1 00:00:01,044 --> 00:00:04,003 ♪ ♪ 2 00:00:20,149 --> 00:00:22,196 How was school, kids?Actually pretty great. 3 00:00:22,370 --> 00:00:24,414 So, there I was, at the drinking fountain... 4 00:00:24,588 --> 00:00:26,155 Yeah, yeah, yeah, yeah, my day was better. 5 00:00:26,329 --> 00:00:28,158 I won the contest I entered. 6 00:00:28,332 --> 00:00:30,117 We won the lifetime supply of insoles?! 7 00:00:30,291 --> 00:00:31,682 No. Mm. 8 00:00:31,856 --> 00:00:33,293 The Winthorpe ManorLARP. 9 00:00:33,468 --> 00:00:35,121 Oh, I can't believe your father and I get to stay 10 00:00:35,295 --> 00:00:37,950 at the actual estate where they film my favorite show 11 00:00:38,125 --> 00:00:39,865 and we get to act like the Winthorpecharacters. 12 00:00:40,039 --> 00:00:42,128 W-Wait. I-I knew the first part. 13 00:00:42,302 --> 00:00:43,521 Wh-What was the last part? 14 00:00:43,695 --> 00:00:45,479 Act like the Winthorpecharacters. 15 00:00:45,654 --> 00:00:46,655 It still sounds wrong. 16 00:00:46,829 --> 00:00:48,048 We get to stay at the house 17 00:00:48,222 --> 00:00:49,527 where they film your favorite TV show. 18 00:00:49,701 --> 00:00:53,009 Yes, and act like the characters from the show. 19 00:00:53,182 --> 00:00:55,316 What part of LARP don't you understand? 20 00:00:55,490 --> 00:00:56,447 What's a LARP? 21 00:00:56,621 --> 00:00:57,795 Live action role play. 22 00:00:57,969 --> 00:00:59,972 Geez, Dad, read a book.Then act it out. 23 00:01:00,146 --> 00:01:02,844 All the guests will be in character all weekend. 24 00:01:03,018 --> 00:01:05,674 Oh, God. Why-Why couldn't you have won a normal contest? 25 00:01:05,847 --> 00:01:07,849 Because this is the show I love, Bob. 26 00:01:08,024 --> 00:01:10,025 Winthorpe Manoristhe American Downton Abbey. 27 00:01:10,200 --> 00:01:11,506 I thought that was Mike & Molly. 28 00:01:11,680 --> 00:01:12,984 TINA: It weaves a colorful tapestry 29 00:01:13,159 --> 00:01:14,509 of what life was like in 1901 30 00:01:14,682 --> 00:01:16,597 for America's wealthiest textile family 31 00:01:16,771 --> 00:01:18,382 and the men and women who had the privilege to serve them. 32 00:01:18,555 --> 00:01:21,037 Tina, maybe you should go instead of me. Okay. 33 00:01:21,210 --> 00:01:23,561 Oh, sorry, baby, kids can't go. 34 00:01:23,734 --> 00:01:25,736 I guess they didn't have kids in 1901. 35 00:01:25,911 --> 00:01:27,129 They were all working in factories, 36 00:01:27,304 --> 00:01:28,349 getting covered in soot. 37 00:01:28,522 --> 00:01:30,219 Ooh, lucky? 38 00:01:30,394 --> 00:01:31,873 So, who's watching us this weekend? 39 00:01:32,048 --> 00:01:34,180 A pushover? Not a pushover? 40 00:01:34,354 --> 00:01:35,530 We prefer a pushover. 41 00:01:35,704 --> 00:01:37,009 Your good friend, Teddy. 42 00:01:37,183 --> 00:01:39,010 Ah, the pushover-est. 43 00:01:39,186 --> 00:01:41,840 All right, off we go back in time. 44 00:01:42,014 --> 00:01:43,233 Try not to alter the future. 45 00:01:43,406 --> 00:01:44,668 I hope you packed toilet paper. 46 00:01:44,843 --> 00:01:46,844 I think back then it was just sheep. 47 00:01:47,019 --> 00:01:49,064 I always do. 48 00:01:49,239 --> 00:01:52,415 [classical music playing] 49 00:01:52,590 --> 00:01:54,331 Lin, it's been three hours of this theme song. 50 00:01:54,504 --> 00:01:55,897 I know. [gasps] 51 00:01:56,072 --> 00:01:57,855 Look, Bobby, there it is. 52 00:01:58,030 --> 00:01:59,206 Winthorpe Manor. 53 00:01:59,379 --> 00:02:00,206 BOB: That is... wow. 54 00:02:00,381 --> 00:02:01,555 I'm telling you, Bobby, 55 00:02:01,730 --> 00:02:03,557 this is the life I was supposed to have. 56 00:02:03,731 --> 00:02:06,037 I was born a hundred years too late. 57 00:02:06,212 --> 00:02:09,389 God's done some good work, but he screwed up my birthday. 58 00:02:09,563 --> 00:02:13,437 [panting]: Hi! 59 00:02:13,610 --> 00:02:14,960 Are you LARPers? 60 00:02:15,134 --> 00:02:16,396 We are. I'm Marshall. 61 00:02:16,570 --> 00:02:18,007 Nancy. Charlene. 62 00:02:18,181 --> 00:02:20,531 I'm Linda. [exhales] 63 00:02:20,704 --> 00:02:22,271 Whoa, look at me. 64 00:02:22,445 --> 00:02:25,100 I'm wheezing up a storm, like Bernice, the cook, 65 00:02:25,275 --> 00:02:27,408 when the squirrel got into her pantry. 66 00:02:27,581 --> 00:02:31,020 [all laughing] 67 00:02:31,193 --> 00:02:32,586 [sighs] 68 00:02:32,760 --> 00:02:33,891 Oh, I-I-I've never seen the show. 69 00:02:34,066 --> 00:02:35,284 [gasp] 70 00:02:35,459 --> 00:02:38,375 I know. I know. It's awful. It's awful. 71 00:02:38,549 --> 00:02:39,942 TEDDY: There we are. 72 00:02:40,115 --> 00:02:41,421 All done. We are gonna have 73 00:02:41,596 --> 00:02:42,813 a weekend of fun with this thing. 74 00:02:42,987 --> 00:02:44,468 Gene, you want to wear the engineer's hat? 75 00:02:44,641 --> 00:02:46,078 Mm, yeah. 76 00:02:46,252 --> 00:02:47,731 Nope, I'm gonna wear it. I'll let you wear it later. 77 00:02:47,906 --> 00:02:49,734 All aboa... [screams] Whoa! 78 00:02:49,908 --> 00:02:51,866 Oh, it's my back. 79 00:02:52,040 --> 00:02:53,259 I-I threw it out. 80 00:02:53,433 --> 00:02:54,913 Should we call a doctor? 81 00:02:55,086 --> 00:02:56,784 Or just go ahead and put you down? No, no, no. 82 00:02:56,959 --> 00:02:58,917 I-I just need to lie here for a couple of hours. 83 00:02:59,091 --> 00:02:59,918 It fixes itself. 84 00:03:00,092 --> 00:03:01,442 I get it, bro. 85 00:03:01,616 --> 00:03:02,790 I do that even when my back's not out. 86 00:03:02,965 --> 00:03:05,575 [shouts] Sure, this isn't ideal, 87 00:03:05,750 --> 00:03:07,056 but we'll still have fun. 88 00:03:07,229 --> 00:03:08,926 Tell me, what-what's the train's doing? 89 00:03:09,100 --> 00:03:10,799 Uh, it's going around. 90 00:03:10,973 --> 00:03:12,757 [laughs] I knew it. 91 00:03:12,931 --> 00:03:16,108 So, did you just die when you found out you won the contest? 92 00:03:16,283 --> 00:03:18,328 Yes! I died and now I'm in... 93 00:03:18,502 --> 00:03:19,807 ♪ Heaven.♪ 94 00:03:19,981 --> 00:03:21,200 Hey, where's your plus one? 95 00:03:21,375 --> 00:03:23,289 Oh, we do separate LARPs. It works for us. 96 00:03:23,463 --> 00:03:25,074 Did everyone here win the contest? 97 00:03:25,247 --> 00:03:26,509 No, just Linda and Nancy. 98 00:03:26,683 --> 00:03:27,945 The rest of us have the honor 99 00:03:28,120 --> 00:03:29,774 of paying a lot of money for this experience. 100 00:03:29,948 --> 00:03:31,341 [gasps] Look. Someone's coming. 101 00:03:31,514 --> 00:03:34,604 Esteemed paying guests and contest winners, 102 00:03:34,778 --> 00:03:38,870 I welcome you to Winthorpe Manor. 103 00:03:39,043 --> 00:03:43,353 My name is Mr. Perkins and I am the master of ceremonies. 104 00:03:43,526 --> 00:03:46,182 Do we have any experienced LARPers in the group? 105 00:03:46,355 --> 00:03:48,139 Right here. My name's Ernie. 106 00:03:48,314 --> 00:03:50,664 I've done the, uh, Star Wars LARP, the Tolkien LARP, 107 00:03:50,838 --> 00:03:52,927 the, uh, World According to Garp LARP... 108 00:03:53,102 --> 00:03:55,973 Okay, so then you know that while you're here, you will be 109 00:03:56,147 --> 00:03:57,192 randomly assigned characters. 110 00:03:57,366 --> 00:03:58,454 You will sleep in the room 111 00:03:58,628 --> 00:04:00,021 of your character... [gasps] 112 00:04:00,195 --> 00:04:02,459 ...eat the food they ate...Mmm. 113 00:04:02,633 --> 00:04:04,287 ...and wear their clothes. 114 00:04:04,461 --> 00:04:05,680 [gasps] I can't believe it. 115 00:04:05,854 --> 00:04:08,159 [gasps] William, the underbutler. 116 00:04:08,335 --> 00:04:10,074 Oh, I love William. 117 00:04:10,250 --> 00:04:12,033 I'll be the best William I can be, 118 00:04:12,207 --> 00:04:13,600 with a keen sense of duty, 119 00:04:13,775 --> 00:04:16,646 and I'm deaf in my right ear starting now. 120 00:04:16,821 --> 00:04:18,692 Oliver, the footman. What? 121 00:04:18,867 --> 00:04:20,737 Oh, uh, Oliver the footman. 122 00:04:20,911 --> 00:04:22,697 Oh, oh, oh. Oh, hello, Oliver. 123 00:04:22,870 --> 00:04:24,829 Oh, I'm so nervous. Okay, here it goes. 124 00:04:25,002 --> 00:04:26,526 Okay, oh... [gasps] 125 00:04:26,701 --> 00:04:29,877 Wow, Nancy, Mrs. Winthorpe. 126 00:04:30,052 --> 00:04:31,531 Good for you. 127 00:04:31,706 --> 00:04:33,055 I can't believe it. 128 00:04:33,228 --> 00:04:34,709 Come on, Linda, let's see who you get to be. 129 00:04:34,882 --> 00:04:37,014 Okay, here I go. 130 00:04:37,189 --> 00:04:40,235 Iris, Mrs. Winthorpe's maid. 131 00:04:40,409 --> 00:04:42,019 Goodie, we'll be working together. 132 00:04:42,194 --> 00:04:43,500 Well, I won't be working. 133 00:04:43,673 --> 00:04:47,024 You will, for me, but we'll be together. Yay! 134 00:04:47,199 --> 00:04:50,072 Ah, I'm friggin' Mr. Winthrop. Score. 135 00:04:50,245 --> 00:04:52,247 Would all the upstairs characters 136 00:04:52,422 --> 00:04:54,293 please get into the auto? 137 00:04:54,468 --> 00:04:56,687 Is another car coming for us? [laughing]: Oh. 138 00:04:56,860 --> 00:04:58,601 An automobile is a luxury. 139 00:04:58,776 --> 00:05:01,692 Most servants go their entire lives without riding in an auto. 140 00:05:01,865 --> 00:05:03,607 Right, right, right, sure. 141 00:05:03,781 --> 00:05:06,435 The long walk will allow us to talk about current events. 142 00:05:06,610 --> 00:05:08,742 Did you hear about those crazy Wright brothers? 143 00:05:08,916 --> 00:05:10,918 They're calling it an "aeroplane." 144 00:05:11,093 --> 00:05:13,225 More like wrong brothers. Am I right, Footman Oliver? 145 00:05:13,399 --> 00:05:14,531 Oh, God. 146 00:05:14,704 --> 00:05:15,879 MARSHALL: How's your syphilis? 147 00:05:16,053 --> 00:05:18,274 BOB: Um, uh, it's clearing up. 148 00:05:22,625 --> 00:05:25,237 Don't you all look absolutely amazing. 149 00:05:25,411 --> 00:05:28,283 I trust everyone's comfortable in your wardrobes? 150 00:05:28,457 --> 00:05:31,721 Uh, my uniform is itchy and it smells like mold. 151 00:05:31,896 --> 00:05:34,290 As it would have in 19-aught-one, 152 00:05:34,463 --> 00:05:36,292 when a servant of your stature would have worn it. 153 00:05:36,466 --> 00:05:39,295 Oh.Now, just a couple of topics to go over. 154 00:05:39,468 --> 00:05:43,691 While our LARP has been granted access to every nook and cranny 155 00:05:43,865 --> 00:05:47,346 of this famous manor, there are just a few restricted areas: 156 00:05:47,521 --> 00:05:49,610 the south wing, the east wing, the central corridor 157 00:05:49,783 --> 00:05:51,437 and the entire third, fourth, and fifth floors. 158 00:05:51,612 --> 00:05:53,177 Oh, whew, at least we get to go 159 00:05:53,353 --> 00:05:54,658 into the gorgeous library, right? 160 00:05:54,831 --> 00:05:56,965 Oh, the library is especially off limits. 161 00:05:57,139 --> 00:05:59,314 We're not even supposed to look in there.Huh. 162 00:05:59,488 --> 00:06:01,490 And tomorrow we have a big day planned. 163 00:06:01,665 --> 00:06:03,841 Upstairs guests and their personal servants 164 00:06:04,014 --> 00:06:07,278 will be allowed to walk through the famous tulip garden. 165 00:06:07,454 --> 00:06:08,584 That's you and me. 166 00:06:08,759 --> 00:06:10,630 Thank God, I was beginning to think 167 00:06:10,805 --> 00:06:12,632 I wasn't gonna get to do anything exciting. 168 00:06:12,807 --> 00:06:15,156 Why is a walk through the tulip garden "exciting"? 169 00:06:15,331 --> 00:06:17,332 The tulip garden is the pride of the manor. 170 00:06:17,507 --> 00:06:20,336 All major plot twists happen in the tulip garden. 171 00:06:20,509 --> 00:06:22,512 It's where Humphrey professed his love to Jacqueline 172 00:06:22,685 --> 00:06:25,297 on the eve of his wedding to Cicely.Got it. Thank you. 173 00:06:25,471 --> 00:06:27,995 And we'll conclude this LARP with quite a bang, 174 00:06:28,170 --> 00:06:29,997 a decadent seven-course meal, 175 00:06:30,172 --> 00:06:34,132 and the dessert is Mrs. Winthorpe's favorite... 176 00:06:34,305 --> 00:06:37,004 ALL: Seven-layer parfait flambé. 177 00:06:37,178 --> 00:06:38,875 It's a seven-layer parfait flambé. 178 00:06:39,050 --> 00:06:41,574 That's right. The upstairs guests will enjoy 179 00:06:41,749 --> 00:06:44,968 an exact recreation of the two-foot-high parfait 180 00:06:45,143 --> 00:06:47,231 that was served in the season finale. 181 00:06:47,406 --> 00:06:50,018 It is now cocktail hour in the drawing room. 182 00:06:50,192 --> 00:06:52,499 Ooh, cocktail hour in the drawing room. 183 00:06:52,673 --> 00:06:54,326 Oh, which is for upstairs guests. 184 00:06:54,500 --> 00:06:55,762 Oh, right. 185 00:06:55,937 --> 00:06:57,981 Remember, people, this is your LARP. 186 00:06:58,156 --> 00:07:00,331 Bring your characters to life. 187 00:07:00,507 --> 00:07:02,857 And, Mr. Winthorpe, our cooks were, in fact, 188 00:07:03,031 --> 00:07:05,120 able to provide you with a gluten-free experience. 189 00:07:05,293 --> 00:07:06,425 Nice. 190 00:07:08,036 --> 00:07:09,689 How's that steamed broccoli coming along? 191 00:07:09,863 --> 00:07:11,387 LOUISE: Nice and steamy. 192 00:07:11,560 --> 00:07:12,997 Great, 'cause I promised your folks 193 00:07:13,170 --> 00:07:14,389 that I'd feed you healthy meals. 194 00:07:14,564 --> 00:07:15,521 And we appreciate it. 195 00:07:15,696 --> 00:07:16,740 Mm-hmm. Mm-hmm. 196 00:07:16,913 --> 00:07:18,350 Does anyone else feel a little bad? 197 00:07:18,524 --> 00:07:20,309 I mean, I know we wanted a pushover for a babysitter, 198 00:07:20,483 --> 00:07:21,658 but this is... Perfect? 199 00:07:21,831 --> 00:07:23,834 'Cause we got a fall-over.Right. 200 00:07:24,007 --> 00:07:25,009 Should we at least bring him dinner? 201 00:07:25,182 --> 00:07:26,663 Sure. Hey, Teddy! 202 00:07:26,836 --> 00:07:27,925 Teddy! TEDDY: Yeah? 203 00:07:28,098 --> 00:07:29,622 You want some dinner?! 204 00:07:29,797 --> 00:07:32,451 Yeah, that'd be great, but not that healthy crap. 205 00:07:32,625 --> 00:07:34,409 Just bring me some ice cream. Oh. 206 00:07:34,584 --> 00:07:37,064 I hear this stew is the only dish 207 00:07:37,238 --> 00:07:38,893 us servants get to eat all weekend. 208 00:07:39,067 --> 00:07:41,504 It's everything a servant needs, right, Iris? 209 00:07:41,677 --> 00:07:43,550 It's got all your salt for the day. 210 00:07:43,723 --> 00:07:46,029 It's time to serve dinner upstairs. 211 00:07:46,204 --> 00:07:47,423 But we just started eating. 212 00:07:47,596 --> 00:07:49,206 Spoons down! Aah! 213 00:07:51,557 --> 00:07:53,124 [whispering]: This looks a lot better than the stew. 214 00:07:53,298 --> 00:07:54,386 [whispering]: Let's drop some on the floor 215 00:07:54,560 --> 00:07:55,735 and come back for it later. 216 00:07:55,909 --> 00:07:56,867 Good idea. 217 00:07:57,040 --> 00:07:58,869 Oh. That's the Burgundy glass. 218 00:07:59,043 --> 00:08:01,262 Oh, right. Oh, Bordeaux. 219 00:08:01,437 --> 00:08:03,047 At least she knows that wine goes in a glass. 220 00:08:03,221 --> 00:08:04,745 [laughs] [chuckles] 221 00:08:04,918 --> 00:08:06,920 Honey, Iris was kicked in the head by a horse. 222 00:08:07,095 --> 00:08:08,791 She was? Yeah. In season two. 223 00:08:08,966 --> 00:08:10,620 Oh, right, right, right. 224 00:08:10,793 --> 00:08:14,014 Well, I think the lint pickers are fairly compensated. 225 00:08:14,189 --> 00:08:15,059 Right, babe? 226 00:08:15,233 --> 00:08:16,625 Um, yes, dear. 227 00:08:16,800 --> 00:08:18,410 Five cents a day is nothing to sneeze at. 228 00:08:18,584 --> 00:08:20,194 Five cents a day? 229 00:08:20,369 --> 00:08:23,372 It appears the footman has an opinion on the matter. 230 00:08:23,545 --> 00:08:25,461 Eh. Go ahead, speak up. 231 00:08:25,634 --> 00:08:29,682 Oh, w-well, I just think that with a house this, uh, grand, 232 00:08:29,856 --> 00:08:32,076 you could afford to pay your workers more. 233 00:08:32,250 --> 00:08:34,077 What's your name, footman? 234 00:08:34,251 --> 00:08:36,820 Uh, Bob. I mean, I... Oliver. 235 00:08:36,994 --> 00:08:38,778 I like your moxie, Oliver. 236 00:08:38,952 --> 00:08:40,780 The men will be retiring to the drawing room 237 00:08:40,955 --> 00:08:42,216 for cigars and brandy now. 238 00:08:42,390 --> 00:08:43,304 Come join us. 239 00:08:43,479 --> 00:08:44,784 Oh, no, that-that's okay. 240 00:08:44,959 --> 00:08:46,787 Yeah, it's valuable for us wealthy men 241 00:08:46,961 --> 00:08:49,658 to understand a worker's perspective. 242 00:08:49,832 --> 00:08:52,488 Yes, and you have a fine, vigorous mustache. 243 00:08:52,662 --> 00:08:54,620 You clearly come from superior stock. 244 00:08:54,794 --> 00:08:56,710 Oh, uh, thanks, I guess. 245 00:08:56,884 --> 00:08:58,798 Have fun talking men stuff in the drawing room, 246 00:08:58,972 --> 00:09:00,191 which I haven't even seen yet. 247 00:09:00,365 --> 00:09:01,802 I'm not gonna have fun, Lin. 248 00:09:01,975 --> 00:09:03,846 I don't like brandy or cigars. 249 00:09:04,020 --> 00:09:06,807 One sip, one puff and I'll meet you back in our room. 250 00:09:06,980 --> 00:09:09,331 I love cigars and brandy! 251 00:09:09,504 --> 00:09:12,202 I finally get why people want to be rich! 252 00:09:12,376 --> 00:09:13,639 TEDDY: Is it getting late? 253 00:09:13,813 --> 00:09:14,683 Is it bedtime yet? 254 00:09:14,857 --> 00:09:16,511 Uh, not quite. 255 00:09:16,686 --> 00:09:18,818 It's definitely not 1:00 a.m. Mm-mm. 256 00:09:18,993 --> 00:09:21,517 [groans] Well, I cannot keep my eyes open. 257 00:09:21,691 --> 00:09:22,649 I don't know why. 258 00:09:22,822 --> 00:09:23,998 Can you toss a blankie my way? 259 00:09:24,172 --> 00:09:25,476 And if I could just trouble you 260 00:09:25,652 --> 00:09:26,826 for your least favorite plastic receptacle 261 00:09:27,000 --> 00:09:28,219 and a smidge of privacy. 262 00:09:28,393 --> 00:09:30,307 Why? Oh. Mom's salad spinner? 263 00:09:30,481 --> 00:09:31,658 That'll work. 264 00:09:33,136 --> 00:09:34,529 Lin. 265 00:09:34,703 --> 00:09:36,139 Shh. I'm trying to sleep. 266 00:09:36,313 --> 00:09:37,793 [whispering]: Sorry. Lin. 267 00:09:37,967 --> 00:09:39,534 What? 268 00:09:39,709 --> 00:09:41,884 I get the appeal of this place. Hey, when we get home, 269 00:09:42,058 --> 00:09:43,495 I want to watch Winthorpe Manorwith you. 270 00:09:43,669 --> 00:09:44,713 What are you doing? 271 00:09:44,888 --> 00:09:46,236 Oh. Brushing my livery. 272 00:09:46,411 --> 00:09:48,022 One of the upstairs guys lent me this brush. 273 00:09:48,196 --> 00:09:49,370 They invited me on the stroll 274 00:09:49,544 --> 00:09:50,633 through the tulip garden tomorrow. 275 00:09:50,807 --> 00:09:52,678 [sighs] I'm glad you're having fun. 276 00:09:52,852 --> 00:09:54,071 What's the matter? 277 00:09:54,245 --> 00:09:55,942 It's just not how I pictured this weekend. 278 00:09:56,116 --> 00:09:58,379 I mean, I serve people every day in the restaurant, 279 00:09:58,553 --> 00:09:59,903 and I thought I was finally gonna get a chance 280 00:10:00,076 --> 00:10:01,774 to feel like a wealthy upstairs lady. 281 00:10:01,948 --> 00:10:04,168 [sighs] At least I have the tulip garden stroll 282 00:10:04,341 --> 00:10:05,692 to look forward to. 283 00:10:05,865 --> 00:10:08,085 Well, if you get all your work done, I guess. 284 00:10:08,259 --> 00:10:10,260 [bell ringing]I mean, you are behind. 285 00:10:10,434 --> 00:10:13,047 Uh, Mrs. Winthorpe is ringing for you, Iris. 286 00:10:13,221 --> 00:10:14,482 Ugh, what does she want? 287 00:10:14,657 --> 00:10:15,831 I don't know. 288 00:10:16,005 --> 00:10:17,268 I've been ironing the newspaper, 289 00:10:17,442 --> 00:10:19,009 which I'm not good at. 290 00:10:19,182 --> 00:10:20,357 You rang? 291 00:10:20,532 --> 00:10:21,837 I'd like another pillow. 292 00:10:22,011 --> 00:10:23,884 Would you be so kind as to fetch me one? 293 00:10:24,057 --> 00:10:25,581 Uh, sure. 294 00:10:25,754 --> 00:10:27,191 [snoring][bell ringing] 295 00:10:27,365 --> 00:10:28,409 Really? 296 00:10:28,583 --> 00:10:30,716 You'd better fetch me a bed wine. 297 00:10:30,890 --> 00:10:33,370 A bed wine? Right away. 298 00:10:33,544 --> 00:10:34,503 [snoring][bell ringing] 299 00:10:34,677 --> 00:10:35,851 Aw, come on. 300 00:10:36,025 --> 00:10:38,028 Maybe one more bed wine. 301 00:10:38,201 --> 00:10:39,899 No, a bed gin. 302 00:10:40,073 --> 00:10:41,379 You know what, just bring them both. 303 00:10:41,552 --> 00:10:42,816 Mm-hmm. 304 00:10:42,990 --> 00:10:44,556 Here's just a bunch of everything 305 00:10:44,730 --> 00:10:46,907 so no need to ring that bell anymore, 'kay? 306 00:10:47,081 --> 00:10:48,255 I see. 307 00:10:48,429 --> 00:10:50,039 [clears throat] That'll be all then. 308 00:10:50,213 --> 00:10:51,693 Good night, Maid Iris. 309 00:10:51,868 --> 00:10:53,434 Good night. [grumbles] 310 00:10:53,609 --> 00:10:55,219 What was that?Sweet dreams. 311 00:10:55,393 --> 00:10:56,960 TEDDY: Morning, kids! 312 00:10:57,134 --> 00:10:58,961 Oh, wow, you're still right there. 313 00:10:59,135 --> 00:11:01,182 Okay, maybe we should let someone besides the floor 314 00:11:01,355 --> 00:11:02,530 heal you. 315 00:11:02,705 --> 00:11:04,446 [groans] Fine. I guess I should go 316 00:11:04,620 --> 00:11:06,100 to my chiropractor, Dr. Juarez. 317 00:11:06,274 --> 00:11:07,448 He's just a few blocks away. 318 00:11:07,623 --> 00:11:09,102 But how are we gonna get you there? 319 00:11:09,277 --> 00:11:10,799 Huh. You kids have a gurney? 320 00:11:10,974 --> 00:11:13,368 Oh, we just got rid of all our gurneys. 321 00:11:13,542 --> 00:11:14,977 [groans] Aw, man. 322 00:11:15,152 --> 00:11:16,937 Uh, well, we're gonna have to build one, then. 323 00:11:17,110 --> 00:11:19,287 Okay, you may have us confused with kids 324 00:11:19,461 --> 00:11:20,941 who know things or do stuff. 325 00:11:21,115 --> 00:11:23,465 Yeah, we're not gurney MacGyvers. 326 00:11:25,249 --> 00:11:27,076 LINDA: Here we go, tulip time. 327 00:11:27,250 --> 00:11:29,078 And why exactly are you here? 328 00:11:29,253 --> 00:11:31,734 Oh, I was, uh, invited to join the stroll. 329 00:11:31,908 --> 00:11:33,996 Oh, not you, Footman Oliver, her. 330 00:11:34,171 --> 00:11:37,347 The chambermaids are allowed to come on the tulip garden stroll. 331 00:11:37,522 --> 00:11:40,394 They are, but you aren't my chambermaid anymore. 332 00:11:40,568 --> 00:11:41,438 I'm not? 333 00:11:41,613 --> 00:11:42,788 No, after last night, 334 00:11:42,962 --> 00:11:44,312 I decided to replace you with someone 335 00:11:44,485 --> 00:11:46,009 who actually wanted the position. 336 00:11:46,182 --> 00:11:47,315 Wha? Charlene? 337 00:11:47,489 --> 00:11:49,186 Be excited for me, Linda. 338 00:11:49,360 --> 00:11:52,145 You'll have whatever Charlene's position was.Wha?! 339 00:11:52,320 --> 00:11:53,668 Lin, I'm so sorry. 340 00:11:53,842 --> 00:11:55,365 I-I know how much you were looking forward to it. 341 00:11:55,539 --> 00:11:57,106 Oliver, you coming or not? 342 00:11:57,280 --> 00:11:58,979 Uh, I'll stay behind if you want me to. 343 00:11:59,153 --> 00:12:01,764 No, go, go. One of us should go. 344 00:12:01,937 --> 00:12:03,200 You sure? 'Cause, I mean, 345 00:12:03,374 --> 00:12:04,985 I hear the tulips are in pre-bloom, 346 00:12:05,158 --> 00:12:06,812 which is supposedly even better than full bloom. 347 00:12:06,986 --> 00:12:08,162 Coming! Ugh! 348 00:12:10,337 --> 00:12:11,774 Nancy and those upstairs fartfaces 349 00:12:11,947 --> 00:12:13,471 are walking all over us. 350 00:12:13,644 --> 00:12:15,865 Well, Iris, I don't know any Nancy 351 00:12:16,038 --> 00:12:18,128 and I'm not familiar with the term "fartfaces." 352 00:12:18,302 --> 00:12:19,346 Oh, come on, Marshall! 353 00:12:19,520 --> 00:12:21,087 I know you're in there. 354 00:12:21,261 --> 00:12:23,003 And I know you're just as mad about this as I am. 355 00:12:23,177 --> 00:12:24,874 Okay, fine, I am angry. 356 00:12:25,048 --> 00:12:27,224 I paid good money to be here, and for what? 357 00:12:27,398 --> 00:12:28,965 To put some guy's socks on for him? 358 00:12:29,139 --> 00:12:30,706 He can't put his own socks on? 359 00:12:30,879 --> 00:12:32,011 They're socks. 360 00:12:32,186 --> 00:12:33,709 Put 'em on yourself, Paul! 361 00:12:33,883 --> 00:12:36,232 We didn't come to Winthorpe Manor to snip wicks. 362 00:12:36,407 --> 00:12:37,931 No, we did not!OTHERS: No! 363 00:12:38,105 --> 00:12:40,542 The servants have been stuck downstairs long enough! 364 00:12:40,716 --> 00:12:41,803 Yeah!Yeah, it's true. 365 00:12:41,977 --> 00:12:43,240 It's time we go upstairs! 366 00:12:43,413 --> 00:12:44,546 ALL: Yeah! 367 00:12:44,720 --> 00:12:45,807 Wait, what do you mean? 368 00:12:45,981 --> 00:12:47,375 I'm talking about a revolt. 369 00:12:47,548 --> 00:12:49,812 I'm talking about a worker uprising. 370 00:12:49,985 --> 00:12:51,248 ALL: Yeah! 371 00:12:51,422 --> 00:12:52,772 But first, let's finish snipping these wicks 372 00:12:52,946 --> 00:12:54,511 and clean up all the wicks so it's nice and neat. 373 00:12:54,686 --> 00:12:56,775 All right.Yeah! 374 00:12:58,908 --> 00:13:01,041 MARSHALL: Are we sure about this? 375 00:13:01,215 --> 00:13:03,913 A worker uprising just seems so impolite. 376 00:13:04,086 --> 00:13:05,219 Yes, Marshall. 377 00:13:05,393 --> 00:13:07,264 We're making this LARP ours. 378 00:13:07,437 --> 00:13:09,004 Oh, wow, those were some tulips. 379 00:13:09,178 --> 00:13:10,919 More like "three-lips." [laughs] 380 00:13:11,094 --> 00:13:13,226 That-That's... that's what we were saying in the garden. 381 00:13:13,400 --> 00:13:14,750 You-You had to be there. 382 00:13:14,923 --> 00:13:16,186 Wait, what's going on? 383 00:13:16,360 --> 00:13:17,404 Can we trust him? 384 00:13:17,578 --> 00:13:18,798 Yeah, I think so. 385 00:13:18,971 --> 00:13:20,234 The servants are gonna revolt. 386 00:13:20,408 --> 00:13:22,583 I see. Hmm, interesting. 387 00:13:22,758 --> 00:13:24,280 Sure, the servants have been mistreated, 388 00:13:24,455 --> 00:13:26,109 no one's gonna argue that, 389 00:13:26,283 --> 00:13:27,894 but we're all experiencing life 390 00:13:28,067 --> 00:13:30,113 in one of the great American houses. 391 00:13:30,287 --> 00:13:32,594 Will you stop pointing that thing around when you talk? 392 00:13:32,768 --> 00:13:34,073 Doesn't make you sound smarter. 393 00:13:34,248 --> 00:13:36,250 Yes. It. Does. 394 00:13:36,423 --> 00:13:37,729 So what's the plan? 395 00:13:37,903 --> 00:13:39,383 How are we gonna pull off an uprising? 396 00:13:39,557 --> 00:13:41,558 Uh, we got to hit 'em where it hurts. 397 00:13:41,732 --> 00:13:42,908 [gasps] Dinner. 398 00:13:43,082 --> 00:13:44,779 We're gonna eat their dinner. 399 00:13:44,953 --> 00:13:46,826 Yes! Tonight is the seven-course dinner 400 00:13:47,000 --> 00:13:49,088 with the seven-layer parfait flambé! 401 00:13:49,263 --> 00:13:52,004 Oh, wow, they're gonna be pissed.Good! 402 00:13:52,178 --> 00:13:54,442 But they're not gonna just let us eat their dinner. 403 00:13:54,615 --> 00:13:56,792 Right, we got to find a way to get them out of the house. 404 00:13:56,966 --> 00:13:58,750 Well, they're gonna be out of the house at the shooting party. 405 00:13:58,924 --> 00:14:00,577 Shooting party? 406 00:14:00,751 --> 00:14:02,450 Yeah, they're all going to shoot clay pigeons later. 407 00:14:02,624 --> 00:14:04,278 I mean, I was gonna go also. 408 00:14:04,451 --> 00:14:06,279 I-I don't know how this revolt affects all that. 409 00:14:06,453 --> 00:14:08,759 I really kind of want to do both. 410 00:14:08,934 --> 00:14:10,457 [growls] Mostly this. 411 00:14:10,631 --> 00:14:13,025 All right, so they're already gonna be out of the house, 412 00:14:13,200 --> 00:14:14,941 we just need to keep 'em out of the house. 413 00:14:15,115 --> 00:14:18,161 I've got a plan!Does it involve you shooting clay pigeons? 414 00:14:18,335 --> 00:14:20,642 Yes, it does because I've always wanted to do that. 415 00:14:20,816 --> 00:14:23,123 But I've got an idea that will happen 416 00:14:23,297 --> 00:14:25,341 right after it's my turn to shoot. 417 00:14:25,515 --> 00:14:28,649 So you guys are sure it's okay to take off the bathroom door? 418 00:14:28,823 --> 00:14:31,522 Eh, it's my least favorite door, it just slows you down. 419 00:14:31,696 --> 00:14:33,873 You got the hammer and the screwdriver?TINA: Yep. 420 00:14:34,047 --> 00:14:36,614 Just start at the bottom hinge and do like I told you. 421 00:14:36,788 --> 00:14:37,919 Tap, tap, tap. 422 00:14:38,094 --> 00:14:39,095 Tapping! 423 00:14:39,269 --> 00:14:40,488 Now remember, 424 00:14:40,662 --> 00:14:42,010 someone's got to hold the door or else... 425 00:14:42,184 --> 00:14:43,751 [crash]TINA: Aah! I'm okay. 426 00:14:43,926 --> 00:14:46,232 Now just flop me my belly, then flop me on the door. 427 00:14:46,407 --> 00:14:47,974 Just line up the door for the money flop. 428 00:14:48,148 --> 00:14:49,845 Isn't it gonna hurt to move you? 429 00:14:50,019 --> 00:14:52,803 Tremendously. But no matter how much I cry, keep rolling me. 430 00:14:52,979 --> 00:14:54,980 Here goes.[kids groaning, Teddy yells] 431 00:14:55,154 --> 00:14:56,330 Aah! Stop! Stop! Stop! 432 00:14:56,504 --> 00:14:57,461 Aah! Stop! 433 00:14:57,634 --> 00:14:59,375 Stop! Aah! 434 00:14:59,549 --> 00:15:02,509 Here comes the second flop.[kids groaning] 435 00:15:02,683 --> 00:15:05,600 Aah! [groaning in pain] 436 00:15:05,774 --> 00:15:06,993 That was horrible. 437 00:15:07,167 --> 00:15:08,211 But I'm on the door. 438 00:15:08,384 --> 00:15:10,082 On the door-ish. 439 00:15:10,256 --> 00:15:11,519 Wha?TINA: We'll get it this time, Teddy. 440 00:15:11,692 --> 00:15:13,389 I think I know what we did wrong. 441 00:15:13,563 --> 00:15:16,176 Are you sure the three of us are strong enough to lower you down? 442 00:15:16,350 --> 00:15:18,700 Yup. Ropes and pulleys, simple machine. 443 00:15:18,874 --> 00:15:20,875 Yeah, if anything, this is almost too safe. 444 00:15:21,049 --> 00:15:22,312 Go ahead, start letting out the rope. 445 00:15:22,485 --> 00:15:23,573 Go slow. 446 00:15:23,748 --> 00:15:24,793 TINA: It's working. 447 00:15:24,966 --> 00:15:25,836 We did it! High-five! 448 00:15:26,011 --> 00:15:27,013 No, no, no! No high-fives! 449 00:15:27,187 --> 00:15:28,187 Hands on ropes! 450 00:15:28,361 --> 00:15:31,321 [grunting] 451 00:15:33,584 --> 00:15:34,976 Oh, boy. Wheels. 452 00:15:35,150 --> 00:15:36,543 We forgot, we forgot wheels! 453 00:15:36,717 --> 00:15:37,849 How you doing? 454 00:15:38,024 --> 00:15:39,198 Good morning. 455 00:15:40,504 --> 00:15:41,331 Pull! 456 00:15:41,504 --> 00:15:42,549 [gunshot, smash] 457 00:15:42,724 --> 00:15:44,246 Oh, that's fun! 458 00:15:44,421 --> 00:15:46,379 Pull![gunshot, smash] 459 00:15:46,553 --> 00:15:47,684 Oh, that's fun again! 460 00:15:47,859 --> 00:15:50,861 Ugh, come on, Bobby, anytime now. 461 00:15:51,037 --> 00:15:52,559 Uh, y-you guys keep shooting, 462 00:15:52,734 --> 00:15:54,778 no need to look at Footman Oliver 463 00:15:54,953 --> 00:15:56,956 going about his servant stuff. 464 00:15:57,129 --> 00:15:59,393 [coughs] Whoops, syphilis cough. 465 00:15:59,567 --> 00:16:01,177 Let's fire up the engine. 466 00:16:01,350 --> 00:16:04,049 [engine starts] 467 00:16:04,224 --> 00:16:05,659 What's happening? 468 00:16:05,833 --> 00:16:07,356 Why are the servants in the auto?Eh? 469 00:16:07,530 --> 00:16:09,097 Iris?Bob, let's go! 470 00:16:09,272 --> 00:16:11,100 Footman Oliver, what's going on? 471 00:16:11,274 --> 00:16:13,407 Yeah, I-I better see what that's all about. 472 00:16:13,581 --> 00:16:15,061 It's a servant uprising! 473 00:16:15,235 --> 00:16:16,758 We're gonna eat your dinner. 474 00:16:16,932 --> 00:16:19,369 Our end-of-LARP seven-course dinner? 475 00:16:19,543 --> 00:16:22,024 Ourend-of-LARP seven-course dinner. 476 00:16:22,197 --> 00:16:23,198 [all panting] 477 00:16:23,373 --> 00:16:24,634 But we're still on 478 00:16:24,808 --> 00:16:26,898 for cigars and brandy later, right? 479 00:16:27,072 --> 00:16:28,291 LOUISE: Coming through, people![Teddy groaning] 480 00:16:28,465 --> 00:16:29,857 Make way! 481 00:16:30,032 --> 00:16:31,773 Move your stroller! 482 00:16:31,947 --> 00:16:33,600 Teddy, no one's looked this good on a door 483 00:16:33,774 --> 00:16:34,950 since Kate Winslet in Titanic. 484 00:16:35,124 --> 00:16:36,429 How's the patient? 485 00:16:36,604 --> 00:16:37,908 The pain levels are through the roof. 486 00:16:38,084 --> 00:16:39,606 But this view is unbeatable. 487 00:16:39,780 --> 00:16:41,390 It took throwing out my back to appreciate 488 00:16:41,565 --> 00:16:43,044 how beautiful the power lines are in this... 489 00:16:43,219 --> 00:16:44,567 Aah! In this town! 490 00:16:44,741 --> 00:16:45,917 Aah! 491 00:16:46,091 --> 00:16:48,268 LOUISE: We're here. Wait, what? 492 00:16:48,442 --> 00:16:50,792 KIDS: Closed?!TINA: Look, he left a note. 493 00:16:50,966 --> 00:16:53,099 "Closed today for my niece's quinceañera." 494 00:16:53,273 --> 00:16:54,796 Aw. 495 00:16:54,970 --> 00:16:57,798 Ah, dang it, today's Teresa's quinceañera? 496 00:16:57,972 --> 00:16:59,801 Juarez has been talking about that for months. 497 00:16:59,975 --> 00:17:01,846 I bet they're tearing the roof off that rec hall. 498 00:17:02,020 --> 00:17:04,240 I can't believe we came all this way only to be stopped 499 00:17:04,413 --> 00:17:05,459 by a beautiful rite of passage. 500 00:17:05,633 --> 00:17:06,894 We're not. 501 00:17:07,068 --> 00:17:08,679 We're going to that quinceañera! 502 00:17:08,853 --> 00:17:10,115 I'm not dressed for that! 503 00:17:10,289 --> 00:17:11,638 LINDA: Did you lock all the doors? 504 00:17:11,813 --> 00:17:13,902 Yes, there were so many, but they're locked. 505 00:17:14,076 --> 00:17:15,295 It started raining out there. 506 00:17:15,469 --> 00:17:16,730 And it's getting dark. 507 00:17:16,904 --> 00:17:18,602 I hope the guns are okay.All right, 508 00:17:18,776 --> 00:17:20,125 who's hungry? 509 00:17:20,299 --> 00:17:21,605 [all cheer]All right, all right, calm down. 510 00:17:21,778 --> 00:17:25,305 Mm. This feels so wrong but tastes so right. 511 00:17:25,479 --> 00:17:27,959 Would anyone mind if I smoked between courses? 512 00:17:28,134 --> 00:17:29,265 Smoke 'em if you got 'em. 513 00:17:29,439 --> 00:17:31,006 Oh, now I get that. 514 00:17:31,180 --> 00:17:34,009 There's only one course left, and we all know what it is. 515 00:17:34,182 --> 00:17:37,098 [squeals] Mrs. Winthorpe's seven-layer parfait. 516 00:17:37,272 --> 00:17:39,188 Now let's flambè that sucker. 517 00:17:39,362 --> 00:17:40,798 NANCY: Drop that match! 518 00:17:40,971 --> 00:17:42,322 Uh... [stammers] 519 00:17:42,496 --> 00:17:43,800 blow it out and then drop it, or just drop it? 520 00:17:43,974 --> 00:17:45,064 I'm-I'm gonna blow it out first. 521 00:17:45,238 --> 00:17:47,066 Marshall! [whispers]: Sorry. 522 00:17:50,503 --> 00:17:52,680 How'd you even get in? The doors were all locked. 523 00:17:52,854 --> 00:17:53,984 Not the aviary. 524 00:17:54,160 --> 00:17:55,335 Damn it, Charlene. 525 00:17:55,509 --> 00:17:56,901 There were so many doors. 526 00:17:57,076 --> 00:17:58,250 Wow, you guys made good time. 527 00:17:58,424 --> 00:17:59,903 Where the hell'd you get that pocket watch? 528 00:18:00,078 --> 00:18:01,731 Oh, i-it's on loan from the estate. 529 00:18:01,905 --> 00:18:04,299 My character Oliver uses it, so, yeah. 530 00:18:04,473 --> 00:18:06,346 That parfait is ours. 531 00:18:06,519 --> 00:18:09,348 We put up with your crap all weekend; the parfait is ours. 532 00:18:09,522 --> 00:18:10,653 Eating our friggin' seven-course meal 533 00:18:10,827 --> 00:18:11,960 wasn't enough? 534 00:18:12,134 --> 00:18:13,701 No, it wasn't! 535 00:18:13,875 --> 00:18:16,224 [grunts] What the hell has gotten into you people? 536 00:18:16,398 --> 00:18:18,662 Oh, and mud is getting tracked into the dining room! 537 00:18:18,836 --> 00:18:21,099 I can kiss that cleaning deposit good-bye. 538 00:18:21,273 --> 00:18:23,013 LARPs aren't supposed to have uprisings. 539 00:18:23,189 --> 00:18:24,319 He's right. 540 00:18:24,493 --> 00:18:25,843 Look, wait, 541 00:18:26,017 --> 00:18:27,279 stop, everyone. 542 00:18:27,453 --> 00:18:29,412 Yes, we did enjoy the seven-course dinner, 543 00:18:29,586 --> 00:18:33,328 so maybe we can share the parfait together, as equals. 544 00:18:33,502 --> 00:18:35,156 Equals? Ha! 545 00:18:35,330 --> 00:18:36,636 You silly, simple woman. 546 00:18:36,810 --> 00:18:38,028 Now clean me off and feed me that parfait. 547 00:18:38,203 --> 00:18:39,943 Nancy, 548 00:18:40,118 --> 00:18:42,424 don't you remember what it was like we before we came here? 549 00:18:42,598 --> 00:18:45,211 No! We've always been here. 550 00:18:45,384 --> 00:18:47,386 Oh, boy.Get that parfait! 551 00:18:47,560 --> 00:18:48,910 I tried! Come on, servants! 552 00:18:49,084 --> 00:18:50,693 No, no, no, no, no, no, no, no, no, no! 553 00:18:50,867 --> 00:18:52,347 Off limits! You're going off limits! 554 00:18:52,521 --> 00:18:54,088 LARP time-out. LARP time-out. 555 00:18:54,262 --> 00:18:56,743 [sighs] I'm guessing you haven't been sleeping 556 00:18:56,917 --> 00:18:58,920 with a pillow between your knees, like we talked about? 557 00:18:59,094 --> 00:19:00,964 Dr. Juarez, I always appreciate your tips, 558 00:19:01,140 --> 00:19:03,271 and I know we're crashing your beautiful quinceañera, 559 00:19:03,445 --> 00:19:05,144 but I just need you to crack my back. 560 00:19:05,317 --> 00:19:07,276 Fine, fine. Relax and let go. 561 00:19:07,450 --> 00:19:08,538 [groaning]You're not letting go. 562 00:19:08,711 --> 00:19:09,886 Teddy, relax. 563 00:19:10,060 --> 00:19:12,193 I need you to let go. [exclaims] 564 00:19:12,367 --> 00:19:15,632 [bones crack, relieved sighing]There we are. That's what I was looking for. 565 00:19:15,806 --> 00:19:17,242 And if you can just tap your two toes together. 566 00:19:17,416 --> 00:19:18,895 Tap your big toes together. 567 00:19:19,069 --> 00:19:20,288 [exclaims][bones crack, Teddy yells] 568 00:19:20,462 --> 00:19:21,811 That's what I'm looking for. 569 00:19:21,986 --> 00:19:24,292 Teddy, can I try, can I try, can I try? 570 00:19:24,467 --> 00:19:26,076 Not right now, Gene. Maybe later. 571 00:19:26,251 --> 00:19:27,904 You did it, Doc. 572 00:19:28,078 --> 00:19:29,906 Oh, you sweet, sweet angel, Dr. Juarez.Yes. 573 00:19:30,080 --> 00:19:31,299 Have you changed your policy about kissing? 574 00:19:31,473 --> 00:19:33,084 Not yet, not yet. 575 00:19:33,259 --> 00:19:35,782 [pants] There's got to be a place to gobble this up. 576 00:19:35,957 --> 00:19:37,785 The library. Quick, In there! 577 00:19:37,959 --> 00:19:40,048 Eh, you're not supposed to go in the library.Bob! 578 00:19:43,137 --> 00:19:45,444 All right, Marshall, let's heat it and eat it. 579 00:19:47,097 --> 00:19:48,577 Will you look at that.Whoa. 580 00:19:48,751 --> 00:19:50,666 Just like on the show.[door rattles] 581 00:19:50,840 --> 00:19:52,625 Oh, you found us, huh? 582 00:19:52,799 --> 00:19:54,453 [groaning loudly] 583 00:19:54,627 --> 00:19:55,672 The door's locked. 584 00:19:55,846 --> 00:19:56,933 Enjoy the view. 585 00:19:57,107 --> 00:19:58,458 [growls] 586 00:19:58,632 --> 00:19:59,936 You'd better not. 587 00:20:00,111 --> 00:20:01,242 Watch me. 588 00:20:01,416 --> 00:20:02,635 Mmm. 589 00:20:02,809 --> 00:20:04,159 [grumbling] 590 00:20:06,988 --> 00:20:09,903 [distorted]: That's my parfait! 591 00:20:10,077 --> 00:20:11,601 Oh, my God! 592 00:20:11,775 --> 00:20:12,732 [grunts] 593 00:20:12,906 --> 00:20:14,125 No! 594 00:20:17,477 --> 00:20:18,652 [all yelling and eating] 595 00:20:21,175 --> 00:20:22,438 MR. PERKINS: That's it! 596 00:20:22,612 --> 00:20:24,309 You're all kicked out! 597 00:20:24,483 --> 00:20:27,313 [engine sputtering softly] 598 00:20:27,487 --> 00:20:29,140 So... good LARP? 599 00:20:29,315 --> 00:20:30,490 I loved it. 600 00:20:30,663 --> 00:20:32,186 LINDA: You know, 601 00:20:32,361 --> 00:20:34,102 I think we put that era on a pedestal 602 00:20:34,276 --> 00:20:35,320 maybe a little too much. 603 00:20:35,494 --> 00:20:37,236 Life was horrible back then 604 00:20:37,410 --> 00:20:39,193 if you weren't in the super-upper class. 605 00:20:39,367 --> 00:20:43,023 I'm just glad that we live in a time where there are no classes. 606 00:20:43,198 --> 00:20:44,894 I-I get what you were going for. 607 00:20:45,068 --> 00:20:47,984 Unrelated, we may have left the bathroom door at the rec hall. 608 00:20:48,159 --> 00:20:49,377 Wait, what? 609 00:20:49,551 --> 00:20:50,944 But it's probably happier there. 610 00:20:51,118 --> 00:20:52,729 Yeah, what kind of life was it living here? 611 00:20:52,903 --> 00:20:54,644 I mean, if that door could talk. 612 00:20:54,817 --> 00:20:56,384 It'd better keep its damn mouth shut! 613 00:20:56,558 --> 00:20:59,170 So, who wants to watch Winthorpe Manor? 614 00:20:59,345 --> 00:21:00,737 Me! I'll get the brandy! 615 00:21:00,911 --> 00:21:04,087 ♪ Winthorpe Manor♪ 616 00:21:04,262 --> 00:21:06,481 ♪ Winthorpe Manor♪ 617 00:21:06,655 --> 00:21:08,267 ♪ Winthorpe Manor♪ 618 00:21:08,441 --> 00:21:10,877 ♪ Winthorpe Manor, Winthorpe Manor♪ 619 00:21:11,051 --> 00:21:13,532 ♪ Winthorpe Manor♪ 620 00:21:13,707 --> 00:21:17,753 ♪ It's Winthorpe Manor♪ 621 00:21:17,928 --> 00:21:19,930 ♪ Winthorpe Manor♪ 622 00:21:20,104 --> 00:21:21,540 ♪ Break it down now♪ 623 00:21:21,714 --> 00:21:23,106 [beatboxing]♪ Winthorpe Manor♪ 624 00:21:23,281 --> 00:21:24,544 ♪ Don't forget your manners♪ 625 00:21:24,718 --> 00:21:26,240 ♪ Who's a party planner?♪ 626 00:21:26,414 --> 00:21:28,548 ♪ Climbin' up the social ladder♪ 627 00:21:28,721 --> 00:21:30,854 ♪ Winthorpe Ma...♪♪ Winthorpe Ma...♪ 628 00:21:31,028 --> 00:21:33,856 ♪ ...nor.♪ 629 00:21:34,030 --> 00:21:35,990 Captioned by Media Access Group at WGBH