1 00:00:02,785 --> 00:00:05,743 ♪ 2 00:00:15,753 --> 00:00:17,146 [tires screeching] 3 00:00:19,670 --> 00:00:22,631 [Bob whistling] 4 00:00:22,673 --> 00:00:24,675 Wow, Bobby, nice whistling. 5 00:00:24,719 --> 00:00:25,894 You're in a good mood. 6 00:00:25,937 --> 00:00:27,330 Yeah. Because tomorrow's Easter, 7 00:00:27,375 --> 00:00:28,724 which means all next week, 8 00:00:28,766 --> 00:00:30,333 everybody who gave up red meat for Lent 9 00:00:30,378 --> 00:00:31,900 will be coming in for a burger. 10 00:00:31,943 --> 00:00:33,468 We call it the Beef Boom. 11 00:00:33,511 --> 00:00:34,859 Beef Boom! 12 00:00:34,904 --> 00:00:36,079 And the kids are home for spring break 13 00:00:36,122 --> 00:00:37,210 so they get to help. 14 00:00:37,253 --> 00:00:38,994 Making that Lent rent! 15 00:00:39,039 --> 00:00:39,996 It's the dream. 16 00:00:40,039 --> 00:00:41,301 This year, I gave up 17 00:00:41,344 --> 00:00:42,216 my cholesterol medication for Lent. 18 00:00:42,259 --> 00:00:43,652 Teddy, y-you shouldn't do that. 19 00:00:43,695 --> 00:00:44,957 It's okay, Doctor. 20 00:00:45,000 --> 00:00:46,436 Just a few more days, I think I can make it. 21 00:00:46,481 --> 00:00:48,656 How many eggs am I allowed to eat? Nine? 22 00:00:48,700 --> 00:00:50,006 None. ...teen? 23 00:00:50,049 --> 00:00:51,137 Gene, you're only robbing yourself 24 00:00:51,180 --> 00:00:52,530 of the fun of finding it later. 25 00:00:52,573 --> 00:00:55,011 But what if I accidentally just peeled this one 26 00:00:55,054 --> 00:00:57,274 and it's on course to intersect with this hot sauce 27 00:00:57,317 --> 00:00:59,189 and then somehow careen into my mouth? 28 00:00:59,232 --> 00:01:00,363 [eating noises] 29 00:01:00,408 --> 00:01:01,365 Oh, no! 30 00:01:01,408 --> 00:01:03,366 Gene!Eat one from the other bowl 31 00:01:03,411 --> 00:01:05,500 so there's an even number for the egg hunt. 32 00:01:05,543 --> 00:01:06,718 You got it, toots. 33 00:01:06,762 --> 00:01:08,024 Oh, right. You and Bob 34 00:01:08,067 --> 00:01:09,765 have your big egg hiding competition. 35 00:01:09,807 --> 00:01:11,287 Yep. Last egg found wins. 36 00:01:11,331 --> 00:01:13,115 This year we're doing 72 eggs. 37 00:01:13,159 --> 00:01:15,552 I mean 70, 'cause you're eating another egg, right? 38 00:01:15,596 --> 00:01:17,251 GENE: Don't make me do math! 39 00:01:17,293 --> 00:01:18,513 It's a lot of work, but it's worth it 40 00:01:18,555 --> 00:01:20,123 because we do it for the kids. 41 00:01:20,167 --> 00:01:21,733 They love it! Plus, I always win. 42 00:01:21,777 --> 00:01:23,126 Ha, except for the last three years. 43 00:01:23,170 --> 00:01:24,474 You got lucky. 44 00:01:24,519 --> 00:01:26,173 This year, you're going down, mister! 45 00:01:26,216 --> 00:01:28,349 [whispering]: Hey, uh, what if we just took all these eggs 46 00:01:28,391 --> 00:01:30,176 right now and put them in the Dumpster 47 00:01:30,219 --> 00:01:32,003 so we don't have to do the stupid egg hunt? 48 00:01:32,048 --> 00:01:33,266 Come on, Louise, you know how much 49 00:01:33,310 --> 00:01:35,269 they love it. It's their time to shine. 50 00:01:35,311 --> 00:01:38,924 Last year we didn't find the last egg until 8:30 at night. 51 00:01:38,968 --> 00:01:40,752 And they don't give us our candy baskets from the Easter Bunny 52 00:01:40,795 --> 00:01:41,971 till it's over. 53 00:01:42,014 --> 00:01:43,841 It's the perfect crime. 54 00:01:43,885 --> 00:01:46,801 I'm just saying, why don't we just tell them we hate it? 55 00:01:46,844 --> 00:01:48,933 It would break their hearts. I don't think we should do that. 56 00:01:48,978 --> 00:01:51,936 Ugh, okay, fine, but feelings aren't Easter eggs, 57 00:01:51,980 --> 00:01:54,375 and I can't hide 'em forever.Good one. 58 00:01:54,418 --> 00:01:56,638 Oh! I just thought of a new hiding place. 59 00:01:56,680 --> 00:01:59,293 Mm-hmm. Is it inside the paper towel roll? 60 00:01:59,335 --> 00:02:00,641 No. 61 00:02:00,685 --> 00:02:01,947 I hate you. 62 00:02:01,990 --> 00:02:03,165 LINDA: Go to sleep, guys, 63 00:02:03,209 --> 00:02:05,385 or the Easter Bunny won't come. 64 00:02:05,429 --> 00:02:07,430 And don't come out of your rooms, even if you have to pee. 65 00:02:07,474 --> 00:02:08,866 Just pee in your beds. 66 00:02:08,911 --> 00:02:10,173 GENE: Way ahead of you. 67 00:02:10,217 --> 00:02:13,044 Look what I found on sale at Food World! 68 00:02:13,088 --> 00:02:14,525 Jellybean schnapps. 69 00:02:14,568 --> 00:02:15,787 Isn't it fun? 70 00:02:15,830 --> 00:02:17,615 Theme drink. 71 00:02:17,658 --> 00:02:18,659 Oh, God. 72 00:02:18,703 --> 00:02:19,747 Oh, good. 73 00:02:19,790 --> 00:02:21,097 This is amazing. 74 00:02:21,140 --> 00:02:23,012 It's like all the flavors at once. 75 00:02:23,055 --> 00:02:26,014 Right? It doesn't even taste like it has alcohol in it. 76 00:02:26,057 --> 00:02:27,234 How much does it have? 77 00:02:27,276 --> 00:02:28,322 100 proof? 78 00:02:28,365 --> 00:02:30,193 Is that even legal?I think. 79 00:02:30,236 --> 00:02:32,890 I-I mean the label's got a lot of misspelled words. 80 00:02:32,935 --> 00:02:34,240 And it looks like it's just taped on. 81 00:02:34,283 --> 00:02:36,286 [chuckles] Did you buy it at a store? 82 00:02:36,329 --> 00:02:38,026 Or did you just get it from a guy? 83 00:02:38,069 --> 00:02:39,550 I got it in the parking lot. 84 00:02:39,593 --> 00:02:41,986 I don't think Food World sells in the parking lot. 85 00:02:42,031 --> 00:02:43,554 Everything is in the store, 86 00:02:43,598 --> 00:02:45,468 'cause that's where you have to check out. 87 00:02:45,513 --> 00:02:47,122 You know, I thought that. 88 00:02:47,167 --> 00:02:49,343 Mm-hmm.It'll be fine, it'll be fine. 89 00:02:49,385 --> 00:02:50,257 Smell it! It smells good. 90 00:02:50,300 --> 00:02:51,866 Well, actually, it smells bad. 91 00:02:51,909 --> 00:02:52,997 But it tastes good. 92 00:02:53,042 --> 00:02:54,348 Exactly. Happy Easter. 93 00:02:54,390 --> 00:02:56,437 Okay, same rules as always, 94 00:02:56,479 --> 00:02:57,829 and mark your eggs down on the map 95 00:02:57,872 --> 00:02:59,439 so we can make sure they all get found. 96 00:02:59,483 --> 00:03:01,572 And whoever's egg is found last is the winner. 97 00:03:01,616 --> 00:03:03,270 Let's have a clean fight.All right. 98 00:03:03,312 --> 00:03:05,228 One more drink for motivation. 99 00:03:05,271 --> 00:03:07,229 Okay, one more and then it's time to get serious. 100 00:03:07,274 --> 00:03:09,231 Then we'll schnapps drinking. 101 00:03:09,276 --> 00:03:10,493 You get it? 102 00:03:10,538 --> 00:03:12,496 Stop? Schnapps. Stop. 103 00:03:12,539 --> 00:03:14,236 Drink. Okay.No. Bob, you're babbling. 104 00:03:14,281 --> 00:03:16,586 Huh. Yeah. Am I drunk alrea... 105 00:03:16,631 --> 00:03:18,937 [Bob groaning] 106 00:03:20,287 --> 00:03:22,245 Oh, my God. 107 00:03:22,288 --> 00:03:23,593 Oh. Ow. 108 00:03:23,638 --> 00:03:25,813 Ow. I can feel my blinks. 109 00:03:25,856 --> 00:03:27,032 They hurt so much. 110 00:03:27,075 --> 00:03:29,252 Oh, I'm gonna barf. 111 00:03:29,295 --> 00:03:30,384 I'm gonna barf. I'm gonna barf. 112 00:03:30,426 --> 00:03:33,473 Wait. No, not yet. Oh, I'm too tired. 113 00:03:33,516 --> 00:03:34,518 Lin, what happened last night? 114 00:03:34,562 --> 00:03:35,389 Did we hide the eggs? 115 00:03:35,432 --> 00:03:38,305 Oh, I don't know. I think so. 116 00:03:38,348 --> 00:03:40,132 Oh, no, there's one in my hand. 117 00:03:40,175 --> 00:03:42,483 Um, I'll just hide it here. 118 00:03:42,526 --> 00:03:43,961 Under my pillow. Did you see? 119 00:03:44,006 --> 00:03:45,485 Yeah, no. I can't-- oh... 120 00:03:45,528 --> 00:03:47,270 Hopefully I did a better job with the rest of them. 121 00:03:47,313 --> 00:03:49,271 Okay, I'm gonna go barf now. 122 00:03:49,316 --> 00:03:50,925 Here I go. Getting up. 123 00:03:50,968 --> 00:03:52,841 No, oh, no, I'm sitting down. I'm sitting down. 124 00:03:52,884 --> 00:03:54,711 I got to sit down. Oh, hi, kids! 125 00:03:54,756 --> 00:03:55,930 Hey, are we doing this or what? 126 00:03:55,973 --> 00:03:57,105 I need to get some jellybeans 127 00:03:57,149 --> 00:03:58,412 in my face before midnight. 128 00:03:58,454 --> 00:04:00,151 [groans] Please don't say "jellybeans." 129 00:04:00,195 --> 00:04:01,718 Jellybeans. [gags] Gene. 130 00:04:01,763 --> 00:04:03,330 What's wrong with you guys? 131 00:04:03,372 --> 00:04:04,679 We were just up late. 132 00:04:04,722 --> 00:04:07,508 You smell like candy and B.O. mixed together, 133 00:04:07,550 --> 00:04:09,292 like a homeless M&M. 134 00:04:09,336 --> 00:04:10,945 Don't take this the wrong way, 135 00:04:10,989 --> 00:04:12,513 but you both look like Nicholas Cage right now. 136 00:04:12,556 --> 00:04:14,296 Why don't you guys go wait in the living room? 137 00:04:14,341 --> 00:04:16,473 I'm just gonna sit and, 138 00:04:16,516 --> 00:04:18,300 um, groan for a second. 139 00:04:18,345 --> 00:04:20,911 Hear ye, hear ye. 140 00:04:20,956 --> 00:04:22,305 Shh. Too loud, too loud. 141 00:04:22,348 --> 00:04:25,351 [quietly]: Ye olde annual Belcher egg hunt... 142 00:04:25,394 --> 00:04:26,353 What? I can't hear you! 143 00:04:26,396 --> 00:04:27,658 Shh! I can't hear you now! 144 00:04:27,701 --> 00:04:30,095 Okay, okay, Louise. 145 00:04:30,139 --> 00:04:33,316 Ye olde annual Belcher egg hunt is about to begin. 146 00:04:33,360 --> 00:04:35,362 Remember to call out whose egg it is when you find one, 147 00:04:35,404 --> 00:04:37,581 because one of those eggs will be the last. 148 00:04:37,625 --> 00:04:38,973 And it'll probably be mine. 149 00:04:39,016 --> 00:04:40,932 And... a-go. 150 00:04:40,975 --> 00:04:42,543 [kids panting] 151 00:04:42,586 --> 00:04:44,326 Get ready to lose, big talker. 152 00:04:44,370 --> 00:04:45,894 You're the one that's gonna lose, Bob. 153 00:04:45,937 --> 00:04:47,242 I hid my eggs great. 154 00:04:47,286 --> 00:04:49,201 Actually, I don't know if I did. 155 00:04:49,245 --> 00:04:51,552 Hey, do you remember where any of your eggs are? 156 00:04:51,595 --> 00:04:53,336 Not really. Where's the map? 157 00:04:53,379 --> 00:04:55,598 Uh, oh, right, right, right, map, the map. 158 00:04:55,643 --> 00:04:57,514 Ooh, map is a no-go. 159 00:04:57,557 --> 00:05:00,430 Did I write "Linda is a fart" on it? 160 00:05:00,473 --> 00:05:01,475 Yeah. You did. 161 00:05:01,517 --> 00:05:03,519 [laughs] That's hilarious. Eh. It's okay. 162 00:05:03,564 --> 00:05:05,478 Uh, don't worry, I'm sure they'll find the eggs. 163 00:05:05,521 --> 00:05:07,350 I-I'm just gonna go take some more aspirin. 164 00:05:07,394 --> 00:05:09,526 How many can I take? Like, 20? 165 00:05:09,569 --> 00:05:11,223 Yeah, that sounds right. 166 00:05:11,266 --> 00:05:12,399 Oh, you know what? I'll take ten. 167 00:05:12,442 --> 00:05:14,574 It's Mom's. 168 00:05:14,617 --> 00:05:16,358 In the plunger. Sorry, Mom. 169 00:05:16,403 --> 00:05:18,143 No, it's fun, it's fun. 170 00:05:18,187 --> 00:05:19,449 Easter's fun. 171 00:05:19,492 --> 00:05:21,146 Come here, Gene. Yeah? 172 00:05:21,189 --> 00:05:23,497 Don't find another egg unless it's got a "D" on it. 173 00:05:23,540 --> 00:05:24,540 Ha, ha. 174 00:05:25,629 --> 00:05:27,456 Found one. It's Dad's. 175 00:05:27,500 --> 00:05:29,415 Um, Tina, what if you just put it back? 176 00:05:29,459 --> 00:05:30,807 Dad, that's cheating. 177 00:05:30,851 --> 00:05:32,201 I'll give you $500. 178 00:05:32,244 --> 00:05:33,463 I heard that! 179 00:05:35,465 --> 00:05:36,814 It's Mom's.Huh. 180 00:05:36,858 --> 00:05:39,033 I feel like that was a hiding place of mine last year. 181 00:05:39,076 --> 00:05:41,384 That's weird. It's almost like you remembered it 182 00:05:41,427 --> 00:05:43,516 and then copied it because it was so good. 183 00:05:43,560 --> 00:05:45,300 Don't you need to go start the ham? 184 00:05:45,345 --> 00:05:48,608 Ugh. You look like a giant pink jellybean. 185 00:05:48,651 --> 00:05:50,827 [high-pitched]: Just glaze me and get it over with. 186 00:05:50,872 --> 00:05:52,002 Sorry, Mom. 187 00:05:52,047 --> 00:05:53,091 Damn it! 188 00:05:53,134 --> 00:05:54,745 We have 62 eggs. 189 00:05:54,788 --> 00:05:57,269 And it's only 6:45 p.m. 190 00:05:57,312 --> 00:05:58,401 Yeah. In the early evening. 191 00:05:58,444 --> 00:06:00,533 Yeah. And we started at 7:00 a.m. 192 00:06:00,576 --> 00:06:02,622 I remember that. It was so long ago. 193 00:06:02,665 --> 00:06:03,579 I was young. 194 00:06:03,624 --> 00:06:05,060 My feet hurt. Um, 195 00:06:05,103 --> 00:06:07,278 may I suggest that we could have some hints? 196 00:06:07,322 --> 00:06:09,629 No! Hints make it less fun. 197 00:06:09,673 --> 00:06:11,065 Trust us, they don't. 198 00:06:11,108 --> 00:06:12,632 Aw, they're loving it. 199 00:06:12,675 --> 00:06:13,894 I am getting hungry, though. 200 00:06:13,937 --> 00:06:15,069 Is the ham ready? 201 00:06:15,112 --> 00:06:16,201 Oh, let me check. 202 00:06:16,245 --> 00:06:18,639 I never turned the oven on. 203 00:06:18,682 --> 00:06:20,423 I-I think I might have still been drunk earlier. 204 00:06:20,466 --> 00:06:21,598 And now. 205 00:06:21,641 --> 00:06:23,207 Should we order pizza? 206 00:06:23,252 --> 00:06:24,862 Did you guys find the last egg yet? 207 00:06:24,906 --> 00:06:26,036 No! 208 00:06:26,081 --> 00:06:27,648 [Louise clamoring] 209 00:06:27,690 --> 00:06:28,865 [spits] 210 00:06:28,910 --> 00:06:30,867 Louise, you're getting flour everywhere. 211 00:06:30,911 --> 00:06:33,348 [laughs] 212 00:06:33,393 --> 00:06:34,829 This is it! I did it! 213 00:06:34,872 --> 00:06:36,221 Number 70. 214 00:06:36,264 --> 00:06:37,571 Whose is it?Is it mine? 215 00:06:37,613 --> 00:06:39,355 It is a "D." 216 00:06:39,399 --> 00:06:40,442 No! Yes! 217 00:06:40,487 --> 00:06:41,487 I am the king! 218 00:06:41,531 --> 00:06:43,490 The king of eggs! 219 00:06:43,533 --> 00:06:45,230 All right, here are your candy baskets. 220 00:06:45,274 --> 00:06:46,492 Yeah! [laughs] 221 00:06:46,536 --> 00:06:48,581 Great hunt, everybody. 222 00:06:48,625 --> 00:06:49,930 After you have a little candy, make sure 223 00:06:49,973 --> 00:06:52,149 you get a good night's sleep for a Beef Boom. 224 00:06:52,194 --> 00:06:53,935 Time to strap on the old feed basket. 225 00:06:53,978 --> 00:06:55,937 I'm not even tasting it, mm. 226 00:06:55,980 --> 00:06:59,418 Remind me again, is it okay to eat the Easter basket grass? 227 00:07:01,595 --> 00:07:04,074 Ugh, what's that smell? 228 00:07:04,119 --> 00:07:05,336 [sniffing] 229 00:07:05,380 --> 00:07:06,687 Smells like a Gene special. 230 00:07:06,730 --> 00:07:08,514 I'm flattered, but it wasn't me. 231 00:07:08,557 --> 00:07:10,603 Let's round up the usual suspects: 232 00:07:10,646 --> 00:07:13,257 Tina's breath, Tina's pits, Tina's shoes. 233 00:07:13,302 --> 00:07:14,564 All good ideas. 234 00:07:14,608 --> 00:07:16,523 [sniffs] No, I, I know that smell. 235 00:07:16,565 --> 00:07:17,697 Me, too. [sniffs] 236 00:07:17,740 --> 00:07:19,350 Oh, my God! It's an egg! 237 00:07:19,394 --> 00:07:20,483 A rotten egg! 238 00:07:20,526 --> 00:07:22,093 [gasping] Aah! Oh, no. 239 00:07:22,137 --> 00:07:23,747 Did we not find one of the eggs? 240 00:07:23,790 --> 00:07:25,226 Last one to find the rotten egg is a rotten egg. 241 00:07:29,797 --> 00:07:31,189 That smell can't be an egg. 242 00:07:31,233 --> 00:07:32,625 You kids dyed 72 in the restaurant, 243 00:07:32,668 --> 00:07:33,887 and then Gene ate two. 244 00:07:33,930 --> 00:07:35,976 We hid 70, we found 70. 245 00:07:36,019 --> 00:07:37,935 Wrong, father, I ate one. 246 00:07:37,978 --> 00:07:39,894 What? I told you to eat another one 247 00:07:39,937 --> 00:07:41,721 so that we'd have an even number. 248 00:07:41,764 --> 00:07:43,375 You said, "You got it, toots." 249 00:07:43,418 --> 00:07:45,725 Uh, yeah, I meant it like, "You've got it, toots," 250 00:07:45,769 --> 00:07:47,728 like you've got that certain something. 251 00:07:47,771 --> 00:07:49,903 So there's still one egg we haven't found. 252 00:07:49,947 --> 00:07:50,992 And it could be mine. 253 00:07:51,034 --> 00:07:52,341 The competition isn't over! 254 00:07:52,384 --> 00:07:53,516 I could still win! 255 00:07:53,560 --> 00:07:54,648 Isn't that fun, everybody? 256 00:07:54,691 --> 00:07:56,562 It's not not fun. 257 00:07:56,605 --> 00:07:57,867 Also, chances are, it's mine. 258 00:07:57,911 --> 00:07:59,566 But it's probably mine.Mine. 259 00:07:59,608 --> 00:08:01,350 Ugh! This smell is worse than when Gene 260 00:08:01,392 --> 00:08:04,091 kept a turkey sandwich as a secret pet for a year. 261 00:08:04,134 --> 00:08:06,660 Steve Turkel. He was my best friend. 262 00:08:06,702 --> 00:08:08,661 [sighs] Is it getting worse? It is, right? 263 00:08:08,704 --> 00:08:10,793 Uh, w-we need to find it, like right now. 264 00:08:10,838 --> 00:08:12,665 We can't. We got to open for Beef Boom. 265 00:08:12,709 --> 00:08:13,884 Oh, yeah, you're right. 266 00:08:13,927 --> 00:08:15,103 We'll just have to look for it 267 00:08:15,146 --> 00:08:16,408 at the end of the day. 268 00:08:16,451 --> 00:08:17,670 Great, because we love 269 00:08:17,713 --> 00:08:19,367 looking for eggs. Right, guys? 270 00:08:19,411 --> 00:08:20,673 We love, love, love it.Hmm. Uh... 271 00:08:20,716 --> 00:08:22,545 TEDDY: Missing egg, huh? 272 00:08:22,588 --> 00:08:23,894 You know, same thing happened to a family 273 00:08:23,937 --> 00:08:25,112 on my street growing up. 274 00:08:25,156 --> 00:08:26,810 They had to move out. Mm-hmm. 275 00:08:26,853 --> 00:08:28,942 Yeah. City had to burn the building down. 276 00:08:28,985 --> 00:08:30,726 Uh, that can't be true. 277 00:08:30,771 --> 00:08:32,163 Thanks for the masks, Teddy. 278 00:08:32,206 --> 00:08:33,556 These will make it easier to search. 279 00:08:33,600 --> 00:08:34,817 No problem. 280 00:08:34,861 --> 00:08:35,688 Now we'll just be breathing in 281 00:08:35,731 --> 00:08:37,647 this skanky perfume while we look. 282 00:08:37,691 --> 00:08:39,996 "Sensational Gardens" is not skanky. 283 00:08:40,040 --> 00:08:42,739 It's a distinctive fragrance by Kelly Ripa. 284 00:08:42,783 --> 00:08:45,915 Who is very classy and from New Jersey. 285 00:08:45,960 --> 00:08:48,135 BOB: We checked everywhere, and it's late. 286 00:08:48,178 --> 00:08:50,138 So maybe we should just go to bed. 287 00:08:50,181 --> 00:08:52,662 Oh, I don't think I could sleep with this smell. 288 00:08:52,706 --> 00:08:53,923 Should we get a hotel room? 289 00:08:53,967 --> 00:08:56,274 Yes. I'll make a call. 290 00:08:56,317 --> 00:08:57,405 TINA: Something with a view. And robes. 291 00:08:57,448 --> 00:08:58,711 LINDA: Ooh, robes. 292 00:08:58,754 --> 00:09:00,931 BOB: I think I know a much better place, 293 00:09:00,975 --> 00:09:03,063 and it's far more affordable. 294 00:09:03,106 --> 00:09:04,847 Family sleepover! 295 00:09:04,892 --> 00:09:06,067 Isn't this fun? 296 00:09:06,110 --> 00:09:07,721 It's even better than a hotel. 297 00:09:07,764 --> 00:09:10,767 We got sleeping bags and some free floor French fries... 298 00:09:10,811 --> 00:09:11,768 Free floor ketchup. 299 00:09:11,812 --> 00:09:12,942 That's blood. 300 00:09:12,986 --> 00:09:14,509 And what if I told you there's also a man 301 00:09:14,553 --> 00:09:15,772 looking at us through the window? 302 00:09:15,816 --> 00:09:18,296 GENE: Even better.Oh, my God, it's Mr. Fischoeder. 303 00:09:18,340 --> 00:09:19,994 Uh, hi, Mr. Fischoeder. 304 00:09:20,037 --> 00:09:22,431 Hi, Bob.Uh, if you're here for the rent, 305 00:09:22,474 --> 00:09:24,738 we don't have the checkbook down here. 306 00:09:24,780 --> 00:09:27,392 We also don't have the actual money. 307 00:09:27,436 --> 00:09:29,264 Um, in the bank.Bob. 308 00:09:29,307 --> 00:09:32,832 Bob, it's, it's okay. I was, [chuckles] not here for that. 309 00:09:32,875 --> 00:09:35,399 I was-- I was just on my way to a brothel... uh.... 310 00:09:35,443 --> 00:09:39,274 brothelizer, uh... uh, showcase. 311 00:09:39,317 --> 00:09:41,188 Uh... They're showing off this new thing 312 00:09:41,231 --> 00:09:44,061 that tests how much broth you've, uh, drunk. 313 00:09:44,105 --> 00:09:45,889 Well, that's...And anyway, and I saw you here 314 00:09:45,932 --> 00:09:49,413 in your pajamas and I thought, well, what the hell is that? 315 00:09:49,457 --> 00:09:51,286 Uh, we lost an egg upstairs. 316 00:09:51,328 --> 00:09:53,114 "Lost an egg upstairs"? 317 00:09:53,157 --> 00:09:56,812 Is that an expression that, uh, blue collar people use? Or... 318 00:09:56,856 --> 00:09:58,684 No, we hid the Easter eggs, 319 00:09:58,727 --> 00:10:01,904 and we can't find one of them and it really smells up there. 320 00:10:01,948 --> 00:10:03,777 Oh, dear, well, I hope we don't have to burn 321 00:10:03,820 --> 00:10:05,692 the whole building down because of the smell. 322 00:10:05,735 --> 00:10:07,649 [gasps] Well, that doesn't really happen. 323 00:10:07,693 --> 00:10:09,783 Oh, yes, it does, Bob. Once certain smells set 324 00:10:09,826 --> 00:10:12,741 into a place, you simply can't get them out. 325 00:10:12,785 --> 00:10:13,830 Maybe a hamster gets lost 326 00:10:13,874 --> 00:10:15,788 or Grandma dies on a hot day in August 327 00:10:15,831 --> 00:10:18,095 with a plate of potato salad on her lap, say. 328 00:10:18,139 --> 00:10:19,793 Aw... 329 00:10:19,836 --> 00:10:21,750 And, uh, and rotten eggs? Well, they're the worst. 330 00:10:21,794 --> 00:10:24,100 Landlords call them "fire starters." 331 00:10:24,144 --> 00:10:25,668 I-I'll try to remember to give you a heads up 332 00:10:25,711 --> 00:10:28,583 before my friend Arson Daly stops by. 333 00:10:28,628 --> 00:10:29,846 Uh, we're gonna find the egg. 334 00:10:29,889 --> 00:10:31,673 Yeah, uh, we're gonna find it. 335 00:10:31,717 --> 00:10:33,676 It's just hidden really well because I hid it. 336 00:10:33,720 --> 00:10:35,504 I-I probably hid it.No. 337 00:10:35,547 --> 00:10:36,940 I-I did. No, me. 338 00:10:36,984 --> 00:10:38,072 So one of you hid it, 339 00:10:38,115 --> 00:10:40,335 but neither of you knows where it is? 340 00:10:40,378 --> 00:10:42,250 We had some schnapps.Quite a bit. 341 00:10:42,293 --> 00:10:43,903 Ah. Why didn't you say so? 342 00:10:43,947 --> 00:10:46,820 I lost the year 1996 to schnapps. 343 00:10:46,863 --> 00:10:48,908 I still don't know what the Macarena is. 344 00:10:48,951 --> 00:10:51,519 D-Don't tell me. I'll figure it out. 345 00:10:51,562 --> 00:10:53,086 We have to find that egg. 346 00:10:53,129 --> 00:10:55,393 Wow, it's really bad. 347 00:10:55,437 --> 00:10:56,743 It's unbelievably bad. 348 00:10:56,786 --> 00:10:59,309 There's so much egg in the air, we could scramble it. 349 00:10:59,354 --> 00:11:01,095 Wait, Lin. What are you doing? 350 00:11:01,138 --> 00:11:03,706 I read online that if you are trying to remember something, 351 00:11:03,750 --> 00:11:05,839 you should try to put yourself back in the environment. 352 00:11:05,881 --> 00:11:08,057 And the environment I was in was schnapps. 353 00:11:08,101 --> 00:11:10,191 [sniffs] Oh, God. 354 00:11:10,234 --> 00:11:11,714 [gags] Oh, my God. 355 00:11:11,758 --> 00:11:13,323 Bob, I'm getting something. 356 00:11:13,368 --> 00:11:15,586 Really? Yeah, I was here in the kitchen. 357 00:11:15,630 --> 00:11:16,937 Uh, yes, we live here. 358 00:11:16,980 --> 00:11:19,330 No, no, I was in the kitchen that night. 359 00:11:19,374 --> 00:11:22,419 Come on, Linda. Remember. [sniffs] 360 00:11:22,463 --> 00:11:26,076 ♪ These eggs are hidden and Linda is winnin'♪ 361 00:11:26,120 --> 00:11:29,166 ♪ 'Cause she is the best and Bob is a mess.♪ 362 00:11:29,210 --> 00:11:30,211 [gasps] Air vent. 363 00:11:30,254 --> 00:11:31,951 I know where it is. 364 00:11:31,995 --> 00:11:33,649 Thanks for coming, Teddy. 365 00:11:33,692 --> 00:11:35,956 We opened the air vent, but we couldn't see it. 366 00:11:35,999 --> 00:11:37,826 Oh, my God, the sm... [gags] 367 00:11:37,870 --> 00:11:39,437 Ugh, Teddy, ugh, hurry. 368 00:11:39,480 --> 00:11:40,830 Must've rolled down the vent. 369 00:11:40,874 --> 00:11:41,744 Hold the ladder, Bob. 370 00:11:41,788 --> 00:11:43,398 I'm getting in there.Okay. 371 00:11:43,441 --> 00:11:45,355 I'm just gonna reach back here and, uh, 372 00:11:45,399 --> 00:11:47,140 okay, I can feel something. 373 00:11:47,183 --> 00:11:48,969 Yep, that's definitely an egg. 374 00:11:49,011 --> 00:11:51,536 Oh, thank God. I knew it. I knew it. 375 00:11:51,580 --> 00:11:53,015 I just got to get a better grip. 376 00:11:53,059 --> 00:11:54,801 [groans, shouting] 377 00:11:54,844 --> 00:11:56,323 What? What? What? 378 00:11:56,366 --> 00:11:57,629 [screams] What?! 379 00:11:57,673 --> 00:12:00,110 There's a monster in the wall! Oh, my God. 380 00:12:00,153 --> 00:12:04,985 Aah! Something's in there, and it's got the egg. 381 00:12:05,028 --> 00:12:07,160 Oh. Are you guys gonna be open for lunch today, 382 00:12:07,203 --> 00:12:08,857 or, uh, what's the story? 383 00:12:12,644 --> 00:12:14,995 Mmm, I'm telling you, that thing had ahold of me good. 384 00:12:15,038 --> 00:12:15,908 What do you think it was? 385 00:12:15,951 --> 00:12:17,823 A bear maybe? Tiny dinosaur? 386 00:12:17,866 --> 00:12:19,346 I-I would doubt that. 387 00:12:19,389 --> 00:12:20,652 Maybe it was Aunt Gayle. 388 00:12:20,696 --> 00:12:21,957 Yeah, we haven't seen her in a while. 389 00:12:22,001 --> 00:12:23,786 She seems like she could be a wall person. 390 00:12:23,830 --> 00:12:26,005 A Wahlberg so to speak? 391 00:12:26,048 --> 00:12:27,442 Are you guys serving lunch yet? 392 00:12:27,485 --> 00:12:29,573 I know it's a little early, but, uh... [laughs] 393 00:12:29,618 --> 00:12:31,793 ...I gave up beef for Lent and I'm really excited to eat a... 394 00:12:31,837 --> 00:12:33,056 [sniffs] 395 00:12:33,100 --> 00:12:34,797 Is there a horrible smell in here? 396 00:12:34,841 --> 00:12:36,277 No. Oh, God. 397 00:12:36,320 --> 00:12:37,931 There is up in our house. Want to come smell it? 398 00:12:37,974 --> 00:12:38,932 Five bucks. 399 00:12:38,975 --> 00:12:40,149 Uh, no, thank you. 400 00:12:40,193 --> 00:12:41,847 Oh, crap, crap, crap. 401 00:12:41,890 --> 00:12:44,024 [sniffs] It's in the restaurant. 402 00:12:44,067 --> 00:12:45,198 We're not even smelling it anymore. 403 00:12:45,241 --> 00:12:46,940 I-It's inside of us. 404 00:12:46,982 --> 00:12:48,592 [groans] We are the smell now. 405 00:12:48,636 --> 00:12:50,203 We have to close the restaurant. 406 00:12:50,246 --> 00:12:51,379 Close the restaurant? 407 00:12:51,422 --> 00:12:53,033 But it's Beef Boom. 408 00:12:53,076 --> 00:12:55,034 Lin, it's better to lose business for a couple hours 409 00:12:55,077 --> 00:12:57,037 than be the place that smells like rotten eggs 410 00:12:57,080 --> 00:12:58,865 and lose business forever. 411 00:12:58,908 --> 00:12:59,952 Is that from the Bible?[clattering] 412 00:12:59,995 --> 00:13:02,042 Hey. Was that a scrabbling? 413 00:13:02,085 --> 00:13:03,043 That was definitely a scrabbling. 414 00:13:03,086 --> 00:13:05,044 It's Aunt Gayle. She's on the move. 415 00:13:05,087 --> 00:13:07,177 Wait a minute. 416 00:13:07,221 --> 00:13:09,048 That thing's in the crawlspace. 417 00:13:09,091 --> 00:13:10,528 That's why it smells down here. 418 00:13:10,572 --> 00:13:11,878 It's moving the egg around. 419 00:13:11,921 --> 00:13:13,879 Like I did to Mom in the womb. 420 00:13:13,923 --> 00:13:15,490 We got to call animal control. 421 00:13:15,533 --> 00:13:16,883 That'll take forever. 422 00:13:16,926 --> 00:13:18,405 Time is Beef Boom money. 423 00:13:18,448 --> 00:13:19,972 We've got to get that egg out of there. 424 00:13:20,015 --> 00:13:22,062 Listen, I-I-I know the crawlspace. 425 00:13:22,105 --> 00:13:23,846 We know. You tell us all the time. 426 00:13:23,889 --> 00:13:25,107 I'm gonna go in there, 427 00:13:25,152 --> 00:13:26,326 and I'm gonna try and get the egg. 428 00:13:26,370 --> 00:13:28,110 Because you know the crawlspace so well. 429 00:13:28,154 --> 00:13:29,938 Yes.Dad, just one question. 430 00:13:29,982 --> 00:13:30,940 Do you know the crawlspace? 431 00:13:30,984 --> 00:13:31,854 Okay, guys, I get it. 432 00:13:31,898 --> 00:13:33,334 Bob, I'm going with you. 433 00:13:33,376 --> 00:13:35,075 I'm worried you don't know the crawlspace 434 00:13:35,118 --> 00:13:36,423 as well as you think you do. 435 00:13:36,466 --> 00:13:38,338 Uh, you only have one jumpsuit? 436 00:13:38,381 --> 00:13:39,861 What? I work for myself. 437 00:13:39,905 --> 00:13:41,908 What, do you think I carry around an extra jumpsuit 438 00:13:41,951 --> 00:13:43,561 conveniently in your size? 439 00:13:43,605 --> 00:13:44,562 Is that what you think, Bobby? 440 00:13:44,605 --> 00:13:46,086 I-I... it's fine. Huh? 441 00:13:46,129 --> 00:13:47,652 No. Okay, I do. 442 00:13:47,696 --> 00:13:49,044 I was gonna give it to you for your birthday 443 00:13:49,088 --> 00:13:51,047 and, uh, surprise you, but it's in the truck. 444 00:13:51,091 --> 00:13:52,134 I'll go get it. 445 00:13:52,178 --> 00:13:53,875 This is nice. Yeah. 446 00:13:53,919 --> 00:13:55,442 What-What does it say on it? 447 00:13:55,485 --> 00:13:57,793 It says, "T.G.I.B." Thank God It's Bob. 448 00:13:57,836 --> 00:14:00,796 You get it? T.G.I... I switched the "B" for an "F." 449 00:14:00,840 --> 00:14:02,275 It's very clever. Yeah. 450 00:14:02,318 --> 00:14:06,149 Are you guys in there? Can you see it? 451 00:14:06,192 --> 00:14:08,803 BOB: Not yet. We're heading down to the restaurant level now. 452 00:14:08,847 --> 00:14:10,326 Okay, be careful. 453 00:14:10,370 --> 00:14:11,763 We'll meet you down there. 454 00:14:11,807 --> 00:14:12,938 Dad?BOB: Yes, Tina. 455 00:14:12,981 --> 00:14:14,809 If you die in the wall, 456 00:14:14,854 --> 00:14:16,158 we'll name the restaurant after you. 457 00:14:16,202 --> 00:14:17,899 BOB: Tina, I'm not gonna die in here. 458 00:14:17,943 --> 00:14:19,815 That's right, Dad. Stay positive. 459 00:14:19,859 --> 00:14:22,296 Oh, God, it smells really, really bad right here. 460 00:14:22,338 --> 00:14:23,818 We must be getting close. 461 00:14:23,863 --> 00:14:24,907 Let-Let's-Let's climb down. 462 00:14:29,780 --> 00:14:31,304 [creature snarls] 463 00:14:31,347 --> 00:14:32,959 [hisses]Oh, my God. 464 00:14:33,001 --> 00:14:34,177 What? What is it, Bob? 465 00:14:34,221 --> 00:14:35,264 [screams]Bob! 466 00:14:35,308 --> 00:14:36,135 [Bob screams, thuds] 467 00:14:36,178 --> 00:14:38,138 Bob, what happened? 468 00:14:38,181 --> 00:14:39,835 BOB: I-I heard something hiss right in front of my face, 469 00:14:39,879 --> 00:14:42,576 a-and I got scared, and then I fell. 470 00:14:42,620 --> 00:14:45,144 I-I-I fell-jumped gracefully. 471 00:14:45,187 --> 00:14:46,320 TEDDY: I'm coming to get you, Bobby. 472 00:14:46,363 --> 00:14:47,974 BOB: No, Teddy, stay up there. 473 00:14:48,017 --> 00:14:49,322 I-It's in between the floors.[Teddy thuds] 474 00:14:49,365 --> 00:14:51,106 You jumped down. 475 00:14:51,150 --> 00:14:53,196 TEDDY: Yeah. I didn't want you to be alone down here, Bobby. 476 00:14:53,240 --> 00:14:54,763 What's going on in there? 477 00:14:54,806 --> 00:14:56,155 BOB: Teddy was right. 478 00:14:56,198 --> 00:14:57,331 There's a horrible thing in here. 479 00:14:57,374 --> 00:14:58,985 So everything's fine? 480 00:14:59,028 --> 00:15:01,943 I'm gonna climb up and try to see what it actually is. 481 00:15:01,988 --> 00:15:04,120 TEDDY: Oh, God. Oh. Mm. 482 00:15:04,163 --> 00:15:06,774 BOB: Oh, my God, it's a raccoon. 483 00:15:06,817 --> 00:15:09,517 A raccoon?! Which one? Describe it. 484 00:15:09,559 --> 00:15:11,953 Is it Little King Trash Mouth and his husband Gary? 485 00:15:11,998 --> 00:15:16,176 Oh, right, I forgot you guys are crazy raccoon people. 486 00:15:16,219 --> 00:15:18,743 What, just 'cause we watch the raccoons in the alley? 487 00:15:18,787 --> 00:15:20,788 It's fun. It's like a soap opera. 488 00:15:20,831 --> 00:15:22,399 It's more like an HBO miniseries. 489 00:15:22,442 --> 00:15:24,009 Lots of plot twists, some nudity. 490 00:15:24,052 --> 00:15:25,967 You'd like it. You just got to catch up. 491 00:15:26,011 --> 00:15:27,013 Is it the king? 492 00:15:27,056 --> 00:15:30,102 BOB: No, it's definitely not a him because it has babies. 493 00:15:30,145 --> 00:15:31,974 Oh, a gay raccoon can't have babies? 494 00:15:32,018 --> 00:15:33,802 Oh, I don't know. 495 00:15:33,845 --> 00:15:36,892 I guess he could adopt or have a surrogate. 496 00:15:36,936 --> 00:15:38,197 Of course he could. 497 00:15:38,240 --> 00:15:39,241 What does it look like? 498 00:15:39,286 --> 00:15:41,070 BOB: It looks like a raccoon. 499 00:15:41,114 --> 00:15:43,855 Bob, coloring, marking, hairdo, anything distinctive. 500 00:15:43,899 --> 00:15:47,250 Okay. Uh, well, it has three black rings on its tail 501 00:15:47,293 --> 00:15:50,340 and its ear kind of has a notch in it. 502 00:15:50,384 --> 00:15:51,688 A gauge? 503 00:15:51,732 --> 00:15:53,342 Has that reached the raccoon community? 504 00:15:53,386 --> 00:15:55,998 [gasps] It's Big Baby Pudding Snatcher. 505 00:15:56,042 --> 00:15:57,607 I was wondering where she went. 506 00:15:57,652 --> 00:16:00,001 Big Baby Pudding Snatcher. Of course. 507 00:16:00,046 --> 00:16:02,134 Why do you call her Big Baby Pudding Snatcher? 508 00:16:02,177 --> 00:16:03,397 LINDA: Why do you think, Bob? 509 00:16:03,440 --> 00:16:05,268 Pudding cups, she snatches them. 510 00:16:05,312 --> 00:16:06,269 From who? 511 00:16:06,312 --> 00:16:07,575 LINDA: Me, in the alley. 512 00:16:07,618 --> 00:16:09,706 Why are you eating pudding in the alley? 513 00:16:09,750 --> 00:16:11,230 LINDA: Where else am I gonna eat it, Bob? 514 00:16:11,274 --> 00:16:13,058 The bathroom? That's gross. 515 00:16:13,101 --> 00:16:15,625 Let me in there. I'll reason with her, mom to mom. 516 00:16:15,669 --> 00:16:17,932 She's probably just hormonal and not sleeping. 517 00:16:17,976 --> 00:16:20,804 And I'm sure she's worried that her body may never bounce back. 518 00:16:20,849 --> 00:16:22,024 I don't think that's a good idea. 519 00:16:22,067 --> 00:16:24,157 She seems pretty angry. 520 00:16:24,200 --> 00:16:25,809 Uh, not to put us back on topic, 521 00:16:25,854 --> 00:16:27,812 but did you happen to see the egg? 522 00:16:27,855 --> 00:16:29,162 BOB: Right. 523 00:16:29,205 --> 00:16:30,379 L-Let me look again. 524 00:16:30,423 --> 00:16:33,296 Uh, hi. Sorry to bother you. 525 00:16:33,340 --> 00:16:35,515 Uh, congratulations, by the way. 526 00:16:35,558 --> 00:16:37,952 What a beautiful family you have. 527 00:16:37,996 --> 00:16:40,216 I was just looking for an egg, so... 528 00:16:40,259 --> 00:16:42,304 I see it. I see the egg. 529 00:16:42,349 --> 00:16:43,610 I'm gonna try and get it. 530 00:16:43,653 --> 00:16:44,873 [raccoon snarls and hisses][Bob screams] 531 00:16:44,915 --> 00:16:46,221 BOB: Oh, bad idea! 532 00:16:46,265 --> 00:16:48,268 Okay, I think we have a problem. 533 00:16:48,311 --> 00:16:50,182 W-We're-We're not getting that egg. 534 00:16:50,225 --> 00:16:51,445 We're gonna have to burn the building down 535 00:16:51,488 --> 00:16:52,923 with Teddy and me inside. 536 00:16:52,967 --> 00:16:54,143 As long as we're together. 537 00:16:54,187 --> 00:16:55,317 GENE: We'll mix your ashes together 538 00:16:55,361 --> 00:16:56,537 and make a manly potpourri. 539 00:17:00,453 --> 00:17:02,412 I miss Dad. BOB: I'm right here, Tina. 540 00:17:02,456 --> 00:17:03,934 I know, but it's not the same. 541 00:17:03,979 --> 00:17:05,067 BOB: Listen, I need you to find out 542 00:17:05,111 --> 00:17:06,894 how to lure raccoons out of a wall 543 00:17:06,938 --> 00:17:08,330 so I can grab the egg. 544 00:17:08,375 --> 00:17:10,333 Somebody, get the laptop. 545 00:17:10,376 --> 00:17:12,640 Look up "raccoon, babies, wall." 546 00:17:12,682 --> 00:17:14,903 Are you sure we want that in our search history? 547 00:17:14,945 --> 00:17:17,297 There's such a thing as search history? Uh-oh. 548 00:17:17,339 --> 00:17:18,689 Uh, I'll-I'll get it. 549 00:17:18,732 --> 00:17:20,169 I'll get the computer. I'll be, uh... 550 00:17:20,212 --> 00:17:21,257 I might be a minute. 551 00:17:21,300 --> 00:17:23,519 He looks at a lot of exotic candy online. 552 00:17:23,564 --> 00:17:25,305 Okay, I think I've got something. 553 00:17:25,347 --> 00:17:28,089 This site says you can sometimes drive raccoons out 554 00:17:28,134 --> 00:17:31,180 by using what they call "mild harassment."Keep talking. 555 00:17:31,223 --> 00:17:34,140 Um, they suggest loud music and flashing lights. 556 00:17:34,182 --> 00:17:36,316 Mm, that doesn't work to get me out of the tub. 557 00:17:36,358 --> 00:17:38,361 [singing along with radio]: ♪ Amadeus, Amadeus♪ 558 00:17:38,404 --> 00:17:41,146 ♪ Amadeus, Amadeus, Amadeus♪ 559 00:17:41,190 --> 00:17:43,671 ♪ Amadeus, Amadeus, Amadeus♪ 560 00:17:43,713 --> 00:17:45,890 ♪ Oh, oh, oh, Amadeus♪ 561 00:17:45,933 --> 00:17:47,500 ♪ Come and rock me, Amadeus♪♪ Rock me, Amadeus...♪ 562 00:17:47,544 --> 00:17:48,806 Are they leaving, Dad? 563 00:17:48,849 --> 00:17:51,243 BOB: No. Can we try another station? 564 00:17:51,287 --> 00:17:52,114 TEDDY: No, no, no. It's good. 565 00:17:52,157 --> 00:17:53,768 After this one we can change it. 566 00:17:53,810 --> 00:17:55,551 Are you flashing the light? 567 00:17:55,596 --> 00:17:57,554 I'm flashing it. I'm-I'm shaking it. 568 00:17:57,597 --> 00:17:58,947 It's not working. 569 00:17:58,990 --> 00:18:00,817 Is there anything else we can try? 570 00:18:00,862 --> 00:18:02,516 It's not the end of the world, Dad. 571 00:18:02,558 --> 00:18:04,518 This site says they will move on their own. 572 00:18:04,560 --> 00:18:05,997 BOB: What? That's great. 573 00:18:06,040 --> 00:18:08,042 Once the babies are nine weeks old. 574 00:18:08,086 --> 00:18:09,261 How old are they, Dad? 575 00:18:09,305 --> 00:18:11,176 BOB: I-I don't know, Tina. 576 00:18:11,220 --> 00:18:12,787 They're small babies. 577 00:18:12,829 --> 00:18:15,746 Okay, great. So in one to eight weeks, this'll all be over. 578 00:18:15,789 --> 00:18:18,357 Ugh, so the only option is to go grab the egg, 579 00:18:18,401 --> 00:18:21,143 and get my face scratched off by a rabid raccoon? 580 00:18:21,186 --> 00:18:22,710 LOUISE: We'll get you a better face. 581 00:18:22,752 --> 00:18:24,364 TINA: You'll finally make sense with Mom. 582 00:18:24,406 --> 00:18:26,800 She's not rabid, Bob. She's a mom. 583 00:18:26,844 --> 00:18:29,586 She's looking out for her kids. It's not her fault. 584 00:18:29,630 --> 00:18:31,935 You're right, Lin. It's your fault! 585 00:18:31,980 --> 00:18:33,373 What?! My fault? 586 00:18:33,415 --> 00:18:35,505 Yes! You put an egg in a vent! 587 00:18:35,548 --> 00:18:37,333 LINDA: You're just mad 'cause that's my egg in there, 588 00:18:37,376 --> 00:18:38,595 and I won and you know it. 589 00:18:38,638 --> 00:18:40,770 [laughs] No, this isn't a win. 590 00:18:40,815 --> 00:18:42,990 You don't get to win when you cheated. 591 00:18:43,034 --> 00:18:45,645 Guys, don't you see? This is tearing us apart. 592 00:18:45,689 --> 00:18:47,169 Bob, you're ruining the egg hunt. 593 00:18:47,212 --> 00:18:48,431 No, you are! 594 00:18:48,474 --> 00:18:50,780 Stop! You both ruined it! 595 00:18:50,825 --> 00:18:52,782 The egg hunt isn't fun for us! 596 00:18:52,826 --> 00:18:54,741 It's all about your stupid competition. 597 00:18:54,785 --> 00:18:56,308 We don't like it! 598 00:18:56,352 --> 00:18:58,180 Louise, I never. 599 00:18:58,223 --> 00:19:00,574 And Tina and Gene feel the same way. 600 00:19:00,616 --> 00:19:02,228 Okay, she's right, we do. 601 00:19:02,270 --> 00:19:04,230 What?You don't like the egg hunt? 602 00:19:04,272 --> 00:19:07,624 It's not that we don't like it, it's just that we hate it. 603 00:19:07,667 --> 00:19:09,973 You hate it? 604 00:19:10,018 --> 00:19:12,063 Um, are we supposed to like it? 605 00:19:12,106 --> 00:19:13,760 I mean, are Easter egg hunts for kids? 606 00:19:13,804 --> 00:19:15,588 We thought they were for grown-ups. 607 00:19:15,632 --> 00:19:18,808 Well, then why do you kids do it then if you hate it so much? 608 00:19:18,853 --> 00:19:20,855 Because it seems like it makes you happy, 609 00:19:20,897 --> 00:19:22,682 and even though it makes us unhappy, 610 00:19:22,726 --> 00:19:24,467 we do it and we hate it. 611 00:19:24,510 --> 00:19:26,425 Aw, that's sweet. 612 00:19:26,469 --> 00:19:27,644 Well, I do it for the candy. 613 00:19:27,688 --> 00:19:30,865 Okay, 75% candy, 25% you guys. 614 00:19:30,907 --> 00:19:34,128 I would never eat candy that was 25% you guys. 615 00:19:34,173 --> 00:19:36,305 BOB: Maybe you definitely have a point. 616 00:19:36,348 --> 00:19:39,439 We might have gotten carried away with our egg competition. 617 00:19:39,481 --> 00:19:41,483 I mean, I'm stuck in a wall with a raccoon, 618 00:19:41,528 --> 00:19:44,443 and Mr. Fischoeder is gonna burn down our apartment. 619 00:19:44,487 --> 00:19:47,272 So, no more Easter egg hunt? 620 00:19:47,316 --> 00:19:49,012 That's a little extreme. 621 00:19:49,057 --> 00:19:51,493 Maybe we could just cut back a little, you know? 622 00:19:51,538 --> 00:19:53,496 Yeah, just hide, like, three eggs. 623 00:19:53,539 --> 00:19:55,454 BOB: Uh, guys, I'm really glad we worked this all out, 624 00:19:55,498 --> 00:19:58,066 but I'm still in a wall with an angry raccoon 625 00:19:58,108 --> 00:19:59,675 and a very disgusting egg. 626 00:19:59,720 --> 00:20:01,374 TEDDY: And me, your best friend. 627 00:20:01,416 --> 00:20:04,115 Right, right, right, the egg and Big Baby Pudding Snatcher. 628 00:20:04,159 --> 00:20:05,464 [gasps] That's it. 629 00:20:05,508 --> 00:20:06,509 What? Pudding. 630 00:20:08,903 --> 00:20:12,253 Teddy, I got the boards up like you said! 631 00:20:12,298 --> 00:20:13,385 TEDDY: Great job, Linda! 632 00:20:13,429 --> 00:20:14,691 I knew you'd be good at it. 633 00:20:14,734 --> 00:20:16,301 You've got floorboard hands. 634 00:20:16,345 --> 00:20:17,303 Thank you! 635 00:20:17,346 --> 00:20:19,434 Okay, everybody. Open your pudding cups. 636 00:20:19,479 --> 00:20:21,175 And drop! 637 00:20:21,220 --> 00:20:22,873 Pudding in the hole! 638 00:20:22,916 --> 00:20:25,223 [raccoon chittering] [gasps] I hear her, she's coming. 639 00:20:28,791 --> 00:20:29,967 Dad, now! 640 00:20:30,010 --> 00:20:31,098 We did it! 641 00:20:31,142 --> 00:20:34,057 We're free! We're free! 642 00:20:34,102 --> 00:20:36,059 Oh, God, this egg. 643 00:20:36,104 --> 00:20:37,713 Ugh! [coughs] The smell. 644 00:20:37,758 --> 00:20:40,194 Give it to me. I'll take it to the ocean. 645 00:20:40,239 --> 00:20:42,632 Out of the way. Rotten egg. 646 00:20:42,675 --> 00:20:44,329 [shouts] 647 00:20:44,373 --> 00:20:45,548 Where's Teddy going? 648 00:20:45,592 --> 00:20:47,420 To throw the egg in the ocean. 649 00:20:47,462 --> 00:20:48,421 It's the circle of life. 650 00:20:48,463 --> 00:20:50,423 I can still smell it. 651 00:20:50,465 --> 00:20:52,076 Dad, you're gonna have to burn that jumpsuit. 652 00:20:52,119 --> 00:20:53,990 Hey, we should burn all of Dad's clothes. 653 00:20:54,035 --> 00:20:57,430 Ooh! Fun fashion bonfire, yes, baby. 654 00:20:57,472 --> 00:21:00,084 No.Yeah, and in your face, Bob, I won. 655 00:21:00,127 --> 00:21:01,651 ♪ Street life♪ 656 00:21:01,694 --> 00:21:04,523 ♪ Because there's no place I can go♪ 657 00:21:04,567 --> 00:21:06,352 ♪ Street life♪ 658 00:21:06,394 --> 00:21:09,006 ♪ It's the only life I know♪ 659 00:21:09,049 --> 00:21:10,529 ♪ Street life♪ 660 00:21:10,573 --> 00:21:13,576 ♪ And there's a thousand cards to play♪ 661 00:21:13,619 --> 00:21:15,011 ♪ Street life♪ 662 00:21:15,056 --> 00:21:18,232 ♪ Until you play your life away♪ 663 00:21:18,277 --> 00:21:19,582 ♪ Street life♪ 664 00:21:19,625 --> 00:21:21,932 ♪ Ba-da-bop-ba-da-ba-da-bop♪ 665 00:21:21,976 --> 00:21:24,544 ♪ Oh, street life♪ 666 00:21:24,586 --> 00:21:27,111 ♪ Ba-da-ba!♪ 667 00:21:27,154 --> 00:21:28,634 ♪ Street life♪ 668 00:21:31,376 --> 00:21:33,116 ♪ Street life♪ 669 00:21:33,161 --> 00:21:35,163 Captioned by Media Access Group at WGBH