1 00:00:08,007 --> 00:00:09,051 VOTRE ENTERREMENT 2 00:00:09,134 --> 00:00:10,553 PAIN QUOTIDIEN BOXE 3 00:00:10,635 --> 00:00:12,346 OUVERTURE 4 00:00:12,429 --> 00:00:13,471 RÉ-OUVERTURE 5 00:00:13,555 --> 00:00:14,682 MAMAN TUE TOUT 6 00:00:14,765 --> 00:00:16,809 RÉ-RÉ-OUVERTURE 7 00:00:16,891 --> 00:00:19,144 RÉ-RÉ-RÉ-OUVERTURE 8 00:00:20,855 --> 00:00:22,189 Malade ? Moi ? 9 00:00:22,856 --> 00:00:24,065 À peine. 10 00:00:24,149 --> 00:00:25,775 C’est rien du tout. 11 00:00:27,820 --> 00:00:28,778 Bon sang ! 12 00:00:28,862 --> 00:00:31,740 Tu ne devrais pas sortir ce soir. 13 00:00:31,824 --> 00:00:34,951 Et rater la soirée “Fête des mères” ? Pas question. 14 00:00:35,034 --> 00:00:38,496 Le “Cabaret pour les mères et les nounous”, plutôt. 15 00:00:38,581 --> 00:00:42,375 Personne n’entendrait rien, tu tousses trop. 16 00:00:42,460 --> 00:00:46,171 Et tout le monde tomberait malade, tu ne couvres pas ta bouche. 17 00:00:47,715 --> 00:00:48,716 J’en ai partout. 18 00:00:49,048 --> 00:00:50,593 J’ai oublié mon poncho. 19 00:00:50,676 --> 00:00:53,554 Et si j’enregistrais le spectacle pour toi ? 20 00:00:53,637 --> 00:00:55,305 C’est pas pareil. 21 00:00:55,389 --> 00:00:57,557 C’est un convecteur temporel ? 22 00:00:57,640 --> 00:00:59,476 Ça se transforme ? 23 00:00:59,560 --> 00:01:01,603 Non, mais ça filme très bien. 24 00:01:01,686 --> 00:01:04,105 Quelle folie d’avoir de meilleures caméras 25 00:01:04,189 --> 00:01:05,608 qui tiennent en poche. 26 00:01:05,691 --> 00:01:08,652 - Bob, tu sais pas filmer. - Quoi ? 27 00:01:08,736 --> 00:01:10,737 Tu as peur de gêner les gens. 28 00:01:10,820 --> 00:01:13,156 Il ne faut pas l’être à un spectacle. 29 00:01:13,239 --> 00:01:15,159 OK, je serai plus grossier. 30 00:01:15,242 --> 00:01:18,287 Bien. Et je veux pas t’entendre souffler non plus. 31 00:01:18,370 --> 00:01:21,414 On dirait qu’il y a un monstre juste à côté. 32 00:01:21,498 --> 00:01:24,001 Ne respire pas. C’est noté. Ce sera pareil. 33 00:01:24,084 --> 00:01:25,710 - Promis ? - Promis. 34 00:01:25,795 --> 00:01:26,962 Bon, on y va. 35 00:01:27,045 --> 00:01:29,006 On soulève la caméra à trois. 36 00:01:29,088 --> 00:01:30,216 Un, deux... 37 00:01:34,929 --> 00:01:35,763 Bienvenue. 38 00:01:35,846 --> 00:01:37,890 En honneur de la fête des mères, 39 00:01:37,972 --> 00:01:42,186 chaque classe vous éblouira d’une chanson ou d’un sketch. 40 00:01:42,269 --> 00:01:46,981 Mamans et simili-mamans, préparez-vous à être remerciées. 41 00:01:47,066 --> 00:01:48,942 Ça fait mal, les squats. 42 00:01:49,026 --> 00:01:52,862 Nos CM1 vont vous replonger dans le far-west, 43 00:01:52,947 --> 00:01:56,200 avec : “Maman dans la prairie !” 44 00:01:58,243 --> 00:01:59,495 COUPURE 45 00:01:59,578 --> 00:02:02,498 Plus de bande ? Non, rembobine plus vite. 46 00:02:02,581 --> 00:02:05,959 Maman dans la prairie 47 00:02:06,043 --> 00:02:10,256 Où batifolent les animaux nos amis 48 00:02:10,631 --> 00:02:12,883 Rembobiné. C’est parti. 49 00:02:12,967 --> 00:02:17,471 C’est fini 50 00:02:17,555 --> 00:02:19,181 Mince. C’est fini. 51 00:02:19,264 --> 00:02:21,683 J’aurai au moins Gene et Tina. 52 00:02:21,766 --> 00:02:23,394 Deux sur trois. Pas mal. 53 00:02:23,769 --> 00:02:26,187 Nos sixièmes ont étudié les mythes. 54 00:02:26,271 --> 00:02:27,772 Applaudissez-les, 55 00:02:27,856 --> 00:02:32,610 ils sont mythologiques et mythiques, les sixièmes ! 56 00:02:35,614 --> 00:02:36,740 Plus de batterie ? 57 00:02:36,824 --> 00:02:37,949 Non ! 58 00:02:38,033 --> 00:02:40,536 J’ai le câble. Il me faut une prise. 59 00:02:40,870 --> 00:02:42,329 Pardon, désolé. 60 00:02:42,663 --> 00:02:46,457 - Nos vies sont éternelles - Éternelles 61 00:02:46,542 --> 00:02:47,167 Mince. 62 00:02:47,251 --> 00:02:50,503 - Ton amour est maternel - Maternel 63 00:02:51,296 --> 00:02:54,341 Les dieux sont ainsi 64 00:02:54,425 --> 00:02:55,259 Bon. 65 00:02:55,843 --> 00:02:57,927 C’est fini 66 00:02:58,012 --> 00:02:59,263 C’est fini 67 00:02:59,346 --> 00:03:02,432 Et zut ! Bon, je peux avoir Tina. 68 00:03:02,515 --> 00:03:03,850 Un, ça compte, non ? 69 00:03:04,268 --> 00:03:09,147 Voilà nos enfants dans la lune, les quatrièmes ! 70 00:03:09,856 --> 00:03:11,317 Bon, c’est parti. 71 00:03:11,984 --> 00:03:14,569 - Les mamans sont spéciales. - Non ! 72 00:03:14,652 --> 00:03:18,282 - D’où leur nom de maman. - Ne meurt pas, caméra. 73 00:03:18,365 --> 00:03:20,992 On pourrait dire que... 74 00:03:21,576 --> 00:03:24,079 Tina pourrait dire que... 75 00:03:24,163 --> 00:03:25,580 C’est ta réplique. 76 00:03:26,414 --> 00:03:28,082 Les mamans sont surnaturelles. 77 00:03:28,167 --> 00:03:29,585 Et les belles-mères ! 78 00:03:29,668 --> 00:03:31,086 Je t’adore ! 79 00:03:33,713 --> 00:03:37,718 Papa, on doit finir par entrer, c’est chez nous. 80 00:03:37,800 --> 00:03:40,304 C’est peut-être mieux que maman rate ça. 81 00:03:40,387 --> 00:03:42,430 - C’était horrible. - Épouvantable. 82 00:03:42,514 --> 00:03:44,390 Elle s’en fichera peut-être. 83 00:03:44,474 --> 00:03:46,852 Quoi ? Tu n’as rien enregistré ? 84 00:03:49,646 --> 00:03:50,480 La vache. 85 00:03:50,563 --> 00:03:52,566 Rien ? Mes bébés ! 86 00:03:52,650 --> 00:03:54,317 Je suis désolé, Lin. 87 00:03:54,401 --> 00:03:57,612 - Fini, envolé à jamais. - Tout sur moi. 88 00:03:57,695 --> 00:04:01,991 Les enfants, décrivez le spectacle à votre mère. 89 00:04:02,075 --> 00:04:04,995 Ça pourrait aider papa. Moi. Votre papa. 90 00:04:05,579 --> 00:04:09,290 Oui, racontez-moi le spectacle en détail. 91 00:04:10,376 --> 00:04:12,127 Attendez que je finisse. 92 00:04:13,002 --> 00:04:17,466 Inutile de lui dire exactement ce qui s’est passé. 93 00:04:17,548 --> 00:04:20,718 Oui, ça la déprimerait. 94 00:04:20,802 --> 00:04:23,514 Oui, vous pourriez enjoliver les choses. 95 00:04:23,596 --> 00:04:24,932 Oui, c’est ça. 96 00:04:25,014 --> 00:04:28,351 Faisons-lui un spectacle. Elle mérite un beau cadeau. 97 00:04:28,435 --> 00:04:31,605 Vous commencez ? Je sais pas ce qu’enjoliver signifie. 98 00:04:32,689 --> 00:04:34,899 OK. J’ai tout eu. 99 00:04:35,483 --> 00:04:36,651 Maman, je commence. 100 00:04:36,735 --> 00:04:40,279 Ma classe a fait un western. Assez sombre et violent. 101 00:04:40,363 --> 00:04:43,826 Il s’appellait : “La Ville sans mamans.” 102 00:04:44,492 --> 00:04:46,452 Une mise en scène incroyable. 103 00:04:46,536 --> 00:04:48,663 Des enfants avaient travaillé tard. 104 00:04:48,747 --> 00:04:50,331 D’accord. 105 00:04:50,665 --> 00:04:54,127 Une ville normale, avant que Meanie McQueen arrive, 106 00:04:54,211 --> 00:04:58,257 casse des bouteilles et cherche la baston. Le shérif n’aimait pas. 107 00:04:58,340 --> 00:05:01,634 Je te demande poliment d’arrêter de faire ça. 108 00:05:01,718 --> 00:05:02,927 Je vais réfléchir. 109 00:05:03,553 --> 00:05:05,639 - Non. - Merci d’y avoir pensé. 110 00:05:05,723 --> 00:05:09,600 J’aime tes bijoux. Ce serait joli sur moi. 111 00:05:09,685 --> 00:05:11,437 - Donne-le-moi. - Je préfère pas. 112 00:05:11,519 --> 00:05:14,523 - Donne-moi ton insigne. - Non, je veux pas. 113 00:05:15,231 --> 00:05:16,817 La voilà shérif. 114 00:05:17,651 --> 00:05:20,028 Les mamans de la ville lui tinrent tête, 115 00:05:20,112 --> 00:05:22,613 Meanie et ses hommes les enfermèrent. 116 00:05:22,697 --> 00:05:25,992 D’où le titre : “La Ville sans mamans.” 117 00:05:26,576 --> 00:05:27,536 Je vois. 118 00:05:27,619 --> 00:05:30,329 Le shérif était impuissant face à Meanie. 119 00:05:30,413 --> 00:05:34,959 Il lui fallait l’aide de la plus grosse dure à cuire qu’il connaissait. 120 00:05:35,043 --> 00:05:36,502 - Maman ? - Fiston. 121 00:05:36,586 --> 00:05:38,379 - Tu tricotes ? - Des éperons. 122 00:05:38,463 --> 00:05:39,840 J’ai besoin de toi. 123 00:05:39,923 --> 00:05:42,968 Je parie, mais pas un mot, ni un coup de fil, 124 00:05:43,052 --> 00:05:44,970 et tu critiques mes choix. 125 00:05:45,053 --> 00:05:47,096 Tu es une criminelle, maman. 126 00:05:47,180 --> 00:05:50,308 Toujours fâché que j’aie raté ta remise de diplôme ? 127 00:05:50,391 --> 00:05:51,643 C’est ça ? 128 00:05:51,726 --> 00:05:55,314 Je te l’ai dit 100 fois, j’étais en voyage d’affaires. 129 00:05:55,396 --> 00:05:57,983 - Tu étais en prison ! - Pour affaires ! 130 00:05:58,067 --> 00:05:58,901 Tu mens ! 131 00:05:58,983 --> 00:06:02,153 En plus, j’ai essayé de m’évader, OK ? Punaise. 132 00:06:02,237 --> 00:06:04,781 Qu’est-ce qui t’amène ? 133 00:06:04,865 --> 00:06:07,326 Une trouble-fête nommée Meanie McQueen 134 00:06:07,408 --> 00:06:11,120 a pris mon insigne et mes clés et mis les mères en prison. 135 00:06:11,204 --> 00:06:14,333 C’est une ville sans mamans. 136 00:06:14,415 --> 00:06:16,293 Tu as pris ta grosse voix 137 00:06:16,375 --> 00:06:18,504 pour dire que tu étais contre ? 138 00:06:18,586 --> 00:06:19,670 Je crois, oui. 139 00:06:19,754 --> 00:06:22,382 Dans ce cas, tu as besoin d’un coup de main. 140 00:06:22,466 --> 00:06:23,759 Allons-y. 141 00:06:27,721 --> 00:06:29,305 Tu sais quoi, McQueen ? 142 00:06:29,389 --> 00:06:31,266 J’ai tout dit à ma mère. 143 00:06:36,355 --> 00:06:39,566 La mère du shérif est une hors-la-loi, j’adore. 144 00:06:39,649 --> 00:06:42,319 Tu racontes super bien l’histoire. 145 00:06:42,985 --> 00:06:44,947 Reprenons, on va être malades. 146 00:06:45,029 --> 00:06:48,283 Le shérif et sa maman dure à cuire jouèrent les durs. 147 00:06:49,367 --> 00:06:51,077 Tu as amené ta maman. 148 00:06:51,161 --> 00:06:53,163 Oui. J’ai bégayé ou quoi ? 149 00:06:53,247 --> 00:06:54,872 Ça m’arrive parfois, 150 00:06:54,956 --> 00:06:57,709 mais je crois l’avoir dit correctement. 151 00:06:57,793 --> 00:07:00,838 Demande aux mamans en prison si j’ai peur d’elles. 152 00:07:00,920 --> 00:07:05,425 Demande-leur si elles aiment les jeans taille haute récemment inventés. 153 00:07:05,509 --> 00:07:07,761 J’aime pas tes manières avec mon fils. 154 00:07:07,845 --> 00:07:09,303 Tu vas te casser. 155 00:07:09,387 --> 00:07:11,180 Voilà ce que je vais casser. 156 00:07:11,264 --> 00:07:12,891 Je vais casser ce verre. 157 00:07:12,975 --> 00:07:13,809 Mince. 158 00:07:13,891 --> 00:07:17,728 Et je vais casser ta sale attitude direct. 159 00:07:18,855 --> 00:07:20,481 Essaye pour voir. 160 00:07:20,565 --> 00:07:24,069 Je t’aurai en un claquement de doigts. 161 00:07:24,153 --> 00:07:26,654 Ça paraît tiré par les cheveux. 162 00:07:26,737 --> 00:07:29,074 La tension monte. 163 00:07:30,283 --> 00:07:32,494 Des élastiques ? Mais pourquoi ? 164 00:07:32,577 --> 00:07:35,163 - Un problème ? - Non, rien, continue. 165 00:07:35,247 --> 00:07:37,749 Elles s’affrontèrent en face à face. 166 00:07:37,832 --> 00:07:41,127 Je te donne jusqu’à trois pour quitter la ville. 167 00:07:41,211 --> 00:07:43,754 Et je ferai pas la feinte de tirer 168 00:07:43,838 --> 00:07:45,048 au bout de un. 169 00:07:45,132 --> 00:07:47,466 - C’est trop sympa. - OK. Alors, un... 170 00:07:47,550 --> 00:07:49,177 Je fais ton truc ! Allez ! 171 00:07:51,762 --> 00:07:54,141 On fait quoi ? On est coincés. 172 00:07:54,223 --> 00:07:57,853 Non, je suis plus raide que la justice. 173 00:07:58,896 --> 00:07:59,730 Touché ! 174 00:08:01,523 --> 00:08:05,235 - Pif, paf ! - Allez, bouge ! 175 00:08:06,778 --> 00:08:07,946 Tu es dans l’axe. 176 00:08:08,029 --> 00:08:09,113 Je me lance. 177 00:08:10,781 --> 00:08:12,117 Mon beau genou. 178 00:08:14,036 --> 00:08:17,413 C’est pas dangereux de tomber du 1er étage comme ça ? 179 00:08:17,497 --> 00:08:20,292 C’est bon. Millie s’est entraînée des semaines. 180 00:08:20,375 --> 00:08:22,461 C’est la cascadeuse de Jessica Alba. 181 00:08:22,543 --> 00:08:24,754 Meanie, tu es encerclée. 182 00:08:24,838 --> 00:08:26,048 OK, j’abandonne. 183 00:08:26,130 --> 00:08:28,132 - Ah bon ? - J’admets ma défaite. 184 00:08:28,216 --> 00:08:30,343 Un petit verre pour la route. 185 00:08:30,427 --> 00:08:32,095 Fais vite. 186 00:08:32,178 --> 00:08:34,096 Ça, c’est sûr ! Bim ! 187 00:08:35,724 --> 00:08:37,058 Méchants. 188 00:08:37,808 --> 00:08:40,895 Je peux récupérer mon insigne et mes clés ? Merci. 189 00:08:40,979 --> 00:08:43,856 Maman, tu as eu Meanie. Tu as gagné pour moi. 190 00:08:44,899 --> 00:08:46,360 Maman ? 191 00:08:47,402 --> 00:08:48,445 Non ! 192 00:08:48,528 --> 00:08:49,654 Elle m’a eue, Rudy. 193 00:08:49,988 --> 00:08:51,365 En plein ventre. 194 00:08:51,447 --> 00:08:53,866 - Mais... - Je crois que je suis finie. 195 00:08:53,951 --> 00:08:56,202 - Mais non. - Maudits élastiques. 196 00:08:56,870 --> 00:08:58,371 Qu’ils soient maudits ! 197 00:08:58,455 --> 00:09:00,456 Que vais-je devenir sans toi ? 198 00:09:00,539 --> 00:09:02,292 Rudy, tu vas vivre. 199 00:09:02,875 --> 00:09:04,293 Je t’ai élevé pour ça. 200 00:09:06,504 --> 00:09:08,673 N’oublie jamais ta mère. 201 00:09:09,423 --> 00:09:12,802 Et n’oublie jamais de respirer plus que les autres ! 202 00:09:13,427 --> 00:09:17,432 Adios, muchacho. 203 00:09:17,765 --> 00:09:20,143 Elle aussi, elle avait de l’asthme. 204 00:09:26,524 --> 00:09:29,945 La ville sans mamans devait changer de nom. 205 00:09:30,028 --> 00:09:32,655 À cause d’une maman qui les avait sauvées. 206 00:09:32,739 --> 00:09:34,908 Ils l’appelèrent “Mamanville”. 207 00:09:36,284 --> 00:09:39,120 Mamanville. Que d’émotions. 208 00:09:39,203 --> 00:09:42,415 Tu comprends pourquoi j’ai délaissé mes devoirs. 209 00:09:42,499 --> 00:09:44,710 Je me concentrais sur la pièce. 210 00:09:44,793 --> 00:09:47,754 C’était très impressionnant en personne. 211 00:09:47,837 --> 00:09:48,672 Oui. 212 00:09:50,841 --> 00:09:52,634 Tina, et ta classe ? 213 00:09:53,217 --> 00:09:56,221 C’est encore frais, j’y pense toujours. 214 00:09:56,304 --> 00:09:58,432 Mais Gene a l’air prêt à raconter. 215 00:09:58,514 --> 00:10:00,267 - Ah bon ? - C’est clair. 216 00:10:00,350 --> 00:10:04,770 On a fait un sketch avec des xylophones et des nuages. 217 00:10:04,855 --> 00:10:07,274 Ça s’appelait : “Maternel à jamais.” 218 00:10:07,356 --> 00:10:08,734 Un sketch chanté ! 219 00:10:08,817 --> 00:10:12,863 J’étais totalement synchro avec les autres, d’ailleurs. 220 00:10:12,946 --> 00:10:13,822 Bien sûr. 221 00:10:13,904 --> 00:10:15,948 Je jouais le dieu Yingo. 222 00:10:16,033 --> 00:10:21,245 Avec mes frères Yango et Yongo, on avait créé l’univers et son contenu. 223 00:10:21,330 --> 00:10:24,374 On avait fait les nuages, la télé, les nuggets. 224 00:10:24,457 --> 00:10:26,543 On vivait vraiment la belle vie. 225 00:10:26,876 --> 00:10:29,337 Regardez ce que j’ai créé avec mon bâton. 226 00:10:29,421 --> 00:10:32,548 Une banane-bison. Mi-banane, mi-bison. 227 00:10:32,631 --> 00:10:34,676 Attends. C’est quelle mythologie ? 228 00:10:34,759 --> 00:10:36,135 C’est un mélange. 229 00:10:36,219 --> 00:10:39,096 Grecque, romaine, Pokémon, Tex-Mex, tout ça. 230 00:10:39,181 --> 00:10:40,307 Oui, je vois. 231 00:10:40,389 --> 00:10:41,682 Bref. 232 00:10:41,767 --> 00:10:44,394 On avait la belle vie. Sauf que... 233 00:10:44,727 --> 00:10:48,523 Parfois, je suis en manque de câlins 234 00:10:48,606 --> 00:10:49,982 En manque de câlins 235 00:10:50,067 --> 00:10:55,197 Et si on pouvait être câlinés souvent par quelqu’un de très gentil et... 236 00:10:55,279 --> 00:10:56,114 Doux ? 237 00:10:56,197 --> 00:11:00,118 On pourrait l’appeler Mombo Maman pour faire court 238 00:11:00,201 --> 00:11:03,371 Elle ferait des bisous sur nos bobos 239 00:11:04,246 --> 00:11:07,708 - Et elle sentirait bon - Oui 240 00:11:07,793 --> 00:11:11,087 Elle nous empêcherait de trop regarder la télé 241 00:11:11,171 --> 00:11:14,006 - Quoi ? - Il faut nous imposer des limites. 242 00:11:14,091 --> 00:11:17,469 Yingo. Fais voir le bâton de la création, juste comme ça. 243 00:11:17,552 --> 00:11:18,720 OK, d’accord. 244 00:11:20,889 --> 00:11:22,474 Tu ne feras pas de maman. 245 00:11:22,557 --> 00:11:24,058 - Rends-le-moi. - Non. 246 00:11:25,309 --> 00:11:28,105 Ils se le sont passé au-dessus du public. 247 00:11:28,187 --> 00:11:30,774 Je le jette à travers l’univers. 248 00:11:31,566 --> 00:11:33,442 Non ! 249 00:11:36,446 --> 00:11:38,115 Ces Yango et Yongo. 250 00:11:38,197 --> 00:11:39,448 Pas de maman ? 251 00:11:39,533 --> 00:11:41,033 - Malpolis. - Je sais. 252 00:11:41,118 --> 00:11:42,827 Mais Yingo est chouette, non ? 253 00:11:42,911 --> 00:11:45,080 Continue, tu racontes très bien 254 00:11:45,163 --> 00:11:46,456 la soirée en détails. 255 00:11:46,539 --> 00:11:47,374 Je continue. 256 00:11:47,456 --> 00:11:51,293 J’étais là à chercher le bâton de la création dans l’univers. 257 00:11:52,254 --> 00:11:56,091 Pourquoi faire l’univers aussi grand ? Je trouve rien. 258 00:11:56,173 --> 00:11:57,551 Je veux ce bâton. 259 00:11:57,634 --> 00:11:59,594 Je veux avoir une maman. 260 00:11:59,927 --> 00:12:01,679 Quelqu’un comme moi ? 261 00:12:03,389 --> 00:12:06,308 Attends. Comme tu l’as créée sans le bâton ? 262 00:12:06,393 --> 00:12:08,061 Non. C’est un rêve. 263 00:12:08,144 --> 00:12:09,354 Un rêve. 264 00:12:09,437 --> 00:12:12,982 Mais si c’était réel, voilà ce que ça donnerait. 265 00:12:13,066 --> 00:12:16,695 De fromage et de vin je me nourrirais 266 00:12:16,778 --> 00:12:19,530 Tu m’apprendrais “merci” et “s’il vous plaît” 267 00:12:19,614 --> 00:12:20,865 La politesse compte 268 00:12:21,240 --> 00:12:24,827 Si tu n’as pas de cavalière je t’accompagnerai au bal 269 00:12:24,911 --> 00:12:27,413 J’aimerais vraiment avoir une maman 270 00:12:27,496 --> 00:12:30,792 Je ferai tes devoirs si tu n’en as pas envie 271 00:12:30,875 --> 00:12:33,169 Tu me laisserais avoir une souris 272 00:12:33,253 --> 00:12:34,921 Si tu t’en occupes 273 00:12:35,004 --> 00:12:39,759 Je te ferai regarder mes comédies romantiques 274 00:12:39,842 --> 00:12:41,845 J’aimerais vraiment 275 00:12:41,927 --> 00:12:43,889 - avoir une maman - être maman 276 00:12:43,971 --> 00:12:46,182 Mombo, tu disparais. 277 00:12:46,265 --> 00:12:49,477 Je ne suis pas réelle, je ne suis qu’un rêve. 278 00:12:49,561 --> 00:12:50,895 Un rêve, un rêve. 279 00:12:50,979 --> 00:12:53,105 Il me faut ce bâton de la création ! 280 00:12:53,190 --> 00:12:56,317 Tu n’en as pas besoin. Il te suffit de croire. 281 00:12:56,400 --> 00:13:00,947 Si tu crois, mets ta main sous ton aisselle et serre. 282 00:13:01,280 --> 00:13:02,782 Ça fait un drôle de bruit. 283 00:13:02,865 --> 00:13:04,783 C’est le son de la foi. 284 00:13:05,159 --> 00:13:07,412 Tous avec moi. 285 00:13:10,749 --> 00:13:14,418 Il y a eu des éclairs, du tonnerre, des cymbales, 286 00:13:14,503 --> 00:13:16,129 et des percus, je crois. 287 00:13:16,212 --> 00:13:18,005 Et Mombo a pris vie. 288 00:13:18,088 --> 00:13:22,259 Tout le monde dansait au plafond, bien avant Lionel Richie. 289 00:13:22,344 --> 00:13:23,511 Je suis réelle. 290 00:13:23,928 --> 00:13:25,304 C’est incroyable. 291 00:13:25,764 --> 00:13:27,557 Je suis mieux qu’un papa. 292 00:13:27,890 --> 00:13:28,725 Un papa ? 293 00:13:29,058 --> 00:13:30,434 Je t’explique. 294 00:13:30,519 --> 00:13:32,770 Ils sont poilus, n’ont pas le rythme, 295 00:13:32,854 --> 00:13:35,398 ne savent pas filmer des spectacles, 296 00:13:35,481 --> 00:13:37,859 sentent mauvais, ont les genoux tordus... 297 00:13:37,942 --> 00:13:39,568 OK, Gene. On a compris. 298 00:13:41,779 --> 00:13:42,780 J’adore. 299 00:13:42,864 --> 00:13:44,740 Une sacrée mise en scène. 300 00:13:44,823 --> 00:13:45,991 Tous ces câbles. 301 00:13:46,076 --> 00:13:48,620 Oui, certains veulent faire régisseurs. 302 00:13:48,702 --> 00:13:50,496 Ils s’expriment via les poulies. 303 00:13:50,580 --> 00:13:53,290 Je suis prête à me souvenir de mon spectacle. 304 00:13:53,375 --> 00:13:54,543 Bon. 305 00:13:55,835 --> 00:13:58,547 C’était : “Les Mamans sont surnaturelles.” 306 00:13:58,629 --> 00:14:00,215 C’était dans l’espace. 307 00:14:00,298 --> 00:14:02,384 Je jouais Sigourney, une dure 308 00:14:02,466 --> 00:14:04,677 au passé compliqué et la super combi. 309 00:14:05,010 --> 00:14:07,429 J’étais en mission avec des Marines 310 00:14:07,514 --> 00:14:09,849 pour tuer une espèce extraterrestre 311 00:14:09,932 --> 00:14:12,309 qui aimait sortir des gens. 312 00:14:12,394 --> 00:14:13,644 - Berk. - Pas vrai ? 313 00:14:13,727 --> 00:14:16,773 Pour tuer ces extraterrestres, tuons la reine. 314 00:14:16,855 --> 00:14:17,774 Pas facile. 315 00:14:17,856 --> 00:14:19,900 Si, on a du courage. 316 00:14:19,985 --> 00:14:22,111 On a le matos. Allez. 317 00:14:22,195 --> 00:14:23,863 Prends ça, extraterrestre. 318 00:14:23,947 --> 00:14:27,283 Faisons gaffe, cette extraterrestre est dur à cuire. 319 00:14:27,366 --> 00:14:30,287 Son sang est un acide qui attaque même morte. 320 00:14:30,370 --> 00:14:32,956 - Aïe. - Comme marcher sur une abeille morte. 321 00:14:33,038 --> 00:14:34,540 Ça vous est arrivé ? 322 00:14:34,624 --> 00:14:36,625 Mais avant de partir au combat, 323 00:14:36,710 --> 00:14:38,086 ils avaient à faire. 324 00:14:38,168 --> 00:14:39,336 ...long comme ça. 325 00:14:39,421 --> 00:14:41,047 Ces caisses sont dangereuses. 326 00:14:41,130 --> 00:14:41,965 Je les bouge. 327 00:14:42,048 --> 00:14:45,594 Je monte dans cet exosquelette robot super costaud. 328 00:14:45,927 --> 00:14:47,011 Attendez. 329 00:14:47,095 --> 00:14:48,721 Oui, OK. 330 00:14:48,804 --> 00:14:50,764 On y reviendra peut-être. 331 00:14:50,849 --> 00:14:53,393 Des robots ? Des lance-flammes ? 332 00:14:53,475 --> 00:14:55,519 Vous aviez quel budget ? 333 00:14:56,187 --> 00:14:58,105 Dans les 50 000 $, je crois. 334 00:14:58,188 --> 00:14:59,399 Ils ont viré un prof. 335 00:14:59,481 --> 00:15:00,649 Et fait une kermesse. 336 00:15:00,734 --> 00:15:02,777 OK, on va s’en occuper. 337 00:15:03,736 --> 00:15:05,154 J’allais oublier. 338 00:15:05,529 --> 00:15:08,365 Il y a des anomalies scientifiques ici. 339 00:15:08,450 --> 00:15:11,410 - Des anomalies ? - Oui, scientifiques. 340 00:15:11,494 --> 00:15:16,832 À cause de la station pour terraformer. Une unité machin-chose. 341 00:15:17,750 --> 00:15:18,585 OK. 342 00:15:18,668 --> 00:15:20,503 Des tulipes de l’espace ? 343 00:15:20,586 --> 00:15:23,340 Négatif. Elles contiennent des bébés monstres. 344 00:15:23,423 --> 00:15:26,842 Il faut tuer la reine, si on arrive à la trouver. 345 00:15:26,926 --> 00:15:27,760 La voilà. 346 00:15:29,261 --> 00:15:31,096 Game over ! C’est fini ! 347 00:15:33,182 --> 00:15:36,852 Et là, on a révélé la marionnette de la reine extraterrestre. 348 00:15:36,936 --> 00:15:38,980 Plein d’enfants en coulisses 349 00:15:39,063 --> 00:15:41,274 pour donner vie à ce monstre. 350 00:15:41,357 --> 00:15:42,399 Des gens ont crié. 351 00:15:42,484 --> 00:15:43,735 Une s’est évanouie. 352 00:15:43,817 --> 00:15:45,028 C’était toi, papa. 353 00:15:45,110 --> 00:15:47,905 Comment te tuer si les Marines échouent ? 354 00:15:47,989 --> 00:15:50,115 - Tu es trop forte. - Mais non. 355 00:15:50,200 --> 00:15:52,159 Comment suis-je censée survivre 356 00:15:52,243 --> 00:15:55,080 face à ton lance-flammes et ta technologie ? 357 00:15:55,163 --> 00:15:56,706 Tu es trop maligne. 358 00:15:56,789 --> 00:15:59,417 Quoi ? Tu rigoles ? Tu es parfaite. 359 00:15:59,959 --> 00:16:01,503 Tu as la belle vie. 360 00:16:02,461 --> 00:16:04,589 J’ai les mains moites et 2 bouches. 361 00:16:04,673 --> 00:16:07,884 Tes mains le sont moins et tu sors d’un vaisseau. 362 00:16:07,966 --> 00:16:09,844 Tu as la belle vie. 363 00:16:10,177 --> 00:16:12,721 J’aimerais pouvoir être à ta place. 364 00:16:12,806 --> 00:16:14,474 Et on a échangé nos corps. 365 00:16:14,557 --> 00:16:16,308 Enfin, nos costumes. 366 00:16:16,393 --> 00:16:18,186 Comme si c’était nos corps. 367 00:16:18,269 --> 00:16:19,269 On a interchangé. 368 00:16:19,895 --> 00:16:20,813 L’anomalie. 369 00:16:20,897 --> 00:16:22,023 Attends, quoi ? 370 00:16:22,106 --> 00:16:23,524 L’anomalie scientifique. 371 00:16:23,607 --> 00:16:27,111 À cause de la station à terraformer. L’unité machin-chose. 372 00:16:27,195 --> 00:16:29,864 Bref. Regarde mes cheveux quand je cours. 373 00:16:31,323 --> 00:16:32,491 C’était Alien. 374 00:16:32,575 --> 00:16:34,201 Et ça passe à un échange ? 375 00:16:34,284 --> 00:16:36,162 “Dans la peau de l’alien.” 376 00:16:36,245 --> 00:16:38,123 Je me souviens de tout ça. 377 00:16:38,206 --> 00:16:39,957 Moi aussi, mais ensuite ? 378 00:16:40,040 --> 00:16:41,584 Vas-y, Tina, continue. 379 00:16:41,668 --> 00:16:44,921 J’étais la reine et j’ai décidé de tester mon corps. 380 00:16:45,004 --> 00:16:48,298 J’ai sauté, remué la queue, grimpé à l’arbre. 381 00:16:50,634 --> 00:16:51,635 Trop cool. 382 00:16:54,596 --> 00:16:55,764 Ah oui, un bébé. 383 00:16:56,099 --> 00:16:57,182 Je suis maman. 384 00:16:58,559 --> 00:16:59,561 Ça alors ! 385 00:16:59,936 --> 00:17:02,605 Tu veux sûrement un hôte dont sucer la vie. 386 00:17:04,857 --> 00:17:05,942 Chut toi-même. 387 00:17:06,025 --> 00:17:08,987 OK, je vais te reposer dans ton œuf. 388 00:17:10,446 --> 00:17:12,781 Plus de bébés. Tellement de bébés. 389 00:17:13,907 --> 00:17:16,035 Je sais pas comment m’en occuper. 390 00:17:16,994 --> 00:17:19,538 Maman revient tout de suite. 391 00:17:22,208 --> 00:17:24,210 Sacrée extraterrestre. 392 00:17:24,294 --> 00:17:27,130 Je sais. Et trop canon, en plus. 393 00:17:27,838 --> 00:17:28,673 Pardon ? 394 00:17:28,757 --> 00:17:32,301 Je ne dirais pas canon, mais pas moche non plus. 395 00:17:32,384 --> 00:17:34,304 C’était moche. Un monstre. 396 00:17:34,386 --> 00:17:36,221 C’est un peu borné. 397 00:17:36,306 --> 00:17:38,474 Sigourney, tu es bizarre. 398 00:17:38,557 --> 00:17:42,060 Genre bizarre cool ? Je suis devenue plus cool ? 399 00:17:44,063 --> 00:17:45,522 Je peux te parler ? 400 00:17:46,316 --> 00:17:47,608 Je reviens, les gars. 401 00:17:47,692 --> 00:17:51,195 Je dois dégourdir mes jambes humaines. Je reviens. 402 00:17:51,863 --> 00:17:52,905 Je veux échanger. 403 00:17:52,989 --> 00:17:55,157 Quoi ? Déjà ? Pas question. 404 00:17:55,240 --> 00:17:56,826 Allez. C’est dur d’être toi. 405 00:17:56,910 --> 00:18:00,622 J’adore être toi. Ton corps est tellement compact. 406 00:18:00,704 --> 00:18:03,916 J’adore ces protections. Elle me donne l’air malin. 407 00:18:04,000 --> 00:18:06,044 - Mais... - J’adore les garçons. 408 00:18:06,126 --> 00:18:08,003 Beaucoup moins de dents. 409 00:18:08,086 --> 00:18:10,798 Il faut dire : “Échangeons” en même temps 410 00:18:10,882 --> 00:18:12,549 pour que ça marche. 411 00:18:12,634 --> 00:18:14,134 Prête ? Et... 412 00:18:14,219 --> 00:18:16,554 - Échangeons. - Je veux pas échanger. 413 00:18:16,887 --> 00:18:17,888 Je le craignais. 414 00:18:18,306 --> 00:18:21,267 Je vais devoir te forcer avec ma grande force. 415 00:18:22,852 --> 00:18:24,479 Il y a eu une bataille 416 00:18:24,561 --> 00:18:26,605 avec le robot dont j’ai parlé. 417 00:18:26,689 --> 00:18:28,525 Comment marche ce truc ? 418 00:18:29,150 --> 00:18:30,317 Il suffit de... 419 00:18:30,401 --> 00:18:31,986 - J’ai trouvé. - Cool. 420 00:18:35,656 --> 00:18:37,784 Le public était à fond. 421 00:18:37,866 --> 00:18:40,619 Et pas juste par gentillesse, pas vrai ? 422 00:18:40,702 --> 00:18:43,330 C’était... C’était... 423 00:18:43,413 --> 00:18:47,876 Comme Avenue Q et Caligula et une baston devant un magasin de glaces. 424 00:18:47,961 --> 00:18:49,503 Oui, voilà, c’est ça. 425 00:18:49,586 --> 00:18:50,712 T’as vu Caligula ? 426 00:18:50,797 --> 00:18:52,923 T’as vu Caligula ? C’est quoi ? 427 00:18:53,633 --> 00:18:56,260 Je veux pas te blesser. Échange. 428 00:18:56,344 --> 00:18:57,470 Non ! 429 00:19:00,640 --> 00:19:02,307 Je n’échangerai jamais. 430 00:19:04,769 --> 00:19:05,603 Mes chéris ? 431 00:19:07,646 --> 00:19:08,815 Ils me réclament. 432 00:19:09,147 --> 00:19:11,733 - D’accord. Échangeons. - Ouf. 433 00:19:11,817 --> 00:19:12,902 Mais après, 434 00:19:12,986 --> 00:19:16,321 ils auront besoin d’un corps pour se nourrir. 435 00:19:16,405 --> 00:19:17,824 Tu seras ce corps ? 436 00:19:18,324 --> 00:19:20,576 Peut-être. Échangeons d’abord. 437 00:19:20,660 --> 00:19:21,618 D’accord. 438 00:19:21,702 --> 00:19:24,038 Un, deux, trois. 439 00:19:24,122 --> 00:19:25,832 Échangeons. 440 00:19:27,875 --> 00:19:29,961 Venez, mes bébés extraterrestres. 441 00:19:30,295 --> 00:19:31,712 Venez voir maman. 442 00:19:33,172 --> 00:19:35,842 Salut ! Je réfléchirai pour faire l’hôte. 443 00:19:35,924 --> 00:19:37,468 Et ils vécurent heureux. 444 00:19:37,551 --> 00:19:39,887 Et les régisseurs ont tout démonté. 445 00:19:39,971 --> 00:19:42,265 Voilà, Lin, tu sais tout. 446 00:19:42,347 --> 00:19:43,974 Comme à l’école. 447 00:19:44,057 --> 00:19:45,727 Exactement pareil, plutôt. 448 00:19:45,809 --> 00:19:48,770 Bon sang ! Dire que j’ai raté ça. 449 00:19:48,855 --> 00:19:51,441 Si j’étais aussi forte que ces mères, 450 00:19:51,523 --> 00:19:54,943 j’y serais allée et j’aurais éternué sur tout le monde. 451 00:19:55,028 --> 00:19:57,654 Quoi ? Mais ces mères, c’est toi. 452 00:19:57,739 --> 00:19:59,115 - Ah bon ? - Oui. 453 00:19:59,198 --> 00:20:02,117 Tu te prendrais un élastique au bide pour nous. 454 00:20:02,201 --> 00:20:03,952 Tu nous défends toujours. 455 00:20:04,037 --> 00:20:05,413 Oui, j’imagine. 456 00:20:05,496 --> 00:20:07,707 T’es pas un Dieu, mais presque. 457 00:20:07,789 --> 00:20:08,916 C’est vrai. 458 00:20:09,000 --> 00:20:11,920 Et t’es une super maman protectrice 459 00:20:12,002 --> 00:20:13,253 remplie d’acide. 460 00:20:13,337 --> 00:20:14,713 Peut-être un peu, oui. 461 00:20:14,797 --> 00:20:18,092 Tu pardonnerais ton mari d’avoir raté l’enregistrement. 462 00:20:18,175 --> 00:20:21,054 - Punaise, bonjour l’incruste. - J’essaye. 463 00:20:21,136 --> 00:20:23,681 Approchez. Câline de la fête des mères. 464 00:20:23,765 --> 00:20:25,432 On devrait pas se toucher. 465 00:20:27,226 --> 00:20:30,438 L’école a envoyé un lien pour la vidéo du spectacle. 466 00:20:31,940 --> 00:20:32,898 On regarde ? 467 00:20:34,733 --> 00:20:36,903 En fait, j’ai pas envie de voir. 468 00:20:36,986 --> 00:20:39,364 Je préfère déjà votre version. 469 00:20:39,447 --> 00:20:42,784 C’était un super cadeau de fête des mères. 470 00:20:42,866 --> 00:20:44,035 Et quoi d’autre ? 471 00:20:47,121 --> 00:20:50,415 Quelle merveilleuse sensation 472 00:20:50,500 --> 00:20:53,670 Que de danser au plafond 473 00:20:54,420 --> 00:20:57,798 Quelle merveilleuse sensation 474 00:20:57,882 --> 00:21:00,218 Que de danser au plafond 475 00:21:00,300 --> 00:21:02,636 Qu’est-ce qui nous est arrivé ? 476 00:21:03,721 --> 00:21:06,932 Je ne comprends pas ce qu’il s’est passé 477 00:21:07,557 --> 00:21:09,810 Allumez les lumières 478 00:21:10,519 --> 00:21:15,273 Ce soir va être spectaculaire 479 00:21:15,942 --> 00:21:18,861 Tous à l’envers. Le sang me monte à la tête. 480 00:21:19,862 --> 00:21:21,864 Sous-titres : Audrey Prieur-Drevon