1 00:00:08,007 --> 00:00:09,051 VOTRE ENTERREMENT 2 00:00:09,134 --> 00:00:10,553 LA DENT DURE DENTISTE 3 00:00:10,635 --> 00:00:12,346 OUVERTURE 4 00:00:12,429 --> 00:00:13,471 RÉ-OUVERTURE 5 00:00:13,555 --> 00:00:14,682 ETHEL VERMINE 6 00:00:14,765 --> 00:00:16,809 RÉ-RÉ-OUVERTURE 7 00:00:16,891 --> 00:00:19,144 RÉ-RÉ-RÉ-OUVERTURE 8 00:00:20,730 --> 00:00:23,022 Linda, les photos sont là ! 9 00:00:23,858 --> 00:00:25,109 Vas-y, montre. 10 00:00:25,192 --> 00:00:26,484 Quelles photos ? 11 00:00:26,568 --> 00:00:29,989 Gayle a fait faire des photos de M. Business. 12 00:00:30,614 --> 00:00:32,825 OK, super. Pourquoi ? 13 00:00:32,908 --> 00:00:36,494 Ian dit qu’il en a besoin pour être pris au sérieux 14 00:00:36,579 --> 00:00:38,747 à l’audition des Croquettes Chef Chat. 15 00:00:38,831 --> 00:00:40,332 Pourquoi ? Qui est Ian ? 16 00:00:40,415 --> 00:00:42,460 L’agent des chats, Bob. 17 00:00:43,418 --> 00:00:45,670 J’ignorais que ton chat avait un agent. 18 00:00:45,755 --> 00:00:48,423 Oui, on l’a rencontré la semaine dernière 19 00:00:48,506 --> 00:00:51,384 quand on partait du toiletteur pour manger. 20 00:00:51,469 --> 00:00:53,512 Il pense que M. Business pourrait 21 00:00:53,595 --> 00:00:56,598 devenir la nouvelle mascotte de Chef Chat. 22 00:00:56,682 --> 00:00:58,057 Chef Chat, tu sais. 23 00:00:58,142 --> 00:00:59,935 Non, je sais pas. 24 00:01:00,018 --> 00:01:02,521 Si les chats cuisinaient ils cuisineraient Chef Chat 25 00:01:02,604 --> 00:01:03,689 Oui, c’est ça. 26 00:01:03,773 --> 00:01:05,775 - Super chanson. - Pas vraiment. 27 00:01:05,858 --> 00:01:07,400 Quand le 1er est mort, 28 00:01:07,484 --> 00:01:09,528 ils en ont trouvé un identique. 29 00:01:09,611 --> 00:01:12,781 Et ainsi de suite, ils le remplacent. 30 00:01:12,864 --> 00:01:14,492 Comme avec le président. 31 00:01:14,575 --> 00:01:17,620 Le Chef Chat actuel fatigue et doit être remplacé. 32 00:01:17,703 --> 00:01:19,079 Il y a un concours. 33 00:01:19,162 --> 00:01:23,000 Au fait, Lin, je dois t’emprunter un peu plus d’argent 34 00:01:23,082 --> 00:01:24,960 pour payer les frais de port. 35 00:01:25,043 --> 00:01:27,796 Il faut les envoyer en “express de nuit”. 36 00:01:27,879 --> 00:01:29,632 Express de nuit. 37 00:01:29,715 --> 00:01:32,426 Le courrier n’en devient que plus sexy. 38 00:01:32,509 --> 00:01:35,137 Papa est timbré, c’est un peu pareil ? 39 00:01:35,221 --> 00:01:37,347 Gayle doit emprunter plus d’argent ? 40 00:01:37,430 --> 00:01:39,599 Oui, Linda a payé les photos. 41 00:01:39,682 --> 00:01:42,603 - Ah bon ? - C’était rien. Trois fois rien. 42 00:01:42,686 --> 00:01:44,563 C’était 222 $. 43 00:01:44,646 --> 00:01:47,817 - Ah bon ? - Eh bien... Non, c’était pas autant. 44 00:01:47,900 --> 00:01:49,109 Le ticket de caisse. 45 00:01:49,192 --> 00:01:51,986 - Linda, je peux te parler ? - Non. 46 00:01:52,445 --> 00:01:55,240 On avait décidé d’éviter de lui prêter du fric. 47 00:01:55,323 --> 00:01:56,491 - Ah bon ? - Oui. 48 00:01:56,575 --> 00:01:58,953 - Elle demande presque jamais. - Quoi ? 49 00:01:59,036 --> 00:02:02,289 J’ai besoin d’emprunter 16, 41, 105, 50 00:02:02,373 --> 00:02:05,876 22 $ pour un shampoing à moquette, des collants gainants, 51 00:02:05,959 --> 00:02:08,461 mon robot mixeur, j’ai des impayés, 52 00:02:08,545 --> 00:02:11,215 des cadeaux pour vous, du lubrifiant. 53 00:02:11,298 --> 00:02:14,217 Bon. Je lui dirai de payer les frais de port. 54 00:02:15,176 --> 00:02:17,513 Pardon, j’ai cassé des assiettes. 55 00:02:17,596 --> 00:02:19,723 Mais je vous rembourserai, promis. 56 00:02:19,806 --> 00:02:22,350 Les enfants, vous avez des sous ? 57 00:02:22,433 --> 00:02:23,978 C’est pas vrai ! 58 00:02:25,478 --> 00:02:28,189 - Tina, passe-moi un sac poubelle. - OK. 59 00:02:28,983 --> 00:02:30,067 Regardez. 60 00:02:30,150 --> 00:02:32,360 Une boîte. Mince alors ! 61 00:02:32,444 --> 00:02:34,905 Je veux une boîte, pourquoi elle en a une ? 62 00:02:34,989 --> 00:02:35,823 Oui. 63 00:02:35,906 --> 00:02:39,409 Gayle a dû l’oublier quand elle a amené ses chats. 64 00:02:39,492 --> 00:02:41,537 Il ressemble trop à M. Business. 65 00:02:41,620 --> 00:02:42,829 Oui, c’est pas faux. 66 00:02:42,913 --> 00:02:45,832 Tu vois que l’agent ne mentait pas. 67 00:02:45,915 --> 00:02:49,545 Ils se ressemblent, mais Gayle... on ne devrait pas 68 00:02:49,627 --> 00:02:51,254 donner de fric à ce type. 69 00:02:51,337 --> 00:02:52,965 On ignore s’il est réglo. 70 00:02:53,048 --> 00:02:56,551 Il avait l’air. Il avait une carte de visite et tout. 71 00:02:56,634 --> 00:02:59,179 N’importe qui peut en avoir. Même Teddy. 72 00:02:59,263 --> 00:03:00,639 - Ken aussi. - Gene. 73 00:03:00,723 --> 00:03:03,349 Si. Avec son numéro de bip. T’en veux ? 74 00:03:03,433 --> 00:03:04,810 - Non. - Mais si. 75 00:03:04,894 --> 00:03:07,729 Ce type plume Gayle. Tu sais quoi ? 76 00:03:07,812 --> 00:03:11,400 J’irai lui parler demain pour qu’il nous rembourse. 77 00:03:11,483 --> 00:03:12,985 Gayle aura de la peine. 78 00:03:13,068 --> 00:03:15,403 - Elle était ravie. - Oups, c’est bon. 79 00:03:17,781 --> 00:03:19,158 Ça sent plutôt bon. 80 00:03:24,872 --> 00:03:26,998 Je fais quoi ? Je mange pas de croquettes. 81 00:03:27,081 --> 00:03:28,918 - Pardon, chérie ? - Non, rien. 82 00:03:29,668 --> 00:03:31,045 La vache, un délice. 83 00:03:34,590 --> 00:03:36,591 Bonjour. Snoodle, dis bonjour. 84 00:03:38,134 --> 00:03:39,929 - Bonjour. - Snoodle, un câlin. 85 00:03:41,180 --> 00:03:43,014 OK. 86 00:03:43,098 --> 00:03:45,350 Couché. Que puis-je pour vous ? 87 00:03:45,433 --> 00:03:48,937 - Vous êtes Ian Amberson ? - Oui, en personne. 88 00:03:49,021 --> 00:03:50,605 Je suis Bob Belcher. 89 00:03:50,688 --> 00:03:53,859 Je crois que vous profitez de ma belle-sœur. 90 00:03:53,942 --> 00:03:55,777 C’est une adulte, son corps. 91 00:03:55,860 --> 00:03:57,695 Vous avez touché à son corps ? 92 00:03:57,780 --> 00:04:00,032 Je sais pas. Elle s’appelle Karen ? 93 00:04:00,115 --> 00:04:02,033 - Non, Gayle. - Gayle ! 94 00:04:04,370 --> 00:04:06,163 Bien, tant mieux, tant mieux. 95 00:04:06,246 --> 00:04:08,706 Karen, au fait, m’a dragué en premier. 96 00:04:08,790 --> 00:04:10,417 Elle profite de moi. 97 00:04:10,501 --> 00:04:14,212 Bref, ma femme a prêté de l’argent à Gayle pour des photos. 98 00:04:14,295 --> 00:04:16,423 Oui, un très bon investissement. 99 00:04:16,507 --> 00:04:19,300 Son chat est le sosie de Chef Chat. 100 00:04:19,384 --> 00:04:21,387 Elle n’utilisera pas les photos. 101 00:04:21,470 --> 00:04:23,555 Je veux être remboursé. 102 00:04:23,639 --> 00:04:25,182 Elle ne s’en servira pas ? 103 00:04:25,264 --> 00:04:27,475 Elle aurait tort de ne pas les envoyer. 104 00:04:27,559 --> 00:04:29,894 - Ah bon ? - Oui, vraiment. 105 00:04:29,978 --> 00:04:34,358 Je sais de quoi je parle. Je m’occupais d’un Chef Chat de 1993 à 1998. 106 00:04:34,441 --> 00:04:36,192 Il s’appelait Bootsy. 107 00:04:36,276 --> 00:04:39,571 Les meilleures années de ma vie jusqu’ici. 108 00:04:39,654 --> 00:04:41,281 Mais tout est possible. 109 00:04:41,365 --> 00:04:43,117 Je vois clair dans votre jeu. 110 00:04:43,199 --> 00:04:45,451 Vous profitez de femmes vulnérables 111 00:04:45,536 --> 00:04:47,204 et leur faites payer trop... 112 00:04:47,997 --> 00:04:53,836 Bootsy a gagné 40 000 $, une année, quand il était Chef Chat. 113 00:04:53,918 --> 00:04:55,838 Et on a rencontré Dean Cain. 114 00:04:56,547 --> 00:04:58,966 Il est très sympa. Alors, soyez poli. 115 00:04:59,048 --> 00:05:01,759 Alors, vous croyez sincèrement 116 00:05:01,843 --> 00:05:04,221 que M. Business peut devenir Chef Chat ? 117 00:05:04,303 --> 00:05:07,516 Oui, il en est tout à fait capable, avec mon aide. 118 00:05:07,598 --> 00:05:08,475 C’est ça. 119 00:05:08,559 --> 00:05:11,019 Vous pouvez demander dans le milieu. 120 00:05:11,103 --> 00:05:12,562 Je suis réglo. 121 00:05:12,646 --> 00:05:15,606 Ce concours va rapporter gros, Bob. 122 00:05:15,690 --> 00:05:18,110 Les gens viennent du monde entier 123 00:05:18,192 --> 00:05:20,653 avec des Persans à poils gris et blancs. 124 00:05:20,737 --> 00:05:22,822 Mais Gayle et M. Business, 125 00:05:22,906 --> 00:05:25,283 ils seront accompagnés par Ian Amberson. 126 00:05:25,367 --> 00:05:27,326 Et ça, ça n’est pas rien. 127 00:05:27,411 --> 00:05:29,454 - Je sais pas. - Et puis tant pis. 128 00:05:29,538 --> 00:05:32,624 Bob, si vous voulez continuer à vivre dans l’ombre, 129 00:05:32,707 --> 00:05:35,668 effrayé de saisir la queue touffue d’une étoile 130 00:05:35,752 --> 00:05:39,673 et de surfer sur le succès, je ne vous retiens pas. 131 00:05:39,757 --> 00:05:42,718 Je suis prêt à vous rembourser les portraits. 132 00:05:42,800 --> 00:05:44,052 Alors, excusez-moi, 133 00:05:44,136 --> 00:05:46,971 je dois trouver un hamster qui feint la surprise. 134 00:05:47,055 --> 00:05:48,639 C’est pas si facile. 135 00:05:49,766 --> 00:05:52,894 Gayle a besoin d’argent pour envoyer les photos ? 136 00:05:52,978 --> 00:05:55,646 - C’est 35 $ en express. - Un chèque ? 137 00:05:55,730 --> 00:05:57,941 Snoodle sait les encaisser. 138 00:05:58,024 --> 00:05:59,985 - Snoodle. - OK. 139 00:06:05,824 --> 00:06:09,995 Gayle et moi, on va voir l’agent pour le dressage de M. Business. 140 00:06:10,079 --> 00:06:12,456 On vient d’avoir son audition. 141 00:06:12,538 --> 00:06:15,584 Samedi prochain à 16h25. Tu y crois ? 142 00:06:15,666 --> 00:06:19,004 Super, si ça marche, Gayle gagnera son propre argent. 143 00:06:19,088 --> 00:06:21,380 Elle aura moins besoin du nôtre. 144 00:06:22,091 --> 00:06:24,050 On parle de quelle somme ? 145 00:06:24,134 --> 00:06:27,805 Ian dit que Chef Chat a gagné 40 000 $, une année. 146 00:06:27,887 --> 00:06:29,639 C’est le gros lot. 147 00:06:29,723 --> 00:06:34,685 J’ai l’honneur de vous annoncer mon rôle de manager de M. Business. 148 00:06:34,769 --> 00:06:37,271 - Félicitations. - Mes frais sont de 30 %. 149 00:06:37,355 --> 00:06:39,024 - Non, Louise. - J’insiste. 150 00:06:39,108 --> 00:06:41,944 Bientôt, on vivra chez M. Business, 151 00:06:42,026 --> 00:06:44,696 à gérer ses marques et le surveiller. 152 00:06:46,115 --> 00:06:50,034 Si les chats cuisinaient ils cuisineraient Chef Chat 153 00:06:50,119 --> 00:06:53,372 Snoodle, télé. Snoodle, lumière. 154 00:06:53,454 --> 00:06:57,167 Mesdames, c’est exactement ce que M. Business devra faire. 155 00:06:57,250 --> 00:07:01,170 Il doit éteindre la télé avec sa tête et rallumer avec sa patte ? 156 00:07:01,254 --> 00:07:02,630 Non, Gayle. 157 00:07:02,713 --> 00:07:05,509 Le contenu de la pub, Gayle. Doux Jésus. 158 00:07:06,552 --> 00:07:09,096 Polly veut un bon matelas à petit prix. 159 00:07:09,178 --> 00:07:10,180 Bravo, Petey. 160 00:07:10,973 --> 00:07:12,766 Petey va avoir une audition ? 161 00:07:12,850 --> 00:07:15,226 Non, Petey a fait la publicité en 2002. 162 00:07:15,310 --> 00:07:19,021 Quand un animal est conditionné, il a tendance à continuer. 163 00:07:19,105 --> 00:07:21,149 Il le répète sans cesse 164 00:07:21,233 --> 00:07:24,569 jusqu’à ce que son propriétaire l’abandonne, pas vrai ? 165 00:07:25,278 --> 00:07:27,865 Polly veut un bon matelas à petit prix. 166 00:07:28,322 --> 00:07:32,076 Bon. J’ai mis des récompenses ici, ici et là. 167 00:07:32,161 --> 00:07:33,995 Pour qu’il respecte le tempo. 168 00:07:34,079 --> 00:07:36,415 Allez-y, faites sortir M. Business. 169 00:07:36,497 --> 00:07:38,917 Voyons ce que ça donne. À trois. 170 00:07:40,586 --> 00:07:42,004 Mon Dieu ! 171 00:07:43,004 --> 00:07:45,340 Bon sang ! Enlevez-le ! Tuez-le ! 172 00:07:45,923 --> 00:07:48,302 Que quelqu’un le tue. Tirez ! 173 00:07:48,384 --> 00:07:50,596 Vous l’avez dans le viseur. Tirez ! 174 00:07:55,225 --> 00:07:57,685 - Tina, papa a besoin de toi. - Rien. 175 00:07:57,769 --> 00:08:00,564 - Attends, tu manges des croquettes ? - Non. 176 00:08:00,646 --> 00:08:03,108 Tu en as partout. Fais-moi goûter. 177 00:08:04,276 --> 00:08:07,028 La vache. C’est bon. 178 00:08:07,112 --> 00:08:10,240 - Ce sera notre petit secret honteux. - Un de plus. 179 00:08:10,990 --> 00:08:12,326 C’était comment ? 180 00:08:13,076 --> 00:08:14,620 - Pas super. - Oui. 181 00:08:14,702 --> 00:08:15,745 Ah ? Pourquoi ? 182 00:08:15,829 --> 00:08:17,997 M. Business a attaqué Ian. 183 00:08:18,831 --> 00:08:21,000 Ian dit que si on ne le dresse pas 184 00:08:21,084 --> 00:08:23,252 nous-mêmes à renverser les pots, 185 00:08:23,336 --> 00:08:25,047 on peut laisser tomber. 186 00:08:25,129 --> 00:08:26,714 - Quoi ? - Quelle merde. 187 00:08:26,798 --> 00:08:28,841 Tant pis, on aura essayé. 188 00:08:28,925 --> 00:08:32,178 Tu restes mon chat botté. 189 00:08:32,261 --> 00:08:34,347 Attends. Tu vas abandonner ? 190 00:08:34,431 --> 00:08:36,350 - Oui. - Bonne attitude. 191 00:08:36,432 --> 00:08:40,519 Tu pourrais gagner 40 000 $ par an sans rien faire ou presque. 192 00:08:40,604 --> 00:08:43,690 - Et tu abandonnes du premier coup ? - On dirait. 193 00:08:43,774 --> 00:08:46,109 Libère mon client. J’ai à lui parler. 194 00:08:46,192 --> 00:08:47,903 Pas de chat sur le comptoir. 195 00:08:47,985 --> 00:08:49,111 Gayle, ouvre-lui. 196 00:08:50,322 --> 00:08:52,740 M. Business, rentre dans ta cage. 197 00:08:52,823 --> 00:08:54,076 Papa. 198 00:08:54,158 --> 00:08:56,286 - Quoi ? - Il t’a obéi. 199 00:08:56,370 --> 00:08:58,205 Tu murmures à l’oreille du chat. 200 00:08:58,288 --> 00:09:00,916 Tu es doué. J’ai failli rentrer dans la cage. 201 00:09:01,541 --> 00:09:05,128 Ben voilà. Papa, tu peux lui apprendre à renverser des trucs. 202 00:09:05,211 --> 00:09:06,546 Être son dresseur. 203 00:09:06,629 --> 00:09:08,298 Oui, peut-être. 204 00:09:08,381 --> 00:09:10,509 Si tu lui apprenais quoi faire, 205 00:09:10,591 --> 00:09:11,927 Ian nous représenterait. 206 00:09:12,009 --> 00:09:13,928 Il me faudra mon antihistaminique, 207 00:09:14,011 --> 00:09:16,807 je stresse, faut pas mélanger à l’alcool, 208 00:09:16,889 --> 00:09:19,600 et je le mélange toujours à de l’alcool. 209 00:09:19,684 --> 00:09:21,019 Je sais pas. 210 00:09:21,102 --> 00:09:24,147 M. Business n’est pas fait pour le succès. 211 00:09:24,230 --> 00:09:26,274 Quoi ? Avec ce look et ce cul ? 212 00:09:26,357 --> 00:09:29,068 Allez, Gayle. Il te faut cet argent, non ? 213 00:09:29,152 --> 00:09:32,029 Bien sûr. Pour enfin acheter plus de chats. 214 00:09:33,240 --> 00:09:36,158 Bon, on dirait que je suis le nouveau dresseur. 215 00:09:36,243 --> 00:09:39,370 Tu en dis quoi ? Tu veux être le prochain Chef Chat ? 216 00:09:39,453 --> 00:09:42,415 Personne ne mange de croquettes, pourquoi dire ça ? 217 00:09:42,499 --> 00:09:45,168 - Personne n’a dit ça, Tina. - Je sais. 218 00:09:47,837 --> 00:09:49,755 Devenir dresseur de chat 219 00:09:49,840 --> 00:09:51,633 Devenir dresseur de chat 220 00:09:51,716 --> 00:09:53,302 Devenir dresseur de chat 221 00:09:53,384 --> 00:09:55,803 C’est beaucoup d’efforts pour peu d’effets 222 00:10:03,186 --> 00:10:04,145 Hé. 223 00:10:04,770 --> 00:10:07,481 C’est bizarre ton truc, là. 224 00:10:07,566 --> 00:10:08,984 Avec ta patte. 225 00:10:09,067 --> 00:10:11,485 Ça fait mal, tu appuies fort. 226 00:10:11,570 --> 00:10:14,447 Et c’est agréable aussi. Écoute, M. Business. 227 00:10:14,530 --> 00:10:18,576 Tu dois en avoir marre que j’insiste avec ce pot débile. 228 00:10:18,659 --> 00:10:21,830 Je comprends. J’ai horreur qu’on me dise quoi faire. 229 00:10:21,913 --> 00:10:23,414 D’où mon propre resto. 230 00:10:23,498 --> 00:10:27,043 Alors ne le fais pas pour moi. Fais-le pour toi. 231 00:10:27,126 --> 00:10:28,794 Ce serait bon pour toi. 232 00:10:28,879 --> 00:10:32,298 Tu gagnes du fric. Tu voyages. Tu t’éloignes de Gayle. 233 00:10:32,381 --> 00:10:35,217 Je rigole. Tu l’aimes bien, elle est sympa. 234 00:10:35,302 --> 00:10:38,429 Alors, tu en dis quoi ? Tu veux renverser ce pot ? 235 00:10:38,513 --> 00:10:40,724 Qui veut renverser ce pot ? 236 00:10:40,807 --> 00:10:42,308 Toi. 237 00:10:43,726 --> 00:10:46,772 Oui ! Génial ! Tu as réussi, M. Business ! 238 00:10:49,566 --> 00:10:50,399 Bon Dieu ! 239 00:10:54,488 --> 00:10:56,822 Bob. Linda. Gayle. 240 00:10:56,907 --> 00:10:59,618 - Que faites-vous là ? - Ian, Snoodle. 241 00:10:59,701 --> 00:11:02,745 Je sais qu’il y a eu un incident avec M. Business. 242 00:11:02,828 --> 00:11:05,374 Mais on a travaillé. C’est incroyable, 243 00:11:05,456 --> 00:11:07,542 mais il sait renverser le pot. 244 00:11:07,625 --> 00:11:09,001 Oui. 245 00:11:10,629 --> 00:11:12,297 - Qui est-ce ? - C’est qui ? 246 00:11:12,880 --> 00:11:15,716 Voici Fluffy et sa chatte Jessica. 247 00:11:16,384 --> 00:11:18,803 Jessica ressemble beaucoup à M. Business. 248 00:11:18,886 --> 00:11:20,846 Non, elle ressemble à Chef Chat. 249 00:11:20,931 --> 00:11:24,558 Vous nous représenterez tous les deux à l’audition, alors ? 250 00:11:24,643 --> 00:11:25,976 Je crains que non. 251 00:11:26,061 --> 00:11:29,688 Quoi ? Mais il sait faire. Vas-y, montre-lui, Bob. 252 00:11:29,773 --> 00:11:33,150 Ce chat est un danger public. Vous l’avez vu à l’œuvre. 253 00:11:33,235 --> 00:11:34,985 Plus maintenant. Je l’ai dressé. 254 00:11:35,070 --> 00:11:37,405 C’est ça. Vous n’êtes pas un pro. 255 00:11:37,489 --> 00:11:40,951 Alors vous allez aider ce chat qui ressemble à Chef Chat ? 256 00:11:41,033 --> 00:11:43,286 Non, Bob. Je vais aider Jessica. 257 00:11:43,370 --> 00:11:46,539 Et d’ailleurs, je suis en couple avec Fluffy. 258 00:11:46,623 --> 00:11:49,960 Vous faites rêver les gens, les poussez à y croire 259 00:11:50,043 --> 00:11:53,337 et vous les balancez quand vous trouvez un autre chat ? 260 00:11:53,422 --> 00:11:54,755 Bob, calmez-vous. 261 00:11:54,840 --> 00:11:57,426 On ira à l’audition sans vous, Ian. 262 00:11:57,509 --> 00:11:59,094 - Ah bon ? - Oui, Gayle. 263 00:11:59,177 --> 00:12:00,971 Je vais forcer M. Business 264 00:12:01,053 --> 00:12:03,432 à renverser ce pot devant les juges. 265 00:12:03,514 --> 00:12:04,975 - Les producteurs. - Bref. 266 00:12:05,057 --> 00:12:06,600 Mais il est pas très doué. 267 00:12:06,684 --> 00:12:09,229 Il est super, par moment, une fois. 268 00:12:09,312 --> 00:12:13,316 Vous n’avez aucune chance. N’humiliez pas ce chat de la sorte. 269 00:12:13,399 --> 00:12:15,527 - On n’a pas à vous écouter. - Non. 270 00:12:15,610 --> 00:12:16,820 - Viens, Lin. - Oui. 271 00:12:16,903 --> 00:12:18,363 Bob, je peux venir ? 272 00:12:18,447 --> 00:12:21,991 - Oui, Gayle, viens avec nous. - J’emmène le chat aussi ? 273 00:12:22,075 --> 00:12:23,869 - Oui, c’est ton chat. - Viens. 274 00:12:23,951 --> 00:12:26,455 OK. Salut, Ian. Salut, Fluffy. 275 00:12:26,538 --> 00:12:28,874 - On peut partir ? - Prends le chat. 276 00:12:28,956 --> 00:12:30,500 Bon sang ! Décampez ! 277 00:12:30,583 --> 00:12:31,835 On essaye. 278 00:12:37,381 --> 00:12:38,884 Cette bouffe me dit rien. 279 00:12:38,966 --> 00:12:41,552 Je sais. Aucun croustillant, pas de thon. 280 00:12:41,635 --> 00:12:44,139 - Dégueu. - On est à court de Chef Chat. 281 00:12:44,221 --> 00:12:46,892 - On fait quoi ? - C’est un signal d’alarme. 282 00:12:46,975 --> 00:12:49,769 On devrait arrêter de manger des croquettes. 283 00:12:49,852 --> 00:12:52,898 - J’ai vomi sur le tapis. - Alors, c’est décidé. 284 00:12:52,980 --> 00:12:55,734 On aura une journée normale, sans croquettes. 285 00:12:55,817 --> 00:12:58,195 Prêts pour l’audition de croquettes ? 286 00:12:58,278 --> 00:13:00,697 - Et mince ! - Exactement. 287 00:13:00,779 --> 00:13:02,072 C’est Gayle. 288 00:13:02,157 --> 00:13:04,326 C’est l’heure. Allez, on y va. 289 00:13:04,408 --> 00:13:06,995 Je vais passer de “miaou” à “mes sous”. 290 00:13:07,077 --> 00:13:08,496 Allez, Team Business. 291 00:13:11,457 --> 00:13:14,251 La vache. C’est bondé. Il y a plein de chats. 292 00:13:14,336 --> 00:13:16,754 - Ils ressemblent à M. Business. - Pas lui. 293 00:13:16,837 --> 00:13:18,840 - Dégage, Garfield. - Oui. 294 00:13:19,758 --> 00:13:21,927 Qui paraît le plus rude adversaire ? 295 00:13:22,009 --> 00:13:23,761 Montre et je vais lui parler. 296 00:13:23,845 --> 00:13:25,346 On n’a pas d’adversaires. 297 00:13:25,429 --> 00:13:27,474 M. Business va gagner fastoche. 298 00:13:27,557 --> 00:13:30,351 Coucou. M. Biz. Tu tiens le coup ? 299 00:13:30,434 --> 00:13:33,187 Gayle, ne l’énerve pas. Il doit se concentrer. 300 00:13:33,270 --> 00:13:35,105 Je prends juste des nouvelles. 301 00:13:35,690 --> 00:13:37,317 OK. Tu ouvres la cage. 302 00:13:37,399 --> 00:13:41,363 Oh, non ! Il se lèche le ventre, c’est qu’il est pas content. 303 00:13:41,446 --> 00:13:44,282 Regarde ! Il lui manque une touffe de poils. 304 00:13:44,365 --> 00:13:46,283 Oui, c’est clairsemé, mais... 305 00:13:46,368 --> 00:13:49,203 - Il a fait ça toute la semaine ? - Je sais pas. 306 00:13:49,287 --> 00:13:52,749 Je croyais qu’il se léchait pour se motiver. 307 00:13:52,831 --> 00:13:54,209 Oui, c’est ça. 308 00:13:54,292 --> 00:13:57,379 - Non, c’est mauvais signe. - Gayle, tu le stresses. 309 00:13:57,461 --> 00:14:00,548 Mais non. Je l’énerve, je le stresse pas. 310 00:14:01,799 --> 00:14:04,510 Je m’inquiète. Un truc ne va pas. 311 00:14:04,594 --> 00:14:08,722 Louise, tu ne voulais pas un soda au distributeur ? 312 00:14:08,807 --> 00:14:11,725 Et tu voulais pas qu’on t’accompagne ? 313 00:14:11,809 --> 00:14:13,979 Ah, si, mais oui. 314 00:14:14,062 --> 00:14:15,230 Tante Gayle ? 315 00:14:15,312 --> 00:14:17,731 Tu peux venir avec moi au distributeur ? 316 00:14:17,816 --> 00:14:19,692 Tu pousses bien les boutons. 317 00:14:19,775 --> 00:14:21,860 - Ah bon ? - Oui. 318 00:14:21,945 --> 00:14:24,154 Avec mes coudes, contre les microbes. 319 00:14:24,239 --> 00:14:25,907 - OK. Allez. - OK. 320 00:14:25,990 --> 00:14:27,616 Amusez-vous bien. 321 00:14:27,701 --> 00:14:30,120 Géniale. Je ne me savais pas si douée. 322 00:14:30,745 --> 00:14:32,956 OK, M. Business. Un petit speech. 323 00:14:33,038 --> 00:14:35,542 Primo, n’écoute pas les pessimistes. 324 00:14:35,625 --> 00:14:37,376 On ne peut rien pour eux. 325 00:14:38,544 --> 00:14:41,463 Heureusement, on est sevrés, sinon, l’angoisse. 326 00:14:41,548 --> 00:14:43,758 Oui. Il y a un max de croquettes. 327 00:14:43,841 --> 00:14:46,219 - Des échantillons. - Voilà maman. 328 00:14:46,302 --> 00:14:48,178 Demandons-lui de nous enchaîner 329 00:14:48,263 --> 00:14:49,847 pour nous protéger. 330 00:14:50,514 --> 00:14:51,349 Maman ! 331 00:14:52,100 --> 00:14:54,436 - Tu... - Tu manges du Chef Chat. 332 00:14:54,519 --> 00:14:57,313 Quoi ? Ah, oui. 333 00:14:58,105 --> 00:15:01,317 C’est dingue. Qui mange des croquettes pour chat ? 334 00:15:01,400 --> 00:15:02,985 - À quoi ? - “Fromage poulet.” 335 00:15:03,068 --> 00:15:04,153 - Donne. - Non. 336 00:15:04,236 --> 00:15:05,572 - Si. - D’accord. 337 00:15:07,032 --> 00:15:08,365 Donne. 338 00:15:08,450 --> 00:15:12,328 Attends. La boîte de Chef Chat sous l’évier était la tienne ? 339 00:15:12,412 --> 00:15:13,788 Oui. Et alors ? 340 00:15:13,871 --> 00:15:16,625 J’en mange parfois, ça me détend. 341 00:15:16,707 --> 00:15:18,626 C’est un crime ? Rends-le-moi. 342 00:15:18,710 --> 00:15:20,378 On est accros de famille. 343 00:15:20,461 --> 00:15:22,880 J’y suis pour rien, élevé aux croquettes. 344 00:15:22,963 --> 00:15:24,548 J’étais foutu d’avance. 345 00:15:24,633 --> 00:15:28,552 Et le petit garçon recalé de l’équipe de baseball était moi. 346 00:15:28,636 --> 00:15:30,804 Alors ne fais pas pareil. Sois toi. 347 00:15:30,889 --> 00:15:34,433 Tu te distingues. Tu as l’attitude et l’énergie. 348 00:15:34,517 --> 00:15:36,311 J’ai beaucoup appris de toi. 349 00:15:36,394 --> 00:15:39,688 J’ai parfois l’impression que c’est toi le maître. 350 00:15:41,191 --> 00:15:42,442 C’est fini. 351 00:15:42,524 --> 00:15:44,277 J’ai besoin d’un verre d’eau. 352 00:15:44,360 --> 00:15:46,528 Entre mon allergie et le speech. 353 00:15:48,657 --> 00:15:50,115 - Ian. - Salut, Bob. 354 00:15:50,200 --> 00:15:53,495 Je vous ai vu faire un speech au chat. 355 00:15:53,577 --> 00:15:56,706 Tant mieux pour vous. Ça fera une vraie différence. 356 00:15:56,789 --> 00:15:57,706 Ah bon ? 357 00:15:57,790 --> 00:15:59,875 Bien sûr que non, c’est un chat. 358 00:15:59,959 --> 00:16:01,878 N’essayez pas de m’embrouiller. 359 00:16:01,961 --> 00:16:04,339 Pas besoin, Bob. Vous ne gagnerez pas. 360 00:16:04,422 --> 00:16:07,216 Si. Vous ne nous battrez pas. 361 00:16:07,299 --> 00:16:10,220 OK. Bonne répartie, Bob. Au revoir, Bob. 362 00:16:10,302 --> 00:16:13,682 - Non, au revoir à vous, Ian. - À vous, Bob. 363 00:16:13,764 --> 00:16:16,350 - Non, à vous, Ian. - Au revoir ! 364 00:16:16,433 --> 00:16:19,269 - Au revoir et une baffe ! - Au revoir. 365 00:16:20,437 --> 00:16:23,232 Bon, mon grand. On va... Attends, attends, où... 366 00:16:23,316 --> 00:16:25,360 Mon Dieu ! Ian a pris M. Business. 367 00:16:25,442 --> 00:16:27,903 Mon bébé ! Mon petit ! 368 00:16:31,323 --> 00:16:33,576 M. Business ? M. Business ? 369 00:16:33,659 --> 00:16:36,370 Purée. Tous les chats se ressemblent. 370 00:16:36,453 --> 00:16:37,871 - Pardon. - Papa. 371 00:16:37,956 --> 00:16:39,957 - On a enlevé M. Business. - Quoi ? 372 00:16:40,040 --> 00:16:42,626 - Attends, où est Gayle ? - Elle s’est enfuie. 373 00:16:42,711 --> 00:16:44,837 Elle a dit vouloir pleurer aux WC. 374 00:16:44,921 --> 00:16:46,505 Je lui ai donné 5 min. 375 00:16:46,588 --> 00:16:49,134 - J’y suis allée, personne. - Bon sang ! 376 00:16:49,216 --> 00:16:52,095 C’est Gayle qui a pris le chat. Où la trouver ? 377 00:16:56,349 --> 00:16:57,433 Ça pourrait être elle. 378 00:17:03,273 --> 00:17:05,275 - C’était combien d’étages ? - Un. 379 00:17:05,357 --> 00:17:06,483 - Sérieux ? - Oui. 380 00:17:07,777 --> 00:17:09,738 - Tu vas mourir ? - Peut-être. 381 00:17:09,820 --> 00:17:11,905 Personne ne se cache là-haut. 382 00:17:11,990 --> 00:17:14,491 Il n’y a que la triste femme de ménage 383 00:17:14,576 --> 00:17:17,746 et son chat de ménage, M. Balai. 384 00:17:18,454 --> 00:17:20,664 OK. Pardon du dérangement. 385 00:17:21,124 --> 00:17:22,959 OK. Une seconde. 386 00:17:23,792 --> 00:17:25,170 - Salut, Gayle. - Salut. 387 00:17:25,252 --> 00:17:27,422 Gayle, qu’est-ce que tu fabriques ? 388 00:17:28,423 --> 00:17:29,632 Je suis assise. 389 00:17:29,715 --> 00:17:32,509 Oui. Tu sais qu’on va rater notre audition ? 390 00:17:32,594 --> 00:17:33,970 Oui, je sais. 391 00:17:34,052 --> 00:17:36,055 Bon, très drôle, mais écoute. 392 00:17:36,138 --> 00:17:38,767 Je dois emmener mon client à son audition. 393 00:17:38,849 --> 00:17:40,769 Tu expliques pourquoi tu pleures ? 394 00:17:40,852 --> 00:17:43,855 Je suis triste quand M. Business est triste. 395 00:17:44,564 --> 00:17:46,607 - Il est triste ? - Oui, Bob. 396 00:17:46,691 --> 00:17:48,902 Il a arraché les poils de son ventre. 397 00:17:48,984 --> 00:17:51,195 Regarde. On voit ses tétons. 398 00:17:51,278 --> 00:17:54,531 Gayle, je sais qu’il est peut-être un peu stressé. 399 00:17:54,615 --> 00:17:57,326 Un peu stressé, Bob ? 400 00:17:57,410 --> 00:17:59,996 J’avais jamais vu ses tétons comme ça. 401 00:18:00,078 --> 00:18:02,707 Le monde de la pub n’est pas pour lui. 402 00:18:02,790 --> 00:18:06,126 OK, alors les chats ne veulent pas être célèbres. 403 00:18:06,211 --> 00:18:09,838 Gayle, c’est une super occase pour M. Business et toi. 404 00:18:10,589 --> 00:18:15,470 Saisis-la, parce que tu nous empruntes beaucoup de fric. Un tas. 405 00:18:15,553 --> 00:18:17,180 - Ah ? - Oui, peu importe. 406 00:18:17,262 --> 00:18:20,599 Ça me gêne pas, mais ça embête un peu Linda. 407 00:18:20,682 --> 00:18:23,978 C’est une chance de gagner de l’argent par toi-même. 408 00:18:24,061 --> 00:18:26,522 Pour avoir un meilleur appartement, ou... 409 00:18:26,605 --> 00:18:28,066 Le mien a un problème ? 410 00:18:28,148 --> 00:18:29,317 - Non. - J’adore. 411 00:18:29,400 --> 00:18:31,736 Ou tu pourrais te faire des restos. 412 00:18:31,819 --> 00:18:33,195 - Où ? - L’important, 413 00:18:33,278 --> 00:18:37,534 c’est que tu pourrais être plus indépendante et nous faire économiser. 414 00:18:37,616 --> 00:18:39,243 Tu nous coûtes super cher. 415 00:18:41,078 --> 00:18:44,123 Je veux simplement le bonheur de M. Business. 416 00:18:44,915 --> 00:18:47,501 Je crois que je comprends. 417 00:18:47,585 --> 00:18:50,380 Ton chat t’intéresse plus que l’argent. 418 00:18:50,462 --> 00:18:52,339 C’est plutôt mignon, 419 00:18:52,423 --> 00:18:55,134 même si tu te fiches de notre argent à nous. 420 00:18:55,218 --> 00:18:56,134 Oui. 421 00:18:56,219 --> 00:18:57,971 Bon, rentrons à la maison. 422 00:18:58,054 --> 00:19:01,641 OK, mais prête-moi ton chat genre 15 min, je reviens. 423 00:19:01,723 --> 00:19:04,227 - Pas pour une audition. - D’accord. 424 00:19:04,309 --> 00:19:05,854 - Non. - Bon, d’accord. 425 00:19:05,936 --> 00:19:10,817 Je t’échange “Pêche du jour” contre “Filet Miaou-gnon”. 426 00:19:10,900 --> 00:19:13,694 Tu délires ou quoi, maman ? 427 00:19:13,778 --> 00:19:16,071 - Allons dormir au soleil. - Oui. 428 00:19:16,154 --> 00:19:19,784 Salut tout le monde. Une annonce. On n’a pas... 429 00:19:19,867 --> 00:19:22,036 Lin, tu continues à faire ça ? 430 00:19:22,119 --> 00:19:25,205 - Tu disais avoir arrêté. - J’ai menti, me juge pas. 431 00:19:25,289 --> 00:19:27,541 - Tu regardes parfois du sport. - Oui. 432 00:19:27,625 --> 00:19:30,377 - Tina, non, pas toi. - Et moi aussi. 433 00:19:30,461 --> 00:19:32,547 Pourquoi vous mangez des croquettes ? 434 00:19:32,630 --> 00:19:35,465 Ongles résistants, poil brillant, bon transit. 435 00:19:35,549 --> 00:19:38,094 - Vous êtes dingues. - Oui, dingues. 436 00:19:38,176 --> 00:19:40,971 Faites-les réchauffer dans vos céréales. 437 00:19:41,055 --> 00:19:42,598 Ah bon ? Vas-y, continue. 438 00:19:42,682 --> 00:19:43,641 Bon sang ! 439 00:19:43,724 --> 00:19:45,977 Je me sens exclue. Fais goûter, Gene. 440 00:19:46,059 --> 00:19:47,854 Seigneur ! Vous mangez... 441 00:19:47,936 --> 00:19:50,315 C’est vraiment répugnant. 442 00:19:50,397 --> 00:19:53,358 - Vraiment, Ian ? C’est répugnant ? - Oui. 443 00:19:53,442 --> 00:19:55,068 La vache ! Oui, carrément. 444 00:19:55,153 --> 00:19:57,654 - Vous êtes dingues ? - Mâche, tu verras. 445 00:19:57,739 --> 00:19:59,198 Non, j’en doute. 446 00:19:59,281 --> 00:20:01,075 Attends. Ah, si, voilà. 447 00:20:01,159 --> 00:20:03,536 Oui. C’est bon. 448 00:20:03,619 --> 00:20:06,163 - Bonne audition ? - Elle s’est étouffée. 449 00:20:06,830 --> 00:20:10,792 C’est pas drôle. Elle s’étouffait, j’ai dû lui faire un Heimlich. 450 00:20:10,876 --> 00:20:13,421 Quel imbécile. Regardez-nous. 451 00:20:14,797 --> 00:20:17,549 On avale. On peut manger sans s’étouffer. 452 00:20:17,634 --> 00:20:19,801 Vous êtes un gros pigeon, Ian. 453 00:20:19,885 --> 00:20:22,638 Je suppose, Bob. Je suppose. 454 00:20:22,721 --> 00:20:25,057 - Au revoir, Bob. - Au revoir, Ian. 455 00:20:27,268 --> 00:20:29,144 Bon. OK. Oui. Je le tiens. 456 00:20:29,228 --> 00:20:30,730 Je l’ai rattrapé. 457 00:20:30,813 --> 00:20:32,941 M. Business, je n’en peux plus. 458 00:20:33,023 --> 00:20:34,817 OK. Voilà. 459 00:20:34,901 --> 00:20:37,945 Plus que quelques années avant ta mort. Bon. 460 00:20:38,028 --> 00:20:40,365 Oh, presque ! Non ! 461 00:21:14,856 --> 00:21:16,858 Sous-titres : Audrey Prieur-Drevon