1 00:00:08,007 --> 00:00:09,051 VOTRE ENTERREMENT 2 00:00:09,134 --> 00:00:10,553 SERVICE SERVEURS 3 00:00:10,635 --> 00:00:12,346 OUVERTURE 4 00:00:12,429 --> 00:00:13,471 RÉ-OUVERTURE 5 00:00:13,555 --> 00:00:14,682 RATS-TISSEURS 6 00:00:14,765 --> 00:00:16,809 RÉ-RÉ-OUVERTURE 7 00:00:16,891 --> 00:00:19,144 RÉ-RÉ-RÉ-OUVERTURE 8 00:00:21,981 --> 00:00:24,817 On va faire nos impôts chez le comptable 9 00:00:24,899 --> 00:00:27,236 À la dernière minute En adultes 10 00:00:27,318 --> 00:00:29,071 En adultes responsables 11 00:00:29,155 --> 00:00:31,030 Super chanson. Elle est de qui ? 12 00:00:31,114 --> 00:00:34,201 Non, Teddy. On va vraiment chez notre comptable. 13 00:00:34,284 --> 00:00:38,164 On devrait pas attendre la dernière minute du dernier jour, 14 00:00:38,246 --> 00:00:39,914 mais c’est notre tradition. 15 00:00:39,999 --> 00:00:42,209 C’est vrai. Tellement spécial. 16 00:00:42,292 --> 00:00:45,628 Pourquoi un comptable ? Faire sa déclaration, c’est sympa. 17 00:00:46,255 --> 00:00:47,423 Non. Ça va. 18 00:00:47,506 --> 00:00:51,469 Notre comptable n’est pas cher. Il est très doué. Assez doué. 19 00:00:51,551 --> 00:00:55,222 On y va une heure, on fait semblant de rire à ses blagues. 20 00:00:55,305 --> 00:00:58,057 - Ses blagues ! - On en a fini pour l’année. 21 00:00:58,142 --> 00:00:59,935 Pourquoi faire semblant ? 22 00:01:00,018 --> 00:01:02,604 Il gère nos comptes. On doit être sympas. 23 00:01:02,688 --> 00:01:05,775 Il nous enlève un enfant à charge si on rigole pas. 24 00:01:05,858 --> 00:01:07,317 Eh bien, bonne chance. 25 00:01:07,400 --> 00:01:10,111 Je vais au port, à la Fête du Homard. 26 00:01:10,195 --> 00:01:11,655 La Fête du Homard. 27 00:01:11,739 --> 00:01:14,283 - Un problème ? - Il y a trop de homards. 28 00:01:14,365 --> 00:01:16,743 Le thème de l’année est “Trop de homards”. 29 00:01:16,826 --> 00:01:19,996 - Amuse-toi bien. - Vous aussi, chez le comptable. 30 00:01:20,079 --> 00:01:22,373 La Fête des Comptes. Trop d’impôts ! 31 00:01:22,457 --> 00:01:24,960 - Ouais. - D’accord. Au revoir, Teddy. 32 00:01:32,759 --> 00:01:33,802 Échange de regards. 33 00:01:33,885 --> 00:01:37,389 En ai-je eu un intense avec Joe Harrison ? On dirait. 34 00:01:37,472 --> 00:01:39,474 Bizarre, je le connais à peine. 35 00:01:40,391 --> 00:01:41,435 Regarde-moi. 36 00:01:41,519 --> 00:01:43,311 Regarde-moi encore. Regarde. 37 00:01:44,021 --> 00:01:45,897 Joe, où vas-tu comme ça ? 38 00:01:45,980 --> 00:01:47,650 T’es en colle, jeune homme. 39 00:01:48,359 --> 00:01:49,442 Ça va. 40 00:01:49,527 --> 00:01:50,694 Il est en colle ? 41 00:01:51,611 --> 00:01:53,989 - Lire, c’est débile. - Ça ne va pas ? 42 00:01:54,073 --> 00:01:55,156 - Votre mère. - Quoi ? 43 00:01:55,240 --> 00:01:57,951 Elle est débile. Et la lecture, c’est débile. 44 00:01:58,034 --> 00:02:01,204 - File en retenue. - D’accord. Désolée pour tout ça. 45 00:02:01,287 --> 00:02:03,623 - Moi aussi. Oublions la... - Va chier ! 46 00:02:03,706 --> 00:02:05,417 D’accord, en retenue ! 47 00:02:05,501 --> 00:02:08,545 Opération échange de regards avec Joe. 48 00:02:09,796 --> 00:02:11,590 Ça alors ! Tina est en colle. 49 00:02:11,674 --> 00:02:14,551 - Elle devait vous garder. - On en a déjà parlé. 50 00:02:14,634 --> 00:02:16,512 Gene et moi, on peut se garder. 51 00:02:16,594 --> 00:02:20,306 Tu nous laisses garder tante Gayle, et elle est pas facile. 52 00:02:20,890 --> 00:02:23,018 Je sais pas. Bob, t’en dis quoi ? 53 00:02:23,102 --> 00:02:26,938 On n’en a que pour une heure et on ne sera pas loin. 54 00:02:27,021 --> 00:02:29,483 D’accord, mais je vais poser des règles. 55 00:02:29,567 --> 00:02:31,026 Laissez entrer personne. 56 00:02:31,110 --> 00:02:33,319 Si un gars armé a envie de pisser ? 57 00:02:33,403 --> 00:02:37,199 Non. Interdit de toucher au four, aux couteaux, à la baignoire. 58 00:02:37,283 --> 00:02:39,200 Pas de bain de couteau brûlant ? 59 00:02:39,284 --> 00:02:42,872 Si on nous appelle, dites qu’on est là mais sur le trône. 60 00:02:42,954 --> 00:02:45,331 Non, sous la douche et bien conservée. 61 00:02:45,415 --> 00:02:47,209 On gère. Tout se passera bien. 62 00:02:47,293 --> 00:02:49,627 Je prends les commandes, pas de souci. 63 00:02:49,711 --> 00:02:51,546 Techniquement, Gene commande. 64 00:02:51,629 --> 00:02:52,631 - Lui ? - Moi ? 65 00:02:52,715 --> 00:02:54,925 Oui. C’est ton grand frère, Louise. 66 00:02:55,009 --> 00:02:56,676 Mon grand frère ? 67 00:02:56,759 --> 00:02:58,762 Plutôt mon gros frère. 68 00:02:58,846 --> 00:03:00,556 - Sans te vexer. - Trop tard. 69 00:03:00,639 --> 00:03:03,766 Tu te conduis pas comme un grand frère normal. 70 00:03:03,850 --> 00:03:06,312 Tu m’appelles pas “morveuse”. T’es pas sportif. 71 00:03:06,395 --> 00:03:09,814 Je dois te porter sur mon dos quand t’as mal aux jambes. 72 00:03:09,899 --> 00:03:11,442 Papa est pas assez fort. 73 00:03:11,525 --> 00:03:13,485 Gene est plus âgé que toi, 74 00:03:13,568 --> 00:03:15,445 alors ta mère a raison. 75 00:03:15,528 --> 00:03:18,699 Je suis le gros frère et c’est moi qui commande ! 76 00:03:18,782 --> 00:03:21,743 OK. Vous en faites pas, je le garde à l’œil. 77 00:03:21,826 --> 00:03:23,746 Allez-y, les enfants ! 78 00:03:23,829 --> 00:03:26,039 - On rentre dans une heure. - Bye. 79 00:03:26,122 --> 00:03:28,082 Oubliez pas ce que j’ai dit. 80 00:03:28,959 --> 00:03:31,002 Interdiction de grignoter ? 81 00:03:31,086 --> 00:03:33,588 En tant que roi, je lève l’interdiction. 82 00:03:33,671 --> 00:03:35,174 J’aime comment tu penses. 83 00:03:35,257 --> 00:03:36,591 RETENUE 84 00:03:36,675 --> 00:03:38,009 Moment de vérité. 85 00:03:38,093 --> 00:03:40,304 Il n’y a que Joe et moi, et 86 00:03:40,387 --> 00:03:41,972 tous les autres élèves. 87 00:03:42,055 --> 00:03:45,975 Voyons si le coup de foudre peut frapper deux fois dans nos yeux. 88 00:03:46,060 --> 00:03:47,937 J’ai l’angle de vue idéal. 89 00:03:48,020 --> 00:03:50,563 Va t’asseoir ailleurs. Non ! Bordel ! 90 00:03:50,647 --> 00:03:53,317 OK. Peut-être que je peux toujours voir Joe. 91 00:03:55,026 --> 00:03:56,903 Je dois me pencher un peu. 92 00:03:56,986 --> 00:03:59,239 Pas grave. J’y suis presque. 93 00:04:00,115 --> 00:04:01,241 Presque... 94 00:04:01,324 --> 00:04:02,325 Ça va. 95 00:04:03,117 --> 00:04:06,288 Les Be-Be-Belcher ! 96 00:04:06,372 --> 00:04:08,873 Vous êtes chauds pour faire vos impôts ? 97 00:04:08,957 --> 00:04:11,335 Oui. Très chauds. On adore les impôts. 98 00:04:11,418 --> 00:04:14,295 Cool. C’est aussi joyeux que les fêtes. 99 00:04:14,379 --> 00:04:16,839 Fa-la-la-la-la, faisons de la compta ! 100 00:04:19,259 --> 00:04:21,512 Un verre d’eau avant de commencer ? 101 00:04:21,595 --> 00:04:25,182 Je demande à ma secrétaire. Je plaisante, j’en n’ai pas. 102 00:04:26,809 --> 00:04:27,768 Très drôle. 103 00:04:27,850 --> 00:04:29,394 Un cookie au caramel ? 104 00:04:29,478 --> 00:04:32,189 Faits par un client. Ils ont l’air delicioso. 105 00:04:33,731 --> 00:04:35,608 Mince, ils sont bons ! 106 00:04:35,692 --> 00:04:37,860 - Bob ? - Oui, j’en prends un. 107 00:04:37,944 --> 00:04:40,072 J’en prends un autre. Trop bon. 108 00:04:40,154 --> 00:04:43,324 Laissez-moi vous jouer impôt-tit air de saxophone. 109 00:04:44,909 --> 00:04:48,204 Ça ira. On devrait s’y mettre, vous voulez bien ? 110 00:04:48,872 --> 00:04:50,832 Voyons si on est d’accord. 111 00:04:50,915 --> 00:04:53,502 On fait une sauce nachos 17 couches ? 112 00:04:53,584 --> 00:04:56,879 Correct. Mais pas de 13ème couche, ça porte malheur. 113 00:04:56,963 --> 00:04:58,757 Je vais voir le bac à légumes, 114 00:04:58,841 --> 00:05:01,634 dénicher le bacon que maman planque dedans. 115 00:05:02,802 --> 00:05:04,303 Xanadu. 116 00:05:04,387 --> 00:05:07,307 - Gene. Viens voir. - C’est quoi ? 117 00:05:08,141 --> 00:05:10,560 C’est plus mou que les jambes de papa. 118 00:05:10,644 --> 00:05:13,605 Je sais ce que c’est. C’est un cantaloup. 119 00:05:13,689 --> 00:05:16,274 Maman l’a mis sous son pull au supermarché 120 00:05:16,358 --> 00:05:19,319 comme si elle avait trois seins et a dû l’acheter. 121 00:05:19,403 --> 00:05:21,154 C’était il y a trois ans. 122 00:05:21,237 --> 00:05:22,990 - On doit le jeter. - Quoi ? 123 00:05:23,072 --> 00:05:25,324 Jetons-le dans la ruelle. 124 00:05:25,408 --> 00:05:26,994 Oui. Attends. Non. 125 00:05:27,076 --> 00:05:31,372 C’est le genre de mauvaise idée qui va nous attirer des ennuis. 126 00:05:31,456 --> 00:05:33,917 Et c’est moi le responsable, donc... 127 00:05:34,000 --> 00:05:37,129 Te prends pas la tête. On n’aura pas d’autre occase. 128 00:05:37,211 --> 00:05:38,797 On n’est jamais seuls ici, 129 00:05:38,880 --> 00:05:41,507 on n’a jamais trouvé de cantaloup moisi. 130 00:05:41,591 --> 00:05:43,802 Ça prouve que Dieu existe, pour toi ? 131 00:05:43,886 --> 00:05:45,428 Je ne dis pas que non. 132 00:05:45,512 --> 00:05:49,391 Quand la vie te tend un melon pourri, tu fais une marmelonade. 133 00:05:49,475 --> 00:05:52,226 D’accord, allons jeter ce melon ! 134 00:05:52,310 --> 00:05:54,980 C’est le bon état d’esprit, gros frère ! 135 00:05:56,398 --> 00:05:59,485 Joe. Joe, Joe, Joe. 136 00:05:59,567 --> 00:06:01,737 J’avais jamais pensé ainsi à lui. 137 00:06:01,819 --> 00:06:04,363 Mais peut-être que lui pense à moi. 138 00:06:04,447 --> 00:06:06,658 Ce matin, peut-être qu’il s’est dit : 139 00:06:06,742 --> 00:06:09,661 “Aujourd’hui, tu dis à Tina ce que tu ressens.” 140 00:06:09,745 --> 00:06:11,329 Il doit paniquer, là. 141 00:06:11,413 --> 00:06:13,165 On doit échanger un regard. 142 00:06:14,165 --> 00:06:15,959 J’arrive pas à le voir d’ici. 143 00:06:16,043 --> 00:06:18,252 Il est temps de tourner mon bureau. 144 00:06:18,336 --> 00:06:19,670 La retenue dure 2 h. 145 00:06:19,754 --> 00:06:22,007 Je bouge le bureau toutes les 5 minutes, 146 00:06:22,091 --> 00:06:24,550 je verrai les yeux de Joe dans 90 minutes. 147 00:06:24,634 --> 00:06:27,178 - C’est parti. - Ne bouge pas ton bureau. 148 00:06:27,262 --> 00:06:30,307 Bordel. Je trouverai un moyen. Attends-moi, Joe. 149 00:06:30,389 --> 00:06:35,646 Je vérifie le montant de votre cotisation au régime de retraite cette année : zéro. 150 00:06:35,728 --> 00:06:36,896 Ça semble correct. 151 00:06:36,980 --> 00:06:41,026 Excusez-moi, je dois répondre. J’ai dit à Pam de rentrer plus tôt. 152 00:06:41,110 --> 00:06:42,528 C’est une blague. 153 00:06:43,237 --> 00:06:45,029 - J’ai pas de secrétaire. - Oui. 154 00:06:45,113 --> 00:06:47,824 Allô, ici Gerald. Salut, Tim. 155 00:06:47,908 --> 00:06:50,409 Oui, tes cookies sont devant moi. 156 00:06:50,494 --> 00:06:51,870 D’accord. 157 00:06:51,954 --> 00:06:55,456 En aucun cas, on ne doit manger ces cookies ? 158 00:06:55,540 --> 00:06:57,125 - Oh, mon Dieu. - Quoi ? 159 00:06:57,209 --> 00:07:01,129 D’accord. Mais disons qu’on en a mangé quelques-uns. 160 00:07:02,673 --> 00:07:03,798 J’en ai pris deux. 161 00:07:03,882 --> 00:07:06,593 - Moi, un seul. - Et moi, trois ! 162 00:07:06,677 --> 00:07:09,930 D’accord. Merci de nous avoir prévenus. Au revoir. 163 00:07:10,012 --> 00:07:11,848 Gerald, que se passe-t-il ? 164 00:07:11,932 --> 00:07:16,728 Il s’avère que ces cookies contiennent de la marijuana. En grande quantité. 165 00:07:16,812 --> 00:07:17,980 Oh, non. 166 00:07:18,062 --> 00:07:21,108 Tim avait fait 2 fournées, dont une pour sa mère. 167 00:07:21,190 --> 00:07:24,194 Elle a mangé les siens sans avoir plané, donc... 168 00:07:24,278 --> 00:07:25,862 Oh, non. Non, non, non. 169 00:07:25,946 --> 00:07:27,990 On peut pas être défoncés. 170 00:07:28,072 --> 00:07:29,533 On est vieux. On a des gosses. 171 00:07:29,615 --> 00:07:30,908 On est mal. 172 00:07:30,992 --> 00:07:33,661 Stupides cookies. Cela dit, ils étaient bons. 173 00:07:33,745 --> 00:07:35,622 - J’en reprends un. - Lin, non. 174 00:07:36,206 --> 00:07:38,542 Gene, on va marquer l’histoire. 175 00:07:38,625 --> 00:07:41,295 Et c’est parti. 176 00:07:41,377 --> 00:07:44,715 Non ! 177 00:07:44,798 --> 00:07:46,841 - C’est quoi ? - Ah, mec. 178 00:07:46,925 --> 00:07:48,509 Mon Dieu. C’est Logan ? 179 00:07:50,887 --> 00:07:51,971 Waouh. 180 00:07:52,055 --> 00:07:54,557 Waouh. 181 00:07:54,641 --> 00:07:56,643 Louise Belcher. 182 00:07:56,726 --> 00:07:58,644 - Planquons-nous. - Planquons-nous. 183 00:08:00,271 --> 00:08:02,482 Tu viens d’illuminer ma journée. 184 00:08:02,565 --> 00:08:06,569 Je voulais évacuer l’agressivité que je ressens tout le temps 185 00:08:06,653 --> 00:08:09,322 et qui est normale, d’après le Dr Swanson, 186 00:08:09,406 --> 00:08:12,158 mais je ne savais pas comment. 187 00:08:12,242 --> 00:08:13,367 Là, je sais. 188 00:08:13,451 --> 00:08:15,329 Je libère mon emploi du temps 189 00:08:15,411 --> 00:08:18,749 pour te pourrir la vie. 190 00:08:19,332 --> 00:08:21,293 T’oublies ce truc important 191 00:08:21,375 --> 00:08:23,502 que tu dois pas rater aujourd’hui. 192 00:08:26,339 --> 00:08:28,841 Tu vas mourir, Louise Belcher. 193 00:08:28,925 --> 00:08:30,843 Écoute, c’était un accident 194 00:08:30,927 --> 00:08:33,679 hilarant que j’aurais bien voulu avoir filmé. 195 00:08:33,764 --> 00:08:36,515 Pas besoin de péter un plomb pour ça. 196 00:08:36,600 --> 00:08:38,309 Logan, allons au parc. 197 00:08:38,393 --> 00:08:41,938 Allez-y. Je vais réfléchir à comment pourrir sa vie. 198 00:08:42,022 --> 00:08:43,815 D’accord. On croit en toi. 199 00:08:43,899 --> 00:08:46,192 On rentre regarder la télé. 200 00:08:46,275 --> 00:08:48,361 Bien. Je vais faire le tour, 201 00:08:48,445 --> 00:08:50,822 sonner à la porte, parler à vos parents. 202 00:08:50,905 --> 00:08:53,115 Ils ne sont pas à la maison. 203 00:08:53,200 --> 00:08:54,076 Ouais. 204 00:08:54,158 --> 00:08:56,953 Vos parents ne sont pas là ? Intéressant. 205 00:08:57,037 --> 00:08:58,956 Ça me laisse plus d’options. 206 00:08:59,038 --> 00:09:01,750 Notre petit copain va arriver sous peu 207 00:09:01,832 --> 00:09:03,835 et il fait de la muscu. 208 00:09:06,672 --> 00:09:08,340 Je ne me sens pas défoncé. 209 00:09:08,423 --> 00:09:09,841 Moi non plus. 210 00:09:09,924 --> 00:09:11,342 J’ai l’impression de pisser. 211 00:09:11,426 --> 00:09:13,761 Je fais pipi ? Bob, vérifie. 212 00:09:13,845 --> 00:09:16,472 Notre déclaration d’impôts est finie ? 213 00:09:16,556 --> 00:09:19,475 Waouh. Regardez tous ces chiffres. 214 00:09:19,558 --> 00:09:21,894 - Oh, purée. - C’est quoi, au juste ? 215 00:09:21,979 --> 00:09:24,523 Comment assigner une valeur aux symboles ? 216 00:09:24,605 --> 00:09:26,942 Je jure que je pisse. Bob, tu vois ? 217 00:09:27,024 --> 00:09:28,610 - Arrête. - De pisser ? 218 00:09:28,693 --> 00:09:31,321 - Non, de dire “Je pisse”. - Je suis jolie ? 219 00:09:32,739 --> 00:09:35,116 Il est temps de faire preuve d’audace. 220 00:09:35,200 --> 00:09:38,703 - Je peux aller aux toilettes ? - Oui, mais ne traîne pas. 221 00:09:38,787 --> 00:09:40,831 Tourne légèrement la tête. 222 00:09:41,373 --> 00:09:43,709 Aie l’air naturel, et... 223 00:09:44,459 --> 00:09:46,128 Le plus bref regard 224 00:09:46,211 --> 00:09:48,379 peut créer la plus belle histoire 225 00:09:48,462 --> 00:09:53,217 Nos yeux ont entamé une danse et se sont fait des avances 226 00:09:53,719 --> 00:09:57,054 Quand nos regards se sont croisés Mon cœur s’est emballé 227 00:09:57,139 --> 00:09:59,099 Joe est peut-être le bon 228 00:09:59,182 --> 00:10:00,100 - Tina ! - Quoi ? 229 00:10:00,182 --> 00:10:01,893 Que fais-tu plantée là ? 230 00:10:01,976 --> 00:10:04,104 - Tu vas aux toilettes ? - Une seconde. 231 00:10:04,187 --> 00:10:10,485 Es-tu le bon ? 232 00:10:10,568 --> 00:10:11,736 Je peux y aller. 233 00:10:13,363 --> 00:10:15,907 Cogneur Texas Rageur est toujours en bas ? 234 00:10:15,990 --> 00:10:17,783 - Ça fait une heure. - Oui. 235 00:10:17,868 --> 00:10:21,078 Je me demande si on ne devrait pas s’excuser 236 00:10:21,163 --> 00:10:23,373 pour qu’il ne nous tue pas. 237 00:10:23,456 --> 00:10:24,624 Gene, détends-toi. 238 00:10:24,707 --> 00:10:27,586 Il est en bas et nous ici, la porte fermée à clé. 239 00:10:27,668 --> 00:10:29,587 Ne dis pas qu’il te fait peur. 240 00:10:29,671 --> 00:10:31,590 Non, j’ai peur d’autre chose. 241 00:10:31,673 --> 00:10:35,344 C’est par coïncidence que je surveille ce méchant lycéen 242 00:10:35,427 --> 00:10:37,596 qui fait du karaté sur une voiture. 243 00:10:39,014 --> 00:10:40,807 D’accord, je vais lui parler. 244 00:10:40,890 --> 00:10:42,350 - Pardon. - Super. 245 00:10:43,018 --> 00:10:44,936 Va prendre une douche chez toi. 246 00:10:45,019 --> 00:10:47,105 - Tu pues le melon ! - Oh, non. 247 00:10:47,188 --> 00:10:48,481 Je ne rentrerai pas. 248 00:10:48,565 --> 00:10:52,360 Et je ne me doucherai pas avant d’avoir eu ma revanche. 249 00:10:52,443 --> 00:10:55,364 Tu vas regretter ce que tu as fait, Louise. 250 00:10:55,447 --> 00:10:59,326 - Je regrette d’avoir à te parler. - Louise, évite... 251 00:10:59,408 --> 00:11:03,163 J’allais te frotter la tête du poing ou te la mettre dans les WC 252 00:11:03,245 --> 00:11:04,706 mais j’ai changé d’avis. 253 00:11:04,789 --> 00:11:09,378 Je vais te faire la Prise Inversée Norwegian de la Puanteur ! 254 00:11:09,461 --> 00:11:12,755 Il a dit Prise Inversée Norwegian de la Puanteur ? 255 00:11:12,839 --> 00:11:16,134 Évite la Prise Inversée Norwegian de la Puanteur. 256 00:11:16,217 --> 00:11:18,677 - Ça existe ? - C’est la prise signature 257 00:11:18,761 --> 00:11:21,097 du lutteur pro Steven Norwegian. 258 00:11:21,181 --> 00:11:24,100 - Tu regardes la lutte ? - J’ai une vie, Louise. 259 00:11:24,183 --> 00:11:26,061 C’est quoi, ce machin-truc ? 260 00:11:26,144 --> 00:11:28,270 - Ça fait pas peur. - Détrompe-toi. 261 00:11:28,355 --> 00:11:30,774 Steven Norwegian chope l’adversaire 262 00:11:30,856 --> 00:11:33,442 et lui fait une cravate comme ça. 263 00:11:33,527 --> 00:11:37,822 Puis il le pince fort et l’oblige à respirer la transpi de ses aisselles. 264 00:11:37,905 --> 00:11:39,825 J’ai pas de souci à me faire. 265 00:11:39,908 --> 00:11:43,662 - Il montera jamais ici. - Je saute là-haut et je te chope ! 266 00:11:45,413 --> 00:11:46,998 - Tends ta main. - Non merci. 267 00:11:47,081 --> 00:11:49,500 Il finira bien par se fatiguer. 268 00:11:52,546 --> 00:11:55,131 - Je n’aime pas ça. - Quoi ? 269 00:11:57,259 --> 00:11:59,427 - Que faites-vous ? - Linda. 270 00:11:59,510 --> 00:12:01,513 Je vous entends, les gars. 271 00:12:01,596 --> 00:12:03,264 Gerald, regardez-moi. 272 00:12:03,347 --> 00:12:06,518 Gerald, je suis votre amie 273 00:12:06,600 --> 00:12:10,272 Pour le meilleur et le pire Nous serons toujours unis 274 00:12:10,355 --> 00:12:11,605 Elle chante si fort. 275 00:12:11,690 --> 00:12:13,817 Linda, ne chante pas à Gerald. 276 00:12:13,899 --> 00:12:16,068 - Pourquoi ? Ça lui plaît. - Oh, non. 277 00:12:16,153 --> 00:12:18,071 On doit prévenir les gosses. 278 00:12:18,154 --> 00:12:19,865 Soyez cool quand j’appelle. 279 00:12:19,947 --> 00:12:22,701 J’arrive à me faire une natte africaine seule. 280 00:12:22,783 --> 00:12:24,119 - Vous voulez voir ? - Non. 281 00:12:24,201 --> 00:12:26,163 - Si, regardez. - Pitié, non. 282 00:12:26,245 --> 00:12:28,831 - On est amis. - Non. Vous m’effrayez. 283 00:12:28,914 --> 00:12:32,001 Regardez. On va devenir une natte africaine. 284 00:12:33,336 --> 00:12:36,005 - Qui appelle ? - Si c’est papa, sois cool. 285 00:12:36,088 --> 00:12:37,798 C’est tout moi. Super cool. 286 00:12:38,216 --> 00:12:40,634 Maison des Belcher. Papa fait caca, 287 00:12:40,719 --> 00:12:42,636 maman se douche et est bien conservée. 288 00:12:42,721 --> 00:12:46,057 Allô, fils. Gene. Fils. Mon pote. 289 00:12:46,140 --> 00:12:47,308 Salut, papa. 290 00:12:47,392 --> 00:12:50,019 Salut, Gene. Je suis papa. C’est papa. 291 00:12:50,102 --> 00:12:52,730 Gene. Ne parle pas du melon. 292 00:12:52,813 --> 00:12:55,024 Tout va bien. Rien à signaler. 293 00:12:55,107 --> 00:12:56,610 Aucun melon jeté. 294 00:12:57,985 --> 00:12:59,653 Dis pas qu’on est défoncés. 295 00:12:59,738 --> 00:13:03,200 Il est possible qu’on soit défoncés... En retard ! 296 00:13:03,283 --> 00:13:05,701 On planche encore sur les comptes. 297 00:13:05,784 --> 00:13:08,205 - Bien joué. - Super. Tout va bien ici. 298 00:13:08,288 --> 00:13:10,414 Merci de m’avoir mis aux commandes. 299 00:13:10,499 --> 00:13:13,960 - Il a su que j’étais défoncé. - Il a su pour le melon. 300 00:13:14,043 --> 00:13:15,544 Hé, Logan est parti. 301 00:13:15,629 --> 00:13:18,298 Je t’avais dit qu’il laisserait tomber. 302 00:13:19,466 --> 00:13:21,927 Ça doit être papa. Laisse-moi lui parler. 303 00:13:22,009 --> 00:13:22,927 Allô ? 304 00:13:23,010 --> 00:13:25,096 - Louise. - Tu veux quoi, Logan ? 305 00:13:25,179 --> 00:13:28,057 Je voulais te dire que je suis dans ta maison. 306 00:13:28,140 --> 00:13:29,725 Ah ? Je ne te vois pas. 307 00:13:29,808 --> 00:13:31,811 Et pourquoi tu m’appellerais ? 308 00:13:31,894 --> 00:13:36,566 Pour créer l’angoisse, comme dans les films, avec la musique flippante. 309 00:13:38,235 --> 00:13:41,321 Ce n’est pas angoissant. C’est relaxant, en fait. 310 00:13:41,403 --> 00:13:45,533 Si je ne suis pas dans ta maison, qui est donc dans ta cuisine ? 311 00:13:46,784 --> 00:13:49,370 Merde. Logan a réussi à entrer ici. 312 00:13:49,453 --> 00:13:51,664 - Quoi ? - Logan est ici, cours ! 313 00:13:56,336 --> 00:13:58,171 T’étais... Je t’ai entendu. 314 00:13:58,254 --> 00:14:00,548 Vous avez laissé la fenêtre ouverte, 315 00:14:00,631 --> 00:14:03,802 et je suis doué pour jeter des chaussures. 316 00:14:03,884 --> 00:14:06,888 Et je tiens à récupérer ma chaussure. 317 00:14:06,971 --> 00:14:10,432 Maintenant, vous allez respirer l’air de Pitts-beurk. 318 00:14:10,517 --> 00:14:12,101 Pigé. Bonne blague. 319 00:14:12,184 --> 00:14:13,852 - Merci. - Cours ! 320 00:14:17,106 --> 00:14:19,567 - Plus vite ! - Livraison de cercueil. 321 00:14:21,360 --> 00:14:22,195 Hé ! 322 00:14:22,278 --> 00:14:24,280 On le sèmera à la Fête du Homard. 323 00:14:24,364 --> 00:14:27,783 Mais les festivités commencent à 17 h pour les VIP, 324 00:14:27,866 --> 00:14:31,120 18 h avec un billet normal et 19 h pour voir les B-52s. 325 00:14:31,203 --> 00:14:32,538 “TROP DE HOMARDS” 326 00:14:33,331 --> 00:14:34,624 Belles maniques. 327 00:14:35,417 --> 00:14:36,750 Vite, là-dedans. 328 00:14:36,835 --> 00:14:38,253 “REVUE FRUITS DE MER” 329 00:14:38,336 --> 00:14:41,923 Personne ne chérit sa mère autant qu’un fruit de mer 330 00:14:42,006 --> 00:14:46,595 Rien d’élégiaque d’être une coquille Saint-Jacques 331 00:14:46,677 --> 00:14:47,761 Fantastique. 332 00:14:47,846 --> 00:14:50,682 On revoit ça et on passe au numéro de gambas. 333 00:14:50,764 --> 00:14:52,225 Gene, j’ai un plan. 334 00:14:52,308 --> 00:14:53,976 Super. J’ai la diarrhée. 335 00:14:59,774 --> 00:15:01,234 C’est bizarre. 336 00:15:01,317 --> 00:15:03,861 C’est moi, ou notre étincelle a disparu ? 337 00:15:03,945 --> 00:15:06,489 L’étincelle a-t-elle disparu ? 338 00:15:06,572 --> 00:15:09,868 J’étais sûre de l’avoir vue mais je ne sais plus 339 00:15:13,455 --> 00:15:15,789 Tina ? Tina ? Tina. 340 00:15:16,666 --> 00:15:20,419 Tu marmonnes. Et ton crayon n’est plus qu’une gomme. Tu as fini. 341 00:15:20,503 --> 00:15:23,465 Je sais pas si j’ai fini mais je dois réfléchir. 342 00:15:23,548 --> 00:15:24,423 Quoi ? 343 00:15:25,924 --> 00:15:27,635 Ça fait pas du bien ? 344 00:15:27,719 --> 00:15:29,928 - Des doigts adhésifs. - Arrête. 345 00:15:30,013 --> 00:15:33,057 - Gerald, je peux vous le faire ? - Oui. 346 00:15:34,350 --> 00:15:37,312 - J’aime bien. - Voilà. Regardez-moi ça. 347 00:15:37,394 --> 00:15:40,315 Je m’étais trompé sur vous. Je vous aime bien. 348 00:15:40,398 --> 00:15:42,524 Moi aussi, Gerald. 349 00:15:42,609 --> 00:15:44,235 Malgré vos blagues nulles. 350 00:15:45,320 --> 00:15:47,154 Vous n’aimez pas mes blagues ? 351 00:15:47,238 --> 00:15:50,408 Quoi ? Non. Enfin, si. 352 00:15:50,491 --> 00:15:53,452 - Un peu. En fait, non. - Linda. 353 00:15:53,536 --> 00:15:56,456 Mais vous rigolez toujours. Tout le monde en rit. 354 00:15:56,538 --> 00:15:59,584 Car on vous aime bien. Tout le monde vous aime. 355 00:15:59,668 --> 00:16:01,461 Pas parce que vous êtes comptable 356 00:16:01,543 --> 00:16:03,754 et qu’on a peur d’un contrôle fiscal. 357 00:16:04,964 --> 00:16:07,716 Je les aime, moi. Je les adore. 358 00:16:07,801 --> 00:16:10,010 C’est faux, Bob. Ne mentez pas. 359 00:16:10,095 --> 00:16:12,096 Oh, mon Dieu. 360 00:16:12,179 --> 00:16:15,265 Moi qui croyais pouvoir devenir humoriste. 361 00:16:15,350 --> 00:16:17,351 Devenez un mauvais humoriste. 362 00:16:17,434 --> 00:16:18,977 C’est très populaire. 363 00:16:19,062 --> 00:16:22,315 C’est le pire jour de ma vie. Plus envie de compter. 364 00:16:22,399 --> 00:16:24,149 Vous devriez faire des comptes 365 00:16:24,234 --> 00:16:26,610 pour vous remonter le moral. Bon sang ! 366 00:16:26,695 --> 00:16:29,029 - Vous avez entendu ? - La sonnette. 367 00:16:29,114 --> 00:16:30,407 - Qui est là ? - J’y vais. 368 00:16:30,490 --> 00:16:31,573 - Non. - Non. 369 00:16:32,158 --> 00:16:35,245 Merde, c’est mon client suivant. 370 00:16:35,327 --> 00:16:37,746 Il veut que je fasse ses impôts. 371 00:16:37,831 --> 00:16:40,082 - Cachons-nous. - Absolument. 372 00:16:40,165 --> 00:16:41,375 Super plan. 373 00:16:42,126 --> 00:16:44,879 Construisons un fort avec les coussins. 374 00:16:44,962 --> 00:16:47,340 Comme ça, s’il entre, il nous verra pas. 375 00:16:47,423 --> 00:16:49,634 OK, mais je suis toujours triste. 376 00:16:49,717 --> 00:16:51,510 Je veux ma propre chambre 377 00:16:51,594 --> 00:16:54,346 pour pouvoir y réfléchir à mon avenir. 378 00:16:54,431 --> 00:16:56,140 Vous l’avez bien méritée. 379 00:16:58,308 --> 00:17:00,644 Où allez-vous ? On commence la répète. 380 00:17:00,729 --> 00:17:02,062 PERSONNEL 381 00:17:02,147 --> 00:17:04,523 - Y’a urgence dans l’océan. - Attendez. 382 00:17:04,606 --> 00:17:06,942 Vous êtes des crevettes, pas des gambas. 383 00:17:07,026 --> 00:17:08,653 Ne vous moquez pas de moi. 384 00:17:08,737 --> 00:17:11,740 Retirez immédiatement ces costumes. 385 00:17:11,823 --> 00:17:12,574 Louise ! 386 00:17:13,532 --> 00:17:16,368 - Cours, Gene ! - Vous allez salir les queues ! 387 00:17:21,039 --> 00:17:23,209 Je crois bien qu’on l’a semé. 388 00:17:30,340 --> 00:17:34,261 Excellent choix de cachette. Il n’y a pas d’autre sortie. 389 00:17:34,345 --> 00:17:37,473 Bon sang. Je crois avoir bisqué dans mon froc. 390 00:17:40,684 --> 00:17:42,060 Tiens, tiens. 391 00:17:42,144 --> 00:17:46,065 Ton nez a répondu “oui” à l’invitation de mon aisselle. 392 00:17:46,148 --> 00:17:48,192 Non, Logan. Laisse... 393 00:17:48,276 --> 00:17:50,862 - Laisse-nous partir. - Bien sûr. 394 00:17:50,944 --> 00:17:53,823 Après avoir détruit tes sinus pour la vie. 395 00:17:53,906 --> 00:17:55,657 Non, je... 396 00:17:56,534 --> 00:17:59,369 Arrête d’essayer de t’échapper, Louise. 397 00:17:59,453 --> 00:18:02,123 Laisse-moi te faire la Prise Inversée Puante. 398 00:18:02,207 --> 00:18:06,336 Ça durera qu’une minute, mais tu t’en souviendras toute ta vie. 399 00:18:06,419 --> 00:18:08,086 Non, je t’en prie. 400 00:18:08,171 --> 00:18:09,963 Tu pleures ? 401 00:18:10,048 --> 00:18:11,048 Non. 402 00:18:12,634 --> 00:18:16,179 Attends. Si tu dois faire cette prise à quelqu’un, 403 00:18:16,261 --> 00:18:17,471 ce sera moi. 404 00:18:17,555 --> 00:18:19,057 T’as dit quoi, petit ? 405 00:18:19,140 --> 00:18:20,682 Je crois que j’ai dit : 406 00:18:20,767 --> 00:18:23,310 “Si tu dois faire cette prise à quelqu’un, 407 00:18:23,394 --> 00:18:24,604 ce sera moi.” 408 00:18:25,355 --> 00:18:27,147 Écarte-toi de mon chemin. 409 00:18:27,231 --> 00:18:29,858 Non ! J’ai très peur maintenant, 410 00:18:29,942 --> 00:18:32,069 - mais je bougerai pas. - Gene, non. 411 00:18:32,153 --> 00:18:34,322 D’accord. Tu l’auras voulu. 412 00:18:35,405 --> 00:18:38,116 Respire bien fort, petit. 413 00:18:40,036 --> 00:18:41,246 Ouais. 414 00:18:43,205 --> 00:18:44,582 - Linda. - Quoi ? 415 00:18:44,665 --> 00:18:46,084 Je suis en état de rentrer. 416 00:18:46,166 --> 00:18:49,127 De toute façon, il faudra bien rentrer un jour. 417 00:18:49,211 --> 00:18:51,588 On peut pas laisser Gerald comme ça. 418 00:18:51,673 --> 00:18:54,342 - Tu dois lui parler. - D’accord. 419 00:18:54,424 --> 00:18:56,301 - Salut, vieux. - Hé, Bob. 420 00:18:56,385 --> 00:18:58,596 Écoutez, je fais des burgers. 421 00:18:58,680 --> 00:19:01,682 J’écris le nom du burger du jour sur une ardoise. 422 00:19:01,766 --> 00:19:04,602 Et je trouve mes jeux de mots hilarants, mais 423 00:19:04,685 --> 00:19:06,938 - ils le sont pas. - Ils sont pas mal. 424 00:19:07,020 --> 00:19:09,982 Ils sont mauvais. Ça ne fait rien car j’en ris. 425 00:19:10,066 --> 00:19:13,653 Je fais ça pour moi. Et vous êtes un bon comptable. Hein ? 426 00:19:13,736 --> 00:19:14,988 Je suis plutôt bon. 427 00:19:15,070 --> 00:19:18,657 Alors continuez de le faire. Continuez d’être comptable. 428 00:19:18,740 --> 00:19:22,244 Mais continuez de faire des blagues car vous les aimez. 429 00:19:22,327 --> 00:19:24,747 - Mais travaillez-les un peu. - OK. 430 00:19:25,330 --> 00:19:27,666 Ne partez pas. Que vais-je devenir ? 431 00:19:27,750 --> 00:19:30,211 Tout ira bien. Il vous reste le fort. 432 00:19:30,295 --> 00:19:31,671 Écoutez bien. 433 00:19:31,753 --> 00:19:33,756 Quand vous ne planerez plus, 434 00:19:33,839 --> 00:19:36,467 finissez et envoyez-nous notre déclaration. 435 00:19:36,550 --> 00:19:39,345 - Vous pouvez me la décrire, Bob ? - Mon Dieu. 436 00:19:39,429 --> 00:19:40,971 Je plaisante. 437 00:19:41,055 --> 00:19:42,807 - Elle a rigolé. - Oui. 438 00:19:42,891 --> 00:19:44,517 Impôt-tit air de saxo ? 439 00:19:51,190 --> 00:19:53,651 C’est bizarre de le savoir là derrière, 440 00:19:53,734 --> 00:19:56,194 à attendre que je le regarde comme avant. 441 00:19:56,278 --> 00:19:57,905 C’est injuste pour lui et moi. 442 00:19:57,989 --> 00:20:00,657 Je dois lui faire mon regard de rupture. 443 00:20:02,035 --> 00:20:05,203 Doucement, Tina. Pas besoin d’être méchante. 444 00:20:05,288 --> 00:20:08,540 Faisons-lui le regard je-te-laisse-tomber-en-douceur. 445 00:20:08,625 --> 00:20:11,586 Oui. Voilà. Comme ça. 446 00:20:18,800 --> 00:20:20,135 Il l’a bien pris. 447 00:20:20,219 --> 00:20:22,387 Il souffre mais il veut le cacher. 448 00:20:22,471 --> 00:20:24,723 C’est tout Joe. Je l’oublierai jamais. 449 00:20:26,099 --> 00:20:28,060 Comment c’était, Gene ? 450 00:20:28,144 --> 00:20:29,645 - Douloureux. - Ah ? 451 00:20:29,729 --> 00:20:31,396 - Et puant. - Ouais. 452 00:20:31,480 --> 00:20:34,567 Enfin, j’ai connu plus douloureux et plus puant. 453 00:20:34,651 --> 00:20:36,361 Mais pas depuis ma naissance. 454 00:20:37,778 --> 00:20:38,988 Que se passe-t-il ? 455 00:20:39,072 --> 00:20:41,531 Merci. T’es un super gros frère. 456 00:20:41,615 --> 00:20:43,284 Quand tu veux, crevette. 457 00:20:45,702 --> 00:20:49,289 - C’était bien nos enfants. - Déguisés en crevettes ? 458 00:20:49,374 --> 00:20:52,710 Et ils s’embrassaient. Ils font ça ? Je savais pas. 459 00:20:53,711 --> 00:20:55,546 Regarde ça. 460 00:20:55,630 --> 00:20:57,632 - Waouh. - N’est-ce pas ? 461 00:21:00,718 --> 00:21:04,096 Le plus bref regard peut créer la plus belle histoire 462 00:21:04,180 --> 00:21:08,934 Nos yeux ont entamé une danse et se sont fait des avances 463 00:21:09,018 --> 00:21:12,230 Quand nos regards se sont croisés Mon cœur s’est emballé 464 00:21:12,313 --> 00:21:14,731 Joe est peut-être le bon 465 00:21:14,816 --> 00:21:18,403 Le plus bref regard peut créer la plus belle histoire 466 00:21:18,486 --> 00:21:23,199 Nos yeux ont entamé une danse et se sont fait des avances 467 00:21:23,281 --> 00:21:26,493 Quand nos regards se sont croisés Mon cœur s’est emballé 468 00:21:26,576 --> 00:21:29,247 Joe est peut-être le bon 469 00:21:29,329 --> 00:21:33,875 Es-tu le bon ? 470 00:21:34,876 --> 00:21:36,878 Sous-titres : Anne-Sophie DaCosta