1 00:00:08,007 --> 00:00:09,051 VOTRE ENTERREMENT 2 00:00:09,134 --> 00:00:10,553 LE TEMPS VA SE GÂTER 3 00:00:10,635 --> 00:00:12,346 OUVERTURE 4 00:00:12,429 --> 00:00:13,471 RÉ-OUVERTURE 5 00:00:13,555 --> 00:00:14,682 MAISON DE DÉBOGAGE 6 00:00:14,765 --> 00:00:16,809 RÉ-RÉ-OUVERTURE 7 00:00:16,891 --> 00:00:19,144 RÉ-RÉ-RÉ-OUVERTURE 8 00:00:21,480 --> 00:00:24,233 Y a pas assez de chili. Garçon ! 9 00:00:24,315 --> 00:00:27,277 Regardez pas, Henry Haber et Todd viennent par ici, 10 00:00:27,361 --> 00:00:29,446 et ils sont en costume. 11 00:00:29,530 --> 00:00:31,865 - Fédés ! - Salut Todd. Salut, Henry. 12 00:00:31,949 --> 00:00:33,743 Alors, on bavarde. 13 00:00:33,826 --> 00:00:35,286 Pourquoi ? 14 00:00:35,368 --> 00:00:36,786 Pour commencer. 15 00:00:36,871 --> 00:00:39,039 Tina, viens dans le groupe de débat. 16 00:00:39,122 --> 00:00:40,374 Débat ? Pourquoi moi ? 17 00:00:40,457 --> 00:00:44,462 Il nous faut une fille, la dernière est allée bosser son orthographe. 18 00:00:44,545 --> 00:00:45,420 A-Ï-E. 19 00:00:45,503 --> 00:00:49,966 Il nous faut une autre fille et j’ai pensé à toi. 20 00:00:50,049 --> 00:00:53,052 Je suis flattée mais suis débordée côté vie sociale. 21 00:00:53,137 --> 00:00:54,804 Je suis avec-sans avec Jimmy Jr., 22 00:00:54,889 --> 00:00:58,142 et je crois qu’on repasse à l’avec. 23 00:00:58,225 --> 00:01:00,018 Où est-il ? Il doit s’asseoir là. 24 00:01:00,101 --> 00:01:02,228 Tamica, je peux embrasser mon coude. 25 00:01:03,773 --> 00:01:04,981 Cool. 26 00:01:05,064 --> 00:01:06,817 Et tu repasses en mode sans. 27 00:01:07,317 --> 00:01:08,986 On s’embrasse sur le coude ? 28 00:01:09,069 --> 00:01:12,448 Bon, mon emploi du temps se libère. 29 00:01:12,531 --> 00:01:15,200 Au fait, j’ai peur de parler en public. 30 00:01:15,284 --> 00:01:16,326 Oh, mon Dieu. 31 00:01:16,409 --> 00:01:17,661 RÉUNION ÉQUIPE DE DÉBAT 32 00:01:17,745 --> 00:01:19,829 - Bienvenue à Tina. - Merci. 33 00:01:19,914 --> 00:01:21,581 Tu connais ces lascars. 34 00:01:21,664 --> 00:01:24,001 Larry, la politique, Zach, la recherche, 35 00:01:24,084 --> 00:01:26,128 et Todd, un ninja sarcastique. 36 00:01:26,212 --> 00:01:27,629 Du sarcasme ? Malin ? 37 00:01:27,712 --> 00:01:29,131 Non, je suis nul. 38 00:01:29,215 --> 00:01:31,549 - Oh, c’est dommage. - J’en faisais ! 39 00:01:31,634 --> 00:01:33,510 Le débat de demain : 40 00:01:33,593 --> 00:01:35,846 Doit-on passer au système métrique ? 41 00:01:35,930 --> 00:01:39,182 J’adore le système métrique. Je donne dix sur dix. 42 00:01:39,933 --> 00:01:41,560 Compris ? Tout est dix. 43 00:01:42,311 --> 00:01:45,188 On nous a chargés du négatif, mon petit. 44 00:01:45,271 --> 00:01:47,274 On doit défendre ce qu’on croit. 45 00:01:48,651 --> 00:01:49,484 Les amis. 46 00:01:49,567 --> 00:01:52,487 Tina, prétendre croire en quelque chose 47 00:01:52,570 --> 00:01:56,575 est une bonne préparation pour devenir avocat ou beau-père. 48 00:01:56,658 --> 00:01:58,368 Je serai l’un ou l’autre un jour. 49 00:01:58,451 --> 00:02:02,081 Réprime tes sentiments et ne crois plus en rien. 50 00:02:02,164 --> 00:02:05,417 Je crois pas le pouvoir, mais je peux faire semblant. 51 00:02:05,501 --> 00:02:06,584 Tu piges. 52 00:02:07,670 --> 00:02:10,046 Mon éloquente Tina au club des débats ? 53 00:02:10,129 --> 00:02:11,674 - Elle te manquera ? - Oui. 54 00:02:11,757 --> 00:02:14,092 Ça bousille nos jeux d’après l’école. 55 00:02:14,175 --> 00:02:17,263 On fait l’opposé de ce qu’elle veut et c’est marrant. 56 00:02:17,346 --> 00:02:20,890 Ça semble fou mais vous pourriez commencer vos devoirs. 57 00:02:21,766 --> 00:02:24,645 Oui, ça semble fou, papa. 58 00:02:24,728 --> 00:02:26,437 C’est que pour demain. 59 00:02:26,521 --> 00:02:28,399 Je sais pas où est mon sac à dos. 60 00:02:28,481 --> 00:02:29,984 - Oups. - Gene ! 61 00:02:30,067 --> 00:02:31,860 Je le vois, papa, merci. 62 00:02:31,943 --> 00:02:34,989 On doit jeter cinq kilos de viande hachée. 63 00:02:35,072 --> 00:02:36,781 On peut la récupérer ? 64 00:02:36,865 --> 00:02:38,491 Pourquoi vous voudriez ça ? 65 00:02:38,575 --> 00:02:40,326 Je sais pas. Je la veux. 66 00:02:40,411 --> 00:02:42,204 - Je ne crois... - Je t’en prie ? 67 00:02:42,288 --> 00:02:44,539 On demandera pas de viande pour Noël. 68 00:02:44,622 --> 00:02:47,835 Laisse-leur la viande, Bob. Ils joueront avec. 69 00:02:47,918 --> 00:02:50,837 Bon. Lavez-vous les mains après, OK ? 70 00:02:50,920 --> 00:02:53,007 La viande n’est pas un jouet. 71 00:02:53,090 --> 00:02:56,050 Je la mettrai dans la baignoire. Y a que des jouets. 72 00:02:57,010 --> 00:02:59,054 Tina, tes exercices de diction ? 73 00:02:59,138 --> 00:03:01,014 Ton rythme ? Ton articulation ? 74 00:03:01,098 --> 00:03:02,765 Bloquée sur le premier. 75 00:03:02,849 --> 00:03:04,894 Dix exercices de diction. 76 00:03:04,977 --> 00:03:06,729 Celui-là n’est pas... 77 00:03:06,812 --> 00:03:09,899 Je te confie à notre meilleur argumenteur, Harry. 78 00:03:10,481 --> 00:03:11,442 Bien. 79 00:03:11,525 --> 00:03:13,068 On est tous les deux ravis. 80 00:03:13,776 --> 00:03:16,362 On doit sentir la passion dans ton discours. 81 00:03:16,447 --> 00:03:17,698 Ce qui t’énerve ? 82 00:03:17,781 --> 00:03:19,074 Ce qui m’agace ? 83 00:03:19,158 --> 00:03:21,618 Ce qui te rend prête à exploser ? 84 00:03:21,701 --> 00:03:23,245 Pense à ce qui t’excède. 85 00:03:23,329 --> 00:03:26,539 Pour moi, quand on a annulé Firefly. À toi. 86 00:03:27,165 --> 00:03:30,752 Quand ils appellent les fesses “le siège”. 87 00:03:30,836 --> 00:03:31,461 D’accord. 88 00:03:31,545 --> 00:03:34,590 Pourquoi les fers à cheval n’ont qu’un seul style ? 89 00:03:34,673 --> 00:03:36,133 Pourquoi pas des sandales ? 90 00:03:36,216 --> 00:03:37,718 Trouve ton Firefly, allez. 91 00:03:37,800 --> 00:03:40,094 25 cents canadiens en monnaie. 92 00:03:40,179 --> 00:03:43,723 Inutile à moins d’aller acheter du chewing-gum au Canada. 93 00:03:43,807 --> 00:03:44,682 Tu iras. 94 00:03:45,391 --> 00:03:47,102 Regarde ce que j’ai fait. 95 00:03:47,186 --> 00:03:49,354 - Juste une boulette. - Super. 96 00:03:49,437 --> 00:03:51,230 Que penses-tu de ça ? 97 00:03:51,314 --> 00:03:52,566 Super cool ! 98 00:03:52,650 --> 00:03:54,526 Une photo. Le téléphone de maman. 99 00:03:54,610 --> 00:03:55,610 J’y vais ! 100 00:03:55,694 --> 00:03:58,072 Tu demandes à maman un truc en maths, 101 00:03:58,155 --> 00:04:00,407 “Il y a une calculatrice sur mon tél. 102 00:04:00,491 --> 00:04:02,325 Me fais pas faire des maths !” 103 00:04:02,408 --> 00:04:03,786 Prends l’air coquin. 104 00:04:03,868 --> 00:04:05,245 L’air qui a du chien. 105 00:04:05,329 --> 00:04:06,747 L’air vilain. 106 00:04:06,830 --> 00:04:08,122 Attends une minute. 107 00:04:08,206 --> 00:04:10,709 - Gene, arrêt sur image ! - Maintenant ? 108 00:04:10,793 --> 00:04:14,045 Si on le bouge, on prend une photo et ainsi de suite, 109 00:04:14,128 --> 00:04:15,838 on peut faire un film. 110 00:04:15,923 --> 00:04:17,132 Meat-mation ! 111 00:04:17,216 --> 00:04:19,677 Le truc le plus excitant qu’on ait fait ! 112 00:04:19,759 --> 00:04:23,721 OK. Repositionne légèrement. Un autre clic. Repositionne. 113 00:04:23,805 --> 00:04:24,973 Je m’ennuie. 114 00:04:25,975 --> 00:04:29,644 Si on adopte le système métrique, quand on dit, “Merci mille fois”, 115 00:04:29,728 --> 00:04:31,689 on saura pas combien c’est. 116 00:04:31,771 --> 00:04:33,564 Oh, mon Dieu, elle est nulle. 117 00:04:33,649 --> 00:04:35,776 Elle est nulle. Elle est nulle. 118 00:04:35,858 --> 00:04:37,987 Trouve ton Firefly. 119 00:04:38,069 --> 00:04:39,321 Je veux dire... 120 00:04:39,404 --> 00:04:43,742 Tamica, je peux embrasser mon coude. 121 00:04:44,617 --> 00:04:46,327 Le système métrique est nul ! 122 00:04:46,411 --> 00:04:49,915 Il faut faire des pieds et des mains pour garder nos pouces. 123 00:04:49,999 --> 00:04:52,000 Qui vous donnera un coup de pouce 124 00:04:52,084 --> 00:04:53,377 pour calculer les kms ? 125 00:04:53,459 --> 00:04:56,754 C’est les États-Unis, maîtres du monde libre. 126 00:04:56,838 --> 00:04:58,882 USA ! USA ! 127 00:05:00,509 --> 00:05:02,136 Contrepoint... wouaou. 128 00:05:02,218 --> 00:05:04,303 Elle est remarquable. 129 00:05:04,387 --> 00:05:07,182 Tu as mentionné les hot-dogs d’un pied de long ! 130 00:05:07,266 --> 00:05:10,560 Toi, que les Européens volent nos pouces pour les écrans. 131 00:05:10,644 --> 00:05:12,937 - Et tu es si belle. - Quoi ? 132 00:05:13,021 --> 00:05:14,773 Exercice d’argumentation. 133 00:05:14,856 --> 00:05:17,026 Proposition : On devrait sortir. 134 00:05:17,108 --> 00:05:18,819 Toi pour, moi contre. Partez. 135 00:05:18,901 --> 00:05:20,696 On ne débat pas sur ça. 136 00:05:20,778 --> 00:05:21,863 Tout est débattable. 137 00:05:21,947 --> 00:05:26,367 OK. On devrait sortir ensemble car... 138 00:05:26,451 --> 00:05:28,995 Pour : On vit tous deux ici. 139 00:05:29,079 --> 00:05:30,913 Contre : On me trouve ennuyeux. 140 00:05:30,997 --> 00:05:32,957 Pour : On n’est pas parents. 141 00:05:33,042 --> 00:05:34,709 Contre : Je suis mal coiffé. 142 00:05:34,793 --> 00:05:37,129 Pour : T’as pas de queue de rat. 143 00:05:37,211 --> 00:05:39,673 Contre : J’ai un acné rare et contagieux. 144 00:05:41,050 --> 00:05:43,384 Pour : Les ours nous attaqueront moins. 145 00:05:43,468 --> 00:05:46,930 OK, je renonce. Tu gagnes. On devrait sortir ensemble. 146 00:05:47,014 --> 00:05:49,850 Mince, je me suis même convaincue. J’suis bonne. 147 00:05:49,932 --> 00:05:51,976 C’est réglé. Marché conclu. 148 00:05:54,646 --> 00:05:59,358 Coucher du soleil 18h43, mon télescope et moi, on sera là à 18h44. 149 00:05:59,442 --> 00:06:03,697 Seule la Petite Ourse sera visible, mais ce sera super bien. 150 00:06:03,781 --> 00:06:05,574 Pigé. Tu viendras ou pas. 151 00:06:05,656 --> 00:06:07,367 Je sais comment ça marche. 152 00:06:07,451 --> 00:06:08,911 Non, Tina, j’y serai. 153 00:06:08,994 --> 00:06:11,413 Je vais te donner un numéro d’urgence, 154 00:06:11,497 --> 00:06:13,999 si je viens pas, tu sauras que je suis mort. 155 00:06:14,083 --> 00:06:16,459 Jamais eu un rencart aussi sûr. 156 00:06:16,543 --> 00:06:18,795 À ce soir. Ou avant. 157 00:06:18,879 --> 00:06:20,963 Laisse tomber. Ce n’est pas... 158 00:06:24,718 --> 00:06:26,177 Alors ? On s’amuse ? 159 00:06:26,261 --> 00:06:28,596 Meilleur film de viande qui danse 160 00:06:28,680 --> 00:06:31,057 et perd la tête que j’aie vu. 161 00:06:31,141 --> 00:06:32,058 Depuis Magic Mike. 162 00:06:32,141 --> 00:06:34,060 Vous faites ça depuis deux jours ? 163 00:06:34,144 --> 00:06:35,478 On a eu un problème 164 00:06:35,562 --> 00:06:38,273 pour effacer les photos de ton téléphone. 165 00:06:38,356 --> 00:06:39,191 Quoi ? 166 00:06:39,274 --> 00:06:40,983 Que des photos de tes enfants. 167 00:06:41,067 --> 00:06:44,028 C’est la bande-annonce du film qu’on veut faire 168 00:06:44,112 --> 00:06:46,824 - au budget de 50 à 60 $. - Non. 169 00:06:46,906 --> 00:06:48,199 On a tout calculé. 170 00:06:48,283 --> 00:06:52,870 Les trucs nécessaires et superflus. Chaque dollar investi sera à l’écran. 171 00:06:52,954 --> 00:06:55,624 “Masseuse de plateau nommée Bruce” ? 172 00:06:55,706 --> 00:06:56,542 Nécessaire ! 173 00:06:56,625 --> 00:06:58,752 Je vais te parler du héros, OK ? 174 00:06:58,836 --> 00:07:00,002 Pas nécessaire. 175 00:07:00,086 --> 00:07:02,880 Barbaque Man est un survivant. 176 00:07:02,964 --> 00:07:05,634 Un homme-hamburger, intègre et indépendant. 177 00:07:06,218 --> 00:07:08,887 - Homme-hamburger. - S’il parle, on l’écoute. 178 00:07:08,971 --> 00:07:11,598 Surtout ses gosses. Super beaux. 179 00:07:11,682 --> 00:07:13,391 Il a un nom ? 180 00:07:13,475 --> 00:07:15,101 Oui, c’est “Barbaque Man.” 181 00:07:15,185 --> 00:07:16,103 Ça me plaît. 182 00:07:16,185 --> 00:07:17,521 Je ne le sens pas. 183 00:07:17,603 --> 00:07:19,939 Parlons de sa copine torride, Lorna. 184 00:07:20,023 --> 00:07:21,149 Lorna ! 185 00:07:21,233 --> 00:07:23,944 C’est la tête. Et l’électron libre. 186 00:07:24,026 --> 00:07:26,154 Sa voix briserait les diamants ! 187 00:07:26,237 --> 00:07:28,699 J’adore ça ! J’adore ça ! J’adore ça ! 188 00:07:28,781 --> 00:07:29,867 Oh, la porte. 189 00:07:29,949 --> 00:07:32,201 Je ne veux rien rater. Silence. 190 00:07:32,911 --> 00:07:36,165 Bonjour, Mme Belcher. Je viens chercher Tina pour sortir. 191 00:07:36,247 --> 00:07:38,875 C’est gentil. Avec qui Tina sort ? 192 00:07:38,959 --> 00:07:40,043 Moi. 193 00:07:40,127 --> 00:07:42,379 Salut, Henry. Presque prête. Monte. 194 00:07:44,005 --> 00:07:46,300 Monter et tout et tout. 195 00:07:47,300 --> 00:07:49,677 M. Belcher. Comment va le sport ? 196 00:07:50,345 --> 00:07:51,889 Bien, je suppose. 197 00:07:51,971 --> 00:07:54,975 Gene, Louise, comment vont les études ? 198 00:07:55,057 --> 00:07:56,643 Il a fait ses recherches. 199 00:07:56,726 --> 00:07:58,353 Oui, il a ma bénédiction. 200 00:07:58,437 --> 00:08:02,774 Henry semble... être là. Que se passe-t-il avec ça ? 201 00:08:02,858 --> 00:08:04,358 Henry est attentionné. 202 00:08:04,442 --> 00:08:07,821 Il ne m’attire pas mais c’est le parfait petit ami. 203 00:08:07,904 --> 00:08:08,779 Vraiment ? 204 00:08:08,863 --> 00:08:11,574 Le parfait petit ami est un être humain. 205 00:08:11,658 --> 00:08:14,911 Eh bien, avec toi... le romantisme n’est pas mort. 206 00:08:14,995 --> 00:08:16,329 Ouais. Ouf. 207 00:08:17,372 --> 00:08:20,125 C’était sympa, Henry. Plus ou moins. 208 00:08:20,209 --> 00:08:21,918 J’ai pas lâché le télescope. 209 00:08:22,002 --> 00:08:24,670 Non, tu m’as fait voir à la fin. 210 00:08:24,754 --> 00:08:26,464 - Les étoiles ? - Les planètes. 211 00:08:26,548 --> 00:08:29,009 Nous voilà 20 minutes après être partis. 212 00:08:29,091 --> 00:08:32,888 Les baisers se font à la fin d’un rendez-vous en général, 213 00:08:32,971 --> 00:08:36,933 et la soirée est finie, alors on devrait probablement... 214 00:08:37,725 --> 00:08:40,519 Réfutation : On doit débattre avec ces bouches. 215 00:08:40,604 --> 00:08:43,690 - Ne nous blessons pas. - J’adore quand tu argumentes. 216 00:08:44,399 --> 00:08:48,110 C’est un film d’action-aventure, romantique, 217 00:08:48,195 --> 00:08:50,572 - historique, d’amitié. - J’adore. 218 00:08:50,655 --> 00:08:53,075 Dans ce plan, Barbaque Man et Lorna fuient 219 00:08:53,158 --> 00:08:55,952 les agents de la CIA dans les rues de Moscou, 220 00:08:56,036 --> 00:08:58,830 et tombent sur un être de confiance, Poopov. 221 00:08:59,706 --> 00:09:01,166 - L’accent russe ? - Je le fais. 222 00:09:01,250 --> 00:09:02,375 - Vodka. - Da, da. 223 00:09:02,458 --> 00:09:04,293 Bien, bien. 224 00:09:04,378 --> 00:09:05,544 - Papa. - Merde ! 225 00:09:05,629 --> 00:09:08,048 “Je te vois en chair et en os Barbaque Man.” 226 00:09:08,130 --> 00:09:09,716 Qui entend Dracula ? 227 00:09:09,799 --> 00:09:11,759 - Louise ? - Je peux t’aider ? 228 00:09:11,842 --> 00:09:13,427 Il y a un os en trop, non ? 229 00:09:13,511 --> 00:09:14,553 “chair et en os ?” 230 00:09:14,638 --> 00:09:16,347 Oui. C’est vrai. 231 00:09:16,431 --> 00:09:17,890 Merci. On devrait mettre, 232 00:09:17,975 --> 00:09:20,018 “Enfin, on se rencontre en vrai.” 233 00:09:20,101 --> 00:09:21,687 Coupons si tu veux pas le dire. 234 00:09:21,769 --> 00:09:23,355 Ils communiquent par le regard. 235 00:09:23,437 --> 00:09:26,482 - Un regard ? - Bravo, gros malin. Et ta réplique ? 236 00:09:26,566 --> 00:09:28,567 Moteur caméra et action. 237 00:09:31,404 --> 00:09:33,447 Ils échangent un regard et coupez. 238 00:09:33,532 --> 00:09:34,740 On va au Caire. 239 00:09:35,283 --> 00:09:36,534 Les zoos sont humains ? 240 00:09:36,618 --> 00:09:38,537 Mon anaconda n’en veut pas. 241 00:09:38,620 --> 00:09:40,205 Ouais ! Oh, ouais ! 242 00:09:44,668 --> 00:09:46,586 Garçons et filles séparés ? 243 00:09:46,669 --> 00:09:48,547 C’est le Moyen Âge ? 244 00:09:48,629 --> 00:09:50,673 Je sors avec elle. 245 00:09:51,133 --> 00:09:53,176 Il sort avec elle 246 00:09:56,304 --> 00:09:59,265 Chers Américains, ça explique qu’on doive manger du chien. 247 00:09:59,349 --> 00:10:00,517 NOUVELLES 248 00:10:01,268 --> 00:10:02,727 Eh, c’est Jocelyn. 249 00:10:02,811 --> 00:10:05,647 Je suis avec M. De Santo, du groupe des débats, 250 00:10:05,730 --> 00:10:07,356 C’est de la gymnastique ? 251 00:10:07,441 --> 00:10:08,567 C’est ça, Jocelyn. 252 00:10:08,649 --> 00:10:11,778 Ce week-end on affronte Kingshead Island, si on gagne, 253 00:10:11,861 --> 00:10:15,282 on ramènera le 1er trophée pour notre armoire à trophées. 254 00:10:15,365 --> 00:10:16,615 Le vivarium ? 255 00:10:16,700 --> 00:10:18,493 L’armoire à trophée. 256 00:10:18,576 --> 00:10:20,120 Il y a des tortues dedans. 257 00:10:20,202 --> 00:10:21,955 Ça va changer ! 258 00:10:22,038 --> 00:10:24,206 On va ramener le trophée. 259 00:10:24,291 --> 00:10:27,336 - Où vivront les tortues ? - Je sais foutre... Sais pas. 260 00:10:27,418 --> 00:10:29,379 Il ne s’agit pas des tortues. 261 00:10:30,047 --> 00:10:33,424 Bien, on va faire un match à l’extérieur, apportez 262 00:10:33,508 --> 00:10:35,969 - vos protège-dents... - Ouais. 263 00:10:36,052 --> 00:10:37,678 - Écarteur nasal. - Écarteur nasal. 264 00:10:37,763 --> 00:10:40,557 Tout pour une bonne nuit pour un bon débat. 265 00:10:40,639 --> 00:10:42,600 Et on a reçu notre sujet. 266 00:10:42,683 --> 00:10:44,352 “Un robot pour président ?” 267 00:10:44,436 --> 00:10:46,395 Classique. Logique ou émotion. 268 00:10:46,480 --> 00:10:48,023 La tête contre le cœur. 269 00:10:48,105 --> 00:10:49,482 Préparez-vous bien, 270 00:10:49,566 --> 00:10:51,942 sans vous faire une entorse à la langue. 271 00:10:52,027 --> 00:10:53,820 Les baisers sont surestimés. 272 00:10:53,903 --> 00:10:55,947 Pourquoi bécoter et pas tripoter ? 273 00:10:57,073 --> 00:10:59,326 Une vidéo de Kingshead contre Bog Harbor. 274 00:10:59,408 --> 00:11:02,995 Tous leurs débatteurs sont nuls, à part Sasha Whiteman. 275 00:11:03,080 --> 00:11:04,163 Je connais Sasha. 276 00:11:04,246 --> 00:11:05,791 Un snobinard futé. 277 00:11:05,874 --> 00:11:07,083 Futé ? Snobinard ? 278 00:11:07,167 --> 00:11:09,543 Il doit être futé, les autres sont nuls. 279 00:11:09,628 --> 00:11:11,296 Il a le hoquet du stress. 280 00:11:11,379 --> 00:11:13,005 Elle, son appareil se bloque. 281 00:11:13,090 --> 00:11:15,884 Duncan est de Nouvelle-Zélande, on le pige pas. 282 00:11:15,966 --> 00:11:18,552 Réfutation. Sans le “fut”, c’est la “raie du fion”. 283 00:11:20,096 --> 00:11:21,722 On revient à Duncan ? 284 00:11:21,807 --> 00:11:23,517 - La raie du fion. - Et on y revient. 285 00:11:23,600 --> 00:11:24,850 - Je comprends pas. - Raie du fion. 286 00:11:24,934 --> 00:11:26,436 - Encore. - Pourquoi ? 287 00:11:26,519 --> 00:11:27,729 - Encore. - Dernière fois. 288 00:11:27,812 --> 00:11:28,687 - Raie du fion. - Encore. 289 00:11:28,772 --> 00:11:29,980 - Raie du fion. - On zoome ? 290 00:11:30,065 --> 00:11:31,899 - Je peux pas. - Plus de qualité. 291 00:11:31,982 --> 00:11:33,442 La fonction n’existe pas. 292 00:11:33,527 --> 00:11:35,028 - Arrêt sur image. - OK, Tina. 293 00:11:35,111 --> 00:11:37,822 Commençons à débattre. 294 00:11:37,905 --> 00:11:40,575 Quoi ? Oh, oui. On sort ensemble. 295 00:11:44,162 --> 00:11:47,039 Je craque pour les garçons au long cou 296 00:11:47,124 --> 00:11:48,750 aux troubles de la parole. 297 00:11:48,834 --> 00:11:52,003 Elle les aime pas mûrs et durs à comprendre. 298 00:11:52,086 --> 00:11:53,046 Ça pue. 299 00:11:53,129 --> 00:11:54,713 Je sais, chérie. 300 00:11:54,798 --> 00:11:56,508 Non, ça pue très fort. 301 00:11:57,716 --> 00:12:00,386 Barbaque Man sous les spots, ça craint. 302 00:12:00,470 --> 00:12:02,139 Merde. La viande est grise. 303 00:12:02,221 --> 00:12:03,472 Maquillage. 304 00:12:03,557 --> 00:12:04,807 Je peux pas faire mieux. 305 00:12:05,558 --> 00:12:07,852 Je peux pas rompre avant le débat. 306 00:12:07,936 --> 00:12:10,563 Ça le tuera et on perdra. Ça le tuera encore. 307 00:12:10,647 --> 00:12:12,941 Tu n’as que 24 h à tenir. 308 00:12:13,024 --> 00:12:17,070 Lundi, tu quittes gentiment Henry comme moi avec Hugo. 309 00:12:17,153 --> 00:12:19,447 T’as chanté un break-up sur son répondeur. 310 00:12:19,530 --> 00:12:21,198 C’était un rap, Bob. 311 00:12:21,283 --> 00:12:23,076 Tina, garde la tête froide, 312 00:12:23,159 --> 00:12:25,120 ne regarde pas ce Duncan. 313 00:12:25,202 --> 00:12:26,495 Évite. Évite. 314 00:12:26,580 --> 00:12:29,416 Compris. Éviter de voir Duncan. 315 00:12:29,499 --> 00:12:30,458 RENCONTRE DE DÉBATTEURS 316 00:12:30,542 --> 00:12:32,085 OK, les gars, mélangez-vous. 317 00:12:32,168 --> 00:12:34,462 Si on allait se planter devant eux ? 318 00:12:34,546 --> 00:12:36,923 Pour les intimider poliment. 319 00:12:37,006 --> 00:12:38,258 Super idée, Habes. 320 00:12:38,341 --> 00:12:40,885 Nous planter devant eux à un centimètre. 321 00:12:40,969 --> 00:12:43,263 Je bois du vin. À l’extérieur de l’école. 322 00:12:43,929 --> 00:12:45,599 Ou alors : 323 00:12:45,682 --> 00:12:47,350 On reste loin, on les ignore. 324 00:12:47,433 --> 00:12:50,519 - Je déteste ça. - Tina Belcher. 325 00:12:50,604 --> 00:12:53,606 J’ai entendu, je savais que c’était Tina Belcher 326 00:12:53,690 --> 00:12:55,484 ou l’oiseau le plus triste. 327 00:12:55,567 --> 00:12:58,195 - Salut, Sasha. - Salut. 328 00:12:58,278 --> 00:13:00,113 Plus près. Intimide. 329 00:13:01,072 --> 00:13:04,951 Tina, tu as remarqué Duncan, notre élève étranger d’on ne sait où. 330 00:13:05,034 --> 00:13:06,160 Nouvelle-Zélande. 331 00:13:06,244 --> 00:13:09,080 Si loin qu’il a fait sa puberté dans l’avion. 332 00:13:09,163 --> 00:13:12,667 J’ai des poils sous les bras, plus bas, et sur la poitrine. 333 00:13:12,750 --> 00:13:14,126 Tu veux ce nouveau ? 334 00:13:14,211 --> 00:13:15,711 Un de tes poils de torse ? 335 00:13:15,794 --> 00:13:18,215 Oui. Je t’en fais sauter un ? 336 00:13:18,298 --> 00:13:20,549 Oui. Je veux dire, non, non. 337 00:13:20,634 --> 00:13:22,219 - Sasha ? - Ouais, OK. 338 00:13:22,302 --> 00:13:24,346 Pas de souci. C’est mon meilleur. 339 00:13:24,428 --> 00:13:26,722 On dit pas de souci quand y en a pas. 340 00:13:26,806 --> 00:13:28,892 Quand y en a, on dit “Soucis” ? 341 00:13:29,475 --> 00:13:32,187 - Duncan. - Réunion de Kingshead. 342 00:13:32,269 --> 00:13:35,065 Tina en pince fort pour Duncan. 343 00:13:35,148 --> 00:13:36,232 Changement. 344 00:13:36,316 --> 00:13:38,985 Duncan, tu sera mon second contre Henry et Tina. 345 00:13:39,068 --> 00:13:40,236 Brenda, sur la touche. 346 00:13:40,320 --> 00:13:41,738 - Mais... - Brenda, chut. 347 00:13:41,821 --> 00:13:43,280 On met tout de notre côté. 348 00:13:43,365 --> 00:13:44,658 Je ne débats pas bien. 349 00:13:44,740 --> 00:13:45,908 Sois toi-même. 350 00:13:45,991 --> 00:13:48,620 Si tu peux enlever ta chemise, fais-le. 351 00:13:48,702 --> 00:13:49,745 Avec mes bras, hein ? 352 00:13:49,828 --> 00:13:51,623 Je vais me préparer. 353 00:13:51,706 --> 00:13:54,125 Duncan va sûrement surfer 354 00:13:54,209 --> 00:13:57,169 devant les fenêtres de l’hôtel pour décompresser. 355 00:13:57,254 --> 00:13:59,713 Je vais chercher mon maillot. 356 00:13:59,798 --> 00:14:00,840 Je m’en fous, salut. 357 00:14:03,217 --> 00:14:05,886 Quelle vague. J’ai failli perdre mon maillot. 358 00:14:05,971 --> 00:14:07,221 On a failli voir mes fesses. 359 00:14:11,225 --> 00:14:13,852 - Allô ? - Le coucher de soleil est sublime. 360 00:14:13,937 --> 00:14:15,312 Une serviette, Dunc ? 361 00:14:15,397 --> 00:14:18,149 Personne ne va aider Duncan ? 362 00:14:18,232 --> 00:14:20,317 Simple. Il est mouillé, séchez-le. 363 00:14:20,402 --> 00:14:22,821 Tu ne me feras pas venir sur la plage. 364 00:14:25,115 --> 00:14:26,615 Je te rappelle pour te dire 365 00:14:26,700 --> 00:14:29,619 que Duncan est super craquant sans le savoir. 366 00:14:29,702 --> 00:14:31,870 Il est le centre d’attention, et seul. 367 00:14:31,955 --> 00:14:33,206 Personne ne le comprend. 368 00:14:33,789 --> 00:14:34,707 Voilà. 369 00:14:35,917 --> 00:14:37,918 Quelqu’un a déclenché l’alarme. 370 00:14:38,003 --> 00:14:40,212 Rendez-vous tous sur la belle plage. 371 00:14:41,923 --> 00:14:44,341 Oups. Voilà qui est mieux. 372 00:14:44,426 --> 00:14:46,052 Oups. Voilà qui est mieux. 373 00:14:46,135 --> 00:14:47,596 Barbaque Man est un carnage. 374 00:14:47,678 --> 00:14:50,347 La scène d’amour n’est plus crédible. 375 00:14:50,432 --> 00:14:52,142 Lorna n’embrasserait pas ça. 376 00:14:52,225 --> 00:14:56,062 Trop tard pour parler de ce que Lorna ferait ou pas. 377 00:14:56,145 --> 00:14:59,607 Je remets cinq kilos pour un nouveau Barbaque Man. 378 00:14:59,691 --> 00:15:02,568 Changer le casting ? Il est là depuis le début. 379 00:15:02,652 --> 00:15:04,153 Il connaît le rôle. 380 00:15:04,236 --> 00:15:05,488 Juste un bout de viande. 381 00:15:05,572 --> 00:15:07,698 “Juste u bout de viande” ? Wouaou. 382 00:15:07,782 --> 00:15:08,866 C’est dur, Linda. 383 00:15:08,950 --> 00:15:10,284 Tu devrais t’entendre. 384 00:15:10,368 --> 00:15:12,620 OK. Désolé, Barbaque Man. 385 00:15:12,703 --> 00:15:13,746 Pas grave. 386 00:15:14,706 --> 00:15:17,250 Fausse alerte. Vous pouvez retourner. 387 00:15:17,333 --> 00:15:19,793 Probablemet une farce super-cool. 388 00:15:19,878 --> 00:15:20,794 Je rentre aussi. 389 00:15:20,879 --> 00:15:24,090 Faut une rallonge pour mon engin pour l’apnée du sommeil. 390 00:15:24,173 --> 00:15:25,674 Oui, je rentre aussi. 391 00:15:25,759 --> 00:15:27,427 Vous vous êtes rentrés dedans. 392 00:15:27,509 --> 00:15:29,178 Je rentre, salut. 393 00:15:29,261 --> 00:15:31,014 Salut, je ne t’avais pas vu. 394 00:15:31,096 --> 00:15:32,557 Un crabe m’a mordu les fesses. 395 00:15:33,515 --> 00:15:36,269 Super. Joli coucher de soleil. 396 00:15:36,352 --> 00:15:38,520 La lumière est belle sur l’eau, hein ? 397 00:15:38,605 --> 00:15:41,316 En Nouvelle-Zélande c’est pas “coucher de soleil”, 398 00:15:41,399 --> 00:15:42,817 mais “lever de lune”. 399 00:15:42,900 --> 00:15:44,277 Nom de Dieu. 400 00:15:45,986 --> 00:15:46,863 Je dois y aller. 401 00:15:46,946 --> 00:15:48,572 Je vais vérifier un truc. 402 00:15:49,948 --> 00:15:51,201 Oui, j’avais raison. 403 00:15:52,118 --> 00:15:54,287 - Pas de souci. - Non. Souci. 404 00:15:59,750 --> 00:16:02,086 T’as fait les délie-langue, hier ? 405 00:16:02,169 --> 00:16:03,962 C’était un petit baiser. 406 00:16:04,755 --> 00:16:06,508 Ouais. Toute déliée. 407 00:16:06,591 --> 00:16:09,259 Mon Dieu ! On a des mouches. Dégoûtant. 408 00:16:09,344 --> 00:16:10,386 Zou. Zou. 409 00:16:10,845 --> 00:16:12,471 J’en ai avalé une. 410 00:16:12,971 --> 00:16:14,432 Elle monte au cerveau. 411 00:16:14,515 --> 00:16:15,975 Louise, on doit arrêter. 412 00:16:16,058 --> 00:16:18,019 Je sais. J’ai une nouvelle fin. 413 00:16:18,102 --> 00:16:20,105 Au lieu des 15 dernières séquences, 414 00:16:20,187 --> 00:16:23,692 on fait sauter Barbaque Man avec les pétards de Teddy. 415 00:16:23,774 --> 00:16:25,693 Bang ! Fondu, générique de fin. 416 00:16:25,777 --> 00:16:28,904 Il cherchait la bombe, elle est dans son derrière ! 417 00:16:28,988 --> 00:16:31,032 Fou. Cette viande se met partout. 418 00:16:31,115 --> 00:16:32,951 Teddy, pas de pétards aux gosses. 419 00:16:33,033 --> 00:16:37,831 J’aime apporter des solutions, pas être le rabat-joie de service. 420 00:16:37,913 --> 00:16:40,500 Mais ça pourrait être super. 421 00:16:40,582 --> 00:16:43,419 - On le fait. - Je dis que non. 422 00:16:44,421 --> 00:16:45,337 Hugo ? 423 00:16:45,422 --> 00:16:47,256 - Et Ron. - Et Ron. Désolé, Ron. 424 00:16:47,340 --> 00:16:49,759 À l’inspection sanitaire surprise, 425 00:16:49,842 --> 00:16:52,553 je m’attendais à trouver des violations, 426 00:16:52,636 --> 00:16:56,432 pas une explosion de viande pourrie dans le restaurant. 427 00:16:56,515 --> 00:16:58,434 Il faut une fin au film. 428 00:16:58,518 --> 00:17:00,477 Rien à cirer... Un film ? 429 00:17:00,562 --> 00:17:01,479 JUGES 430 00:17:01,562 --> 00:17:02,855 Un président robot ? 431 00:17:02,938 --> 00:17:06,151 Tina Belcher de Wagstaff, premier argument contre. 432 00:17:10,571 --> 00:17:15,034 On ne peut pas avoir un robot président car ce serait un patin... 433 00:17:15,117 --> 00:17:19,830 je veux dire parce que ce serait un pantin. 434 00:17:19,913 --> 00:17:22,500 Comme le disait Abraham Duncan... 435 00:17:22,584 --> 00:17:24,210 je veux dire, Duncan Lincoln. 436 00:17:24,294 --> 00:17:26,546 Merde, j’ai embrassé Duncan hier ! 437 00:17:27,046 --> 00:17:28,464 Oh, non, impossible. 438 00:17:28,548 --> 00:17:29,632 Oh, oui. C’est ça. 439 00:17:29,715 --> 00:17:31,009 Désolée, Henry. 440 00:17:31,092 --> 00:17:34,679 Tu utilises notre 1er contre pour dire que t’as embrassé Duncan ? 441 00:17:34,762 --> 00:17:36,556 Et pour rompre avec toi. 442 00:17:36,638 --> 00:17:37,807 Pour rompre avec moi ? 443 00:17:38,807 --> 00:17:40,727 On est morts. On est morts. 444 00:17:40,809 --> 00:17:43,354 On peut défendre ce en quoi on croit pas, 445 00:17:43,438 --> 00:17:45,230 pas une idylle si on n’y croit pas. 446 00:17:45,315 --> 00:17:49,027 Président-robot... Plus le temps. 447 00:17:49,109 --> 00:17:51,153 J’aime les bécots, vous savez ? 448 00:17:51,237 --> 00:17:53,740 Toujours partant. Je parle du robot ? 449 00:17:54,365 --> 00:17:57,076 Un prés-robot peut devenir un avion. 450 00:17:57,160 --> 00:17:59,953 Plus d’Air Force One. Il est Air Force One. 451 00:18:00,038 --> 00:18:03,374 Quand je trouverai une autre petite amie ? 452 00:18:07,878 --> 00:18:09,297 OK, j’ai une idée. 453 00:18:09,380 --> 00:18:12,549 Au lieu de l’explosion, Barbaque Man s’éloigne, 454 00:18:12,634 --> 00:18:15,220 et on sait qu’on ne le reverra plus. 455 00:18:15,303 --> 00:18:16,637 C’est nul comme fin. 456 00:18:16,721 --> 00:18:18,263 Drive se termine comme ça. 457 00:18:18,347 --> 00:18:19,848 - Ron a pleuré. - Exact. 458 00:18:19,932 --> 00:18:23,644 Non, la seule fin qui ait un sens, c’est l’explosion. 459 00:18:23,728 --> 00:18:25,395 On meurt comme on a vécu. 460 00:18:25,480 --> 00:18:26,980 Scarface, Easy Rider, 461 00:18:27,065 --> 00:18:28,023 Butch Cassidy. 462 00:18:28,106 --> 00:18:31,361 Curious George. Il était trop curieux. 463 00:18:31,443 --> 00:18:33,822 OK, mais nettoyez bien après. 464 00:18:33,904 --> 00:18:36,740 Je veux être remercié au générique. 465 00:18:36,825 --> 00:18:39,493 - On va le faire. - Faisons sauter la bidoche. 466 00:18:39,576 --> 00:18:41,287 Sortez vos portables, filmez. 467 00:18:41,371 --> 00:18:42,788 On veut plusieurs angles. 468 00:18:42,872 --> 00:18:45,040 - Teddy, allume les pétards. - Compris. 469 00:18:45,124 --> 00:18:47,167 On fait le plan une fois. 470 00:18:47,251 --> 00:18:48,545 Moteur ! 471 00:18:58,096 --> 00:18:59,721 Peut-être une erreur. 472 00:18:59,806 --> 00:19:01,974 J’ai de la viande dans ma prise casque. 473 00:19:02,057 --> 00:19:02,933 Ça valait le coup ! 474 00:19:03,559 --> 00:19:05,603 Un robot peut être président ? 475 00:19:05,686 --> 00:19:08,189 La raison ou le cœur ? Logique ou émotions ? 476 00:19:08,272 --> 00:19:11,025 Voyez l’équipe de Wagstaff pour les émotions. 477 00:19:11,108 --> 00:19:12,902 Gardons-les à leur place : 478 00:19:12,986 --> 00:19:15,445 Dans les pièces de Broadway. 479 00:19:15,529 --> 00:19:18,449 Les robots n’ont pas d’émotions. Ce sera sûr. 480 00:19:18,532 --> 00:19:20,326 Un robot pour président ? 481 00:19:20,410 --> 00:19:21,243 Bon sang, oui. 482 00:19:21,326 --> 00:19:24,204 J’ai cartonné. On va gagner. 483 00:19:24,873 --> 00:19:26,958 Réponse de Tina Belcher, Wagstaff. 484 00:19:28,334 --> 00:19:31,837 Henry, j’ai gâché un temps précieux pour rompre avec toi, 485 00:19:31,921 --> 00:19:35,465 mais tu es mon partenaire, et on peut gagner ça. 486 00:19:36,925 --> 00:19:39,136 Parlons de la fameuse logique. 487 00:19:39,220 --> 00:19:41,763 Je suis sortie avec Henry, c’était logique 488 00:19:41,847 --> 00:19:44,767 d’être avec un type fiable mais pas mon genre. 489 00:19:44,851 --> 00:19:48,061 Désolée, Henry. c’était la mauvaise décision. 490 00:19:48,145 --> 00:19:51,356 J’utilisais ma tête toute seule. 491 00:19:51,441 --> 00:19:54,443 La tête a besoin du cœur, et réciproquement. 492 00:19:54,527 --> 00:19:56,570 Je veux un président qui a les deux. 493 00:19:56,653 --> 00:20:00,282 Émotions, lèvres, derrière, nichons si c’est une femme. 494 00:20:00,365 --> 00:20:01,701 Humains pour président. 495 00:20:02,535 --> 00:20:03,744 Oh, merde. 496 00:20:04,328 --> 00:20:05,872 Elle est encore incroyable. 497 00:20:07,248 --> 00:20:08,916 Gagnant, Wagstaff. 498 00:20:09,000 --> 00:20:10,125 On a gagné ! 499 00:20:10,209 --> 00:20:12,377 C’est nous ! On est les Waggies ! 500 00:20:12,461 --> 00:20:15,213 - Quand tu rentres en N.Z. ? - J’ai déménagé ici. 501 00:20:15,298 --> 00:20:17,799 - T’es pas le bienvenu. - Pas sympa. 502 00:20:17,884 --> 00:20:19,844 - Désolée pour tout, Henry. - Ça va. 503 00:20:19,928 --> 00:20:21,511 Tu as des points intéressants. 504 00:20:21,596 --> 00:20:24,348 Je ne pensais pas avoir une copine avant la fac, 505 00:20:24,432 --> 00:20:26,893 je suis en avance selon l’échelle d’Haber. 506 00:20:26,976 --> 00:20:29,895 Y aura quelqu’un pour toi. Ça ne se débat pas. 507 00:20:30,855 --> 00:20:32,105 Belle conclusion. 508 00:20:32,190 --> 00:20:34,983 Attention, Barbaque Man. Ça peut être un piège. 509 00:20:35,067 --> 00:20:37,528 T’en fais pas, on se retrouvera. 510 00:20:37,612 --> 00:20:40,073 - Tu as rompu avec ce pauvre Henry ? - Oui. 511 00:20:40,155 --> 00:20:42,616 On peut pas se convaincre d’aimer un être. 512 00:20:42,700 --> 00:20:45,744 Je peux me convaincre de tout. J’aime la salade. 513 00:20:45,827 --> 00:20:47,329 La fin géante, papa. 514 00:20:48,205 --> 00:20:49,874 - C’est beau. - Oui. 515 00:20:50,458 --> 00:20:52,919 Bob, tu t’identifies à Barbaque Man. 516 00:20:53,502 --> 00:20:55,171 C’est un beau film, Lin. 517 00:20:55,253 --> 00:20:57,089 Tout le monde l’aime. Super. 518 00:20:57,173 --> 00:20:59,217 T’as de la viande dans l’oreille. 519 00:20:59,299 --> 00:21:00,843 C’est collector. Garde-la. 520 00:21:00,926 --> 00:21:02,886 BARBAQUE MAN 521 00:21:02,971 --> 00:21:05,013 AVEC BARBAQUE MAN 522 00:21:05,097 --> 00:21:06,223 Barbaque Man 523 00:21:07,182 --> 00:21:09,227 Maman : LORNA 524 00:21:09,727 --> 00:21:12,313 - Cette viande a un nom ? - Barbaque Man. 525 00:21:12,396 --> 00:21:13,355 POOPOV : Lui-même 526 00:21:13,439 --> 00:21:14,315 Barbaque Man 527 00:21:14,398 --> 00:21:15,482 J’aime bien ça. 528 00:21:15,566 --> 00:21:16,358 1ER ASSISTANT MACHINISTE GENE 529 00:21:16,442 --> 00:21:17,527 “Juste un bout de viande” ? 530 00:21:17,609 --> 00:21:19,862 Barbaque Man 531 00:21:19,945 --> 00:21:20,863 Wouaou. 532 00:21:21,823 --> 00:21:23,365 Barbaque Man est un survivant. 533 00:21:23,449 --> 00:21:25,034 Non, il n’est pas snob. 534 00:21:25,117 --> 00:21:27,996 C’est un homme-hamburger intègre et indépendant. 535 00:21:28,078 --> 00:21:29,872 Quand il parle, on l’écoute. 536 00:21:29,955 --> 00:21:30,873 Barbaque Man 537 00:21:34,876 --> 00:21:36,878 Sous-titres : Laurence Roth