1 00:00:08,007 --> 00:00:09,051 VOTRE ENTERREMENT 2 00:00:09,134 --> 00:00:10,553 REBROSSE-lES, SAM 3 00:00:10,635 --> 00:00:12,346 OUVERTURE 4 00:00:12,429 --> 00:00:13,471 RÉ-OUVERTURE 5 00:00:13,555 --> 00:00:14,682 PAS UN PAYS POUR VIEILLES SOURIS 6 00:00:14,765 --> 00:00:16,809 RÉ-RÉ-OUVERTURE 7 00:00:16,891 --> 00:00:19,144 RÉ-RÉ-RÉ-OUVERTURE 8 00:00:21,646 --> 00:00:22,647 HISTOIRE-RAMA 9 00:00:22,731 --> 00:00:25,192 Voici mon projet sur la Grèce antique. 10 00:00:25,275 --> 00:00:27,111 J’avais de grands projets. 11 00:00:27,193 --> 00:00:29,237 Il devait y avoir de la musique, 12 00:00:29,321 --> 00:00:32,783 de la bande dessinée, et que puis-je dire ? 13 00:00:32,866 --> 00:00:35,201 Certains projets... ne décollent pas. 14 00:00:35,286 --> 00:00:36,704 Sans plus attendre, 15 00:00:36,786 --> 00:00:40,582 je vous présente l’Acropole, fait de bâtons d’esquimaux. 16 00:00:40,665 --> 00:00:42,167 L’A-squimole ! 17 00:00:44,587 --> 00:00:45,838 Wouaou ! 18 00:00:47,673 --> 00:00:51,176 Pourquoi elle dit que j’abandonne quand c’est dur ? 19 00:00:51,259 --> 00:00:53,845 C’est elle, la divorcée, pas moi. 20 00:00:53,929 --> 00:00:56,557 T’as tendance à abandonner. 21 00:00:56,640 --> 00:00:58,725 T’es un commenceur. 22 00:00:58,808 --> 00:00:59,768 Le monde en a besoin. 23 00:00:59,851 --> 00:01:01,520 Sans commenceurs, comment... 24 00:01:02,228 --> 00:01:03,773 - on finirait ? - Exact. 25 00:01:03,856 --> 00:01:06,317 Il me faut un stimulant au chocolat. 26 00:01:06,400 --> 00:01:09,361 Heureusement, j’ai ce qu’il faut dans mon sac. 27 00:01:09,444 --> 00:01:12,781 - Quoi ? Impossible. - Non, c’est probablement vrai. 28 00:01:13,948 --> 00:01:14,825 Le dernier. 29 00:01:14,909 --> 00:01:18,120 Allez, petite pépite cosmique. La pression est sur toi. 30 00:01:18,204 --> 00:01:20,289 Montre-moi ce que tu sais faire. 31 00:01:20,371 --> 00:01:22,665 Sois pas nerveuse. Tu seras super. 32 00:01:24,168 --> 00:01:26,754 - Prêt à décoller ? - Ouais. 33 00:01:27,337 --> 00:01:29,590 C’est parti ! 34 00:01:32,718 --> 00:01:34,135 Sœurettes, venez avec moi 35 00:01:34,219 --> 00:01:37,139 acheter une autre boîte de sucreries intemporelles ! 36 00:01:37,222 --> 00:01:38,307 S’ARRÊTER ET DÉPENSER 37 00:01:38,390 --> 00:01:40,518 Charmant quand tu manges du chocolat. 38 00:01:41,268 --> 00:01:44,271 Nouvel emballage ? “Nouvelle recette” ? 39 00:01:44,354 --> 00:01:46,564 Des lunettes de soleil sur l’astronaute ! 40 00:01:46,649 --> 00:01:48,817 Et des mèches blondes ! 41 00:01:48,901 --> 00:01:52,070 - Et la “nouvelle recette” ! - J’ai peur. C’est parti. 42 00:01:53,072 --> 00:01:54,323 Oh, non, non, non. 43 00:01:55,740 --> 00:01:58,076 Pourquoi ? Pourquoi, pourquoi ? 44 00:01:58,159 --> 00:02:01,162 Alors... pas génial ? C’est quoi, le verdict ? 45 00:02:01,246 --> 00:02:03,832 Eh, petit, tu dois payer pour ça. 46 00:02:03,915 --> 00:02:07,085 Pourquoi ils m’ont changé mes pépites ? 47 00:02:07,168 --> 00:02:08,294 Et où est Ronnie ? 48 00:02:08,378 --> 00:02:10,923 Je veux mon caissier de supérette ! 49 00:02:11,006 --> 00:02:13,717 Il est dans le Corps de la Paix. 50 00:02:15,009 --> 00:02:17,680 Je peux utiliser votre lave-vaisselle ? 51 00:02:17,763 --> 00:02:18,597 Le mien est cassé. 52 00:02:19,264 --> 00:02:21,182 Oui. Car on est un restaurant. 53 00:02:21,266 --> 00:02:22,141 Super. 54 00:02:22,768 --> 00:02:25,396 - Teddy, c’est des balles de golf. - Bien vu. 55 00:02:25,478 --> 00:02:28,106 - Pourquoi les laver ? - Elles sont sales. 56 00:02:28,189 --> 00:02:30,860 Je les ai trouvées au fond du lac, au golf. 57 00:02:30,943 --> 00:02:32,861 Je les revends aux golfeurs. 58 00:02:32,944 --> 00:02:36,031 Je gagne 25 cents chacune. Il y a 75 dollars, là. 59 00:02:36,115 --> 00:02:39,117 - Impressionnant. - Mais n’en parle pas. 60 00:02:39,200 --> 00:02:41,954 Je suis pas en bons termes avec le golf. 61 00:02:42,037 --> 00:02:43,372 OK. Pourquoi ? 62 00:02:43,454 --> 00:02:46,584 Ils voulaient leur part, mais moi, je risque ma vie ! 63 00:02:46,667 --> 00:02:50,128 À plonger dans un lac boueux avec un tuyau d’arrosage. 64 00:02:50,211 --> 00:02:53,090 J’en ai trop dit. Je peux te faire confiance ? 65 00:02:53,173 --> 00:02:56,218 Tu le diras à personne, hein ? 66 00:02:56,301 --> 00:02:57,677 - Relax. - Dis rien. 67 00:02:57,760 --> 00:02:59,388 - Je dirai rien. - Je te connais. 68 00:02:59,471 --> 00:03:01,389 - C’est que des balles ! - Tu diras 69 00:03:01,473 --> 00:03:03,474 à tous ceux qui viennent ici... 70 00:03:03,558 --> 00:03:07,062 Ne m’insulte pas quand tu utilises mon lave-vaisselle. 71 00:03:07,145 --> 00:03:09,647 Boucle-la, d’accord ? 72 00:03:09,731 --> 00:03:11,859 Tiens. Va t’acheter quelque chose. 73 00:03:12,526 --> 00:03:15,445 Ils ont changé les pépites cosmiques ! 74 00:03:15,528 --> 00:03:17,489 Que s’est-il passé ? 75 00:03:17,573 --> 00:03:20,700 - Ils ont changé les pépites cosmiques. - C’est quoi ? 76 00:03:20,783 --> 00:03:24,163 La meilleure invention du pays depuis les socquettes. 77 00:03:24,246 --> 00:03:26,956 Ils ont massacré sa recette, il est déjanté. 78 00:03:27,040 --> 00:03:28,042 CITIZEN KALE BURGER 79 00:03:28,125 --> 00:03:30,920 Je déteste quand ils changent les sucreries. 80 00:03:31,002 --> 00:03:34,757 Je dois forcer les génies de la confiserie à revenir aux autres. 81 00:03:34,840 --> 00:03:38,218 Sprattssweets.com, et clic. 82 00:03:38,301 --> 00:03:40,094 “Discuter en ligne ?” OK. 83 00:03:40,179 --> 00:03:41,722 “On peut vous aider ?” 84 00:03:42,305 --> 00:03:45,016 Changez les pépites cosmiques, abrutis. 85 00:03:45,099 --> 00:03:48,228 Désolé pour “abrutis”. “Margaret tape.” 86 00:03:48,646 --> 00:03:52,983 “Aucun projet pour changer la recette des pépites cosmiques. 87 00:03:53,067 --> 00:03:56,152 Vos commentaires ont été notés. Merveilleuse journée” ? 88 00:03:56,235 --> 00:03:58,030 Je suis choquée que ça échoue. 89 00:03:59,031 --> 00:04:01,908 - J’ai essayé. Je dois renoncer. - C’est bien toi. 90 00:04:02,825 --> 00:04:06,413 Non. Je désabandonne. On va à l’usine ! 91 00:04:06,497 --> 00:04:07,538 À l’usine ? 92 00:04:07,622 --> 00:04:10,668 Ils ont des visites chaque jour sauf Noël, ça va 93 00:04:10,751 --> 00:04:12,211 car je suis pris à Noël. 94 00:04:12,294 --> 00:04:16,298 On ira à la visite de l’usine Spratt, je défendrai mon chocolat ! 95 00:04:16,382 --> 00:04:18,968 - Tu es fou, Gene. - Non ! 96 00:04:19,050 --> 00:04:20,468 Je t’emmène. 97 00:04:20,552 --> 00:04:21,845 - Attends, quoi ? - Oui. 98 00:04:21,928 --> 00:04:25,766 Je suis fière de la ténacité de Gene. Un petit Erin Choco-vich. 99 00:04:25,848 --> 00:04:27,976 Ils écouteront pas un gosse, Lin. 100 00:04:28,060 --> 00:04:30,937 Bien sûr. Mais on doit soutenir sa cause. 101 00:04:31,021 --> 00:04:33,439 - C’est une cause ? - Oui. Soutiens-la. 102 00:04:33,524 --> 00:04:37,528 - Tu veux visiter l’usine. - J’aime pas les sucreries. 103 00:04:38,403 --> 00:04:39,654 Ça donne des caries. 104 00:04:41,781 --> 00:04:43,742 Nous faisons nos sucreries 105 00:04:43,826 --> 00:04:47,913 comme notre fondateur, Ferdinand Spratt, il y a 80 ans, mais avec 106 00:04:47,997 --> 00:04:50,165 - des robots ! - Pardon, Michelle. 107 00:04:50,749 --> 00:04:52,042 Il y aura des Q et R 108 00:04:52,125 --> 00:04:54,961 avec directeur ou directrice à la fin ? 109 00:04:55,045 --> 00:04:57,588 Mon frère a des Q qui veulent des R ! 110 00:04:57,673 --> 00:05:00,216 Spratt est gouverné par un comité. 111 00:05:00,300 --> 00:05:02,386 À moins que tu sois actionnaire, 112 00:05:02,468 --> 00:05:04,846 ils sont trop pris pour les questions. 113 00:05:04,930 --> 00:05:08,016 On est venus pour que mon frère parle à quelqu’un. 114 00:05:08,100 --> 00:05:11,937 Vous savez comment on range les papiers ? 115 00:05:12,021 --> 00:05:14,064 - Plus ou moins. - Désolée, Gene. 116 00:05:14,148 --> 00:05:15,983 On t’achètera un truc à la boutique. 117 00:05:16,065 --> 00:05:19,028 Si t’es trop triste, on achètera pour moi. 118 00:05:20,487 --> 00:05:21,822 Au bout de ce couloir, 119 00:05:21,904 --> 00:05:26,201 vous regarderez chacun par la fenêtre du bureau des comptables. 120 00:05:27,619 --> 00:05:29,038 Le Ferdinand Spratt ? 121 00:05:30,622 --> 00:05:32,915 Ferdinand Spratt de Spratt’s Sweets ? 122 00:05:33,000 --> 00:05:35,836 Vous parlez au dernier Spratt. Qui êtes-vous ? 123 00:05:35,918 --> 00:05:39,213 Je suis Gene, et suis un grand fan de Spratt’s Sweets. 124 00:05:39,298 --> 00:05:41,300 Tu t’es éclipsé de la visite ? 125 00:05:41,382 --> 00:05:44,136 - Comment le sais-tu ? - Visite nulle. 126 00:05:44,218 --> 00:05:46,637 - Horrible. - Qui est ton guide ? Michelle ? 127 00:05:46,721 --> 00:05:48,682 - Ouais. - Bien sûr. La seule. 128 00:05:48,766 --> 00:05:51,393 Je suis venu parler à quelqu’un. 129 00:05:51,476 --> 00:05:52,603 Et vous voilà, 130 00:05:52,685 --> 00:05:55,314 la personne la plus en charge. 131 00:05:55,396 --> 00:05:58,274 En principe, oui. Que puis-je faire pour vous ? 132 00:05:58,858 --> 00:06:01,153 Vous avez changé les pépites cosmiques, 133 00:06:01,235 --> 00:06:04,572 et je veux les rechanger. 134 00:06:04,656 --> 00:06:06,199 Lundi au plus tard. 135 00:06:06,283 --> 00:06:07,451 - C’est tout ? - Oui. 136 00:06:07,533 --> 00:06:08,869 - Fait. - Vraiment ? 137 00:06:08,951 --> 00:06:11,038 - Oui. - Super. C’est fait ? 138 00:06:11,120 --> 00:06:14,165 Pas vraiment. Il va y avoir un truc sur les costumes, 139 00:06:14,249 --> 00:06:17,711 mais d’un fan de Spratt à l’autre, je promets de t’aider. 140 00:06:17,795 --> 00:06:19,170 Oui ! Merci, Ferdie. 141 00:06:19,254 --> 00:06:20,880 Mais j’ai besoin de ton aide. 142 00:06:20,963 --> 00:06:24,468 Pour accrocher ces bâtons pour une tornade de réglisses, 143 00:06:24,550 --> 00:06:27,428 mais j’ai peur si on tient pas l’échelle. 144 00:06:28,012 --> 00:06:29,639 Tornade de réglisses ? Oui ! 145 00:06:35,812 --> 00:06:39,608 On est coincés à apprendre comment l’humidité affecte le nougat, 146 00:06:39,691 --> 00:06:42,944 et Gene est meilleur pote avec le petit-fils du boss. 147 00:06:43,028 --> 00:06:45,197 Le nougat n’aime pas l’humidité, 148 00:06:45,279 --> 00:06:46,824 pour que tu saches. 149 00:06:46,906 --> 00:06:49,451 On est sûrs qu’il est celui qu’il dit ? 150 00:06:49,534 --> 00:06:52,913 Pour moi, c’est un étranger, donnant des bonbons à Gene. 151 00:06:52,995 --> 00:06:54,665 Meilleure sorte d’étranger. 152 00:06:54,747 --> 00:06:57,125 Il va remettre les pépites sur orbite. 153 00:06:57,918 --> 00:07:00,420 - C’est... dans l’espace ? - Je comprends. 154 00:07:00,504 --> 00:07:03,173 Ferdie dit que ça ne dépend pas de lui. 155 00:07:03,257 --> 00:07:06,134 Il doit convaincre un mec, “comité de directeurs”. 156 00:07:06,218 --> 00:07:08,137 Comment il va faire ça ? 157 00:07:08,220 --> 00:07:10,721 C’est ce que Ferdie et moi on saura demain. 158 00:07:10,805 --> 00:07:11,889 - Demain ? - Oui. 159 00:07:11,973 --> 00:07:14,685 J’y vais après l’école bosser sur notre projet. 160 00:07:14,768 --> 00:07:17,312 Vraiment ? Lin, tu le ramènes là-bas ? 161 00:07:17,396 --> 00:07:19,689 Oui. Il se bat pour ce en quoi il croit. 162 00:07:19,773 --> 00:07:21,899 Il le mettra sur son CV. 163 00:07:21,983 --> 00:07:24,778 Battu l’Establishment, sauvé le bonbon, mignon. 164 00:07:24,862 --> 00:07:26,988 Pas super comme CV. 165 00:07:27,072 --> 00:07:29,283 Autre raison de vouloir l’amener ? 166 00:07:29,365 --> 00:07:30,951 - Quoi ? - Pas pour acheter 167 00:07:31,033 --> 00:07:35,163 - plus de chocolats à la boutique ? - Y a une boutique ? 168 00:07:35,872 --> 00:07:36,747 Comment faire 169 00:07:36,831 --> 00:07:39,709 pour que ces costards-cravates nous écoutent ? 170 00:07:39,793 --> 00:07:43,213 Bonne question. Je t’ai pas donné la visite cool. 171 00:07:43,297 --> 00:07:45,423 On le fait avant de s’y mettre ? 172 00:07:46,425 --> 00:07:48,552 Je conduis ça quand je veux. 173 00:07:48,634 --> 00:07:51,555 En haut, en bas. En avant, en arrière. 174 00:07:51,637 --> 00:07:54,850 Cool. Si on commençait à avoir des idées ? 175 00:07:54,932 --> 00:07:57,144 Notre réunion a un peu bifurqué. 176 00:07:57,226 --> 00:07:59,396 OK, faisons bosser nos méninges. 177 00:08:00,898 --> 00:08:01,939 Oh, eh ! 178 00:08:02,024 --> 00:08:05,026 Ils me laissent jeter ça contre les baies vitrées. 179 00:08:05,110 --> 00:08:07,403 Ils adorent ça. Je voulais te montrer. 180 00:08:08,404 --> 00:08:10,072 Quelle visite. Merci. 181 00:08:10,156 --> 00:08:14,036 Voyons comment tu vas parler à tes partenaires de bureau. 182 00:08:14,119 --> 00:08:17,497 De nos jours, les affaires, se font pas dans les bureaux. 183 00:08:17,581 --> 00:08:21,375 Mais en marchant vite dans de longs couloirs et aux urinoirs. 184 00:08:21,459 --> 00:08:22,793 Tu as vu Entourage ? 185 00:08:22,877 --> 00:08:25,797 Sur des gens qui pissent et sont efficaces ? 186 00:08:25,880 --> 00:08:28,634 - Plus ou moins. - Fais le plan d’urinoir. 187 00:08:29,218 --> 00:08:30,886 Et les dames du comité ? 188 00:08:30,968 --> 00:08:33,471 On les convaincra d’utiliser les urinoirs. 189 00:08:33,554 --> 00:08:34,681 Laisse-moi faire. 190 00:08:35,057 --> 00:08:37,392 Et ça comme intro d’urinoir ? 191 00:08:37,475 --> 00:08:40,062 Vous êtes aussi là pour la petite affaire ? 192 00:08:40,144 --> 00:08:42,605 À propos d’affaires... Et on parle affaires. 193 00:08:42,688 --> 00:08:45,399 C’est bien. On s’arrête pour aujourd’hui ? 194 00:08:45,484 --> 00:08:49,196 Oui, mais on n’a rien trouvé à part ma super intro. 195 00:08:49,278 --> 00:08:53,700 Mais je fais une sieste en général à cette heure, 196 00:08:53,783 --> 00:08:57,162 et c’est le bon moment pour la faire. 197 00:08:57,663 --> 00:09:00,414 Wouaou, tu t’es vraiment endormi. 198 00:09:00,499 --> 00:09:04,253 J’y vais, je prends une barre aux noix sur ton bureau, avant ça. 199 00:09:04,336 --> 00:09:07,339 - Alors, tu as un plan ? - Plus ou moins. 200 00:09:07,422 --> 00:09:10,801 Je crois que Freddie ne veut pas vraiment travailler. 201 00:09:10,884 --> 00:09:13,427 Bizarres, ces mots sortant de ma bouche. 202 00:09:13,511 --> 00:09:15,889 Il dit qu’il précisera tout demain. 203 00:09:15,972 --> 00:09:17,682 OK, demain, c’est sûr. 204 00:09:17,765 --> 00:09:20,434 Si on appelait ça un activigoûter ? 205 00:09:22,604 --> 00:09:25,023 - T’as vendu tes balles ? - Toutes. 206 00:09:25,106 --> 00:09:26,399 Tu n’es pas content. 207 00:09:26,482 --> 00:09:28,317 Je pense aux trésors cachés 208 00:09:28,402 --> 00:09:30,195 laissés dans les abysses. 209 00:09:30,278 --> 00:09:31,989 - Les quoi ? - Les abysses. 210 00:09:32,072 --> 00:09:34,700 Le plus profond du lac, 3 m de profondeur. 211 00:09:35,241 --> 00:09:37,786 Pas de lumière. Pas de vie. Pas de son. 212 00:09:37,869 --> 00:09:39,705 L’homme seul avec ses pensées. 213 00:09:39,788 --> 00:09:42,164 Et un tas de têtards, au fond. 214 00:09:42,249 --> 00:09:43,542 Quel trésor caché ? 215 00:09:43,625 --> 00:09:46,378 Des milliers de balles que je ne peux atteindre. 216 00:09:46,461 --> 00:09:48,629 Je suis jamais allé aussi profond. 217 00:09:48,713 --> 00:09:50,881 Il faut qu’on me tienne le tuyau. 218 00:09:50,966 --> 00:09:53,802 Mais qui donc ? Qu’est-ce que je vais faire ? 219 00:09:55,095 --> 00:09:58,264 - Je ne reviendrai jamais. - OK. On fait équipe ! 220 00:09:58,347 --> 00:09:59,349 - Non. - Toi et moi. 221 00:09:59,432 --> 00:10:01,225 - On fera pas équipe. - Si, Bob. 222 00:10:01,309 --> 00:10:04,020 Un dernier coup et on se met à l’ombre. 223 00:10:04,104 --> 00:10:05,605 - Teddy... - Sans regrets. 224 00:10:05,688 --> 00:10:07,316 - Non. - Que veux-tu faire ? 225 00:10:07,399 --> 00:10:10,485 Bosser ici toute ta vie à faire des hamburgers ? 226 00:10:10,568 --> 00:10:13,113 - Teddy... - Tu n’as pas changé le monde. 227 00:10:13,196 --> 00:10:14,447 - Quoi ? - Tu piges ? 228 00:10:14,530 --> 00:10:16,198 T’as un restaurant mais bon. 229 00:10:16,283 --> 00:10:18,326 - OK, je le ferai. - Quoi ? 230 00:10:18,409 --> 00:10:20,662 - Je plonge pas, tu y vas. - Quoi ? 231 00:10:20,745 --> 00:10:23,498 - Je tiens juste le truc. - Comme tu veux. 232 00:10:23,581 --> 00:10:27,793 Si tu veux vivre qu’à moitié, fais ça, je suppose. 233 00:10:27,878 --> 00:10:30,963 - Tu veux pas aller dans l’eau ? - Non. 234 00:10:31,048 --> 00:10:33,091 Je croyais que tu acceptais pour ça. 235 00:10:33,174 --> 00:10:35,259 - Je veux pas plonger. - Je croyais. 236 00:10:35,344 --> 00:10:37,346 - J’irai pas dans la vase. - Ah, bon ? 237 00:10:37,428 --> 00:10:39,472 T’es pas Jacques Cousteau, hein ? 238 00:10:40,890 --> 00:10:42,893 BARRE ONCLE NOIX 239 00:10:43,476 --> 00:10:46,312 Je t’ai mangé, je t’ai mangé. 240 00:10:46,395 --> 00:10:48,606 Oh, un nouveau. Comment ça se passe ? 241 00:10:48,690 --> 00:10:52,443 - Beatrice, j’adore ta coiffure. - C’est la même. 242 00:10:52,943 --> 00:10:56,740 - Tu les as peut-être pas lavés. - Ferdie ? Gene est là, encore. 243 00:10:56,822 --> 00:10:58,240 - Eh, Gene. - Eh, Ferdie. 244 00:10:58,325 --> 00:11:00,409 Prêt pour la stratégie pipi ? 245 00:11:00,494 --> 00:11:02,328 Oui, j’ai réfléchi. 246 00:11:02,412 --> 00:11:04,956 Le plan urinaire n’est pas sûr de marcher. 247 00:11:05,039 --> 00:11:06,875 - Pourquoi ? - J’ai failli, 248 00:11:06,957 --> 00:11:08,168 c’était bizarre. 249 00:11:08,250 --> 00:11:10,586 Je sais pas s’il était membre du comité. 250 00:11:10,669 --> 00:11:14,423 Il avait un costume, un pénis. Il avait l’air familier. 251 00:11:14,508 --> 00:11:16,467 OK, on élaborera un autre plan. 252 00:11:17,052 --> 00:11:18,010 Je ne sais pas. 253 00:11:18,095 --> 00:11:20,554 On y a investi beaucoup de travail. 254 00:11:20,639 --> 00:11:23,557 Ça va être trop dur de convaincre le comité 255 00:11:23,642 --> 00:11:25,351 de rechanger les pépites. 256 00:11:25,434 --> 00:11:28,062 - Tu renonces ? - Pas exactement. 257 00:11:28,145 --> 00:11:29,398 Attends. Exactement. 258 00:11:29,480 --> 00:11:33,485 D’abord ta compagnie me trahit et maintenant, toi. 259 00:11:33,567 --> 00:11:36,571 Vous devriez sortir des Calissons de la Trahison, 260 00:11:36,654 --> 00:11:38,322 un truc avec trahison dedans, 261 00:11:38,407 --> 00:11:39,990 vous êtes des experts ! 262 00:11:40,075 --> 00:11:42,201 - Trahison Mix ! - Tu es le traître ! 263 00:11:42,284 --> 00:11:44,703 - Quoi ? - Beatrice, qui a trahi qui ? 264 00:11:44,788 --> 00:11:48,040 - Que se passe-t-il ? - Elle est de mon côté. 265 00:11:48,125 --> 00:11:49,500 Gene doit partir. 266 00:11:49,584 --> 00:11:52,044 Il n’est pas autorisé dans mon bureau. 267 00:11:52,129 --> 00:11:56,006 - J’appelle la sécurité ? - Pas la peine ! Je pars ! 268 00:11:56,091 --> 00:11:58,592 Beatrice, appelle ma mère à la boutique. 269 00:11:58,677 --> 00:12:01,721 Dis-lui que je suis à la voiture, sans pleurer ! 270 00:12:09,187 --> 00:12:12,065 Désolée que Ferdinand soit une tête de gland. 271 00:12:12,149 --> 00:12:15,110 Gene, on est fiers de toi. Tu as fait de ton mieux. 272 00:12:15,192 --> 00:12:17,903 On n’aurait jamais réussi ça. 273 00:12:20,240 --> 00:12:23,994 On te laisse péter seul sur le canapé. 274 00:12:24,076 --> 00:12:27,413 Si Ferdie avait gardé le plan d’urinoir, ça aurait marché ! 275 00:12:27,496 --> 00:12:29,707 Quelqu’un doit peut-être continuer. 276 00:12:29,791 --> 00:12:34,587 Tu as commencé cette virée folle des sucreries, tu la finiras, enfoiré ! 277 00:12:34,671 --> 00:12:37,466 J’adore les discours faits pour motiver. 278 00:12:37,548 --> 00:12:39,801 Voilà ce que c’est de jouer au basket. 279 00:12:39,884 --> 00:12:40,885 Voilà le plan. 280 00:12:40,969 --> 00:12:43,846 Tu iras dans la salle de comité les convaincre. 281 00:12:43,929 --> 00:12:47,475 J’ai pas le droit d’être à l’étage exécutif. 282 00:12:47,558 --> 00:12:50,729 Mais tu peux faire la visite de l’usine. 283 00:12:50,812 --> 00:12:53,148 Pourquoi ? C’était terrible ! 284 00:12:53,230 --> 00:12:56,317 - La salle du courrier est bien. - Une couverture. 285 00:12:56,400 --> 00:12:59,403 On s’éclipsera pour faire entrer Gene dans le comité. 286 00:12:59,488 --> 00:13:01,239 Tu ferais ça pour moi ? 287 00:13:01,322 --> 00:13:04,743 Pour te voir débouler comme un fou dans un comité, 288 00:13:04,826 --> 00:13:06,244 oui, je le ferai. 289 00:13:08,078 --> 00:13:10,916 C’est bon, Bobby. On peut y aller. 290 00:13:10,999 --> 00:13:13,501 On entrera par le 16ème et on traversera. 291 00:13:13,585 --> 00:13:15,586 - Tu as ton masque de ski ? - Non. Et toi ? 292 00:13:16,171 --> 00:13:17,755 - Des gants ? - Non. 293 00:13:17,838 --> 00:13:18,923 - Non ? - Non. 294 00:13:19,006 --> 00:13:20,049 J’ai pas dit ça ? 295 00:13:20,133 --> 00:13:22,302 Apporter un masque à ski, des gants. 296 00:13:22,384 --> 00:13:24,638 - Tu l’as pas dit. - Je l’ai pas dit ? 297 00:13:24,721 --> 00:13:25,596 Oh, mon Dieu. 298 00:13:25,971 --> 00:13:29,267 OK. Tu es frustré. Tu as peur. Mais écoute. 299 00:13:29,350 --> 00:13:31,852 Ne laisse pas les chiens sentir la peur. 300 00:13:31,937 --> 00:13:35,315 Quels chiens ? T’as du rembourrage sur les bras ? 301 00:13:35,398 --> 00:13:37,317 - Oui mais... - Pour les chiens ? 302 00:13:37,399 --> 00:13:39,693 Non, c’est pour un autre truc. 303 00:13:39,778 --> 00:13:41,111 Pour le roller. 304 00:13:41,196 --> 00:13:43,907 Mais c’est vrai, ça aidera pour les chiens. 305 00:13:43,990 --> 00:13:46,576 - Tu as raison. - Ils t’ont mordu ? 306 00:13:46,659 --> 00:13:49,870 Non. Enfin, oui, c’est pour ça que j’ai la protection. 307 00:13:49,955 --> 00:13:52,499 Mais tu m’as pas dit de l’apporter. 308 00:13:52,581 --> 00:13:54,834 Et je t’ai pas dit avoir été mordu. 309 00:13:54,918 --> 00:13:56,878 Pourquoi j’ai fait tout ça ? 310 00:13:58,587 --> 00:14:00,548 - Bon, éclaire-moi. - Voilà. 311 00:14:05,135 --> 00:14:06,346 Ça va ? 312 00:14:08,014 --> 00:14:09,014 Ça va aller. 313 00:14:09,099 --> 00:14:11,725 - Ça arrive la 1ère fois. - Tu y es resté 314 00:14:11,809 --> 00:14:13,602 juste deux secondes. 315 00:14:13,687 --> 00:14:15,647 - À peine. - J’ai eu peur. 316 00:14:15,730 --> 00:14:18,024 Ça va ? Tu t’étouffes ? 317 00:14:18,774 --> 00:14:21,860 - Respire par le tuyau. - Je l’utilise. J’essaie de... 318 00:14:22,403 --> 00:14:24,864 - Tu vomis. - Ça me donne des nausées... 319 00:14:24,947 --> 00:14:26,865 - Tu dis l’avoir fait. - Nausées. 320 00:14:26,950 --> 00:14:29,411 - Peut-être sans le tuyau. - Tu peux pas... 321 00:14:29,494 --> 00:14:31,745 Je suis là pour ça. Descends. 322 00:14:32,913 --> 00:14:35,500 - Mince. Plonge. - J’ai la nausée chaque fois. 323 00:14:38,086 --> 00:14:39,587 - OK. - Tu en as ? 324 00:14:40,171 --> 00:14:42,423 J’en ai trois et deux dans ma poche. 325 00:14:42,506 --> 00:14:45,217 - Redescends. - Me dis pas quoi faire, Bobby ! 326 00:14:45,302 --> 00:14:48,679 - Je pars pas avec trois balles ! - Je n’irai pas plus loin. 327 00:14:48,763 --> 00:14:50,307 D’où le nom les abysses. 328 00:14:50,389 --> 00:14:52,600 Teddy, retourne en chercher plus. 329 00:14:52,683 --> 00:14:55,729 OK. J’y vais. Donne-moi une seconde. 330 00:14:55,812 --> 00:14:57,897 Tu as dit qu’il y en a un millier. 331 00:14:57,980 --> 00:15:00,149 Je descends... Une fois de plus. 332 00:15:00,232 --> 00:15:01,234 Super. Vas-y. 333 00:15:05,947 --> 00:15:08,158 - Tu feras quoi de l’argent ? - Chut. 334 00:15:08,240 --> 00:15:09,075 SkyMall ? 335 00:15:09,658 --> 00:15:12,745 - On peut faire du bruit. - Qui est là ? 336 00:15:12,828 --> 00:15:15,081 - Allez, allez ! - Allez, allez ! 337 00:15:15,581 --> 00:15:17,082 Oh, mon Dieu. Tu entends ? 338 00:15:17,167 --> 00:15:18,751 - Des chiens ! - Mon Dieu ! 339 00:15:19,461 --> 00:15:20,544 Le chariot de golf. 340 00:15:24,758 --> 00:15:26,051 Les escaliers ! 341 00:15:26,134 --> 00:15:27,802 - Je continue ! - Non, non ! 342 00:15:27,885 --> 00:15:28,927 Je dois continuer ! 343 00:15:29,011 --> 00:15:31,889 Si on s’en sort pas, je t’aime. 344 00:15:31,972 --> 00:15:34,558 - Moi aussi. - Ouais ! Allons-y ! 345 00:15:37,144 --> 00:15:39,813 On perd les balles ! Tiens-les ! 346 00:15:42,107 --> 00:15:43,150 C’était super ! 347 00:15:44,152 --> 00:15:45,110 On a réussi ! 348 00:15:46,446 --> 00:15:48,947 Bonne entrée dans la salle de réunion. 349 00:15:49,032 --> 00:15:52,284 Moi, je serai dans une salle de bonbons que je dévorerai. 350 00:15:52,369 --> 00:15:53,536 BOUTIQUE DE L’USINE 351 00:15:54,120 --> 00:15:57,665 Je vous ai déjà vus. Vous étiez là le week-end dernier ? 352 00:15:57,749 --> 00:16:00,168 On aime les bonbons. Faites le guide. 353 00:16:02,379 --> 00:16:06,883 Vous allez assister au nettoyage et au séchage de nos outils ! 354 00:16:06,966 --> 00:16:10,052 Dans quoi tu peux te cacher discrètement ? 355 00:16:10,135 --> 00:16:11,346 Y a une pièce pleine 356 00:16:11,428 --> 00:16:14,057 de pancartes de pub pour les pépites, ici. 357 00:16:15,517 --> 00:16:16,725 DÉCOLLAGE DES PÉPITES 358 00:16:16,809 --> 00:16:19,604 Mettez-moi dans l’ascenseur pour la réunion. 359 00:16:19,687 --> 00:16:22,856 - La réunion va commencer. - Vous devriez pas être là. 360 00:16:22,941 --> 00:16:24,609 - Grillés. - Oh, non. 361 00:16:25,110 --> 00:16:28,113 On a perdu de vue la visite super cool de l’usine. 362 00:16:28,196 --> 00:16:31,408 Je vous raccompagne avant que vous en ratiez trop. 363 00:16:31,490 --> 00:16:35,245 - Oh, ce n’est pas la peine. - Vous devez patrouiller. 364 00:16:35,327 --> 00:16:37,080 Non. Aucun problème. 365 00:16:37,163 --> 00:16:38,414 Ça en a l’air. 366 00:16:38,498 --> 00:16:39,957 - Oui. - Vraiment pas. 367 00:16:40,040 --> 00:16:43,086 - On vous ennuierait. - Vous avez vu l’imprimerie ? 368 00:16:43,168 --> 00:16:45,129 - Non. - Oui... 369 00:16:45,212 --> 00:16:48,341 - On l’a vue. - Vous vous en rappelleriez. 370 00:16:48,424 --> 00:16:50,384 Vous avez vos charlottes ? 371 00:16:50,884 --> 00:16:52,846 J’en ai deux dans ma poche. 372 00:16:52,928 --> 00:16:55,181 - Gardez-les. - Quoi ? Non. 373 00:16:55,264 --> 00:16:56,099 Allons-y. 374 00:16:56,182 --> 00:16:57,892 - Oh, non... - Allez. 375 00:16:57,975 --> 00:16:59,811 D’accord, d’accord, d’accord ! 376 00:16:59,894 --> 00:17:02,272 - Qu’y a-t-il ? - Va à la salle de réunion. 377 00:17:02,355 --> 00:17:05,150 - On t’y retrouvera. - Rien de plus facile, hein ? 378 00:17:06,608 --> 00:17:08,318 C’est mal barré. 379 00:17:18,913 --> 00:17:20,789 Ils amènent même leur pub ici ? 380 00:17:21,249 --> 00:17:23,167 Ils trouvent toujours des trucs. 381 00:17:24,794 --> 00:17:29,883 Avec la crise de cacahuètes à Porto Rico, il y a vraiment eu une crise financière 382 00:17:29,965 --> 00:17:31,175 et vous le voyez... 383 00:17:31,259 --> 00:17:32,634 Quoi ? Je ne saisis pas. 384 00:17:33,135 --> 00:17:34,929 Que fait cette fusée ici ? 385 00:17:36,181 --> 00:17:38,807 C’est l’anniversaire de quelqu’un ? 386 00:17:39,642 --> 00:17:42,311 - Gene ? - Une seconde. 387 00:17:42,394 --> 00:17:43,938 Que fais-tu là ? 388 00:17:44,021 --> 00:17:46,316 Je viens dire ce qui doit être dit, 389 00:17:46,398 --> 00:17:48,692 que tu n’as pas le cran de dire. 390 00:17:48,777 --> 00:17:51,738 Je sais qu’il est petit mais j’appelle 911. 391 00:17:52,529 --> 00:17:53,615 - Non. - Eh. 392 00:17:53,698 --> 00:17:57,576 Vous allez l’écouter. Gene est mon ami et je l’ai trahi. 393 00:17:57,660 --> 00:18:00,121 Il va parler, on va tous l’écouter. 394 00:18:00,204 --> 00:18:01,330 Si je décroche un peu, 395 00:18:01,413 --> 00:18:03,750 c’est car je sais ce qu’il va dire. 396 00:18:03,833 --> 00:18:06,376 D’accord, deux minutes. 397 00:18:06,461 --> 00:18:09,963 Merci, Ferdie. Écoutez, j’aime les pépites cosmiques. 398 00:18:10,048 --> 00:18:11,508 Vous les avez changées, 399 00:18:11,590 --> 00:18:14,885 elles sont écœurantes et l’astronaute a l’air flippant. 400 00:18:14,969 --> 00:18:17,346 Vous devez avoir vos raisons idiotes, 401 00:18:17,430 --> 00:18:20,682 mais les pépites originales étaient délicieuses 402 00:18:20,767 --> 00:18:22,352 et je les adorais. 403 00:18:22,434 --> 00:18:25,605 Une partie de moi est partie avec elles. 404 00:18:25,688 --> 00:18:28,191 Une partie de votre enfance ? 405 00:18:28,273 --> 00:18:31,152 Oh, je sais pas... J’étais sur ma lancée. 406 00:18:31,236 --> 00:18:32,778 Désolé. Continuez. 407 00:18:33,570 --> 00:18:36,699 Vous apportez le bonheur à des millions de gosses. 408 00:18:36,782 --> 00:18:38,951 On dirait que vous avez renoncé. 409 00:18:39,035 --> 00:18:41,162 Je sais ce que c’est de renoncer. 410 00:18:41,246 --> 00:18:44,499 Jusqu’à récemment, j’étais un renonceur en chef. 411 00:18:44,582 --> 00:18:47,042 - Vous voulez dire “dégonflé” ? - Allons ! 412 00:18:47,125 --> 00:18:51,047 Vous savez pas ce que c’est de chérir votre sucrerie préférée ? 413 00:18:51,130 --> 00:18:53,465 Ou vous êtes en costume cravate 414 00:18:53,549 --> 00:18:56,970 à boire l’eau d’homme d’affaires depuis trop longtemps ? 415 00:18:57,052 --> 00:19:00,682 C’est de l’eau normale, c’est quoi l’eau d’homme d’affaires ? 416 00:19:00,765 --> 00:19:02,976 - Vous, avec les lunettes. - Lui ? 417 00:19:03,058 --> 00:19:06,354 Vous avez mangé l’une de vos sucreries, récemment ? 418 00:19:06,436 --> 00:19:09,022 Il y a un an. Peut-être deux. 419 00:19:09,106 --> 00:19:10,607 Un an ? C’est fou. 420 00:19:10,692 --> 00:19:13,611 Et vous, madame à la broche-tortue ? 421 00:19:13,694 --> 00:19:14,695 Il y a deux mois. 422 00:19:14,778 --> 00:19:16,321 - Votre préférée ? - J’en sais rien. 423 00:19:16,405 --> 00:19:18,074 - J’y ai pas réfléchi. - Allons ! 424 00:19:18,156 --> 00:19:21,493 Pensez quand vous étiez enfant, avant d’être... sans âme... 425 00:19:21,577 --> 00:19:23,829 - Attention. - Vous vous en souvenez. 426 00:19:23,913 --> 00:19:26,207 - Une barre Bouche-un-coin ! - Super ! 427 00:19:26,290 --> 00:19:28,417 - Vous ? - Les Sprickle Sprackles. 428 00:19:28,500 --> 00:19:29,794 Continuez ! 429 00:19:30,795 --> 00:19:32,922 Rien à voir avec la compta. 430 00:19:33,006 --> 00:19:34,840 Allez, retrouvez votre enfance ! 431 00:19:34,923 --> 00:19:36,217 J’ai heurté une tête. 432 00:19:36,300 --> 00:19:38,635 La mienne. Ça va. Pas grave. 433 00:19:38,720 --> 00:19:39,761 Votre œil saigne. 434 00:19:39,846 --> 00:19:42,723 Qui est pour les anciennes pépites cosmiques ? 435 00:19:42,807 --> 00:19:44,182 - Moi. - Et moi. 436 00:19:44,267 --> 00:19:46,310 - Hourra ! - J’ai changé d’avis. 437 00:19:46,394 --> 00:19:48,563 Bien. Il semble qu’on reviendra 438 00:19:48,645 --> 00:19:51,900 aux pépites cosmiques originales. 439 00:19:51,982 --> 00:19:54,443 - C’est unanime. - Oui. 440 00:19:54,527 --> 00:19:56,695 Oui ! Je peux pas le croire ! 441 00:19:56,778 --> 00:19:58,698 - Bravo, Gene ! - Hourra. 442 00:19:58,780 --> 00:20:00,991 - Gene vient de faire ça ? - On dirait. 443 00:20:01,075 --> 00:20:03,411 Al, fais-moi un devis pour remettre 444 00:20:03,493 --> 00:20:06,538 l’ancienne recette des pépites sur le marché. 445 00:20:07,039 --> 00:20:08,583 Oui, je fais l’estimation. 446 00:20:08,665 --> 00:20:12,836 Ça va être entre 15 et 20 millions de dollars. 447 00:20:12,921 --> 00:20:15,423 Oh, on oublie. C’est... non. 448 00:20:15,506 --> 00:20:16,382 D’accord. 449 00:20:17,008 --> 00:20:19,344 Tu as été génial. Tu peux être fier. 450 00:20:19,426 --> 00:20:22,012 - Tu n’as rien lâché. - Mais on a échoué. 451 00:20:22,596 --> 00:20:24,140 Non, Gene, tu as échoué. 452 00:20:24,222 --> 00:20:26,433 - Euh. - Non. Tu as déchiré. 453 00:20:26,517 --> 00:20:31,189 Tu leur as rappelé ce qui compte dans une société de bonbons : Les enfants. 454 00:20:31,271 --> 00:20:32,731 - Et l’argent. - Et l’argent. 455 00:20:32,815 --> 00:20:34,942 Eh, on a 20 ou 30 000 456 00:20:35,026 --> 00:20:37,362 vieux paquets de pépites cosmiques ici. 457 00:20:37,444 --> 00:20:39,322 - Tu les veux ? - Oui. 458 00:20:40,698 --> 00:20:43,785 Je me sens bien. Et vous ? Mon cœur bat la chamade. 459 00:20:43,867 --> 00:20:45,452 Allons-y. Je conduis. 460 00:20:46,037 --> 00:20:48,455 Il en aura jusqu’à ses 20 ans. 461 00:20:48,538 --> 00:20:50,249 - Un mois. - Une semaine. 462 00:20:50,333 --> 00:20:52,292 Je la passerai dans le carton. 463 00:20:52,376 --> 00:20:54,336 Faites-y suivre mon courrier. 464 00:20:55,922 --> 00:20:57,006 Donne-m’en une. 465 00:20:57,089 --> 00:20:58,090 Donne-m’en une. 466 00:20:58,173 --> 00:20:59,217 Donne-la-moi ! 467 00:20:59,299 --> 00:21:02,720 Voulez-vous un peu de chocolat 468 00:21:02,804 --> 00:21:06,223 Je veux plus de cette fusée-là 469 00:21:06,307 --> 00:21:08,476 Charme-moi encore et encore 470 00:21:09,268 --> 00:21:11,980 Si bonne avec ce goût en or 471 00:21:12,063 --> 00:21:13,314 Prêt à décoller ? 472 00:21:13,397 --> 00:21:16,025 - Elles décollent - Elles décollent 473 00:21:16,108 --> 00:21:18,236 Les pépites cosmiques décollent 474 00:21:19,988 --> 00:21:21,780 - Dit - Elles décollent 475 00:21:23,199 --> 00:21:25,242 Les pépites cosmiques décollent 476 00:21:27,077 --> 00:21:29,247 Ouais, elles décollent 477 00:21:33,250 --> 00:21:35,252 Sous-titres : Laurence Roth