1 00:00:08,843 --> 00:00:10,260 RAP À FROMAGE FROMAGERIE FREESTYLE 2 00:00:10,635 --> 00:00:12,221 OUVERTURE 3 00:00:13,680 --> 00:00:14,724 SOURIS, TU ES FILMÉ 4 00:00:15,391 --> 00:00:16,850 RÉ-RÉ-OUVERTURE 5 00:00:17,518 --> 00:00:19,185 RÉ-RÉ-RÉ-OUVERTURE 6 00:00:20,937 --> 00:00:22,481 On réserve ce bocal. 7 00:00:22,522 --> 00:00:24,524 - On va l'utiliser. - Pour conserver quoi ? 8 00:00:24,567 --> 00:00:25,775 - Des pets. - Ah. 9 00:00:25,818 --> 00:00:28,611 Quand il en faut, on n'en a pas. Et quand on en a, il en faut plus. 10 00:00:28,653 --> 00:00:29,946 Lavez-le après emploi. 11 00:00:29,989 --> 00:00:32,533 Si on les congèle, ils dureront pour toujours. 12 00:00:32,575 --> 00:00:35,161 C'est ce qui restera des humains à l'arrivée des aliens. 13 00:00:35,911 --> 00:00:37,912 On vous pète dessus, les aliens. 14 00:00:37,954 --> 00:00:41,542 Essayons de faire des pets surgelés dans la chambre froide. 15 00:00:41,584 --> 00:00:43,960 Devinez qui revient de son check-up quinquennal. 16 00:00:44,003 --> 00:00:45,795 - Kirstie Alley. - Moi. Je n'avais pas été nu 17 00:00:45,838 --> 00:00:47,673 - aussi longtemps depuis un bail. - Alors ? 18 00:00:47,715 --> 00:00:50,676 Des trucs de docteurs : "Votre cholestérol crève le plafond." 19 00:00:50,718 --> 00:00:53,387 "Vous devez changer d'alimentation, sinon vous mourrez." 20 00:00:53,429 --> 00:00:55,597 Bref, un cheese et des frites, s'il te plaît. 21 00:00:55,639 --> 00:01:00,268 Ça ne t'inquiète pas plus que ça ? Tu manges des burgers tous les jours. 22 00:01:00,310 --> 00:01:01,853 - Ce n'est pas sain. - Oui. 23 00:01:01,896 --> 00:01:03,856 Vous n'en mangez pas tous les jours ? 24 00:01:03,898 --> 00:01:04,814 Pas tous les jours. 25 00:01:04,856 --> 00:01:08,486 On change de temps en temps. C'est comme ça qu'on s'amuse... Tue-moi. 26 00:01:08,527 --> 00:01:11,530 C'est chouette. Un cheese et des frites, s'il te plaît. 27 00:01:11,572 --> 00:01:13,490 Tu veux vraiment ignorer ton médecin ? 28 00:01:13,531 --> 00:01:15,700 Je ne l'ignore pas. Je choisis de ne pas l'écouter. 29 00:01:21,790 --> 00:01:22,750 Bob's Burgers. 30 00:01:22,792 --> 00:01:25,668 Ici le docteur de Teddy. Jetons un œil à son cœur. 31 00:01:25,710 --> 00:01:26,545 O.K. 32 00:01:27,504 --> 00:01:28,588 C'est bizarre, ça. 33 00:01:28,631 --> 00:01:30,216 Arrêtez, ça chatouille. 34 00:01:30,841 --> 00:01:32,509 - Waouh, regardez. - C'est dingue ! 35 00:01:32,551 --> 00:01:34,010 Je peux l'amener en classe ? 36 00:01:34,052 --> 00:01:36,430 Voyez comme il est dégoûtant et malade. 37 00:01:36,472 --> 00:01:40,308 Il grossit à chaque burger que vous lui servez. 38 00:01:41,060 --> 00:01:43,813 Docteur, arrêtez de fourrer des burgers dans son cœur ! 39 00:01:43,853 --> 00:01:46,356 Ce n'est pas moi qui fais ça. C'est vous. 40 00:01:47,274 --> 00:01:48,442 Continue, Bob. 41 00:01:48,484 --> 00:01:49,652 Seigneur, non. 42 00:01:49,692 --> 00:01:50,819 - Continue ! - Non ! 43 00:01:50,860 --> 00:01:51,736 Continue ! 44 00:01:51,778 --> 00:01:53,197 Il va exploser ! 45 00:01:53,489 --> 00:01:54,865 Pardon, Teddy. 46 00:01:54,906 --> 00:01:56,408 Qu'est-ce qui se passe ? 47 00:01:56,450 --> 00:01:59,370 - Je suis en train de tuer Teddy. - Quoi ? Tu vas le tuer ? 48 00:01:59,411 --> 00:02:01,120 Il y a le plein dans la voiture. 49 00:02:01,162 --> 00:02:03,581 Je scolariserai les enfants à la maison et... 50 00:02:03,623 --> 00:02:05,793 Non, les burgers sont en train de le tuer. 51 00:02:05,834 --> 00:02:07,837 - Quoi ? - Ceux qu'on lui sert. 52 00:02:07,878 --> 00:02:09,212 Ah, pigé. 53 00:02:09,254 --> 00:02:11,215 La vache, tu avais déjà pensé à tout ça ? 54 00:02:11,257 --> 00:02:13,842 Quoi ? C'est pour le bien de la famille. Bonne nuit. 55 00:02:16,135 --> 00:02:18,430 La température a bien baissé. 56 00:02:18,472 --> 00:02:21,057 J'aurai dû mettre mes chaussettes-pantalons. 57 00:02:21,099 --> 00:02:21,975 Il a gelé ? 58 00:02:22,016 --> 00:02:23,894 Désolée, pas de pet glacé. 59 00:02:23,936 --> 00:02:25,396 Que de la déception. 60 00:02:25,437 --> 00:02:27,605 Cette expérience est un échec. 61 00:02:28,314 --> 00:02:29,692 Stupide flaque de glace. 62 00:02:29,733 --> 00:02:31,818 Pardon, tu n'es pas stupide, juste glissante. 63 00:02:31,860 --> 00:02:36,490 En fait, cette stupide flaque de glace a peut-être du génie. 64 00:02:38,408 --> 00:02:41,996 D'ici demain, la chambre froide puante sera une patinoire. 65 00:02:43,079 --> 00:02:46,542 Bizarre, ce burger végétarien. Teddy va s'en apercevoir. 66 00:02:46,584 --> 00:02:49,920 Il mange tout ce qu'on pose devant lui, même l'addition. 67 00:02:49,961 --> 00:02:51,337 Pourvu que tu aies raison. 68 00:02:54,800 --> 00:02:55,925 Le goût est bizarre. 69 00:02:55,968 --> 00:02:57,802 Ne le regarde pas, mange-le. 70 00:02:57,844 --> 00:03:00,806 C'est comme un burger mais pas bon. C'est voulu ? 71 00:03:01,264 --> 00:03:02,849 C'est un burger végétarien. 72 00:03:02,891 --> 00:03:04,393 Quoi ? Un burger végétarien ? 73 00:03:04,435 --> 00:03:05,394 Écoute... 74 00:03:05,686 --> 00:03:08,479 Pourquoi ? Qu'est-ce qui t'a pris de faire ça ? 75 00:03:08,521 --> 00:03:10,399 - Teddy... - Le goût ne disparaît pas. 76 00:03:10,441 --> 00:03:13,943 Je ne peux pas te servir un burger tous les jours en mon âme et conscience. 77 00:03:13,985 --> 00:03:15,278 Tu ne donnes pas ça à Mort, 78 00:03:15,320 --> 00:03:17,615 alors qu'il mange aussi un burger tous les jours. 79 00:03:17,656 --> 00:03:19,616 Non, souvent, je prends de la soupe. 80 00:03:19,658 --> 00:03:21,409 Quoi ? Sérieux ? De la soupe ? 81 00:03:21,451 --> 00:03:22,493 Du calme, Teddy. 82 00:03:22,536 --> 00:03:24,579 Vous mangez un burger tous les jours ? 83 00:03:24,622 --> 00:03:25,497 Bien sûr. 84 00:03:25,538 --> 00:03:26,497 Ce n'est pas bien. 85 00:03:26,539 --> 00:03:28,667 Vous en mangez plein aussi, M. le facteur. 86 00:03:28,709 --> 00:03:31,377 Mais je marche 15 km par jour. Regardez mes mollets. 87 00:03:31,420 --> 00:03:33,588 Non, ne regardez pas. Vous seriez déçus. 88 00:03:33,631 --> 00:03:36,800 Voilà le plan : je te servirai de la soupe ou de la salade. 89 00:03:36,841 --> 00:03:39,010 Mais je ne peux plus te servir de burgers. 90 00:03:39,052 --> 00:03:40,304 Tu vas m'en priver ? 91 00:03:40,346 --> 00:03:41,472 Eh bien, oui. 92 00:03:41,513 --> 00:03:44,265 Tu vas m'en priver, moi ? C'est une blague douteuse ? 93 00:03:44,307 --> 00:03:45,808 C'est pour votre bien. 94 00:03:45,850 --> 00:03:47,061 Ne vous en mêlez pas ! 95 00:03:47,102 --> 00:03:51,147 Si tu me prives de burgers, je vous assassinerai, toi et ta femme. 96 00:03:51,189 --> 00:03:53,108 - Quoi ? - Je suis désolé. 97 00:03:53,150 --> 00:03:55,819 Je ne sais plus ce que je dis. Un burger ou je voue tue ! 98 00:03:55,860 --> 00:03:57,862 - Teddy ! - Calme-toi. 99 00:03:57,905 --> 00:03:58,739 Vous-mêmes ! 100 00:04:00,491 --> 00:04:01,407 Seigneur. 101 00:04:01,449 --> 00:04:02,992 Waouh. Je le remets. 102 00:04:03,034 --> 00:04:05,704 Je ne veux plus vivre ! 103 00:04:05,746 --> 00:04:07,080 Il le prend plutôt bien. 104 00:04:11,210 --> 00:04:13,586 Au feu ! Il y a le feu ! 105 00:04:13,628 --> 00:04:15,338 Non, c'est mon réveil. 106 00:04:15,381 --> 00:04:17,091 Quoi ? Éteins-le. 107 00:04:17,132 --> 00:04:19,593 Le bouton ne marche pas. Je dois le débrancher. 108 00:04:19,634 --> 00:04:22,930 Que quelqu'un éteigne ce réveil ! Merci ! 109 00:04:22,971 --> 00:04:24,889 Où tu vas de si bonne heure ? 110 00:04:24,932 --> 00:04:26,809 Faire du jogging avec Teddy. 111 00:04:26,850 --> 00:04:29,269 Il veut me prouver qu'il est en assez bonne santé 112 00:04:29,310 --> 00:04:30,562 pour manger nos burgers. 113 00:04:30,603 --> 00:04:34,108 Pourquoi y aller, si tu ne veux pas ? Donne une excuse au prof. 114 00:04:34,149 --> 00:04:36,651 C'est gentil d'aider ton meilleur ami. 115 00:04:36,694 --> 00:04:38,112 Ce n'est pas mon meilleur ami. 116 00:04:38,153 --> 00:04:40,238 - Teddy pense que tu l'es. - Ah bon ? 117 00:04:40,279 --> 00:04:41,197 - Bien sûr. - Oui. 118 00:04:41,240 --> 00:04:42,740 Alors qui est ton meilleur ami ? 119 00:04:43,242 --> 00:04:44,909 Probablement Walter Russo. 120 00:04:44,951 --> 00:04:48,579 Walter Russo ? Vous ne vous êtes pas vus depuis quand ? 121 00:04:48,622 --> 00:04:50,374 Je ne sais pas. Six ans ? 122 00:04:50,415 --> 00:04:52,042 Tu vois Teddy tous les jours. 123 00:04:52,084 --> 00:04:55,879 Mais ce n'est pas mon meilleur ami. C'est mon meilleur client. 124 00:04:55,920 --> 00:05:00,675 Grosse différence. Et j'apprécie les 75 cm de formica qu'il y a entre lui et moi. 125 00:05:00,718 --> 00:05:03,470 Tu parles de ta bistouquette ? Frimeur. 126 00:05:03,512 --> 00:05:06,932 Bref, je pars courir avec mon meilleur client 127 00:05:06,973 --> 00:05:08,809 pour éviter que son cœur explose. 128 00:05:08,850 --> 00:05:10,476 Bon, amusez-vous bien. 129 00:05:10,519 --> 00:05:12,312 Vous êtes tous au lit avec Maman ? 130 00:05:12,353 --> 00:05:13,271 Oui. 131 00:05:13,312 --> 00:05:14,564 J'arrive. 132 00:05:16,233 --> 00:05:18,444 Une petite bande de loutres. 133 00:05:19,862 --> 00:05:22,406 - Qu'est-ce que c'est ? - Mon réveil ! Je file. 134 00:05:22,447 --> 00:05:25,576 Ah, il faut qu'on aille vérifier... rien du tout. 135 00:05:25,617 --> 00:05:27,702 Oui, peut-être que le rien du tout est prêt. 136 00:05:33,750 --> 00:05:35,918 C'est parfait. 137 00:05:37,170 --> 00:05:40,716 Regarde comme je lève les genoux. J'ai la forme. J'ai droit à un burger ? 138 00:05:40,757 --> 00:05:42,175 Je ne crois pas, non. 139 00:05:43,134 --> 00:05:46,137 On appelle la police ? On dirait une baston matinale. 140 00:05:46,180 --> 00:05:48,557 Attends, je crois qu'ils font semblant. 141 00:05:48,598 --> 00:05:50,391 Dites, qu'est-ce qui se passe ? 142 00:05:50,433 --> 00:05:53,312 Entraînement de cascadeurs. Je n'ai jamais été aussi en forme. 143 00:05:53,353 --> 00:05:54,312 Vous êtes cascadeur ? 144 00:05:54,353 --> 00:05:56,606 Non, mais je m'entraîne comme eux. Venez essayer. 145 00:05:58,108 --> 00:05:59,485 Une grenade ! 146 00:05:59,901 --> 00:06:01,194 Une autre grenade ! 147 00:06:02,653 --> 00:06:06,867 C'est vrai que ça a l'air assez cool. Enfin, sauf ce type, là-bas. 148 00:06:06,908 --> 00:06:09,119 Belles déflagrations, les gars. 149 00:06:09,161 --> 00:06:13,831 N'oubliez pas de vous inscrire pour notre week-end intensif en forêt. 150 00:06:13,874 --> 00:06:16,543 - Vous apprendrez à faire ceci. - Montre-leur. 151 00:06:16,584 --> 00:06:20,172 Je suis au somment d'un immeuble et je suis en flammes. 152 00:06:20,213 --> 00:06:21,507 - Waouh. - Je brûle ! 153 00:06:21,548 --> 00:06:23,425 - Toutes ces flammes ! - Je brûle ! 154 00:06:23,466 --> 00:06:27,262 Se rouler par terre consomme autant de calories que le jogging. 155 00:06:27,303 --> 00:06:31,557 Voilà pourquoi les cascadeurs sont les meilleurs athlètes au monde. Tope là. 156 00:06:31,850 --> 00:06:34,144 Ah bon ? Je croyais que c'était les golfeurs. 157 00:06:35,228 --> 00:06:38,439 Ça alors, regardez-moi ça. 158 00:06:38,481 --> 00:06:40,442 C'est super glissant. 159 00:06:41,276 --> 00:06:42,610 Ouais, on aime bien. 160 00:06:42,653 --> 00:06:44,028 Ce n'est pas trop mal. 161 00:06:44,071 --> 00:06:46,240 Qu'est-ce que vous venez y faire ? 162 00:06:46,281 --> 00:06:48,242 On a testé un tas de choses. 163 00:06:48,283 --> 00:06:49,659 On a joué au curling. 164 00:06:49,701 --> 00:06:52,036 On s'est couchés sur la glace. Très rafraîchissant. 165 00:06:52,079 --> 00:06:55,540 Ça n'a pas plu à tout le monde mais on respecte toutes les opinions. 166 00:06:55,581 --> 00:06:57,000 La pêche sur glace. 167 00:06:57,042 --> 00:06:58,127 On n'a rien attrapé. 168 00:06:58,168 --> 00:07:01,922 Au bout du compte, le truc le plus marrant, c'est ça ! 169 00:07:04,173 --> 00:07:05,550 Du poussage ? 170 00:07:05,591 --> 00:07:06,718 Du poussage sur glace. 171 00:07:06,759 --> 00:07:08,345 C'est logique. 172 00:07:09,680 --> 00:07:11,430 Salut, Andy. Salut, Ollie. 173 00:07:11,473 --> 00:07:13,350 Bonjour, maman de Louise, Gene et Tina. 174 00:07:13,391 --> 00:07:16,478 On a rendez-vous à la cave pour une séance de devoirs. 175 00:07:16,519 --> 00:07:19,189 Bon, amusez-vous bien. Une séance de devoirs ? 176 00:07:19,730 --> 00:07:22,151 Mon Dieu, ils vont prendre de la drogue. 177 00:07:22,692 --> 00:07:25,069 Je ne sens rien du tout, Zeke. 178 00:07:25,112 --> 00:07:26,654 Tiens donc. 179 00:07:26,697 --> 00:07:30,492 Maman ! Salut. On était juste en train de prendre... 180 00:07:31,201 --> 00:07:32,827 - Oui ? - De la laitue. 181 00:07:32,870 --> 00:07:34,204 Tu as regardé le sol ? 182 00:07:34,245 --> 00:07:37,456 En fait, je regarde le sol en ce moment même. 183 00:07:37,499 --> 00:07:41,627 Et... c'est incroyable ! Regardez comme ça reluit ! 184 00:07:41,670 --> 00:07:43,338 C'est le l'eau gelée. 185 00:07:43,379 --> 00:07:46,216 Ça s'appelle de la "glace" et ça va révolutionner le monde. 186 00:07:46,257 --> 00:07:49,802 Si vous vous poussez sur la glace, vous devez mettre... 187 00:07:49,845 --> 00:07:52,346 Un casque, je sais. Je n'arrête pas de le dire. 188 00:07:52,389 --> 00:07:56,018 Non, des costumes étincelants avec des paillettes. 189 00:07:56,058 --> 00:07:59,353 Je veux être le bad boy du poussage sur glace, comme Elvis Stojko. 190 00:07:59,396 --> 00:08:03,317 Et moi, le bad boy de la radio, comme Elvis Mitchell. 191 00:08:03,358 --> 00:08:05,819 Je vais chercher ça. Ne dites rien à votre père. 192 00:08:05,860 --> 00:08:08,529 Toi non plus ! Ce que j'adore cette femme. 193 00:08:10,156 --> 00:08:11,908 Lin ? Où est-ce que tu vas ? 194 00:08:11,949 --> 00:08:12,826 - Quoi ? - Quoi ? 195 00:08:12,867 --> 00:08:14,494 - Nulle part. C'est quoi ? - Quoi ? 196 00:08:14,536 --> 00:08:16,747 On fait des burgers ? Allez, c'est parti. 197 00:08:16,788 --> 00:08:19,290 C'est pour emporter ? Attrapez ça, mon vieux ! 198 00:08:19,332 --> 00:08:20,959 Je m'en occupe. Du calme. 199 00:08:21,500 --> 00:08:22,627 Et voilà. 200 00:08:26,673 --> 00:08:27,798 Ah, salut, Teddy. 201 00:08:27,841 --> 00:08:31,052 Un burger végétarien, s'il te plaît. Je passe juste aux toilettes. 202 00:08:31,762 --> 00:08:33,639 Tu l'avais déjà vu avec une mallette ? 203 00:08:33,679 --> 00:08:35,139 Seulement sur scène. 204 00:08:35,182 --> 00:08:36,265 J'avais oublié ça. 205 00:08:36,307 --> 00:08:40,019 Repose ce café ! C'est seulement pour ceux qui ont conclu ! 206 00:08:40,062 --> 00:08:42,940 - Qu'est-ce que tu fais ? - Je me lave les mains, un truc du genre. 207 00:08:42,980 --> 00:08:45,107 Je t'entends manger un burger. 208 00:08:45,149 --> 00:08:47,318 Tu as demandé à ce type de t'en acheter un. 209 00:08:47,360 --> 00:08:50,947 Non. Je vérifie juste qu'il n'y a pas de fuites dans la tuyauterie. 210 00:08:50,989 --> 00:08:51,865 Il mange. 211 00:08:51,907 --> 00:08:53,115 Arrête de manger. 212 00:08:54,033 --> 00:08:55,994 C'est trop dur pour moi ! 213 00:08:56,036 --> 00:08:58,538 Je l'ai payé 300 dollars pour m'acheter ce burger. 214 00:08:58,580 --> 00:09:00,624 Allez, Teddy, sois raisonnable. 215 00:09:00,666 --> 00:09:01,541 Non. 216 00:09:01,582 --> 00:09:03,085 Alors, fais-le pour moi. 217 00:09:03,668 --> 00:09:06,504 Tu m'aides uniquement parce que tu te sens coupable. 218 00:09:06,546 --> 00:09:07,422 Mais non. 219 00:09:07,464 --> 00:09:08,631 Si, admets-le. 220 00:09:08,673 --> 00:09:09,966 - Ce n'est pas ça. - Avoue. 221 00:09:10,008 --> 00:09:12,510 C'est parce que tu es mon ami, Teddy. 222 00:09:12,552 --> 00:09:13,761 Ton meilleur ami. 223 00:09:13,803 --> 00:09:15,013 - Je n'ai... - Le meilleur. 224 00:09:15,054 --> 00:09:16,472 Linda. - Vraiment, Bob ? 225 00:09:16,514 --> 00:09:18,267 - On est meilleurs amis ? - Euh... 226 00:09:18,307 --> 00:09:21,144 - Meilleurs amis jusqu'au bout - Lin... 227 00:09:21,186 --> 00:09:23,813 Il vient squatter chez toi Quand il perd son boulot 228 00:09:23,855 --> 00:09:26,274 Si on le menace d'un couteau Toi, tu t'interposes 229 00:09:26,316 --> 00:09:28,860 - Quoi ? - Tu prends la lame dans l'estomac 230 00:09:28,902 --> 00:09:29,778 Oh là là. 231 00:09:29,820 --> 00:09:32,530 Il te tient la main En attendant l'ambulance 232 00:09:32,572 --> 00:09:33,990 Merci, Linda. 233 00:09:34,032 --> 00:09:35,826 Viens là, meilleur pote. 234 00:09:35,866 --> 00:09:38,870 O.K., c'est bon. 235 00:09:38,912 --> 00:09:43,457 Tu lui sers de la soupe Quand il se casse la mâchoire 236 00:09:43,500 --> 00:09:47,421 Tu l'aides même à faire pipi Car c'est ton meilleur ami 237 00:09:51,883 --> 00:09:52,759 Ah, le hockey. 238 00:09:52,801 --> 00:09:54,927 C'est l'heure d'aller se coucher. 239 00:09:54,970 --> 00:09:58,014 Attends une seconde. Je dois répondre. Allô ? 240 00:09:58,056 --> 00:09:59,557 C'est vrai ? On a été acceptés ? 241 00:10:00,308 --> 00:10:02,811 Génial. Alors, à demain matin. 242 00:10:02,852 --> 00:10:06,105 Tu te souviens de l'entraînement de cascadeurs que tu trouvais cool ? 243 00:10:06,148 --> 00:10:08,607 Tu ne nous pas as inscrits, j'espère. 244 00:10:08,649 --> 00:10:13,071 Mieux : je nous ai inscrits pour le week-end intensif en forêt. 245 00:10:13,113 --> 00:10:14,114 Quoi ? Sérieux ? 246 00:10:14,155 --> 00:10:15,365 Oui, tout le week-end. 247 00:10:15,407 --> 00:10:19,076 Alors tu seras absent et tu me confieras le resto et la chambre froide ? 248 00:10:19,119 --> 00:10:20,120 - Quoi ? - Non, rien. 249 00:10:20,162 --> 00:10:23,581 On aura une cabane rien que pour nous deux. 250 00:10:23,623 --> 00:10:27,293 Ce n'est pas vraiment un truc qui me tente. 251 00:10:27,336 --> 00:10:30,463 Quoi ? Tu as toujours voulu faire des cascades dans la forêt. 252 00:10:30,504 --> 00:10:32,548 Oui, tire-toi d'ici. 253 00:10:32,591 --> 00:10:36,219 Oui, vas-y. Même si tu as déjà accompli la plus périlleuse des cascades : 254 00:10:36,260 --> 00:10:38,013 - élever trois beaux enfants. - Ouais. 255 00:10:38,054 --> 00:10:39,764 Allez, c'est moi qui paie. 256 00:10:39,806 --> 00:10:42,558 O.K., je viendrai. Euh... merci. 257 00:10:42,600 --> 00:10:44,894 Ce n'est rien. Enfin, non, ce n'est pas rien. 258 00:10:44,936 --> 00:10:47,688 Plus d'électricité pendant trois mois. Mais ça vaut le coup. 259 00:10:48,148 --> 00:10:50,817 Il squatte chez toi Quand il perd son boulot 260 00:10:50,859 --> 00:10:53,861 - O.K. - Tu l'aides même à faire pipi 261 00:10:53,903 --> 00:10:57,240 - C'est super. - Il déteste les écureuils, tout comme toi 262 00:10:57,282 --> 00:10:58,158 Arrête. 263 00:10:58,200 --> 00:11:01,370 Car c'est ton meilleur ami Ton meilleur ami 264 00:11:04,956 --> 00:11:08,335 On va faire beaucoup d'efforts, alors vas-y mollo. 265 00:11:08,376 --> 00:11:10,669 - Tu n'es pas en forme. - Je sais, meilleur ami. 266 00:11:10,711 --> 00:11:13,340 Allez, expirez tout votre stress. 267 00:11:14,758 --> 00:11:16,759 - Inspirez vos cascades. - Ouais. 268 00:11:16,802 --> 00:11:19,221 Bravo, les cascades sont maintenant en vous. 269 00:11:19,261 --> 00:11:21,639 À présent, on va tomber dans les escaliers. 270 00:11:21,681 --> 00:11:25,309 Tomber dans les escaliers, ça équivaut à 100 abdos. 271 00:11:25,351 --> 00:11:26,477 Sérieusement ? 272 00:11:26,519 --> 00:11:30,356 Vous êtes un dealer dans un immeuble. Les caméras tournent. 273 00:11:30,399 --> 00:11:33,192 Boum ! On vous a tiré dessus ! Action ! Il faut y aller ! 274 00:11:33,235 --> 00:11:34,528 - Allez ! - Vas-y, Bob. 275 00:11:34,568 --> 00:11:36,321 - Allez ! - Attendez... 276 00:11:38,657 --> 00:11:40,533 Waouh, c'était nul. 277 00:11:40,575 --> 00:11:43,245 Vous suivez l'entraînement matinal au parc ? 278 00:11:43,286 --> 00:11:45,996 - Non. - Ah. Vous risquez de vous blesser. 279 00:11:46,373 --> 00:11:48,457 Bienvenue au Dôme de glace ! 280 00:11:48,500 --> 00:11:52,169 Le vainqueur du tournoi remportera ceci ! 281 00:11:53,129 --> 00:11:55,005 C'est magnifique. 282 00:11:55,048 --> 00:11:57,509 Oh, vous êtes trop mignons. 283 00:11:57,551 --> 00:11:59,802 Vous avez tous vos protections ? 284 00:11:59,845 --> 00:12:00,720 Oui. 285 00:12:00,761 --> 00:12:03,764 Si vos fesses touchent le sol, vous êtes morts ! 286 00:12:03,807 --> 00:12:04,682 Vraiment ? 287 00:12:04,724 --> 00:12:08,602 Non, mon chou, juste éliminés. Deux enfants entrent, un seul en ressort. 288 00:12:08,644 --> 00:12:12,190 Deux enfants entrent, un seul en ressort ! 289 00:12:12,231 --> 00:12:14,567 Premier duel : Rudy contre Louise ! 290 00:12:15,735 --> 00:12:18,822 Pourquoi j'affronte Rudy ? C'est une vraie chiffe molle. 291 00:12:18,864 --> 00:12:19,947 Quoi ? Je suis un dur. 292 00:12:19,990 --> 00:12:24,619 Je suis dans ton cours de sport. J'ai assisté à l'incident du ballon. 293 00:12:24,661 --> 00:12:26,120 - C'était humiliant. - Oui. 294 00:12:26,163 --> 00:12:30,542 C'est ta catégorie de poids. On est trop grands pour toi. 295 00:12:30,583 --> 00:12:34,712 Trop grands pour moi ? Attends un peu, tu vas voir. 296 00:12:34,754 --> 00:12:35,963 Regardez-moi. C'est parti. 297 00:12:38,549 --> 00:12:40,217 Merci, mon pote. Suivant ! 298 00:12:40,259 --> 00:12:41,720 C'est bien, ma fille. 299 00:12:41,760 --> 00:12:43,471 Voici du faux verre. 300 00:12:43,513 --> 00:12:46,765 Une bagarre finit souvent avec quelqu'un qui traverse une vitre. 301 00:12:46,807 --> 00:12:48,393 Un classique des films d'action. 302 00:12:48,434 --> 00:12:50,604 Et un excellent exercice de cardio. 303 00:12:50,644 --> 00:12:53,648 Vous pouvez le faire tous les jours. Ma grand-mère le fait. 304 00:12:53,690 --> 00:12:55,984 Teddy, vous cherchez le ravisseur de votre fille. 305 00:12:56,025 --> 00:12:58,486 Bob, vous êtes le ravisseur de sa fille. 306 00:12:58,945 --> 00:13:02,115 Vous êtes un sale type et Teddy veut se venger. Allez ! 307 00:13:02,157 --> 00:13:03,866 Pourquoi c'est moi qui... 308 00:13:04,283 --> 00:13:05,534 Non ! 309 00:13:06,076 --> 00:13:07,287 Où est ma fille, ordure ? 310 00:13:07,995 --> 00:13:10,664 Lâche-moi, Teddy. Lâche-moi ! 311 00:13:11,081 --> 00:13:15,336 L'un d'entre vous passera à l'étape suivante du tournoi. 312 00:13:15,378 --> 00:13:16,962 L'autre sera humilié. 313 00:13:17,004 --> 00:13:20,383 Les perdants auront droit à un autocollant... de la honte ! 314 00:13:20,424 --> 00:13:22,009 Allez, battez-vous ! 315 00:13:22,052 --> 00:13:23,302 Tu es fichu. 316 00:13:23,345 --> 00:13:27,097 Avec mon centre de gravité ? Bonne chance. Je suis presque impoussable. 317 00:13:27,139 --> 00:13:28,390 C'est ce qu'on verra. 318 00:13:28,682 --> 00:13:30,851 Allez, amène-toi, tu vas voir. 319 00:13:30,894 --> 00:13:32,479 Je t'ai dit que tu es... 320 00:13:33,145 --> 00:13:34,022 fichu. 321 00:13:34,063 --> 00:13:35,481 J'ai poussé une fille 322 00:13:35,524 --> 00:13:38,067 et pas par incapacité à exprimer mes sentiments. 323 00:13:38,109 --> 00:13:41,988 Désolée, ma puce. Tu dois quitter la glace. Allez, dégage. 324 00:13:42,029 --> 00:13:43,405 Louise contre Gene ! 325 00:13:43,447 --> 00:13:46,243 Ce sera facile. On se retrouve en finale. 326 00:13:46,283 --> 00:13:50,580 S'il est en finale et qu'il me ressemble, c'est parce que ce sera moi ! 327 00:13:50,621 --> 00:13:54,875 Je suis votre mère à tous les deux mais voyons qui veut le plus d'amour. 328 00:13:54,918 --> 00:13:58,004 Je veux vraiment l'amour de Maman. Alors fais attention. 329 00:13:59,380 --> 00:14:01,716 Ah ouais ? Et que-ce que tu dis de ça ? 330 00:14:01,758 --> 00:14:03,634 Tu es plus coriace que prévu. 331 00:14:03,677 --> 00:14:05,177 Coriace et beau gosse. 332 00:14:05,220 --> 00:14:08,181 Attends, j'ai quelque chose dans l'œil. 333 00:14:08,222 --> 00:14:12,101 C'est vraiment coincé. Gene, assieds-toi. J'en ai pour un moment. 334 00:14:12,143 --> 00:14:13,019 O.K. 335 00:14:13,061 --> 00:14:14,144 Je t'ai eu ! 336 00:14:15,020 --> 00:14:19,234 Elle t'a battu à la régulière mais à la sournoise. 337 00:14:19,275 --> 00:14:21,903 Elle est qualifiée pour la finale de demain. 338 00:14:21,945 --> 00:14:24,405 Je te battrai, Zeke ! 339 00:14:24,447 --> 00:14:25,447 Je t'attends ! 340 00:14:32,538 --> 00:14:34,290 C'est une blague ? 341 00:14:39,336 --> 00:14:42,048 Oh là là. Oh là là. 342 00:14:45,467 --> 00:14:48,513 Debout ! Désolé, je n'ai pas de clairon. 343 00:14:48,554 --> 00:14:51,307 Non, ça ne peut pas être déjà le matin. 344 00:14:51,349 --> 00:14:53,768 Grosse journée. Vous serez poursuivis par des robots 345 00:14:53,809 --> 00:14:56,687 et vous prendrez feu. Ça brûle littéralement les calories. 346 00:14:57,563 --> 00:14:59,441 Bip, bip, tac, badaboum. 347 00:14:59,481 --> 00:15:02,902 - Arrêtez-vous, humain. - On vous tient. 348 00:15:02,943 --> 00:15:03,903 O.K., temps mort. 349 00:15:03,945 --> 00:15:05,196 - Un problème ? - Purée. 350 00:15:05,238 --> 00:15:07,157 Vous n'avez pas la force mentale requise 351 00:15:07,197 --> 00:15:09,491 pour vous entraîner comme un faux cascadeur. 352 00:15:09,533 --> 00:15:11,745 On dirait que vous ne voulez pas être ici. 353 00:15:11,785 --> 00:15:13,621 - C'est le cas ! - Quoi ? 354 00:15:13,663 --> 00:15:16,875 Je suis venu pour aider mon ami Teddy, 355 00:15:16,916 --> 00:15:18,500 parce que je me sens coupable. 356 00:15:18,793 --> 00:15:20,294 Ce n'est même pas mon ami. 357 00:15:20,336 --> 00:15:22,004 Vos mots n'ont pas de sens. 358 00:15:22,047 --> 00:15:25,341 Ça reste entre nous mais je lui ai dit qu'on était meilleurs amis 359 00:15:25,383 --> 00:15:28,135 pour qu'il arrête de toujours manger mes burgers. 360 00:15:28,177 --> 00:15:29,596 Vu que je vends des burgers. 361 00:15:29,638 --> 00:15:32,139 C'est mon meilleur client. 362 00:15:32,182 --> 00:15:35,894 Il en mange sans arrêt. Mais ce n'est pas mon meilleur ami. 363 00:15:38,980 --> 00:15:41,149 Oh non. Salut, Teddy. 364 00:15:41,482 --> 00:15:44,193 - Salut. - Alors comme ça, tu as tout entendu ? 365 00:15:44,235 --> 00:15:45,235 Et tu brûles. 366 00:15:45,278 --> 00:15:47,489 Vos mots le blessent plus que le feu. 367 00:15:47,529 --> 00:15:49,615 Ça laissera des séquelles internes... 368 00:15:49,658 --> 00:15:51,701 - Et externes. Éteignez. - Vite, il brûle. 369 00:15:51,743 --> 00:15:52,826 - Vite. - Allez. 370 00:15:52,869 --> 00:15:53,702 Voilà. 371 00:15:58,375 --> 00:16:01,919 Tu m'as menti. Pourquoi mentir pour une chose pareille ? 372 00:16:01,961 --> 00:16:03,672 Parce que je tiens à toi. 373 00:16:03,712 --> 00:16:05,923 Arrête-toi. Arrête la voiture ! 374 00:16:06,966 --> 00:16:08,634 Il y a d'autres burgers en ville. 375 00:16:08,677 --> 00:16:12,263 Je vais devenir un client régulier chez Dusty, mon pote. 376 00:16:12,304 --> 00:16:13,514 Allons, Teddy. 377 00:16:13,556 --> 00:16:17,059 Encore une chose : il y a trois ans, tu as oublié la tomate de mon burger 378 00:16:17,101 --> 00:16:18,812 et je n'ai rien dit. Rien ! 379 00:16:18,852 --> 00:16:20,145 Teddy, n'y va pas. 380 00:16:20,187 --> 00:16:21,605 Ne me dis pas quoi faire. 381 00:16:21,855 --> 00:16:24,900 On dirait que cette entrée est fermée. C'est de l'autre côté. 382 00:16:24,942 --> 00:16:26,235 Reviens. 383 00:16:26,277 --> 00:16:29,655 Fiche le camp, toi ! C'est de quel côté ? C'est où ? 384 00:16:29,697 --> 00:16:31,408 C'est juste devant toi. 385 00:16:31,448 --> 00:16:35,120 - Il y a une énorme porte. - Dégage ! Je n'ai pas besoin de toi ! 386 00:16:35,537 --> 00:16:39,790 Garçons et filles, futurs adultes de l'Amérique, 387 00:16:39,832 --> 00:16:42,168 voici le plus grand événement du monde : 388 00:16:42,210 --> 00:16:45,629 la finale du Dôme de glace ! 389 00:16:45,672 --> 00:16:48,133 Seul l'un d'entre vous remportera ceci ! 390 00:16:48,173 --> 00:16:49,509 Ouais ! 391 00:16:49,551 --> 00:16:52,721 Je veux la ceinture. Et tes duperies ne marcheront pas sur moi. 392 00:16:52,761 --> 00:16:55,056 Moi, te duper ? Jamais. 393 00:16:55,097 --> 00:16:58,475 - Allez ! - J'ai un truc dans l'œil, attends. 394 00:16:58,518 --> 00:17:02,522 Alors, je vais m'asseoir et mettre un genou à terre. 395 00:17:03,355 --> 00:17:05,650 Je plaisante ! Je savais que tu essaierais. 396 00:17:05,692 --> 00:17:08,318 Tu sais pourquoi ? Parce que tu es minuscule ! 397 00:17:09,903 --> 00:17:11,823 Déjà de retour ? Un claquage ? 398 00:17:11,865 --> 00:17:14,075 Non, c'est une longue histoire. Où est Linda ? 399 00:17:14,116 --> 00:17:15,160 À la cave. 400 00:17:15,201 --> 00:17:16,326 Que faites-vous là ? 401 00:17:16,368 --> 00:17:19,247 Bizarre. D'habitude, je suis là-bas. Où est Teddy ? 402 00:17:19,288 --> 00:17:22,666 Chez Dusty, son nouveau resto préféré. 403 00:17:22,709 --> 00:17:24,419 - C'est mauvais, ça. - Pourquoi ? 404 00:17:24,461 --> 00:17:27,672 Vous ne connaissez pas l'Exploseur de ceinture qu'ils servent ? 405 00:17:27,713 --> 00:17:29,382 L'Exploseur de ceinture ? 406 00:17:29,423 --> 00:17:33,135 Un burger de deux kilos. Si vous le mangez en moins de 30 minutes, il est offert 407 00:17:33,177 --> 00:17:34,554 et on met votre photo au mur. 408 00:17:34,596 --> 00:17:37,347 Oh non. Non, non. Teddy ! 409 00:17:37,891 --> 00:17:39,893 Je peux reprendre de la glace ? 410 00:17:40,518 --> 00:17:42,604 Il va te démolir. Jette l'éponge. 411 00:17:42,644 --> 00:17:44,480 Jamais ! Jamais ! 412 00:17:44,521 --> 00:17:45,481 Achève-la ! 413 00:17:45,522 --> 00:17:49,568 Pourquoi tu t'entêtes, ma mignonne ? Accepte ton sort et couche-toi ! 414 00:17:49,611 --> 00:17:52,529 Je peux encore gagner, alors ferme-la. 415 00:17:53,948 --> 00:17:54,949 Pet 416 00:17:55,616 --> 00:17:59,662 Tu m'as battu, Louise, mais le sang compte plus que la glace. 417 00:17:59,703 --> 00:18:01,330 Libérons la bête. 418 00:18:03,290 --> 00:18:04,250 Profites-en ! 419 00:18:06,502 --> 00:18:08,837 C'est donc ça qui a tué les dinosaures. 420 00:18:09,172 --> 00:18:11,215 Zeke est à terre. Louise a gagné ! 421 00:18:11,257 --> 00:18:14,259 Ouais ! Léchez-moi tous les bottes ! 422 00:18:14,301 --> 00:18:16,637 Léchez-moi les bottes 423 00:18:16,679 --> 00:18:19,015 Que tout le monde lui lèche les bottes 424 00:18:19,057 --> 00:18:21,099 Que tout le monde lui lèche les bottes 425 00:18:21,142 --> 00:18:21,976 Ouais ! 426 00:18:24,479 --> 00:18:25,480 Teddy ! 427 00:18:25,521 --> 00:18:26,396 Bob ? 428 00:18:26,439 --> 00:18:28,817 Tu as commandé l'Exploseur de ceinture ? 429 00:18:28,857 --> 00:18:31,568 Peut-être que oui, peut-être que non. En fait, oui. 430 00:18:31,611 --> 00:18:33,363 Pardon, vous êtes Dusty ? 431 00:18:33,403 --> 00:18:36,031 Dusty ? Non, Dusty n'existe pas. 432 00:18:36,074 --> 00:18:38,910 C'est une chaîne de restaurants. Je suis Kevin, le gérant. 433 00:18:38,951 --> 00:18:41,621 Ne lui servez pas votre burger de deux kilos. 434 00:18:41,663 --> 00:18:45,708 Je le note : "Je ne peux pas servir de burgers dans mon propre resto." 435 00:18:45,750 --> 00:18:47,292 Écoutez, Teddy est... 436 00:18:47,669 --> 00:18:51,381 Ce type a un cœur énorme, parce qu'il est adorable 437 00:18:51,422 --> 00:18:53,549 et parce qu'il est bourré de cholestérol. 438 00:18:53,590 --> 00:18:57,135 Si vous lui servez ce burger géant, il risque d'y rester. 439 00:18:57,511 --> 00:19:00,097 Vous savez quoi ? Il a déjà payé, alors on le sert. 440 00:19:00,431 --> 00:19:02,016 Bon sang, visez-moi ça. 441 00:19:02,057 --> 00:19:02,933 C'est parti. 442 00:19:02,976 --> 00:19:04,434 Pas question qu'il mange ça. 443 00:19:05,435 --> 00:19:06,938 Lâchez l'Exploseur de ceinture. 444 00:19:06,980 --> 00:19:09,315 Ramenez ce burger en cuisine, s'il vous plaît. 445 00:19:09,356 --> 00:19:12,234 On dirait que vous croyez que vous bossez ici. 446 00:19:12,277 --> 00:19:15,153 Je ne me rappelle pas avoir engagé un Burt Reynolds obèse. 447 00:19:15,195 --> 00:19:17,699 Ce burger n'ira nulle part. 448 00:19:17,740 --> 00:19:21,536 Cool, je vais jeter le Burt Reynolds obèse hors de mon resto. 449 00:19:21,577 --> 00:19:24,413 Ah ouais ? Moi aussi, je peux jouer les durs. Je reste. 450 00:19:24,454 --> 00:19:27,500 Ne vous battez pas pour moi. Vous vous battez pour moi ? 451 00:19:28,084 --> 00:19:31,628 Pas de bol, Kevin. Je viens de suivre un entraînement. 452 00:19:31,671 --> 00:19:34,173 Alors ne croyez pas pouvoir... Oh non. 453 00:19:34,214 --> 00:19:36,467 Vous auriez dû vous entraîner à perdre. 454 00:19:36,509 --> 00:19:40,262 C'est exactement ce que j'ai fait. Oh non, voilà la vitre ! 455 00:19:42,557 --> 00:19:43,516 Merci d'être venu. 456 00:19:44,601 --> 00:19:45,559 Rien de cassé ? 457 00:19:45,602 --> 00:19:48,605 Le vrai verre fait mal. Je saigne ? 458 00:19:48,645 --> 00:19:50,105 Non, pas trop. 459 00:19:50,147 --> 00:19:53,942 Le trottoir n'était pas rembourré. L'atterrissage a été rude. 460 00:19:53,984 --> 00:19:56,695 Avant que tu t'évanouisses, merci d'avoir fait ça pour moi. 461 00:19:56,738 --> 00:19:58,364 J'ai du verre partout. 462 00:19:58,405 --> 00:19:59,449 Viens là. 463 00:19:59,490 --> 00:20:00,991 Allons à l'hôpital. 464 00:20:01,034 --> 00:20:02,743 Non, rentrons à la maison. 465 00:20:02,785 --> 00:20:05,038 - Non, allons à l'hôpital. - Chut. 466 00:20:05,078 --> 00:20:06,204 À la maison. 467 00:20:06,873 --> 00:20:08,958 Voilà, on est presque à la maison. 468 00:20:09,000 --> 00:20:11,126 Quelqu'un d'autre m'y conduira. 469 00:20:11,169 --> 00:20:14,547 Même si on n'est pas meilleurs amis, j'ai apprécié ton geste. 470 00:20:14,588 --> 00:20:18,634 Désolé d'avoir dit qu'on n'était pas meilleurs amis. Parce qu'on l'est. 471 00:20:18,675 --> 00:20:19,635 - Vraiment ? - Oui. 472 00:20:19,676 --> 00:20:23,640 Enfin, ça dépend de la définition. Techniquement, tu es mon meilleur ami. 473 00:20:23,681 --> 00:20:24,848 Mais en fait... 474 00:20:24,891 --> 00:20:26,433 N'en dis pas plus. 475 00:20:26,476 --> 00:20:29,144 - Je veux dire que... - Bob, Bob, Bob. Arrête. 476 00:20:29,186 --> 00:20:31,064 Je peux te porter à l'intérieur ? 477 00:20:31,105 --> 00:20:32,065 D'accord. 478 00:20:34,901 --> 00:20:36,318 Attention à ta tête. Pardon. 479 00:20:36,568 --> 00:20:38,863 Mon pauvre petit Bob amoché. 480 00:20:38,904 --> 00:20:40,990 C'est quoi, cette ceinture ? Où est le stock ? 481 00:20:41,031 --> 00:20:42,075 Chut. 482 00:20:42,115 --> 00:20:44,661 La glace apaise la douleur ? Rafraîchissant, hein ? 483 00:20:44,701 --> 00:20:45,577 Oui, Tina. 484 00:20:45,619 --> 00:20:47,163 Et ça, ça t'aide ? 485 00:20:47,204 --> 00:20:48,664 Oui, merci, Teddy. 486 00:20:48,705 --> 00:20:50,083 Et des sels de pâmoison ? 487 00:20:50,124 --> 00:20:51,792 Oh, la vache. Franchement. 488 00:20:51,834 --> 00:20:55,087 Qu'est-ce qu'il y a ? Ce pet est génial et tu le sais. 489 00:20:55,128 --> 00:20:56,756 Bon, refais-moi sentir ça. 490 00:20:57,548 --> 00:20:58,840 Ouais, tu as raison. 491 00:20:59,258 --> 00:21:02,010 Il squatte chez toi Quand il perd son boulot 492 00:21:02,053 --> 00:21:04,721 Si on le menace d'un couteau Toi, tu t'interposes 493 00:21:04,763 --> 00:21:07,307 Tu prends la lame dans l'estomac 494 00:21:08,518 --> 00:21:11,520 Il te tient la main En attendant l'ambulance 495 00:21:13,105 --> 00:21:15,817 Tu lui sers de la soupe Quand il se casse la mâchoire 496 00:21:15,857 --> 00:21:19,903 Tu l'aides même à faire pipi Car c'est ton meilleur ami 497 00:21:23,782 --> 00:21:26,743 Il squatte chez toi Quand il perd son boulot 498 00:21:26,786 --> 00:21:30,373 Tu l'aides même à faire pipi Car c'est ton meilleur ami 499 00:21:30,789 --> 00:21:31,874 Ton meilleur ami 500 00:21:33,917 --> 00:21:34,919 Sous-titrage: Adriano Brigante