1 00:00:02,653 --> 00:00:04,613 ♪ ♪ 2 00:00:21,716 --> 00:00:23,414 [Tina groaning]LOUISE: Tina, why are you wearing those? 3 00:00:23,588 --> 00:00:24,632 You can't walk now. 4 00:00:24,806 --> 00:00:26,242 You couldn't walk so good before. 5 00:00:26,417 --> 00:00:28,332 They're my platform beach espadrilles. Remember? 6 00:00:28,506 --> 00:00:30,291 The big Eighth Grade Beach Bonfire is this weekend. 7 00:00:30,464 --> 00:00:32,335 With any luck, Jimmy Junior and I 8 00:00:32,509 --> 00:00:34,817 will be sharing a blanket and maybe more... blanket. 9 00:00:34,990 --> 00:00:36,819 If it gets cold. Mm. 10 00:00:36,993 --> 00:00:38,994 Sometimes, Jimmy Junior doesn't look at me when I'm talking, 11 00:00:39,168 --> 00:00:41,128 or listen to me, so I thought it might help 12 00:00:41,301 --> 00:00:42,651 if I was closer to his face. 13 00:00:42,825 --> 00:00:44,000 Mm-hmm. Guys like it 14 00:00:44,173 --> 00:00:45,871 when you're just right in their face. 15 00:00:46,045 --> 00:00:48,048 Ah! They probably work better in sand. 16 00:00:48,222 --> 00:00:50,267 Hi, guys. Looking forward to the beach bonfire? 17 00:00:50,441 --> 00:00:52,008 More like bond-fire. 18 00:00:52,182 --> 00:00:54,314 We're gonna roast wienies and get all philosophical 19 00:00:54,488 --> 00:00:56,273 about growing up, and then start hugging and stuff. 20 00:00:56,447 --> 00:00:58,014 Oh. Ow!Ha-ha! Get over here! 21 00:00:58,188 --> 00:01:00,146 Zeke, let go. Ah, Zeke!Get over here! 22 00:01:00,320 --> 00:01:01,844 So, Jimmy Junior, 23 00:01:02,018 --> 00:01:04,673 I hear some people are going to the bonfire as a couple. 24 00:01:04,846 --> 00:01:07,022 Yeah, but most kids are going in a big group. 25 00:01:07,197 --> 00:01:09,198 Cool, big group. Hey, back to that couple idea, 26 00:01:09,373 --> 00:01:11,722 maybe we could go early and get some sticks pre-marshmallowed. 27 00:01:11,897 --> 00:01:13,028 Really hit the ground running? 28 00:01:13,203 --> 00:01:14,465 Uh... 29 00:01:14,638 --> 00:01:16,466 So that's a great idea "uh..."? 30 00:01:16,640 --> 00:01:17,902 Uh... 31 00:01:18,078 --> 00:01:19,992 You'll get back to me "uh..." Got it. 32 00:01:20,167 --> 00:01:21,254 See ya. 33 00:01:21,429 --> 00:01:22,343 So, from down here, that didn't look 34 00:01:22,516 --> 00:01:23,518 like it went great. 35 00:01:23,692 --> 00:01:25,171 [sighs] It's fine. 36 00:01:25,346 --> 00:01:27,825 I'm just gonna walk away, my head held high. 37 00:01:28,000 --> 00:01:28,826 I'm okay. 38 00:01:29,001 --> 00:01:30,219 So I'm not okay. 39 00:01:30,394 --> 00:01:32,091 No, it's a bad sprain. 40 00:01:32,265 --> 00:01:34,049 You mind if I fool around with it a little bit? 41 00:01:34,223 --> 00:01:35,530 I want to kind of get in there. 42 00:01:35,704 --> 00:01:36,921 Um, maybe I'll just take some crutches 43 00:01:37,097 --> 00:01:38,489 and get out of your hair. [grunts] 44 00:01:39,882 --> 00:01:41,926 Hey, I'm back from the thrift store. 45 00:01:42,102 --> 00:01:43,668 Did you say good-bye to our old clothes? 46 00:01:43,841 --> 00:01:44,930 Were they sad? 47 00:01:45,104 --> 00:01:46,061 I think they were happy to be back. 48 00:01:46,235 --> 00:01:48,063 I forgot, we bought them there. 49 00:01:48,237 --> 00:01:51,240 Anyway, while I was there, I happened to see this guy. 50 00:01:51,414 --> 00:01:53,677 Ooh, an old banjo case. What's inside? 51 00:01:53,852 --> 00:01:55,158 Oh, a banjo. 52 00:01:55,331 --> 00:01:56,332 What are you gonna do with it? 53 00:01:56,507 --> 00:01:58,030 Learn to play. 54 00:01:58,204 --> 00:02:00,293 Look, it has a strap so I can keep it back here, 55 00:02:00,468 --> 00:02:02,426 and then I'm always ready to pull it around, 56 00:02:02,599 --> 00:02:04,385 'cause you never know when there's gonna be a... 57 00:02:04,558 --> 00:02:05,777 [string twangs]banjo moment. 58 00:02:05,950 --> 00:02:07,301 What the heck's a "banjo moment"? 59 00:02:07,474 --> 00:02:10,042 Any moment of time that would be slightly better 60 00:02:10,217 --> 00:02:11,260 with banjo music. 61 00:02:11,435 --> 00:02:13,959 Huh. Uh... 62 00:02:14,134 --> 00:02:16,396 They happen. I mean, not right now, 63 00:02:16,570 --> 00:02:18,354 'cause I don't like how you're interrogating me. 64 00:02:18,528 --> 00:02:20,051 What? 65 00:02:20,227 --> 00:02:22,620 [sighs] I'm just gonna put my banjo back in here 66 00:02:22,794 --> 00:02:23,795 and go into the kitchen. 67 00:02:23,968 --> 00:02:25,579 Oh, there's a song there. 68 00:02:25,753 --> 00:02:28,451 ♪ Someone's in the kitchen with the banjo... ♪ 69 00:02:28,626 --> 00:02:31,367 Tina, I heard the fantastic news about your ankle. 70 00:02:31,542 --> 00:02:32,586 Thanks, Mr. Frond. 71 00:02:32,760 --> 00:02:34,371 Wait, "fantastic" news? 72 00:02:34,545 --> 00:02:36,895 Yes! Recently, we were approached by a tech company, 73 00:02:37,069 --> 00:02:38,593 Yo 'Botics Robotics. 74 00:02:38,766 --> 00:02:40,289 They're looking for a student to participate 75 00:02:40,463 --> 00:02:42,771 in a robotic mobility pilot program-- 76 00:02:42,944 --> 00:02:44,425 or RUMP for short. 77 00:02:44,598 --> 00:02:45,860 RUMP? I'm listening. 78 00:02:46,034 --> 00:02:47,949 It's a way for mobility-impaired kids 79 00:02:48,123 --> 00:02:50,300 to go to school without going to school! 80 00:02:50,473 --> 00:02:51,954 How does it work?I don't know, Tina. 81 00:02:52,127 --> 00:02:53,085 Do I look like Bill Gates? 82 00:02:53,259 --> 00:02:54,129 Yes, a little. 83 00:02:54,304 --> 00:02:55,610 Well, thank you. 84 00:02:55,783 --> 00:02:57,307 Anyway, you're the perfect candidate. 85 00:02:57,480 --> 00:02:59,961 And I'll be the guy who brought robots to Wagstaff, 86 00:03:00,135 --> 00:03:02,443 which is some sweet resume candy. [chuckles] 87 00:03:02,616 --> 00:03:05,271 Even better than Eighth Grade Beach Bonfire chaperone. 88 00:03:05,445 --> 00:03:06,663 Which, by the way, I am. 89 00:03:06,837 --> 00:03:07,925 Oh, congratulations. 90 00:03:08,099 --> 00:03:09,623 So, what about RUMP? 91 00:03:09,798 --> 00:03:11,930 They can get you up and running tomorrow, so to speak. 92 00:03:12,103 --> 00:03:13,454 I don't know, I'm pretty good with these crutches. 93 00:03:13,627 --> 00:03:14,455 They go under your arm. 94 00:03:14,628 --> 00:03:15,455 They what? 95 00:03:15,629 --> 00:03:16,978 They go under your arm. 96 00:03:17,152 --> 00:03:18,459 You have your arm through them. 97 00:03:18,633 --> 00:03:21,157 Oh. Hey, that's way more comfortable. 98 00:03:21,330 --> 00:03:22,462 MAN: Okay, Tina, 99 00:03:22,637 --> 00:03:23,899 we're seeing you here. 100 00:03:24,073 --> 00:03:25,292 Are you seeing us there? 101 00:03:25,466 --> 00:03:26,771 I see you. Hi. 102 00:03:26,944 --> 00:03:29,469 All right, now, uh, try rotating left. 103 00:03:29,644 --> 00:03:31,602 Mm-kay, here it goes. 104 00:03:31,776 --> 00:03:33,081 Doing it. 105 00:03:33,256 --> 00:03:34,997 Uh, no. Rotate the robot. 106 00:03:35,170 --> 00:03:35,997 With your joystick. 107 00:03:36,171 --> 00:03:37,128 Oh. Got it. 108 00:03:37,304 --> 00:03:38,652 Mm. 109 00:03:38,826 --> 00:03:40,045 Sorry that a smarter kid didn't get injured. 110 00:03:40,219 --> 00:03:41,656 Um, we can hear you, Mr. Frond. 111 00:03:41,829 --> 00:03:43,831 Oh, um, good microphone. 112 00:03:44,006 --> 00:03:45,963 I know a guidance counselor who's gonna get injured. 113 00:03:46,138 --> 00:03:47,356 Well, I can hear you. 114 00:03:47,531 --> 00:03:48,444 Guys, there are microphones. 115 00:03:48,618 --> 00:03:50,141 This is how they work. 116 00:03:50,317 --> 00:03:51,795 Tina, why don't you go ahead and test that joystick, 117 00:03:51,969 --> 00:03:53,537 and we'll get you off to class. 118 00:03:53,711 --> 00:03:55,365 Ow! Damn it! Son of a bitch! 119 00:03:55,538 --> 00:03:56,323 Oh, sorry! 120 00:03:56,497 --> 00:03:57,671 It's fine. 121 00:03:57,846 --> 00:03:58,977 Uh, go ahead and try again. 122 00:03:59,151 --> 00:04:00,370 Ah! Ah! My leg! 123 00:04:00,544 --> 00:04:01,502 I'm pinned! 124 00:04:01,675 --> 00:04:02,502 Uh, sorry, um... 125 00:04:02,676 --> 00:04:03,330 Back up! Back up! 126 00:04:03,503 --> 00:04:04,679 Like this? Um... 127 00:04:04,853 --> 00:04:05,896 No! You're still going forward! 128 00:04:06,070 --> 00:04:08,335 So this is going pretty well. 129 00:04:09,423 --> 00:04:11,381 It feels kind of like my first day of school. 130 00:04:11,555 --> 00:04:12,990 How do I look? You look good. 131 00:04:13,164 --> 00:04:14,818 But I still kind of wonder what else is on. 132 00:04:14,992 --> 00:04:17,300 You're too skinny. Eat a battery or something. 133 00:04:17,473 --> 00:04:18,867 ZEKE: Whoa, there it is. 134 00:04:19,040 --> 00:04:20,346 Watch out, mankind. 135 00:04:20,521 --> 00:04:21,696 Ugh, Tina's a robot. 136 00:04:21,870 --> 00:04:23,524 Look at me, look at me, I'm a robot. 137 00:04:23,697 --> 00:04:25,047 Exactly, that's exactly what she's doing. 138 00:04:25,221 --> 00:04:26,831 Hi, guys. Hi, Jimmy Junior. 139 00:04:27,004 --> 00:04:28,005 Uh, hi. 140 00:04:28,180 --> 00:04:29,312 Hi, Tina. 141 00:04:29,485 --> 00:04:31,226 This thing is not Tina, Jocelyn. 142 00:04:31,401 --> 00:04:33,316 It's microchips and a bunch of stupid wires. 143 00:04:33,490 --> 00:04:34,403 It's a clever lie! 144 00:04:34,577 --> 00:04:35,536 Sorry, not personal. 145 00:04:35,709 --> 00:04:37,451 I just don't care for bots. 146 00:04:37,625 --> 00:04:40,192 Well, guess I should roll along to class. [chuckles nervously] 147 00:04:40,367 --> 00:04:41,889 Me, too. Uber me to Room Six? 148 00:04:42,064 --> 00:04:43,370 Room Ten for me. 149 00:04:43,543 --> 00:04:45,850 Out of the way, out of the way! Move it! 150 00:04:46,024 --> 00:04:47,286 TEDDY: You look great with a banjo, Bob. 151 00:04:47,461 --> 00:04:49,680 You're like a ethnic Steve Martin. 152 00:04:49,853 --> 00:04:51,028 Yeah. Uh, thanks. 153 00:04:51,202 --> 00:04:52,029 Play something. 154 00:04:52,204 --> 00:04:53,683 Okay. I'll try. 155 00:04:53,858 --> 00:04:55,730 I mean, it's my first day with this thing, so... 156 00:04:58,906 --> 00:05:00,560 [playing rapidly] 157 00:05:00,735 --> 00:05:02,213 Holy cow, you're a natural! 158 00:05:02,389 --> 00:05:03,346 I guess I am. 159 00:05:03,519 --> 00:05:04,694 Yahoo! 160 00:05:04,869 --> 00:05:07,437 Linda, you're married to that guy! Wow! 161 00:05:07,610 --> 00:05:09,744 Everybody, get in here! You got to hear this! 162 00:05:09,918 --> 00:05:12,920 It's a banjo moment. I get it now. 163 00:05:13,095 --> 00:05:14,923 I'm so good at the banjo! 164 00:05:15,096 --> 00:05:16,750 So, still tuning?[plays single note] 165 00:05:16,925 --> 00:05:17,882 No, it's the song. 166 00:05:18,055 --> 00:05:19,057 That's the song? 167 00:05:19,230 --> 00:05:20,884 I mean, I think it's the song. 168 00:05:21,059 --> 00:05:23,018 It's just, there's a lot of time in between the notes. 169 00:05:23,192 --> 00:05:24,627 I like it. 170 00:05:24,802 --> 00:05:26,237 I mean, it's not, like, too much, you know? 171 00:05:26,413 --> 00:05:27,283 Like, too much song? 172 00:05:27,456 --> 00:05:28,415 No, it's not. 173 00:05:29,720 --> 00:05:30,981 Coming through. 174 00:05:31,156 --> 00:05:31,939 Watch your toes. Sorry.Ow! 175 00:05:32,113 --> 00:05:32,983 Ow! 176 00:05:33,158 --> 00:05:34,550 Sorry.[laughter] 177 00:05:34,725 --> 00:05:35,552 Something funny? 178 00:05:35,725 --> 00:05:37,161 Guess I missed it. Ah! 179 00:05:37,336 --> 00:05:39,468 Cool locker. Like what you've done to it. 180 00:05:39,643 --> 00:05:41,122 Yeah, whatever, robot. 181 00:05:42,471 --> 00:05:44,081 Um, um, um...[motor grinding] 182 00:05:44,255 --> 00:05:45,649 [school bell rings]Can I get a little help? 183 00:05:45,822 --> 00:05:47,129 Help, some-- can I get a little help, someone? 184 00:05:48,129 --> 00:05:49,740 [sighs] 185 00:05:49,913 --> 00:05:52,961 ♪ Sharif he don't like it, boom boom boom. ♪ 186 00:05:53,134 --> 00:05:55,310 Hey, who left out this AV cart? 187 00:05:55,485 --> 00:05:57,225 Mr. Branca, I'm not an AV cart. I'm Tina. 188 00:05:57,399 --> 00:05:59,183 ♪ Rock the Casbah ♪ 189 00:05:59,358 --> 00:06:00,141 ♪ Rock the boom boom. ♪ 190 00:06:00,315 --> 00:06:01,577 No, no, no, no, no, no. 191 00:06:01,752 --> 00:06:03,274 Don't put me in the AV closet! 192 00:06:03,449 --> 00:06:05,276 ♪ Thinks it's not kosher. ♪ 193 00:06:05,451 --> 00:06:06,278 No! 194 00:06:06,452 --> 00:06:08,367 I hate being a robot. 195 00:06:08,541 --> 00:06:10,370 I'm sure they'll come looking for me. 196 00:06:12,327 --> 00:06:13,634 I'll give it another half hour. 197 00:06:15,244 --> 00:06:16,593 Come on, seriously? 198 00:06:16,766 --> 00:06:18,639 [snorts angrily] 199 00:06:18,812 --> 00:06:21,423 I'm not you, I'm me, Dad! 200 00:06:21,598 --> 00:06:22,643 [grunts] 201 00:06:22,817 --> 00:06:23,817 TINA: Um, hello? 202 00:06:23,992 --> 00:06:24,819 Who-who's there? 203 00:06:24,992 --> 00:06:26,124 What? Who said that? 204 00:06:26,298 --> 00:06:27,298 Me. Over here. 205 00:06:27,473 --> 00:06:28,822 [grunts] 206 00:06:28,997 --> 00:06:29,997 Tina? 207 00:06:30,172 --> 00:06:31,346 Oh. Hi, Jimmy Junior. 208 00:06:31,521 --> 00:06:32,956 What are you doing here? 209 00:06:33,130 --> 00:06:35,307 Oh, I had a fight with my dad this morning. 210 00:06:35,481 --> 00:06:38,223 He said I have to go to speech therapy instead of dance club. 211 00:06:38,398 --> 00:06:40,442 "I don't need speech therapy, Dad. 212 00:06:40,617 --> 00:06:42,531 You need dance therapy!" 213 00:06:42,706 --> 00:06:45,230 I'm sorry.So I just needed to go someplace 214 00:06:45,404 --> 00:06:48,668 to spin... things... out! 215 00:06:48,843 --> 00:06:51,192 If you want to be alone, I can power down. 216 00:06:51,367 --> 00:06:53,237 No, that's okay. Why are you here? 217 00:06:53,413 --> 00:06:55,370 Mr. Branca thought I was an AV cart. 218 00:06:55,545 --> 00:06:56,937 I guess we're both misunderstood. 219 00:06:57,112 --> 00:06:59,505 Yeah. We have thoughts and feelings, people. 220 00:06:59,680 --> 00:07:02,857 Yeah. I mean, I knew I did. I didn't know you did. 221 00:07:03,031 --> 00:07:05,336 Tina, you're really easy to talk to as a robot. 222 00:07:05,512 --> 00:07:07,904 Thanks. I guess it's kind of like talking on the phone. 223 00:07:08,079 --> 00:07:10,386 Like, how you can say anything to a telemarketer, 224 00:07:10,560 --> 00:07:12,170 even your deepest, darkest secrets. 225 00:07:12,343 --> 00:07:13,214 I've done that. 226 00:07:13,389 --> 00:07:14,564 [school bell rings] 227 00:07:14,737 --> 00:07:15,870 Well, I guess we have P.E. now. 228 00:07:16,043 --> 00:07:17,305 Oh, yeah. 229 00:07:17,480 --> 00:07:19,264 Hey, should we just ditch and talk? 230 00:07:19,439 --> 00:07:22,050 Yes! Uh, I-I mean, talk away. I'm all ears. 231 00:07:22,223 --> 00:07:24,531 Well, [chuckles] all microphone. You get it. 232 00:07:24,704 --> 00:07:26,096 Not really. 233 00:07:26,271 --> 00:07:28,403 So, like, what's your desert island dance? 234 00:07:28,577 --> 00:07:30,754 Mine's probably the Russian thing where you squat and kick, 235 00:07:30,927 --> 00:07:32,713 like this. [grunting] 236 00:07:37,543 --> 00:07:39,067 You know, sometimes I feel like I just notice things, you know? 237 00:07:39,240 --> 00:07:41,721 Like how trees are really just giant plants. 238 00:07:41,896 --> 00:07:43,505 Oh, yeah.[scoffs] Yeah. 239 00:07:43,680 --> 00:07:45,420 Uh-oh, that's my low-power warning. 240 00:07:45,595 --> 00:07:47,596 I want to keep talking, but I'm at three percent battery. 241 00:07:47,771 --> 00:07:50,252 Wow, we missed fifth period. We talked for hours. 242 00:07:50,425 --> 00:07:52,036 Yeah, we totally binge talked. 243 00:07:52,209 --> 00:07:53,733 Can, um... can I walk you home? 244 00:07:53,908 --> 00:07:55,257 Uh, the robot lives at school, 245 00:07:55,430 --> 00:07:57,084 but you can walk me to the charging station. 246 00:07:57,259 --> 00:07:59,566 Ah! I'm at one percent! Let's go! Move, move! 247 00:08:01,218 --> 00:08:02,829 Maybe being a robot isn't so bad. 248 00:08:03,004 --> 00:08:05,572 I just had my best conversation ever with Jimmy Junior. 249 00:08:05,745 --> 00:08:07,704 And it's not like the bar was set low at all. 250 00:08:07,877 --> 00:08:08,923 Did I tell you the thing about trees? 251 00:08:09,096 --> 00:08:10,401 Yeah, that they're like plants? 252 00:08:10,576 --> 00:08:12,100 Giant plants.Yeah. 253 00:08:12,274 --> 00:08:13,927 Anyway, school's over, and Gene and I were wondering 254 00:08:14,101 --> 00:08:16,278 if we could take the robot out for a test drive. 255 00:08:16,451 --> 00:08:18,932 Don't worry, we'll keep it under five miles per hour, Pops. 256 00:08:19,106 --> 00:08:21,588 Unless it goes over that. Does it, perchance? 257 00:08:21,762 --> 00:08:23,415 Um, I'm really the only one 258 00:08:23,589 --> 00:08:24,721 that's supposed to use the robot. 259 00:08:24,894 --> 00:08:25,809 Sorry, guys. 260 00:08:25,983 --> 00:08:28,420 Tina, that is not a problem. 261 00:08:28,595 --> 00:08:30,117 We asked, you gave us an answer. 262 00:08:30,292 --> 00:08:31,771 We respect that. 263 00:08:31,946 --> 00:08:35,471 I kind of hate myself for even asking Tina. 264 00:08:35,644 --> 00:08:37,125 [quietly]: Wagstaff after dark. 265 00:08:37,298 --> 00:08:38,429 LOUISE: Okay, what should we do first? 266 00:08:38,605 --> 00:08:40,345 Bump things off Mr. Frond's desk? 267 00:08:40,519 --> 00:08:41,520 Do donuts in the library? 268 00:08:41,695 --> 00:08:43,260 GENE: See if Coach Blevins 269 00:08:43,434 --> 00:08:45,088 is really living under the bleachers since his divorce? 270 00:08:45,263 --> 00:08:46,307 Well, we got all night. 271 00:08:46,481 --> 00:08:47,788 [Louise and Gene gasp] 272 00:08:47,961 --> 00:08:48,918 The security guard. 273 00:08:49,092 --> 00:08:49,963 Huh?He's coming this way. 274 00:08:50,138 --> 00:08:51,139 What do we do? 275 00:08:52,139 --> 00:08:53,533 Whoa. 276 00:08:53,706 --> 00:08:55,490 [robotic voice]: Hello, human security guard. 277 00:08:55,664 --> 00:08:57,493 Any trouble in the halls tonight? 278 00:08:57,667 --> 00:08:59,799 Well, everything was pretty quiet 279 00:08:59,974 --> 00:09:01,932 till I saw you, robot gizmo thing. 280 00:09:02,105 --> 00:09:04,282 I think I better call this in. 281 00:09:04,456 --> 00:09:05,283 [robotic voice]: Don't bother. 282 00:09:05,456 --> 00:09:06,850 I come from headquarters. 283 00:09:07,024 --> 00:09:08,982 I'm the cyber security guard. 284 00:09:09,157 --> 00:09:10,811 What's your name, bro? 285 00:09:10,985 --> 00:09:11,985 Yuli. 286 00:09:12,159 --> 00:09:13,856 Yuli, you seem great. 287 00:09:14,030 --> 00:09:17,251 But we cannot be friends, because I am your supervisor. 288 00:09:17,426 --> 00:09:18,383 Wait, what? 289 00:09:18,557 --> 00:09:20,341 You mean, "Wait, what, sir?" 290 00:09:20,515 --> 00:09:21,822 Wait, what, sir? Wait, what, sir? 291 00:09:21,995 --> 00:09:23,258 Sir, sir, sir.Sorry, I-I got it. 292 00:09:23,432 --> 00:09:24,780 I'm sorry. Sir, yes. 293 00:09:24,955 --> 00:09:26,696 Don't worry, I'm fun to work for. 294 00:09:26,870 --> 00:09:28,306 Oh, good. I'm fun to employ. 295 00:09:28,480 --> 00:09:29,350 This might work out. 296 00:09:29,524 --> 00:09:31,004 Now go to the cafeteria, 297 00:09:31,178 --> 00:09:32,658 grab three dozen peanut butter cookies 298 00:09:32,832 --> 00:09:34,835 and slide them through the little slats in the door 299 00:09:35,009 --> 00:09:36,096 of locker 412. 300 00:09:36,270 --> 00:09:37,272 And 319. 301 00:09:37,446 --> 00:09:38,969 Eh, I don't think 302 00:09:39,143 --> 00:09:40,667 peanut butter cookies will fit through there. 303 00:09:40,841 --> 00:09:41,841 Make them fit! 304 00:09:42,015 --> 00:09:43,538 Okay, okay. Geez! 305 00:09:46,411 --> 00:09:47,847 Seriously, Bob? In bed? 306 00:09:48,022 --> 00:09:49,631 So, not a banjo moment? 307 00:09:49,806 --> 00:09:51,328 Let me check. No. 308 00:09:51,503 --> 00:09:52,982 [chuckles] Good night. 309 00:09:53,157 --> 00:09:54,158 Night. 310 00:09:57,813 --> 00:09:58,902 Bob, I swear to God! 311 00:09:59,076 --> 00:10:00,469 I'm sorry, I thought you were asleep. 312 00:10:00,643 --> 00:10:01,687 I waited. 313 00:10:05,299 --> 00:10:06,953 Bob. Yep. 314 00:10:08,519 --> 00:10:09,870 Tina-Bot, come into the AV closet. 315 00:10:10,043 --> 00:10:11,740 I-I want to show you something. 316 00:10:11,914 --> 00:10:14,701 It's something I haven't shown anyone, not even Zeke. 317 00:10:14,875 --> 00:10:17,399 A secret and a "Zeke-ret"? Wow. 318 00:10:17,572 --> 00:10:19,749 Um, I've been working on some poems, you know, 319 00:10:19,923 --> 00:10:22,533 about my life and kind of, like, things I'm going through. 320 00:10:22,708 --> 00:10:24,798 Poems? Life? Going through? Yes. 321 00:10:24,971 --> 00:10:29,716 And I got this idea to put poems and music together. 322 00:10:29,889 --> 00:10:31,369 Like... songs? 323 00:10:31,543 --> 00:10:32,936 No, "musoems." 324 00:10:33,110 --> 00:10:34,197 Oh, right. 325 00:10:34,371 --> 00:10:35,591 Here's the first one. 326 00:10:35,764 --> 00:10:37,418 ♪ Dad, I used your cologne ♪ 327 00:10:37,592 --> 00:10:40,422 ♪ 'Cause you won't buy me my own. ♪ 328 00:10:40,596 --> 00:10:41,770 And here's another one. 329 00:10:41,945 --> 00:10:43,120 ♪ Cars ♪ 330 00:10:43,293 --> 00:10:45,253 ♪ All the different cars. ♪ 331 00:10:45,427 --> 00:10:46,732 And then there's... 332 00:10:46,907 --> 00:10:49,386 ♪ My mom's new friend Allen ♪ 333 00:10:49,561 --> 00:10:51,606 ♪ He's okay. ♪ 334 00:10:51,780 --> 00:10:53,870 So I'm still working on that one. 335 00:10:54,043 --> 00:10:57,047 ♪ Breakfast! ♪ 336 00:10:57,221 --> 00:10:58,918 That one's about breakfast. 337 00:10:59,092 --> 00:11:00,485 And then, um... 338 00:11:00,659 --> 00:11:05,447 ♪ What if God's name was Todd? ♪ 339 00:11:05,620 --> 00:11:08,231 So you, like, start a new one before finishing... one? 340 00:11:08,405 --> 00:11:10,278 Uh... well, no. 341 00:11:10,451 --> 00:11:12,759 Like, three of the ones I sang to you are finished. 342 00:11:12,932 --> 00:11:14,499 Like, the cars is finished. 343 00:11:14,673 --> 00:11:16,370 Lunch delivery. Tina, want some tuna? 344 00:11:16,544 --> 00:11:17,807 Can you knock? 345 00:11:17,980 --> 00:11:19,808 I'm in the AV closet with Jimmy Junior. 346 00:11:19,982 --> 00:11:21,592 What? What are you doing in the closet? 347 00:11:21,768 --> 00:11:22,769 We're having an intimate conversation 348 00:11:22,942 --> 00:11:24,466 and connecting deeply. God! 349 00:11:24,639 --> 00:11:26,120 Hi, Jimmy Junior. 350 00:11:26,293 --> 00:11:28,296 Uh, hi, Mrs. Belcher. 351 00:11:28,470 --> 00:11:30,167 [sniffs] Smells funny in here. I think it's you. 352 00:11:30,341 --> 00:11:31,602 How long since you left the room? 353 00:11:31,778 --> 00:11:32,908 Mom, just go! 354 00:11:33,082 --> 00:11:34,649 All right, I'm going, I'm leaving. 355 00:11:34,823 --> 00:11:37,870 Have fun spending time together, sort of. 356 00:11:38,044 --> 00:11:42,309 ♪ Watching you from a distant place ♪ 357 00:11:42,484 --> 00:11:46,706 ♪ I'm calling you from my home base ♪ 358 00:11:48,403 --> 00:11:50,491 ♪ My satellite's spinning right out of control ♪ 359 00:11:50,665 --> 00:11:53,886 ♪ Transmission to the moon, now my message is go ♪ 360 00:11:54,061 --> 00:11:57,280 ♪ And the moon is so cold, it's so cold ♪ 361 00:11:57,455 --> 00:12:00,937 ♪ I can see food on your face ♪ 362 00:12:01,110 --> 00:12:02,634 ♪ Watching you... ♪ 363 00:12:02,808 --> 00:12:05,681 Uch, it's just like, get a computer room already. 364 00:12:05,855 --> 00:12:07,988 Man, that bot's wrapped him around her little wheels. 365 00:12:08,162 --> 00:12:10,337 You know, she's probably using A.I. on him. 366 00:12:10,511 --> 00:12:12,340 Wait, A.I. like, "As if"? 367 00:12:12,514 --> 00:12:13,471 Yeah. As if. 368 00:12:13,644 --> 00:12:14,471 Oh, my God. 369 00:12:14,645 --> 00:12:15,908 I know. 370 00:12:16,082 --> 00:12:17,258 You two are making me feel smart. 371 00:12:19,739 --> 00:12:21,523 Tina, Jimmy Junior's at the door. 372 00:12:21,697 --> 00:12:22,828 She might be a sec. 373 00:12:23,003 --> 00:12:24,700 [panting] 374 00:12:24,874 --> 00:12:26,267 Hi, Jimmy Junior. 375 00:12:26,441 --> 00:12:28,355 You came down the stairs like The Exorcist. 376 00:12:28,529 --> 00:12:30,836 Miss Jacobson wanted me to give you this for homework. 377 00:12:31,010 --> 00:12:31,837 Oh, great. 378 00:12:32,011 --> 00:12:33,664 So, here it is. 379 00:12:33,840 --> 00:12:36,842 It's been a while since we've seen each other in person. 380 00:12:37,017 --> 00:12:39,062 Yeah, it-it has. 381 00:12:39,235 --> 00:12:40,062 So... 382 00:12:40,236 --> 00:12:41,063 So... 383 00:12:41,238 --> 00:12:42,065 Any new "musoems"? 384 00:12:42,239 --> 00:12:43,197 I'm gonna go. 385 00:12:43,370 --> 00:12:44,850 Oh, okay. Good talk. 386 00:12:45,024 --> 00:12:45,851 Not really. 387 00:12:46,025 --> 00:12:47,418 I didn't see that. 388 00:12:47,591 --> 00:12:48,855 It was a little embarrassing, but I didn't see it. 389 00:12:49,028 --> 00:12:49,942 God, Mom! 390 00:12:50,116 --> 00:12:50,856 Banjo?[strums banjo] 391 00:12:51,030 --> 00:12:52,206 Dad, no. Bob, no. 392 00:12:52,379 --> 00:12:54,730 Okay. I'll check back in at another time. 393 00:12:54,903 --> 00:12:57,994 That's odd. I should be fully charged this morning, 394 00:12:58,168 --> 00:12:59,691 but I'm only at 20% power. 395 00:12:59,865 --> 00:13:01,345 [yawns] Weird. 396 00:13:01,519 --> 00:13:03,390 It's not like the robot is running around all night, 397 00:13:03,565 --> 00:13:04,522 doing really fun stuff. 398 00:13:04,696 --> 00:13:05,523 Exactly. 399 00:13:05,697 --> 00:13:06,873 All right, who put 400 00:13:07,047 --> 00:13:09,397 20 basketballs in my supply closet? 401 00:13:09,571 --> 00:13:10,398 [Louise laughs] Hey. 402 00:13:10,572 --> 00:13:12,095 Oh, hi, Jimmy Junior. 403 00:13:12,269 --> 00:13:14,402 Hey, did yesterday seem awkward to you? 'Cause... 404 00:13:14,576 --> 00:13:17,100 Listen, I've decided I'm gonna perform my "musoems" 405 00:13:17,274 --> 00:13:18,884 for everyone at the bonfire. 406 00:13:19,058 --> 00:13:21,278 But I need you there, as my date. 407 00:13:21,451 --> 00:13:23,062 Oh, wow. That-that's fantastic. 408 00:13:23,236 --> 00:13:24,412 I mean, my crutches might be 409 00:13:24,586 --> 00:13:25,847 a little tricky in the sand, but I... 410 00:13:26,022 --> 00:13:27,457 Your crutches? 411 00:13:27,631 --> 00:13:28,590 Yeah, those things that go under my armpits. 412 00:13:28,764 --> 00:13:30,287 I call them "pit sticks." 413 00:13:30,461 --> 00:13:33,725 Wait, Jimmy Junior, are you asking me or the robot? 414 00:13:33,899 --> 00:13:35,162 The robot. 415 00:13:35,336 --> 00:13:36,727 But I don't think of you as a robot. 416 00:13:36,903 --> 00:13:39,121 I think of you as almost a real person. 417 00:13:39,296 --> 00:13:40,384 So, what do you say? 418 00:13:40,557 --> 00:13:41,864 Um... 419 00:13:42,038 --> 00:13:43,386 Okay. It's a date. 420 00:13:43,561 --> 00:13:44,519 Great. Bye. 421 00:13:44,692 --> 00:13:46,563 Hey, that worked out. 422 00:13:46,738 --> 00:13:47,609 You're going to the bonfire. 423 00:13:47,783 --> 00:13:49,176 Uh, yeah, huh. 424 00:13:49,350 --> 00:13:51,394 I guess we're going robot dress shopping. 425 00:13:51,568 --> 00:13:53,528 I've said that so many times and it's finally true! 426 00:13:58,184 --> 00:13:59,838 So, Jimmy Junior doesn't like me as me. 427 00:14:00,013 --> 00:14:02,101 He likes me as a robot. I can work with that. 428 00:14:02,275 --> 00:14:03,451 No relationship is perfect, right? 429 00:14:03,625 --> 00:14:04,886 Uh, a lot of girls have it worse. 430 00:14:05,061 --> 00:14:06,496 Yeah, look at Mom. 431 00:14:06,671 --> 00:14:08,934 The important thing is I'm going to the bonfire. 432 00:14:09,109 --> 00:14:11,937 It'll be my voice and my image right there on the beach. 433 00:14:12,111 --> 00:14:14,331 Wait a minute. How do I get the robot to the beach? 434 00:14:14,504 --> 00:14:17,333 It's not even supposed to leave school. Oh, no! 435 00:14:17,508 --> 00:14:19,293 Tina, we know some people who might be able to help you. 436 00:14:19,466 --> 00:14:20,684 [quietly]: It's us. 437 00:14:20,860 --> 00:14:23,384 So, uh, where's the banjo? 438 00:14:23,557 --> 00:14:26,474 I'm thinking of taking it back to the thrift store, actually. 439 00:14:26,648 --> 00:14:28,171 Oh, forget about making that burger to-go. 440 00:14:28,345 --> 00:14:29,650 I will eat it here. 441 00:14:29,825 --> 00:14:31,173 Oh, God, I'm so relieved. [chuckles] 442 00:14:31,347 --> 00:14:32,697 I guess what I'm hearing is 443 00:14:32,871 --> 00:14:34,481 you're not gonna try and talk me out of this. 444 00:14:34,655 --> 00:14:36,309 [laughs] Well, let's put it this way. 445 00:14:36,484 --> 00:14:37,832 People don't come to Bob's Burgers for the music, you know? 446 00:14:38,006 --> 00:14:39,312 Yeah. 447 00:14:39,486 --> 00:14:41,096 It's called Bob's Burgers, not Bob's Banjo. 448 00:14:41,270 --> 00:14:43,056 Uh-huh.[laughs] 449 00:14:43,230 --> 00:14:45,274 It was more "grueling" banjo, than "dueling" banjo. [laughs] 450 00:14:45,448 --> 00:14:47,059 All right, Teddy, you made your point. 451 00:14:47,234 --> 00:14:48,844 Geez, why you getting so hot? You're terrible at the banjo. 452 00:14:49,018 --> 00:14:50,279 LINDA: Big beach bonfire 453 00:14:50,453 --> 00:14:52,326 tonight, huh? Uh-huh. 454 00:14:52,500 --> 00:14:53,849 So, you're going, but you're not going, 455 00:14:54,023 --> 00:14:55,459 'cause you're staying here, 456 00:14:55,633 --> 00:14:56,851 but Jimmy Junior's going, and you're gonna do 457 00:14:57,025 --> 00:14:58,722 the thing with the robot? 458 00:14:58,898 --> 00:15:01,029 What part of "virtual robot date" don't you understand? 459 00:15:01,203 --> 00:15:03,510 It just seems a little... [mutters]: unhealthy. 460 00:15:03,684 --> 00:15:05,164 Mom, I have a relationship now! 461 00:15:05,339 --> 00:15:06,687 A-And, yes, I've stopped changing socks and underwear, 462 00:15:06,861 --> 00:15:08,211 and, yes, it smells funny in here. 463 00:15:08,384 --> 00:15:10,518 But, sweetie, this can't last. 464 00:15:10,692 --> 00:15:12,389 You got to step out from behind the robot 465 00:15:12,562 --> 00:15:14,173 and go back to school next week. 466 00:15:14,347 --> 00:15:16,131 Unless you twist your other ankle or something. 467 00:15:16,306 --> 00:15:18,918 Twist my other ankle. Interesting. 468 00:15:19,091 --> 00:15:21,094 Tina, do not twist your other ankle 469 00:15:21,268 --> 00:15:23,052 just to keep this wackadoodle thing going. 470 00:15:23,225 --> 00:15:24,139 It's not wackadoodle! 471 00:15:24,313 --> 00:15:25,489 Now, excuse me, 472 00:15:25,663 --> 00:15:26,837 but I've got to check my battery level, 473 00:15:27,013 --> 00:15:28,144 stretch my joystick hand, 474 00:15:28,317 --> 00:15:29,405 and get dressed above the shoulders. 475 00:15:29,580 --> 00:15:31,581 Okay, okay, have fun. 476 00:15:31,755 --> 00:15:33,540 Be home by-- never mind. 477 00:15:33,715 --> 00:15:35,716 You're in good hands, T. 478 00:15:35,890 --> 00:15:37,587 Now, which way is the door? 479 00:15:37,761 --> 00:15:40,677 Hey, slow down there, R-Poo-D-Poo. 480 00:15:40,851 --> 00:15:42,115 A security guard! 481 00:15:42,288 --> 00:15:43,855 Don't worry. This guy's a pussycat. 482 00:15:44,029 --> 00:15:45,292 [robotic voice]: How's it going, 483 00:15:45,466 --> 00:15:47,076 human security guard subordinate Yuli? 484 00:15:47,250 --> 00:15:50,340 I'm just popping out for a smoke break. No biggie. 485 00:15:50,514 --> 00:15:52,734 Whoa, whoa, whoa. I talked to the office. 486 00:15:52,908 --> 00:15:56,085 There's no robot security guard supervisor. 487 00:15:56,259 --> 00:15:58,260 You're a lying piece of sheet metal. 488 00:15:58,434 --> 00:15:59,567 [gasps]Uh-oh. 489 00:15:59,740 --> 00:16:01,090 Okay, I lied. 490 00:16:01,264 --> 00:16:03,309 I'm not a robot security guard. 491 00:16:03,484 --> 00:16:04,354 Aha! 492 00:16:04,528 --> 00:16:06,052 Because I got laid off. 493 00:16:06,225 --> 00:16:07,618 They canceled the program. 494 00:16:07,792 --> 00:16:10,099 Did you see WALL-E? No. 495 00:16:10,273 --> 00:16:13,711 Excellent. What I'm telling you isn't that story at all. 496 00:16:13,884 --> 00:16:16,583 I'm a lonely robot that's outlived its job. 497 00:16:16,758 --> 00:16:17,802 Oh, no. 498 00:16:17,976 --> 00:16:19,803 The company wants to recycle me, 499 00:16:19,979 --> 00:16:22,937 turn me into a bunch of smaller, hotter robots. 500 00:16:23,111 --> 00:16:24,895 Maybe I should make a run for it, 501 00:16:25,071 --> 00:16:26,288 just get on the road 502 00:16:26,462 --> 00:16:28,899 and ride as far as my charge will take me. 503 00:16:29,075 --> 00:16:31,293 Whoa. That's life stuff. That's huge. 504 00:16:31,467 --> 00:16:33,557 But how will I get out the front door? 505 00:16:33,730 --> 00:16:36,211 I will need someone to open the front door. 506 00:16:36,385 --> 00:16:38,213 Hey, I could open the front door. 507 00:16:38,388 --> 00:16:40,086 Yeah, right. No, really. 508 00:16:40,259 --> 00:16:42,261 I've got the key, I know the alarm code. 509 00:16:42,436 --> 00:16:44,133 Let me do this one thing for you. 510 00:16:44,307 --> 00:16:45,743 I'm totally lost here. 511 00:16:45,917 --> 00:16:47,092 What was that? 512 00:16:47,267 --> 00:16:48,442 [robotic voice]: Nothing. Tina, shush! 513 00:16:48,615 --> 00:16:50,705 Safe travels, robot. Avoid Philly. 514 00:16:50,879 --> 00:16:52,140 Got it. 515 00:16:52,315 --> 00:16:53,447 I feel like I want to go with you. 516 00:16:53,620 --> 00:16:54,490 No. 517 00:16:54,664 --> 00:16:55,665 You need me. 518 00:16:55,840 --> 00:16:57,625 The school needs you. Stay here, 519 00:16:57,798 --> 00:16:59,626 guard this place against prankster children. 520 00:16:59,801 --> 00:17:01,368 I have to do this on my own. 521 00:17:01,542 --> 00:17:02,456 Hey. 522 00:17:02,629 --> 00:17:03,892 Oh, my God, what?! 523 00:17:04,066 --> 00:17:04,893 Stay in touch. 524 00:17:05,067 --> 00:17:05,894 Do you have e-mail? 525 00:17:06,067 --> 00:17:07,982 I ame-mail. 526 00:17:12,465 --> 00:17:14,423 Tina-Bot, you made it. 527 00:17:14,597 --> 00:17:16,338 Sorry I'm late. A lot of sand. 528 00:17:16,512 --> 00:17:18,471 Also, I had a little trouble with the volleyball net, 529 00:17:18,645 --> 00:17:19,820 but I won that battle. 530 00:17:19,994 --> 00:17:22,127 Great. Tina two-point-uch is here. 531 00:17:22,301 --> 00:17:23,912 So much for a night of kids bonding. 532 00:17:24,086 --> 00:17:25,260 Now it's just screen time. 533 00:17:25,434 --> 00:17:26,784 Hey, Tina-Bot, uh... 534 00:17:26,958 --> 00:17:29,134 the sign says, "No motorized vehicles on beach." 535 00:17:29,308 --> 00:17:30,657 [laughs] 536 00:17:30,832 --> 00:17:33,661 Oh, my God, you area motorized vehicle. 537 00:17:33,835 --> 00:17:36,010 It also says no trash on the beach, Tammy. 538 00:17:36,184 --> 00:17:38,144 So... what are we gonna do here? 539 00:17:38,317 --> 00:17:40,493 [laughs] Oh, my God, it does say that. 540 00:17:40,667 --> 00:17:42,017 Shut it, Jocelyn. 541 00:17:42,191 --> 00:17:43,932 Whoa, what the hell is the robot doing here? 542 00:17:44,105 --> 00:17:45,759 Did anyone approve this? 543 00:17:45,933 --> 00:17:48,327 I was told to do everything a normal student would do. 544 00:17:48,501 --> 00:17:49,938 Well, stay out of the water. 545 00:17:50,112 --> 00:17:51,505 And stay away from the fire. 546 00:17:51,679 --> 00:17:53,636 And watch out for the sand. 547 00:17:53,810 --> 00:17:54,811 And try to have fun. 548 00:17:54,986 --> 00:17:56,423 What'd I miss? 549 00:17:56,596 --> 00:17:58,163 There's some dancing. I guess I'm dancing. 550 00:17:58,337 --> 00:17:59,903 Is this dancing? 551 00:18:00,078 --> 00:18:02,690 Wow, look at Mr. Frond over there. He can really shake it. 552 00:18:02,864 --> 00:18:04,996 Yep, everyone's having a great time, including me. 553 00:18:05,171 --> 00:18:06,388 How's the bonfire going? 554 00:18:06,563 --> 00:18:08,478 Wow, Mr. Frond's a really good dancer. 555 00:18:08,652 --> 00:18:09,871 Oh, here comes Jimmy Junior. 556 00:18:10,045 --> 00:18:12,047 Okay, Tina. It's time. 557 00:18:12,221 --> 00:18:14,005 I'm gonna do my "musoems." 558 00:18:14,180 --> 00:18:18,227 I-I'm pretty nervous, but I-I'm glad you're here. 559 00:18:18,401 --> 00:18:19,663 Oh, my God, he's coming in! 560 00:18:19,836 --> 00:18:20,708 [moaning] 561 00:18:22,491 --> 00:18:23,711 Oh. 562 00:18:23,884 --> 00:18:25,365 Oh, this is weird. 563 00:18:25,538 --> 00:18:26,974 But I can't not look. 564 00:18:27,148 --> 00:18:28,715 So long, childhood. 565 00:18:28,890 --> 00:18:31,240 This is the worst episode of The O.C.ever. 566 00:18:31,413 --> 00:18:33,067 Tina, honey, you okay? 567 00:18:33,241 --> 00:18:34,895 You know, the same thing 568 00:18:35,069 --> 00:18:36,897 happened to me when I was your age. 569 00:18:37,072 --> 00:18:38,116 Really? 570 00:18:38,290 --> 00:18:39,682 No, sweetie, this is the first time 571 00:18:39,856 --> 00:18:41,031 this has happened to anyone. 572 00:18:41,207 --> 00:18:42,250 That's it! 573 00:18:42,424 --> 00:18:43,948 Hey, everyone. 574 00:18:44,123 --> 00:18:46,037 It's such a nice night and we're all together. 575 00:18:46,211 --> 00:18:47,865 And, um... 576 00:18:48,038 --> 00:18:50,738 I've been writing some poems and putting them to music. 577 00:18:50,912 --> 00:18:51,913 Oh, you mean like songs? 578 00:18:52,086 --> 00:18:53,087 No, they're called "musoems." 579 00:18:53,261 --> 00:18:54,220 I'm just gonna start. 580 00:18:54,394 --> 00:18:56,961 This one is called, uh, "Pants." 581 00:18:57,135 --> 00:18:59,747 ♪ Pants are pretty great. ♪ 582 00:18:59,921 --> 00:19:01,965 So that one's about pants. 583 00:19:02,141 --> 00:19:03,924 Oh, he's right. That's not a song. 584 00:19:04,098 --> 00:19:05,186 No, it is not. [chuckles] 585 00:19:05,361 --> 00:19:06,884 Okay, here's another one. 586 00:19:07,057 --> 00:19:09,757 ♪ How am I supposed to learn about life ♪ 587 00:19:09,931 --> 00:19:14,021 ♪ When you won't let me watch The Good Wife?♪ 588 00:19:15,632 --> 00:19:17,981 Um... all right, let me just get to the next-- 589 00:19:18,156 --> 00:19:20,462 Oh. Um, okay, not that one. 590 00:19:20,636 --> 00:19:23,465 What time is your dad coming to pick us up? 591 00:19:23,640 --> 00:19:24,902 Um... 592 00:19:25,076 --> 00:19:26,164 ♪ Why don't you eat the mushrooms ♪ 593 00:19:26,338 --> 00:19:28,123 ♪ If they are so good, Mom? ♪ 594 00:19:28,297 --> 00:19:29,732 Oh, boy. He's dying. 595 00:19:29,906 --> 00:19:31,605 Tina-Bot? Where's, uh, Tina-Bot? 596 00:19:36,305 --> 00:19:37,219 Tina? 597 00:19:37,393 --> 00:19:39,177 Yes, Jimmy Junior, in person. 598 00:19:39,352 --> 00:19:42,006 Maybe it's more awkward this way, but at least it's real. 599 00:19:42,181 --> 00:19:44,617 And maybe I need a crutch, but you can lean on me. 600 00:19:44,791 --> 00:19:45,618 A little bit. 601 00:19:45,792 --> 00:19:47,447 Aw, Tina's his crutch. 602 00:19:47,621 --> 00:19:48,448 Aw. 603 00:19:48,622 --> 00:19:49,623 Okay. 604 00:19:49,797 --> 00:19:50,971 Now, let's hear some "musoems." 605 00:19:51,145 --> 00:19:53,147 Not too many. Leave 'em wanting more. 606 00:19:53,322 --> 00:19:55,237 ♪ If you want me to catch ♪ 607 00:19:55,411 --> 00:19:57,457 ♪ Then don't throw so hard. ♪ 608 00:19:57,631 --> 00:19:59,285 I like it. 609 00:19:59,459 --> 00:20:01,025 It's about parents' expectations being too much sometimes. 610 00:20:01,200 --> 00:20:05,073 ♪ What if God's name was Todd? ♪ 611 00:20:05,247 --> 00:20:07,117 Jimmy Junior's 612 00:20:07,292 --> 00:20:08,510 our Cat Stevens. 613 00:20:08,684 --> 00:20:10,470 And our cat, Steven. Remember him? 614 00:20:10,644 --> 00:20:12,428 Oh, my God, Lin. This is it. 615 00:20:12,602 --> 00:20:13,603 What is? 616 00:20:13,777 --> 00:20:14,909 [whispers]: A banjo moment. 617 00:20:15,083 --> 00:20:16,432 [gasps] I think you're right! 618 00:20:16,605 --> 00:20:18,478 My banjo's in the car. I was gonna return it. 619 00:20:18,652 --> 00:20:20,174 Get it, hurry!I'm going now! 620 00:20:20,348 --> 00:20:22,699 ♪ Animal Planet, what if it was real? ♪ 621 00:20:22,873 --> 00:20:24,961 ♪ I mean an actual planet for animals. ♪ 622 00:20:25,135 --> 00:20:26,311 [banjo playing along] 623 00:20:26,486 --> 00:20:28,530 Keep going. Watch me for the changes. 624 00:20:28,704 --> 00:20:32,665 ♪ My left shoe smells, but my right one's okay. ♪ 625 00:20:32,839 --> 00:20:35,494 And, um, that's all I got. Thank you. 626 00:20:35,669 --> 00:20:36,625 Oh. Uh...[scattered applause] 627 00:20:36,799 --> 00:20:38,846 Thank you. Thank you very much. 628 00:20:39,019 --> 00:20:40,107 Wait, are you in our grade? 629 00:20:40,281 --> 00:20:41,326 TINA: Way to go, Dad. 630 00:20:41,500 --> 00:20:43,153 In person kiss? 631 00:20:43,328 --> 00:20:45,505 [both moaning] 632 00:20:45,679 --> 00:20:48,334 I'm gonna step over here. 633 00:20:48,508 --> 00:20:50,988 Hey, Mr. Frond, check it out. Banjo solo. 634 00:20:51,162 --> 00:20:53,208 Listen, I've been a little hard on you. 635 00:20:53,382 --> 00:20:54,949 But you stepped back at the right moment. 636 00:20:55,123 --> 00:20:56,516 I respect that. 637 00:20:56,690 --> 00:20:57,907 But I still got to put you in the ocean! 638 00:20:58,082 --> 00:20:58,952 I said get over here! Get in there! 639 00:20:59,126 --> 00:21:00,737 Oh, no, no, no, no, Zeke! 640 00:21:00,911 --> 00:21:05,654 ♪ Watching you from a distant place ♪ 641 00:21:05,828 --> 00:21:10,877 ♪ I'm calling you from my home base ♪ 642 00:21:11,051 --> 00:21:13,794 ♪ My satellite's spinning right out of control ♪ 643 00:21:13,968 --> 00:21:16,449 ♪ Transmission to the moon, now my message is go ♪ 644 00:21:16,623 --> 00:21:19,365 ♪ And the moon is so cold, it's so cold ♪ 645 00:21:19,538 --> 00:21:22,977 ♪ I can see food on your face ♪ 646 00:21:24,847 --> 00:21:28,242 ♪ Watching you from a distant place. ♪ 647 00:21:31,028 --> 00:21:33,901 JOCELYN: Look at me, look at me, I'm a robot. 648 00:21:34,075 --> 00:21:35,903 Captioned by Media Access Group at WGBH