air si vrai qu'on en mangerait. 230 00:09:39,453 --> 00:09:41,831 Je l'ai mangé. Bon, accrochons-le. 231 00:09:41,873 --> 00:09:45,126 Non, pas juste par sympathie. Tu aimes ou pas ? 232 00:09:45,168 --> 00:09:48,963 Mike le facteur ! Entrez, discutons un peu. 233 00:09:49,005 --> 00:09:52,384 N'utilise pas Mike pour changer de sujet. 234 00:09:52,426 --> 00:09:54,552 - Vous parliez de votre couple ? - Quoi ? 235 00:09:54,594 --> 00:09:55,761 Ah, des dessins. 236 00:09:55,803 --> 00:09:58,097 Oui. Pas mal, hein ? 237 00:09:58,139 --> 00:10:00,350 Je peux ? Et voilà, un cube en 3D. 238 00:10:00,392 --> 00:10:02,601 Ça alors, il est parfait. 239 00:10:02,644 --> 00:10:04,020 - C'est réussi. - Oui. 240 00:10:04,062 --> 00:10:07,231 Il sort presque de la page. Je l'accroche. 241 00:10:07,274 --> 00:10:10,527 Le truc, c'est de relier deux carrés entre eux. 242 00:10:10,568 --> 00:10:13,447 Un facteur doublé d'un artiste. Qui l'eût cru ? 243 00:10:13,488 --> 00:10:15,823 Tout le monde est doué sauf moi ! 244 00:10:15,865 --> 00:10:17,868 Il est jaloux. J'adore, Mike. 245 00:10:18,493 --> 00:10:20,620 Waouh, c'est parfait, comme cachette. 246 00:10:20,662 --> 00:10:22,831 Mais ça manque un peu de tables. 247 00:10:22,873 --> 00:10:24,374 Zeke, tu es là ? 248 00:10:24,416 --> 00:10:26,293 Passe par en bas, nous, on grimpe. 249 00:10:27,418 --> 00:10:29,004 - Zeke ? Tu le vois ? - Regardez. 250 00:10:29,046 --> 00:10:31,881 Non, j'ai trouvé des craies ! 251 00:10:33,549 --> 00:10:34,592 Zeke, je t'entends. 252 00:10:34,634 --> 00:10:36,260 Là ! Le voilà ! 253 00:10:38,596 --> 00:10:39,431 Laissez-moi. 254 00:10:44,811 --> 00:10:46,104 Dégage, Tina ! 255 00:10:47,980 --> 00:10:49,274 Tu es coincé. 256 00:10:49,316 --> 00:10:51,525 Je t'ai dit que j'étais innocent. 257 00:10:51,567 --> 00:10:53,195 Ça m'est égal. 258 00:10:53,235 --> 00:10:57,282 Bon, je n'ai plus le choix. Le saut de la liberté ! 259 00:10:57,323 --> 00:10:58,908 J'arrive, Mamie ! 260 00:10:59,826 --> 00:11:01,620 Tu es toujours coincé. 261 00:11:02,788 --> 00:11:03,788 C'est quoi, ça ? 262 00:11:03,830 --> 00:11:06,917 Un piège à doigts. Je l'ai reçu à une fête. 263 00:11:06,957 --> 00:11:10,379 Il y a une astuce pour l'enlever ? Non, ne me dis pas. 264 00:11:10,836 --> 00:11:12,172 - Bon, dis-le-moi. - Non. 265 00:11:12,214 --> 00:11:13,548 On l'a eu, Tina. 266 00:11:13,590 --> 00:11:16,509 Moi, je m'offre cette craie. Bon boulot. 267 00:11:19,388 --> 00:11:20,471 Je m'en occupe. 268 00:11:22,014 --> 00:11:23,517 Et nos permis illimités ? 269 00:11:23,557 --> 00:11:25,059 Ils existent vraiment ? 270 00:11:25,101 --> 00:11:28,105 Il paraît qu'on les tatoue sur la peau. 271 00:11:28,145 --> 00:11:32,484 Non. Si on vous demande, vous souffrez du syndrome de l'intestin irritable. 272 00:11:32,525 --> 00:11:34,027 Le mien est très irritable. 273 00:11:34,068 --> 00:11:36,988 Salut, permis de la liberté. Amusons-nous. 274 00:11:37,029 --> 00:11:39,323 Allons partout sauf en classe. 275 00:11:42,411 --> 00:11:45,580 Plus je tire, plus ça se resserre. 276 00:11:46,373 --> 00:11:48,457 - Ah. Je vous ai trouvés. - Rudy. 277 00:11:48,500 --> 00:11:51,128 Tu as menti. Tu disais avoir escorté Zeke. 278 00:11:51,168 --> 00:11:54,004 C'est ce que je fais. Aïe. Dégage, Rudy. 279 00:11:54,047 --> 00:11:56,508 Tu étais mon idole. Tu m'as déçu ! 280 00:11:56,549 --> 00:11:58,342 - Mince. - Il vient avec moi. 281 00:11:58,384 --> 00:11:59,260 Tout doux. 282 00:11:59,302 --> 00:12:03,807 Détache-le, Tina. Je vais l'escorter et te balancer à M. Frond. 283 00:12:03,849 --> 00:12:06,058 Non. J'ai trimé, pour avoir ma promotion. 284 00:12:06,100 --> 00:12:08,394 Passe-moi Zeke. 285 00:12:09,645 --> 00:12:14,400 La pause est terminée. Tiens, un gamin qui enfreint les règles. 286 00:12:14,442 --> 00:12:17,153 Les règles sont faites pour... Hé, revenez ! 287 00:12:17,195 --> 00:12:19,822 Le bureau du directeur est de l'autre côté. 288 00:12:19,865 --> 00:12:23,284 Il existe toujours plus d'un chemin. Il y en a deux. 289 00:12:23,326 --> 00:12:24,786 RÉFLEXIONS 290 00:12:25,327 --> 00:12:27,496 - Et voilà. Encore ce type. - Quoi ? 291 00:12:27,538 --> 00:12:31,585 Dites, j'ai besoin d'un cours de dessin. 292 00:12:31,625 --> 00:12:34,629 Vous parlez du cours d'urgence ? 293 00:12:34,671 --> 00:12:35,922 Vous avez ça ? 294 00:12:35,963 --> 00:12:39,341 Non, ça n'existe pas ! Il faut des années d'entraînement. 295 00:12:39,384 --> 00:12:40,259 Des années. 296 00:12:40,302 --> 00:12:44,014 Vous êtes les seuls artistes de talent que je connaisse. 297 00:12:44,054 --> 00:12:46,224 En fait, Harold n'est pas terrible. 298 00:12:46,265 --> 00:12:47,308 Mais si. 299 00:12:47,350 --> 00:12:48,684 - Mais non. - Si. 300 00:12:48,726 --> 00:12:50,187 - Tu le sais bien. - O.K. 301 00:12:50,227 --> 00:12:53,773 J'apprécierais beaucoup votre aide. Ce serait... un honneur. 302 00:12:53,815 --> 00:12:57,110 Bon, trêve de flagorneries. On va vous donner un cours privé. 303 00:12:57,152 --> 00:12:58,360 C'est vrai ? Merci. 304 00:12:58,403 --> 00:13:01,239 Je prépare le studio. Vends-lui le matos. 305 00:13:01,280 --> 00:13:03,575 D'accord. 30 ¤. 306 00:13:03,616 --> 00:13:05,409 Pour un crayon et du papier ? 307 00:13:05,451 --> 00:13:06,577 Vous voulez apprendre ? 308 00:13:06,620 --> 00:13:07,662 O.K., O.K. 309 00:13:08,496 --> 00:13:10,874 On va faire le tour par l'extérieur. 310 00:13:10,916 --> 00:13:15,128 Pourquoi tu veux être surveillante ? Tu ne fais que balancer les autres. 311 00:13:15,169 --> 00:13:18,130 Non, c'est pour aider les autres. 312 00:13:18,173 --> 00:13:19,548 Tu ne m'aides pas. 313 00:13:19,591 --> 00:13:22,677 C'est ta faute. Tu as commis une nain-fraction. 314 00:13:22,719 --> 00:13:23,970 Une petite infraction. 315 00:13:24,011 --> 00:13:26,472 - Les jeux de mots, ça égaie le boulot. - Oui. 316 00:13:26,514 --> 00:13:30,434 Écoute, j'ai fait tout ça pour prendre l'uniforme de la mascotte. 317 00:13:30,476 --> 00:13:32,102 Celle des Whalers ? Pourquoi ? 318 00:13:32,144 --> 00:13:35,023 Pour ma grand-mère. Elle doit se faire opérer 319 00:13:35,065 --> 00:13:38,150 et je voulais me déguiser pour l'encourager. 320 00:13:38,192 --> 00:13:39,528 Je suis censée croire ça ? 321 00:13:39,568 --> 00:13:43,615 Oui. Elle adore ça. Elle est tombée amoureuse de Papy car il était déguisé 322 00:13:43,657 --> 00:13:46,493 et son regard pelucheux l'ai fait fondre. 323 00:13:46,534 --> 00:13:49,287 Mlle LaBonz. Elle ne doit pas nous voir. 324 00:13:49,328 --> 00:13:51,581 Qu'est-ce que vous faites dehors ? 325 00:13:52,874 --> 00:13:55,710 Et vous, alors ? Vous fumez ? Cool. 326 00:13:55,751 --> 00:13:57,586 Fumer n'est pas cool, Zeke. 327 00:13:57,629 --> 00:13:58,672 Mais si. 328 00:13:58,712 --> 00:13:59,838 Mais non. 329 00:13:59,880 --> 00:14:04,302 Surtout quand les profs le font. Vous nous apprenez à fumer. 330 00:14:04,344 --> 00:14:05,886 Arrête de dire ça. 331 00:14:05,928 --> 00:14:06,929 On est potes. 332 00:14:06,971 --> 00:14:08,056 Pas du tout. 333 00:14:08,097 --> 00:14:09,599 Ça va nous rapprocher. 334 00:14:09,640 --> 00:14:10,975 Pas du tout. 335 00:14:11,017 --> 00:14:14,895 Mais si. Passez-m'en une, je meurs d'envie d'essayer. 336 00:14:14,937 --> 00:14:15,980 Allez en classe. 337 00:14:16,022 --> 00:14:17,731 Lancez-m'en une, pour voir. 338 00:14:17,774 --> 00:14:19,692 Arrête de me parler. 339 00:14:19,734 --> 00:14:22,778 Et voilà le travail. Les adultes paniquent au sujet des clopes. 340 00:14:22,821 --> 00:14:24,364 C'est futé. Merci. 341 00:14:24,405 --> 00:14:26,740 C'est plus utile que de jouer les fayots. 342 00:14:29,619 --> 00:14:32,330 Waouh, O.K. Qu'est-ce qui se passe ? 343 00:14:32,371 --> 00:14:35,500 Quand on peut dessiner un nu, on peut tout dessiner. 344 00:14:35,542 --> 00:14:38,336 À vos crayons. On ne fait pas attendre les dames. 345 00:14:38,378 --> 00:14:40,462 Bon. Je commence par quoi ? 346 00:14:40,504 --> 00:14:43,424 Le geste. Ensuite l'essence, ensuite les seins. 347 00:14:43,466 --> 00:14:45,134 Alors, ça vient, oui ? 348 00:14:45,176 --> 00:14:46,595 Pardon, j'étais sous le choc. 349 00:14:46,635 --> 00:14:48,346 Alors, comment il s'en sort ? 350 00:14:48,388 --> 00:14:51,140 - Mal. - Je n'arrive pas à respirer, juste là. 351 00:14:51,182 --> 00:14:52,975 Le modèle ne vous plaît pas ? 352 00:14:53,018 --> 00:14:54,351 Mais si, mais si. 353 00:14:54,394 --> 00:14:58,773 Habituez-vous à la silhouette humaine. C'est la plus belle chose au monde. 354 00:14:58,815 --> 00:15:00,524 C'est si appétissant. 355 00:15:00,567 --> 00:15:01,442 Dis-le-lui. 356 00:15:01,484 --> 00:15:03,403 Je ne m'attendais pas à ces poils. 357 00:15:09,451 --> 00:15:11,745 Lâche-moi ou je dévore mon doigt. 358 00:15:11,785 --> 00:15:12,662 Chut. Zeke. 359 00:15:12,703 --> 00:15:15,331 Ma grand-mère va bientôt devoir partir pour l'hôpital. 360 00:15:15,373 --> 00:15:18,793 Même si c'est vrai, tu aurais dû demander la permission. 361 00:15:18,835 --> 00:15:23,213 Je l'ai fait. J'ai demandé si je pouvais emprunter l'uniforme 362 00:15:23,255 --> 00:15:26,216 mais il a dû croire que je chierais dedans comme à l'époque. 363 00:15:26,259 --> 00:15:28,552 Laisse tomber, on y est presque. Ah, Rudy. 364 00:15:29,596 --> 00:15:31,972 Tina, tu ne me laisses pas le choix. 365 00:15:32,014 --> 00:15:33,975 - M. Frond ! - Non. 366 00:15:34,308 --> 00:15:36,644 Zeke ? Tu n'es pas chez le directeur ? 367 00:15:36,686 --> 00:15:39,648 Il y était. Vu que je l'y ai emmené. 368 00:15:39,688 --> 00:15:41,399 Non, elle ne l'a pas emmené. 369 00:15:42,149 --> 00:15:43,735 Tina. C'est vrai ? 370 00:15:44,068 --> 00:15:45,695 Oui. Et votre portable ? 371 00:15:45,736 --> 00:15:46,988 Il est mort. 372 00:15:47,029 --> 00:15:48,365 Quel dommage. 373 00:15:48,405 --> 00:15:52,159 Je suis très déçu. Cette responsabilité était trop pour toi. 374 00:15:52,201 --> 00:15:53,536 Séparez vos doigts. 375 00:15:53,577 --> 00:15:54,828 Ce n'est pas si simple. 376 00:15:57,248 --> 00:15:58,082 Recommence. 377 00:16:00,125 --> 00:16:01,336 Bonjour, Mlle Selbo. 378 00:16:01,378 --> 00:16:04,172 - Salut. Il paraît que tu as été humiliée. - Quoi ? 379 00:16:04,214 --> 00:16:06,716 Collège Satyre. D'où appelez-vous ? 380 00:16:06,758 --> 00:16:09,760 De la maison de retraite ? C'est dans le quartier. 381 00:16:09,802 --> 00:16:12,096 Parfois, certains patients s'égarent ici. 382 00:16:12,138 --> 00:16:14,890 Vous attendez votre petit-fils ? Comment s'appelle-t-il ? 383 00:16:14,932 --> 00:16:17,101 Zeke ? Je vais aller demander. 384 00:16:17,726 --> 00:16:19,562 Zeke disait bien la vérité. 385 00:16:19,895 --> 00:16:20,772 Des permis ! 386 00:16:20,813 --> 00:16:22,731 On peut faire tout ce qu'on veut. 387 00:16:22,774 --> 00:16:25,652 Les gars, je vous dois des excuses. 388 00:16:25,693 --> 00:16:26,568 Ouais. 389 00:16:26,610 --> 00:16:27,861 L'ambition m'a aveuglée. 390 00:16:28,654 --> 00:16:31,865 À cause de ça, je suis devenue une mauvaise frangine. 391 00:16:31,908 --> 00:16:32,951 En effet. 392 00:16:32,991 --> 00:16:33,951 Pardon. 393 00:16:33,993 --> 00:16:35,412 On te pardonne. 394 00:16:35,452 --> 00:16:38,038 Tu n'es pas censé le dire tout de suite. 395 00:16:38,081 --> 00:16:39,665 - Bouffe-la, ton excuse. - Ouais ! 396 00:16:39,707 --> 00:16:41,918 - C'est de bonne guerre. - O.K., on te pardonne. 397 00:16:41,960 --> 00:16:44,962 Merci. Encore une chose. On doit aider Zeke. 398 00:16:45,004 --> 00:16:48,006 Euh, ce truc n'est pas Zeke. 399 00:16:50,092 --> 00:16:50,927 DIRECTEUR 400 00:16:51,427 --> 00:16:55,139 Zeke est surveillé par Mlle Schnur et M. Frond. 401 00:16:55,181 --> 00:16:59,601 Quand le dirlo fera sa sieste dans sa voiture, on aura sept minutes. 402 00:16:59,644 --> 00:17:01,687 Comment échapper à M. Frond ? 403 00:17:01,730 --> 00:17:04,315 C'est Mlle Schnur, le problème. 404 00:17:04,356 --> 00:17:06,692 Elle a les bras longs, celle-là. 405 00:17:06,734 --> 00:17:08,444 C'est bon. J'ai une idée. 406 00:17:08,862 --> 00:17:10,821 Je vous ai dit que ma grand-mère... 407 00:17:10,864 --> 00:17:15,617 Ces excuses de grand-mères sont plus vieilles que les grand-mères elles-mêmes. 408 00:17:15,910 --> 00:17:17,703 Penny Marshall est dehors ! 409 00:17:17,746 --> 00:17:19,288 La vraie Penny Marshall ? 410 00:17:19,329 --> 00:17:22,584 Oui, et elle dit vouloir une nouvelle meilleure amie. 411 00:17:23,125 --> 00:17:24,251 Ça pourrait être moi. 412 00:17:24,294 --> 00:17:27,046 Mlle Schnur, Penny Marshall n'est pas là. 413 00:17:27,087 --> 00:17:30,799 Si elle est là et que je n'y vais pas, 414 00:17:30,842 --> 00:17:32,760 je ne me le pardonnerai jamais ! 415 00:17:32,801 --> 00:17:33,802 - Du balai ! - Non... 416 00:17:33,845 --> 00:17:34,679 Zeke, va-t'en. 417 00:17:35,096 --> 00:17:36,388 Viens là, toi. 418 00:17:36,431 --> 00:17:37,557 Conseillez-moi ! 419 00:17:37,598 --> 00:17:38,474 Non, moi ! 420 00:17:38,516 --> 00:17:39,893 - Non ! - Non, moi ! 421 00:17:39,933 --> 00:17:41,019 - Je déprime ! - Moi ! 422 00:17:41,269 --> 00:17:42,144 Zeke. 423 00:17:42,186 --> 00:17:43,061 Que se passe-t-il ? 424 00:17:43,104 --> 00:17:44,105 - Tiens. - Quoi ? 425 00:17:44,146 --> 00:17:45,022 Vas-y. 426 00:17:45,064 --> 00:17:47,901 Faudra raconter ça, le jour de notre mariage. 427 00:17:47,942 --> 00:17:51,028 Tu n'y crois pas mais ça arrivera un jour. Je finirai par t'avoir. 428 00:17:51,069 --> 00:17:52,572 Ne dis rien. Fonce. 429 00:17:52,614 --> 00:17:53,990 Zeke, reviens ici ! 430 00:17:54,031 --> 00:17:57,367 Laissez-le. Il va juste voir sa grand-mère avant son opération. 431 00:17:57,410 --> 00:18:01,538 Sa grand-mère ? Espèce de petite bigleuse naïve et crédule. 432 00:18:01,580 --> 00:18:06,169 On parle de Zeke, là. Celui même qui a simulé une épidémie de poux. 433 00:18:06,211 --> 00:18:08,462 Mais sa grand-mère a même appelé Mlle Selbo. 434 00:18:08,505 --> 00:18:12,967 Demander à un ami de passer un appel, c'est facile. C'est même un boulot. 435 00:18:13,009 --> 00:18:16,679 Vous m'avez nommée surveillante de couloirs, pas de gens. 436 00:18:16,721 --> 00:18:18,847 - Les gens, c'est trop dur. - Et ça court. 437 00:18:18,890 --> 00:18:19,891 Dans les couloirs. 438 00:18:19,932 --> 00:18:22,684 D'accord, mais ce que je veux dire, 439 00:18:22,727 --> 00:18:25,145 c'est que les gens sont compliqués. La vie aussi. 440 00:18:25,188 --> 00:18:28,566 Parfois, même les menteurs disent vrai. Je crois Zeke. 441 00:18:28,607 --> 00:18:31,861 Ah oui ? Eh bien, je te parie qu'il ment. 442 00:18:31,903 --> 00:18:35,740 Si je me trompe, je t'accorderai même ta promotion. 443 00:18:35,781 --> 00:18:38,660 Laissez tomber. Si vous avez tort, pas de retenue pour Zeke. 444 00:18:38,701 --> 00:18:41,078 Si tu veux. Et j'offrirai même une glace 445 00:18:41,119 --> 00:18:43,957 à sa grand-mère imaginaire. après son opération imaginaire. 446 00:18:43,998 --> 00:18:46,500 Et vous devrez promettre de l'épouser. 447 00:18:46,542 --> 00:18:48,211 Et si Tina perd le pari ? 448 00:18:48,252 --> 00:18:50,003 Un mois de retenue. 449 00:18:50,046 --> 00:18:52,006 Et tu rendras le gilet et le piège à doigts. 450 00:18:52,048 --> 00:18:52,923 C'est le mien. 451 00:18:52,965 --> 00:18:53,842 Je le veux. 452 00:18:53,883 --> 00:18:56,594 Super, ton pari, Tina. Mais Zeke est connu pour ça. 453 00:18:56,635 --> 00:18:59,096 Crois-en une fille qui est aussi connue pour ça. 454 00:18:59,137 --> 00:19:00,765 Oui, réfléchis bien. 455 00:19:02,182 --> 00:19:03,183 Pari tenu. 456 00:19:03,226 --> 00:19:05,103 Bon. À la maison de retraite. 457 00:19:05,144 --> 00:19:06,520 - On vient aussi. - Ouais ! 458 00:19:06,563 --> 00:19:07,939 Encore mieux. Venez tous. 459 00:19:07,980 --> 00:19:09,648 Où est-ce que vous allez ? 460 00:19:09,691 --> 00:19:12,986 On va en excursion pour donner à Tina une dose de réalité ! 461 00:19:13,027 --> 00:19:14,487 Je n'ai pas été informé. 462 00:19:14,528 --> 00:19:15,571 MAISON DE RETRAITE 463 00:19:15,613 --> 00:19:17,824 Bon, nous y voilà. 464 00:19:18,324 --> 00:19:20,993 Grand-mère de Zeke, vous êtes là ? 465 00:19:21,035 --> 00:19:22,327 Euh, oui ? 466 00:19:22,369 --> 00:19:24,497 Aucun doute, c'est la grand-mère de Zeke. 467 00:19:25,123 --> 00:19:29,919 Comme c'est bizarre. Sa grand-mère est là mais pas Zeke. 468 00:19:29,961 --> 00:19:34,173 C'est parce que les menteurs mentent et les gens sont méchants ! 469 00:19:35,508 --> 00:19:37,218 J'avais raison ! 470 00:19:37,259 --> 00:19:39,636 Vous êtes mon chirurgien ? 471 00:19:39,679 --> 00:19:41,471 Je n'arrive pas à le croire. 472 00:19:41,513 --> 00:19:44,558 Moi aussi, j'espérais qu'il serait là. 473 00:19:44,601 --> 00:19:45,977 Bon, vous êtes prêts ? 474 00:19:46,435 --> 00:19:48,020 Non, non. Non, non, non. 475 00:19:52,775 --> 00:19:56,278 Vous avez perdu, Frond. Vous avez perdu ! 476 00:19:59,198 --> 00:20:00,490 Allez, les Whalers ! 477 00:20:00,991 --> 00:20:02,242 Allez, montrez-leur ! 478 00:20:02,951 --> 00:20:04,037 C'est mon Zeke. 479 00:20:04,077 --> 00:20:06,122 C'est l'heure des glaces ! 480 00:20:06,163 --> 00:20:09,459 Il doit bien y avoir un marchand de glaces près d'ici. 481 00:20:09,500 --> 00:20:11,501 O.K., O.K., j'y vais. 482 00:20:11,544 --> 00:20:12,545 Ne courez pas. 483 00:20:12,586 --> 00:20:13,587 Bien dit. 484 00:20:15,006 --> 00:20:18,343 Où étais-tu ? Tu as fait des courses ? 485 00:20:18,384 --> 00:20:21,887 Plus ou moins. J'ai acheté un nouveau Bob. 486 00:20:21,930 --> 00:20:24,682 Un Bob qui sait dessiner. Regarde ça, Lin. 487 00:20:25,391 --> 00:20:27,809 C'est Edith à poil ! Et c'est réussi. 488 00:20:27,852 --> 00:20:29,854 Regardez, c'est Edith à poil. 489 00:20:29,895 --> 00:20:31,605 - Edith à poil. - Edith à poil ! 490 00:20:31,647 --> 00:20:34,608 Flasque et sophistiquée, tout comme l'originale. 491 00:20:36,443 --> 00:20:38,403 Regarde ce que je fais. Regarde. 492 00:20:38,654 --> 00:20:39,529 - Vraiment ? - Oui. 493 00:20:39,572 --> 00:20:40,573 Il est accroché. 494 00:20:40,615 --> 00:20:42,157 Notre mur en devient sexy. 495 00:20:42,200 --> 00:20:44,076 Regarde-moi tous ces plis. 496 00:20:44,117 --> 00:20:45,827 Oui. C'est plein de plis. 497 00:20:56,631 --> 00:20:59,258 Allez, les Whalers Allez, montrez-leur 498 00:21:03,512 --> 00:21:06,265 Allez, les Whalers Allez, montrez-leur 499 00:21:20,904 --> 00:21:21,905 Sous-titrage: Adriano Brigante