1 00:00:01,044 --> 00:00:03,003 ♪ ♪ 2 00:00:19,931 --> 00:00:21,803 LINDA: ♪ La, la, la ♪ 3 00:00:21,978 --> 00:00:24,458 ♪ Going to the accountant, gonna do our taxes ♪ 4 00:00:24,632 --> 00:00:27,070 ♪ At the last minute, we're adults ♪ 5 00:00:27,243 --> 00:00:28,984 ♪ Responsible adults, yeah! ♪ 6 00:00:29,158 --> 00:00:30,943 That's a beautiful song, Linda. Where's it from? 7 00:00:31,117 --> 00:00:32,423 No, Teddy, we really are going 8 00:00:32,597 --> 00:00:33,816 to the accountant to do our taxes. 9 00:00:33,990 --> 00:00:35,686 We probably shouldn't have waited 10 00:00:35,860 --> 00:00:38,125 until the last possible moment on the last possible day, 11 00:00:38,298 --> 00:00:39,822 but it is kind of our tradition. 12 00:00:39,996 --> 00:00:42,128 Aw, that's true! So special. 13 00:00:42,302 --> 00:00:43,826 I don't know why you guys need an accountant. 14 00:00:44,000 --> 00:00:45,609 It's fun to do your own taxes. 15 00:00:45,783 --> 00:00:47,438 No. Mm... no. It's fine. 16 00:00:47,612 --> 00:00:50,615 Our accountant isn't that expensive, and he's really good. 17 00:00:50,789 --> 00:00:52,399 Or pretty good. He's fine. Yeah. 18 00:00:52,573 --> 00:00:55,097 We go for an hour, we pretend to laugh at his jokes. 19 00:00:55,271 --> 00:00:56,490 Ugh, the jokes. 20 00:00:56,664 --> 00:00:58,057 Then we're done for the year. 21 00:00:58,231 --> 00:00:59,667 Why do you pretend to laugh at his jokes? 22 00:00:59,841 --> 00:01:01,322 Well, he's in charge of our money, Teddy. 23 00:01:01,496 --> 00:01:02,844 We have to be nice to him. 24 00:01:03,018 --> 00:01:04,454 I mean, I think he takes away a dependent 25 00:01:04,629 --> 00:01:06,195 every time we don't laugh. 26 00:01:06,370 --> 00:01:08,459 Well, good luck with that. I'm going down to the docks. 27 00:01:08,632 --> 00:01:09,938 I'm helping out with Lobsterfest. 28 00:01:10,112 --> 00:01:11,506 Ugh. Lobsterfest. 29 00:01:11,680 --> 00:01:12,680 What's wrong with Lobsterfest? 30 00:01:12,855 --> 00:01:14,335 There's too much lobster. 31 00:01:14,509 --> 00:01:16,640 Yeah, that's this year's theme: too much lobster! 32 00:01:16,814 --> 00:01:18,033 All right, well, have fun. 33 00:01:18,207 --> 00:01:19,861 You, too, going to the accountant. 34 00:01:20,036 --> 00:01:21,777 Hey, Accountantfest. Too much taxes! 35 00:01:21,950 --> 00:01:23,126 Yup. [groans] 36 00:01:23,299 --> 00:01:24,996 Okay. Bye, Teddy! 37 00:01:31,873 --> 00:01:33,745 TINA: Whoa. Eye contact. 38 00:01:33,918 --> 00:01:36,051 Did I just have significant E.C. with Joe Harrison? 39 00:01:36,225 --> 00:01:37,966 It felt like it. That's weird. 40 00:01:38,140 --> 00:01:39,837 I barely know him. Hmm. 41 00:01:40,012 --> 00:01:41,361 Look at me again. 42 00:01:41,536 --> 00:01:43,885 Look at me. Look at me. Ugh! 43 00:01:44,060 --> 00:01:45,670 Joe, where do you think you're going? 44 00:01:45,843 --> 00:01:47,323 You have detention, young man. 45 00:01:47,497 --> 00:01:49,325 [sighs] Fine. 46 00:01:49,500 --> 00:01:50,545 TINA: Detention, huh? 47 00:01:50,718 --> 00:01:52,329 Ugh! Reading is dumb! 48 00:01:52,503 --> 00:01:54,504 Tina, what is going on? Your mom. 49 00:01:54,679 --> 00:01:56,203 What?!Is dumb. 50 00:01:56,377 --> 00:01:57,900 And reading is dumb. 51 00:01:58,073 --> 00:01:59,206 You just earned yourself detention. 52 00:01:59,379 --> 00:02:01,207 Got it. Sorry about all that. 53 00:02:01,382 --> 00:02:02,861 Well, I'm sorry, too. Maybe you don't need detention... 54 00:02:03,034 --> 00:02:05,385 Shove it!Oh, okay, definitely detention. 55 00:02:05,560 --> 00:02:08,389 TINA: Eyes on the prize, which is Joe's eyes. 56 00:02:08,562 --> 00:02:10,173 LINDA: I can't believe 57 00:02:10,347 --> 00:02:11,740 Tina got detention. 58 00:02:11,913 --> 00:02:13,175 We needed her to babysit you two. 59 00:02:13,349 --> 00:02:14,525 Mom, we've been over this. 60 00:02:14,699 --> 00:02:16,396 Gene and I are fine by ourselves. 61 00:02:16,570 --> 00:02:18,573 You let us babysit Aunt Gayle whenever you go out of town, 62 00:02:18,747 --> 00:02:20,227 and she's a handful. 63 00:02:20,401 --> 00:02:22,925 Mm. I don't know. Bob, what do you think? 64 00:02:23,098 --> 00:02:26,884 I guess. I mean, it is just an hour, and we'll be close by. 65 00:02:27,058 --> 00:02:29,365 All right, but I'm setting a lot of rules. 66 00:02:29,539 --> 00:02:31,281 Don't open the door to anybody. 67 00:02:31,454 --> 00:02:32,890 What if it's a guy with a gun and he really needs to pee? 68 00:02:33,064 --> 00:02:34,240 No. 69 00:02:34,414 --> 00:02:35,415 And don't use the stove or knives 70 00:02:35,590 --> 00:02:37,156 or the bathtub or matches. 71 00:02:37,331 --> 00:02:39,070 Well, then how are we gonna have a hot knife bath? 72 00:02:39,246 --> 00:02:40,594 And if anyone calls for us, 73 00:02:40,769 --> 00:02:42,771 say that we're home, but we're... pooping. 74 00:02:42,944 --> 00:02:45,252 No, say I'm in the shower, but I look good for my age. 75 00:02:45,425 --> 00:02:47,776 Guys, guys, we got it. We'll be fine. I'm in charge. 76 00:02:47,949 --> 00:02:49,560 You don't have anything to worry about. 77 00:02:49,734 --> 00:02:51,082 Well, technically, Gene's in charge. 78 00:02:51,258 --> 00:02:53,216 He is? I am? Yes. 79 00:02:53,389 --> 00:02:54,870 He's your big brother, Louise. 80 00:02:55,043 --> 00:02:56,437 I mean, big brother? 81 00:02:56,610 --> 00:02:58,438 I think of him more as a large brother. 82 00:02:58,612 --> 00:03:00,266 No offense. Yes, offense! 83 00:03:00,441 --> 00:03:01,789 It's just, you don't really do 84 00:03:01,963 --> 00:03:03,661 the traditional big brother stuff. 85 00:03:03,835 --> 00:03:06,272 You don't call me squirt, you aren't good at baseball, 86 00:03:06,447 --> 00:03:08,230 and I have to give youa piggyback ride 87 00:03:08,405 --> 00:03:09,753 when your legs get tired. 88 00:03:09,927 --> 00:03:11,320 Just 'cause Dad's not strong enough. 89 00:03:11,495 --> 00:03:13,409 Louise, Gene is older than you though, 90 00:03:13,584 --> 00:03:15,324 so I guess your mother has a point. 91 00:03:15,498 --> 00:03:18,240 Yeah! I'm large and in charge. Literally. 92 00:03:18,414 --> 00:03:20,156 [laughs]: Okay. 93 00:03:20,329 --> 00:03:21,810 [quietly]: Don't worry. I'll keep an eye on him. 94 00:03:21,984 --> 00:03:23,638 Now get out of here, you crazy kids. Go! 95 00:03:23,812 --> 00:03:25,292 We'll be back in an hour. 96 00:03:25,466 --> 00:03:26,640 Remember what I told you. Yup. 97 00:03:26,814 --> 00:03:28,207 Okay, bye bye. Bye.Yup. 98 00:03:28,382 --> 00:03:30,949 [door opens, closes]So, forbidden snack time? 99 00:03:31,122 --> 00:03:33,473 As your king, I declare them unforbidden! 100 00:03:33,647 --> 00:03:35,170 I like how you think. 101 00:03:36,651 --> 00:03:38,000 TINA: Moment of truth. 102 00:03:38,174 --> 00:03:40,132 It's just me and Joe. 103 00:03:40,307 --> 00:03:41,960 And all these other kids. 104 00:03:42,134 --> 00:03:44,441 Time to figure out if lightning strikes twice. 105 00:03:44,615 --> 00:03:45,834 In our eyes. 106 00:03:46,008 --> 00:03:47,836 I have the perfect angle. 107 00:03:48,009 --> 00:03:50,490 Don't sit down there. No, no, no, no. Damn it! 108 00:03:50,664 --> 00:03:53,145 Okay, okay, I can maybe still see Joe. 109 00:03:53,319 --> 00:03:54,625 [groaning] 110 00:03:54,799 --> 00:03:55,973 Just a casual lean. 111 00:03:56,147 --> 00:03:57,932 No big deal. 112 00:03:58,106 --> 00:03:59,108 Almost there. 113 00:03:59,281 --> 00:04:00,501 Almost... 114 00:04:00,675 --> 00:04:02,198 [gasps] I'm okay. 115 00:04:02,372 --> 00:04:04,156 GERALD: Ba-Ba-Ba-Ba-Ba-Ba-Ba- 116 00:04:04,330 --> 00:04:06,201 Ba-Ba-Belchers! 117 00:04:06,376 --> 00:04:08,812 Hey, guys. You pumped to get these taxes done or what? 118 00:04:08,986 --> 00:04:11,206 Yup. Love 'em. Love taxes. [whoops] 119 00:04:11,381 --> 00:04:13,861 Cool. 'Tis the season. That's what I always say. 120 00:04:14,036 --> 00:04:16,690 ♪ Fa-la-la-la-la, la-la-la tax. ♪ 121 00:04:16,865 --> 00:04:19,040 [both laughing] 122 00:04:19,214 --> 00:04:21,391 You guys want some water or anything before we get started? 123 00:04:21,564 --> 00:04:23,480 I'll have my secretary grab some. Just kidding. 124 00:04:23,653 --> 00:04:25,047 I don't have a secretary. [laughs] 125 00:04:25,221 --> 00:04:27,658 [chuckles]Oh. It's very funny. 126 00:04:27,831 --> 00:04:29,093 You guys want a butterscotch cookie? 127 00:04:29,269 --> 00:04:30,704 One of my clients made them for me. 128 00:04:30,879 --> 00:04:32,053 They look delicioso. 129 00:04:32,228 --> 00:04:35,187 Mmm. Oh, my God, these are good! 130 00:04:35,362 --> 00:04:37,363 Bob? Uh, sure, I'll have one. 131 00:04:37,538 --> 00:04:40,018 Ooh, I'll have one more. Mmm. Good. 132 00:04:40,192 --> 00:04:42,019 All right, let me just pull out my tax-ophone. 133 00:04:42,194 --> 00:04:43,500 And tune it up. 134 00:04:43,673 --> 00:04:45,067 [imitating saxophone music] 135 00:04:45,240 --> 00:04:48,069 Okay, let's just get started, could we? 136 00:04:48,244 --> 00:04:49,550 LOUISE: Okay, let's make sure 137 00:04:49,723 --> 00:04:51,247 we're on the same page here. 138 00:04:51,420 --> 00:04:53,728 We're making 17 layer dip, correct? Correct. 139 00:04:53,901 --> 00:04:56,860 But we won't put in a 13th layer because it's bad luck. 140 00:04:57,034 --> 00:04:58,514 I'm going to visit the produce drawers 141 00:04:58,689 --> 00:05:00,038 and look for mom's hidden bacon bits 142 00:05:00,211 --> 00:05:01,517 that she thinks we don't know about. 143 00:05:01,692 --> 00:05:03,737 [gasps] Xanadu. 144 00:05:03,911 --> 00:05:05,391 Gene. Come. See. 145 00:05:05,565 --> 00:05:07,175 What is it? 146 00:05:07,350 --> 00:05:08,916 It's softer than 147 00:05:09,091 --> 00:05:10,396 the tops of Dad's legs. 148 00:05:10,571 --> 00:05:12,007 Oh, I know exactly what it is. 149 00:05:12,180 --> 00:05:13,574 It's a cantaloupe. 150 00:05:13,747 --> 00:05:15,271 Remember when Mom put it under her shirt 151 00:05:15,444 --> 00:05:17,012 at the grocery store and pretended 152 00:05:17,185 --> 00:05:18,752 she had another boob, and then they made her buy it? 153 00:05:18,927 --> 00:05:20,581 [gasps] That was three years ago! 154 00:05:20,754 --> 00:05:22,930 We got to throw it. Wh-What? 155 00:05:23,105 --> 00:05:25,367 We got to throw it off the fire escape into the back alley. 156 00:05:25,542 --> 00:05:27,064 Yes! Wait, maybe no. 157 00:05:27,238 --> 00:05:29,372 This seems like possibly a bad idea 158 00:05:29,545 --> 00:05:31,112 that could get us into trouble. 159 00:05:31,286 --> 00:05:33,723 And I guess I'm in charge, so... 160 00:05:33,898 --> 00:05:35,117 Gene, don't overthink it. 161 00:05:35,290 --> 00:05:37,074 This is a once-in-a-lifetime opportunity. 162 00:05:37,249 --> 00:05:38,728 We've never been home alone before, 163 00:05:38,903 --> 00:05:41,427 and we've never found a rotten cantaloupe before. 164 00:05:41,601 --> 00:05:43,733 Are you saying this is proof there's a God? 165 00:05:43,908 --> 00:05:45,432 I'm not saying it isn't. 166 00:05:45,605 --> 00:05:47,259 Gene, when life hands you moldy melons, 167 00:05:47,433 --> 00:05:49,130 you make moldy melonade. 168 00:05:49,305 --> 00:05:51,742 All right, let's do it. Let's throw a melon! 169 00:05:51,915 --> 00:05:54,963 That's the spirit! There you go, large bro! 170 00:05:56,399 --> 00:05:57,574 TINA: Joe. 171 00:05:57,747 --> 00:05:59,488 Joe, Joe, Joe. 172 00:05:59,663 --> 00:06:01,622 I've never even thought about Joe that way before, 173 00:06:01,795 --> 00:06:04,146 but maybe he's been thinking about me that way all along. 174 00:06:04,319 --> 00:06:06,583 Maybe today, he looked at himself in the mirror, 175 00:06:06,757 --> 00:06:08,019 and he said, "Today's the day 176 00:06:08,192 --> 00:06:09,586 that you tell Tina how you feel." 177 00:06:09,759 --> 00:06:11,500 He's probably a mess right now. 178 00:06:11,675 --> 00:06:13,677 I've got to make eye contact again. I... [groans] 179 00:06:13,850 --> 00:06:15,461 I can't see him from this position though! 180 00:06:15,636 --> 00:06:17,812 All right, time to turn my desk. 181 00:06:17,985 --> 00:06:19,639 Detention is two hours. 182 00:06:19,814 --> 00:06:21,990 If I move the desk an inch every five minutes, 183 00:06:22,163 --> 00:06:24,427 I'll be able to see Joe's eyes in about 90 minutes. 184 00:06:24,600 --> 00:06:25,994 Here goes. FROND: Tina. 185 00:06:26,168 --> 00:06:27,125 No moving your desk. 186 00:06:27,298 --> 00:06:28,735 TINA: Damn it! 187 00:06:28,910 --> 00:06:30,172 I'll find another way. Wait for me, Joe. 188 00:06:30,346 --> 00:06:31,869 Okay. I just want to verify 189 00:06:32,043 --> 00:06:35,177 that this year your retirement contribution was... zero. 190 00:06:35,350 --> 00:06:37,004 That sounds right.[phone rings] 191 00:06:37,178 --> 00:06:38,485 Oh, I'm sorry, I have to get that. 192 00:06:38,658 --> 00:06:39,963 I sent Pamela home early today. 193 00:06:40,137 --> 00:06:41,444 [laughs] Just... 194 00:06:41,617 --> 00:06:42,793 Remember? [laughs] 195 00:06:42,966 --> 00:06:43,968 There's nobody there. 196 00:06:44,141 --> 00:06:44,968 I-I remember. 197 00:06:45,143 --> 00:06:46,317 Hello. This is Gerald. 198 00:06:46,492 --> 00:06:47,798 Oh, hey, Tim. 199 00:06:47,971 --> 00:06:49,800 Yeah, I've got the cookies right here. 200 00:06:49,973 --> 00:06:51,584 Okay. 201 00:06:51,759 --> 00:06:55,326 Under no circumstances should we eat these cookies? 202 00:06:55,502 --> 00:06:57,024 Oh, my God. Oh, my... What? 203 00:06:57,199 --> 00:06:58,678 Right, but... [laughs] 204 00:06:58,853 --> 00:07:01,115 Let's just say maybe we ate some. 205 00:07:01,290 --> 00:07:03,684 Mm. Uh, I had two. 206 00:07:03,858 --> 00:07:05,033 Uh, I-I only had one. 207 00:07:05,206 --> 00:07:06,512 I had three, hello! 208 00:07:06,687 --> 00:07:08,819 Okay, well, uh, thanks for telling us. 209 00:07:08,992 --> 00:07:10,341 Bye. Gerald, 210 00:07:10,516 --> 00:07:11,692 what's happening?What's going on? 211 00:07:11,865 --> 00:07:14,041 Uh, it turns out the cookies I gave you 212 00:07:14,216 --> 00:07:16,653 have marijuana in them-- a lot of it. 213 00:07:16,826 --> 00:07:17,348 Oh, no. 214 00:07:17,524 --> 00:07:18,437 I-I guess 215 00:07:18,612 --> 00:07:19,874 Tim made two batches of cookies. 216 00:07:20,048 --> 00:07:21,528 These were for his mom. 217 00:07:21,701 --> 00:07:24,182 She apparently ate hers and didn't get high, so... 218 00:07:24,355 --> 00:07:25,706 Oh, no. No, no, no, no, no. 219 00:07:25,879 --> 00:07:27,838 We can't get stoned in the middle of the day. 220 00:07:28,012 --> 00:07:29,360 We're old. We have kids! 221 00:07:29,536 --> 00:07:30,841 Oh, God. This is bad. 222 00:07:31,014 --> 00:07:33,365 Stupid cookies! They were good though. 223 00:07:33,540 --> 00:07:35,497 Maybe I'll just have one more.Lin, no. 224 00:07:35,672 --> 00:07:37,673 Gene, we are about to make history. 225 00:07:37,848 --> 00:07:39,720 And here we... 226 00:07:39,894 --> 00:07:41,721 Uh-oh....go! 227 00:07:41,896 --> 00:07:43,158 [distorted]: No...! 228 00:07:43,331 --> 00:07:44,420 Aah! 229 00:07:44,593 --> 00:07:46,726 What the...?!Ugh, dude. 230 00:07:46,901 --> 00:07:48,379 Oh, my God. Is that Logan? 231 00:07:48,555 --> 00:07:50,382 [chuckles] 232 00:07:50,557 --> 00:07:51,862 Oh, wow. 233 00:07:52,036 --> 00:07:54,211 Oh, wow, wow, wow. 234 00:07:54,386 --> 00:07:56,562 Louise Belcher. 235 00:07:56,737 --> 00:07:58,564 Hide. Hide. Hide. Hide.Hide. Hide. Hide. Hide. 236 00:07:58,738 --> 00:08:02,045 [laughs] Oh, you just made my day. 237 00:08:02,220 --> 00:08:04,745 I wanted to work out some of this hostility 238 00:08:04,918 --> 00:08:06,442 I'm feeling all the time, 239 00:08:06,615 --> 00:08:09,052 which Dr. Swanson says is totally normal, 240 00:08:09,226 --> 00:08:12,012 but I was like, how am I gonna do that? 241 00:08:12,187 --> 00:08:13,274 Now I know. 242 00:08:13,449 --> 00:08:15,233 I'm gonna clear my schedule 243 00:08:15,406 --> 00:08:18,627 so that I can make your lives a living hell! 244 00:08:18,802 --> 00:08:20,891 Uh, I think you forgot about that thing you have today! 245 00:08:21,064 --> 00:08:23,502 Remember that thing? You can't miss that thing! 246 00:08:26,069 --> 00:08:28,637 You are dead, Louise Belcher! 247 00:08:28,812 --> 00:08:30,814 [chuckles]: Okay, look, that was an accident. 248 00:08:30,987 --> 00:08:33,643 A hilarious accident that I wish I had on video. 249 00:08:33,817 --> 00:08:36,471 You don't have to get all crazy-face mad about it, okay? 250 00:08:36,645 --> 00:08:37,951 Logan, come on. Let's hit the park. 251 00:08:38,125 --> 00:08:39,779 You guys go. I'm gonna figure out 252 00:08:39,953 --> 00:08:41,912 how to ruin Louise's life for a while. 253 00:08:42,086 --> 00:08:43,783 All right, dude. We believe in you. 254 00:08:43,957 --> 00:08:46,134 Well, we're gonna go inside and watch TV now. 255 00:08:46,307 --> 00:08:48,004 Fine. I'm just gonna go around front, 256 00:08:48,178 --> 00:08:50,790 ring the doorbell and tell your parents what you did. 257 00:08:50,965 --> 00:08:52,400 Well, joke's on you because they aren't home. 258 00:08:52,575 --> 00:08:53,967 Yeah! 259 00:08:54,142 --> 00:08:56,753 Oh, your parents aren't home? Interesting. 260 00:08:56,927 --> 00:08:58,928 That expands my options. 261 00:08:59,102 --> 00:09:01,322 Well, our boyfriend is coming over any minute 262 00:09:01,496 --> 00:09:03,759 and he has a Bowflex! 263 00:09:03,933 --> 00:09:06,457 [clock ticking] 264 00:09:06,633 --> 00:09:08,243 I don't... I don't think I'm high. 265 00:09:08,417 --> 00:09:09,765 Me neither. 266 00:09:09,940 --> 00:09:11,288 I feel like I'm peeing. 267 00:09:11,462 --> 00:09:12,464 Am I peeing right now? 268 00:09:12,639 --> 00:09:13,988 Bob, can you check? 269 00:09:14,162 --> 00:09:16,424 So, are-are our taxes, like, mostly done? 270 00:09:16,599 --> 00:09:19,427 Wow, look at all these numbers. 271 00:09:19,601 --> 00:09:20,428 Oh, boy. 272 00:09:20,602 --> 00:09:21,822 What are they, right? 273 00:09:21,995 --> 00:09:24,475 How do we assign value to symbols? 274 00:09:24,650 --> 00:09:26,653 I swear I'm peeing. Bob, can someone see? 275 00:09:26,826 --> 00:09:28,350 Will you please stop?Stop peeing? 276 00:09:28,524 --> 00:09:30,091 No, stop saying "I'm peeing." 277 00:09:30,264 --> 00:09:31,308 Am I pretty? 278 00:09:32,701 --> 00:09:35,009 TINA: Okay, time to take bold action. 279 00:09:35,182 --> 00:09:36,009 May I go to the restroom? 280 00:09:36,183 --> 00:09:37,010 [sighs] Fine. 281 00:09:37,184 --> 00:09:38,664 But no dawdling. 282 00:09:38,838 --> 00:09:41,188 TINA: And now for the slight head turn. 283 00:09:41,363 --> 00:09:44,322 Keep it casual, and... 284 00:09:44,495 --> 00:09:46,019 ♪ The briefest of glances ♪ 285 00:09:46,193 --> 00:09:48,326 ♪ Can start the biggest romances ♪ 286 00:09:48,500 --> 00:09:51,198 ♪ Our eyes were doing the dances and they were ♪ 287 00:09:51,373 --> 00:09:53,548 ♪ Making advances ♪ 288 00:09:53,722 --> 00:09:55,725 ♪ When our eyes met, I was like, hey, now ♪ 289 00:09:55,899 --> 00:09:58,466 ♪ I bet that Joe could be the one... ♪ 290 00:09:58,640 --> 00:10:00,163 FROND: Tina!What? 291 00:10:00,337 --> 00:10:01,687 What are you doing? You're just standing there. 292 00:10:01,861 --> 00:10:03,124 Are you gonna go to the bathroom or not? 293 00:10:03,298 --> 00:10:04,211 Just one second. 294 00:10:04,385 --> 00:10:06,692 ♪ Are you the one? ♪ 295 00:10:06,866 --> 00:10:08,563 [fireworks popping] 296 00:10:10,522 --> 00:10:11,740 Okay, now I'm going. 297 00:10:11,914 --> 00:10:14,701 LOUISE: Is, uh, Stalker Texas Ranger 298 00:10:14,875 --> 00:10:16,485 still out there? It's been almost an hour. 299 00:10:16,658 --> 00:10:18,182 He's there. 300 00:10:18,355 --> 00:10:20,750 I wonder if maybe we should, you know, apologize, 301 00:10:20,923 --> 00:10:23,360 so he won't be so mad and he won't kill us? 302 00:10:23,534 --> 00:10:25,232 Gene, relax. He's down there, 303 00:10:25,407 --> 00:10:27,365 and we're way up here with the doors locked. 304 00:10:27,538 --> 00:10:29,541 Don't tell me you're actually scared of him. 305 00:10:29,716 --> 00:10:31,413 No, I'm scared of something else. 306 00:10:31,586 --> 00:10:34,284 It's just a coincidence that I'm staring at a really mean 307 00:10:34,459 --> 00:10:37,592 high school kid who's down there doing karate on a parked car! 308 00:10:39,072 --> 00:10:40,422 All right, all right, I'll talk to him. 309 00:10:40,596 --> 00:10:42,250 Excuse me.Oh, good. 310 00:10:42,423 --> 00:10:44,730 Hey, Logan, go home and take a shower. 311 00:10:44,904 --> 00:10:47,081 You're smellin' of melon!Oh, God. 312 00:10:47,254 --> 00:10:50,039 I'm never going home and I am never taking a shower 313 00:10:50,213 --> 00:10:51,912 until I get my revenge. 314 00:10:52,086 --> 00:10:55,263 Oh, man, you're gonna be sorry, Louise. 315 00:10:55,437 --> 00:10:57,700 I amsorry that I'm still talking to you. 316 00:10:57,874 --> 00:10:59,267 Louise, maybe don't... 317 00:10:59,441 --> 00:11:01,399 I was thinking I'd just give you a noogie 318 00:11:01,572 --> 00:11:04,793 or maybe a swirly, but I've changed my mind. 319 00:11:04,967 --> 00:11:09,277 Now I'm gonna give you a Reverse Norwegian Stink Hold! 320 00:11:09,451 --> 00:11:10,799 [quietly]: Oh, man, did he just say 321 00:11:10,974 --> 00:11:12,496 the Reverse Norwegian Stink Hold? 322 00:11:12,672 --> 00:11:15,456 You do not want the Reverse Norwegian Stink Hold. 323 00:11:15,630 --> 00:11:17,284 What? That's a real thing? 324 00:11:17,458 --> 00:11:19,548 It's the signature move of the professional wrestler 325 00:11:19,721 --> 00:11:20,897 Norwegian Steven. 326 00:11:21,071 --> 00:11:22,419 Since when do you watch wrestling? 327 00:11:22,594 --> 00:11:23,986 I have a life, Louise! 328 00:11:24,161 --> 00:11:25,727 Well, what's a whatever whatever Stink Hold? 329 00:11:25,902 --> 00:11:27,207 It doesn't even sound scary. 330 00:11:27,381 --> 00:11:29,078 Well, it is. 331 00:11:29,253 --> 00:11:30,690 When Norwegian Steven's got his opponent on the ropes, 332 00:11:30,864 --> 00:11:33,431 he pulls them into a headlock like this... Ooh. 333 00:11:33,605 --> 00:11:35,476 ...and then he pinches them like this... Whoa. 334 00:11:35,650 --> 00:11:37,609 ...until they have to breathe in his B.O.! 335 00:11:37,783 --> 00:11:39,741 Well, I'm not gonna worry about that. 336 00:11:39,915 --> 00:11:41,961 He's never getting up here. 337 00:11:42,135 --> 00:11:43,615 I'm gonna jump up there and grab you! 338 00:11:43,789 --> 00:11:45,573 [grunting] Put your hand out. 339 00:11:45,748 --> 00:11:46,923 No, thank you. 340 00:11:47,096 --> 00:11:49,403 Uh, he'll tire himself out soon enough. 341 00:11:49,577 --> 00:11:51,318 ♪ La, la, la, la ♪ 342 00:11:51,493 --> 00:11:53,625 ♪ La, la-la-la-la... ♪[whispering]: I don't like it. 343 00:11:53,799 --> 00:11:56,585 Don't like what?[grunts] 344 00:11:56,759 --> 00:11:57,933 What? What are you doing? 345 00:11:58,107 --> 00:11:59,326 [whispers]: Linda. 346 00:11:59,500 --> 00:12:01,154 I can hear you guys. 347 00:12:01,328 --> 00:12:03,157 Gerald, look at me.Mm-mm. 348 00:12:03,331 --> 00:12:06,333 ♪ Gerald, I'm your friend ♪ 349 00:12:06,508 --> 00:12:09,772 ♪ Through thick and through thin, we'll do it together. ♪ 350 00:12:09,946 --> 00:12:11,513 [whispering]: She's so loud. 351 00:12:11,687 --> 00:12:13,644 Linda, maybe don't sing to Gerald right now. 352 00:12:13,820 --> 00:12:16,038 What? Why? He likes it.Oh, man. 353 00:12:16,212 --> 00:12:17,823 We better call the kids and tell them we'll be late. 354 00:12:17,998 --> 00:12:19,826 Everyone act cool while I call. 355 00:12:20,000 --> 00:12:22,176 Hey, Gerald, I can French braid my own hair. 356 00:12:22,350 --> 00:12:23,830 You want to see?No. 357 00:12:24,004 --> 00:12:25,831 Yeah, look, hi.Please, no. 358 00:12:26,005 --> 00:12:27,311 What? They're your friend. 359 00:12:27,485 --> 00:12:28,485 No, y-you're scaring me. 360 00:12:28,659 --> 00:12:30,183 Look. Look at us. 361 00:12:30,357 --> 00:12:31,880 We're gonna go into a French braid.[groaning] 362 00:12:32,054 --> 00:12:33,883 [phone rings]Aah! Who's calling? 363 00:12:34,057 --> 00:12:35,667 If it's Mom or Dad, just play it cool. 364 00:12:35,841 --> 00:12:37,365 Right. That's me. Super cool. 365 00:12:37,538 --> 00:12:39,019 Belcher residence. 366 00:12:39,192 --> 00:12:41,369 My father is pooping, my mom's in the shower, 367 00:12:41,543 --> 00:12:42,543 and she looks great. 368 00:12:42,717 --> 00:12:45,677 Hello, son. Gene, son. Pal. 369 00:12:45,851 --> 00:12:46,982 Oh, hi. Hi, Dad. 370 00:12:47,157 --> 00:12:49,681 Hi, Gene. I'm Dad. It's Dad. 371 00:12:49,855 --> 00:12:52,379 [quietly]: Gene, Gene. Don't mention the melon. 372 00:12:52,553 --> 00:12:54,860 Everything's great here. Nothing to mention. 373 00:12:55,034 --> 00:12:56,165 No melons were thrown. 374 00:12:56,340 --> 00:12:57,688 [Louise groans loudly] 375 00:12:57,864 --> 00:12:59,561 [whispers]: Bob, don't tell him we're high. 376 00:12:59,735 --> 00:13:01,171 Listen, we may be a little high-- 377 00:13:01,345 --> 00:13:02,650 I mean late, getting home. 378 00:13:02,825 --> 00:13:05,000 Uh, the taxes keep going. 379 00:13:05,174 --> 00:13:06,394 Good job. 380 00:13:06,567 --> 00:13:08,177 Okay, great! Everything here is great. 381 00:13:08,351 --> 00:13:10,005 Thanks for leaving me in charge. Everything's good. Bye. 382 00:13:10,179 --> 00:13:11,878 He totally knew I was stoned. 383 00:13:12,052 --> 00:13:13,662 He totally knew we threw a melon. 384 00:13:13,836 --> 00:13:15,403 Hey, Logan's gone. 385 00:13:15,576 --> 00:13:16,883 See? I told you he'd give up. 386 00:13:17,057 --> 00:13:18,710 We're good.[phone rings] 387 00:13:18,884 --> 00:13:20,408 Ugh, it's probably Dad again. 388 00:13:20,581 --> 00:13:22,889 Let me handle this. Hello. 389 00:13:23,062 --> 00:13:24,890 LOGAN: Hey, Louise.What do you want, Logan? 390 00:13:25,065 --> 00:13:27,676 I just wanted to tell you that I'm in your house. 391 00:13:27,850 --> 00:13:29,547 Oh, yeah? I don't see you. 392 00:13:29,721 --> 00:13:31,722 And why would you call me to tell me that? 393 00:13:31,898 --> 00:13:33,376 'Cause I wanted to make it menacing, 394 00:13:33,551 --> 00:13:36,250 like in the movies, with the spooky music. 395 00:13:36,423 --> 00:13:38,077 [singing spooky music] 396 00:13:38,251 --> 00:13:39,557 Well, that's not menacing at all. 397 00:13:39,730 --> 00:13:41,211 It's relaxing, actually. 398 00:13:41,384 --> 00:13:43,038 Okay, but if I'm not in your house, 399 00:13:43,212 --> 00:13:44,911 then who's in your kitchen? 400 00:13:45,085 --> 00:13:46,607 [thump] [gasps] 401 00:13:46,782 --> 00:13:48,566 Holy crap! Gene, Logan got in the house somehow. 402 00:13:48,740 --> 00:13:49,959 What?! 403 00:13:50,133 --> 00:13:52,440 Logan is in the house! Run!Aah! 404 00:13:53,528 --> 00:13:55,225 Ha-ha! 405 00:13:55,399 --> 00:13:56,312 [both scream] 406 00:13:56,486 --> 00:13:58,053 But you were... I heard you. 407 00:13:58,227 --> 00:13:59,969 Let's just say you left the window open, 408 00:14:00,143 --> 00:14:01,623 and let's just say that I'm really good 409 00:14:01,797 --> 00:14:03,581 at throwing shoes through windows, 410 00:14:03,754 --> 00:14:06,409 and let's just say that I'm also gonna need that shoe back. 411 00:14:06,583 --> 00:14:08,934 And now I'm gonna take you to Pitts-burg. 412 00:14:09,109 --> 00:14:10,413 Get it? 413 00:14:10,587 --> 00:14:12,067 I get it. Pretty good. 414 00:14:12,241 --> 00:14:13,287 Thanks.Run! 415 00:14:17,943 --> 00:14:19,596 LOUISE: Go, Gene! Go!Casket delivery. 416 00:14:20,597 --> 00:14:22,164 [grunts] Hey! 417 00:14:22,338 --> 00:14:23,774 Come on! We'll lose him at Lobsterfest. 418 00:14:23,950 --> 00:14:26,604 But the festivities don't begin until 5:00 419 00:14:26,778 --> 00:14:29,780 if you're VIP, or 6:00 if you have a general admission ticket, 420 00:14:29,956 --> 00:14:32,436 and 7:00 if you're only here to see the B-52s! 421 00:14:32,610 --> 00:14:34,481 [panting] Ooh, nice potholders! 422 00:14:34,655 --> 00:14:36,658 Quick, quick, Gene, in there! 423 00:14:36,831 --> 00:14:39,790 ♪ Nothing lifts a pal up ♪ 424 00:14:39,966 --> 00:14:42,316 ♪ Like a scallop ♪ 425 00:14:42,490 --> 00:14:46,494 ♪ It's not selfish to love shellfish! ♪ 426 00:14:46,668 --> 00:14:48,669 Fantastic! Let's run it one more time, 427 00:14:48,844 --> 00:14:50,498 and then we'll do the shrimp number. 428 00:14:50,672 --> 00:14:52,326 Okay, Gene, I have a plan. Great. 429 00:14:52,500 --> 00:14:53,936 I have diarrhea. 430 00:14:59,811 --> 00:15:01,378 TINA: Huh, that's weird. 431 00:15:01,552 --> 00:15:03,815 Am I crazy, or is that spark we had gone? 432 00:15:03,990 --> 00:15:06,383 ♪ Is that spark we had gone? ♪ 433 00:15:06,557 --> 00:15:09,778 ♪ I was once so sure, now I fear I was wrong. ♪ 434 00:15:09,951 --> 00:15:12,302 [singing quietly] 435 00:15:12,475 --> 00:15:13,825 Tina? 436 00:15:14,000 --> 00:15:15,697 Tina? Tina!♪ ...I was wrong. ♪ 437 00:15:15,870 --> 00:15:17,480 Hmm?You're mumbling. 438 00:15:17,654 --> 00:15:19,004 And your pencil is just an eraser now. 439 00:15:19,178 --> 00:15:20,309 I-I think you're done. 440 00:15:20,484 --> 00:15:21,702 I don't know if I'm done, 441 00:15:21,876 --> 00:15:23,312 but I sure have a lot to think about. 442 00:15:23,486 --> 00:15:24,313 What?! 443 00:15:24,488 --> 00:15:25,793 [sighs]: Ah. 444 00:15:25,967 --> 00:15:27,490 Doesn't that feel good? 445 00:15:27,664 --> 00:15:29,318 Tape fingers. Please stop. 446 00:15:29,493 --> 00:15:31,495 Gerald, can I do it to you? 447 00:15:31,668 --> 00:15:33,628 Yes. 448 00:15:33,802 --> 00:15:35,150 I like it. 449 00:15:35,325 --> 00:15:37,153 There it is. Look at that. 450 00:15:37,326 --> 00:15:39,024 Linda, I was wrong about you. 451 00:15:39,198 --> 00:15:40,200 I like you. 452 00:15:40,374 --> 00:15:42,375 I like you, too, Gerald. 453 00:15:42,549 --> 00:15:44,159 Even if your jokes aren't funny. 454 00:15:44,334 --> 00:15:45,422 Mm-mm. Mm-mm. 455 00:15:45,596 --> 00:15:46,815 Oh. You don't like my jokes? 456 00:15:46,989 --> 00:15:48,990 What? No! 457 00:15:49,164 --> 00:15:50,340 I mean, yeah. 458 00:15:50,514 --> 00:15:51,688 I mean, kind of. 459 00:15:51,863 --> 00:15:53,342 I mean, no.Linda. 460 00:15:53,517 --> 00:15:54,996 But you always laugh at them. 461 00:15:55,171 --> 00:15:56,389 Everyone laughs at them. 462 00:15:56,563 --> 00:15:59,261 Because we like you. Everyone likes you. 463 00:15:59,436 --> 00:16:01,350 And it's not at all because you're their accountant 464 00:16:01,524 --> 00:16:03,701 and they're scared of being audited. Not at all. 465 00:16:03,875 --> 00:16:06,225 [chuckles]: I... uh, I actually like them. 466 00:16:06,399 --> 00:16:07,705 I love them. 467 00:16:07,879 --> 00:16:09,663 No, you don't, Bob. Don't lie. 468 00:16:09,837 --> 00:16:11,534 Oh, God. Oh, God. 469 00:16:11,708 --> 00:16:13,537 I always thought if accounting didn't work out, 470 00:16:13,711 --> 00:16:15,191 I could quit and do stand-up. 471 00:16:15,365 --> 00:16:17,192 You-you could do bad stand-up. 472 00:16:17,366 --> 00:16:18,889 That's really popular. 473 00:16:19,065 --> 00:16:20,543 This is the worst day of my life. 474 00:16:20,717 --> 00:16:22,197 I don't even feel like doing taxes. 475 00:16:22,371 --> 00:16:23,591 No, no, you-you should do some. 476 00:16:23,764 --> 00:16:25,071 It'll make you feel better. 477 00:16:25,245 --> 00:16:26,419 [doorbell buzzes]Oh, my God! 478 00:16:26,594 --> 00:16:27,942 What is that?! Did you guys hear that?! 479 00:16:28,116 --> 00:16:29,552 That's the doorbell.Who's here? 480 00:16:29,726 --> 00:16:30,859 I'll go see. No! No! 481 00:16:31,033 --> 00:16:31,903 [doorbell buzzes] 482 00:16:32,077 --> 00:16:33,383 [quietly]: Oh, crap. 483 00:16:33,557 --> 00:16:35,211 That's my next client. 484 00:16:35,384 --> 00:16:37,386 He probably wants me to do his taxes. 485 00:16:37,561 --> 00:16:38,562 We got to hide. 486 00:16:38,735 --> 00:16:39,911 Yes. Absolutely. 487 00:16:40,086 --> 00:16:41,956 Great plan.[doorbell buzzes] 488 00:16:42,130 --> 00:16:44,567 We should build a fort with the cushions. 489 00:16:44,741 --> 00:16:47,222 That way, even if he gets in, he won't see us. 490 00:16:47,397 --> 00:16:49,095 Okay, but I'm still sad, 491 00:16:49,269 --> 00:16:51,270 so I want my own room in the fort 492 00:16:51,445 --> 00:16:54,056 to reflect and figure out where to go from here. 493 00:16:54,230 --> 00:16:56,101 You absolutely deserve that. 494 00:16:57,407 --> 00:16:58,886 Hey, hey, hey, hey. 495 00:16:59,061 --> 00:17:00,802 Where are you guys going? We're about to rehearse. 496 00:17:00,975 --> 00:17:03,283 GENE: Uh, there's a shrimp emergency in the ocean. 497 00:17:03,456 --> 00:17:06,807 Wait a minute. Aren't you two a little shrimpy to be shrimps? 498 00:17:06,981 --> 00:17:08,592 LOUISE: Don't you shrimp-shame me! 499 00:17:08,766 --> 00:17:10,071 Okay, you guys need 500 00:17:10,246 --> 00:17:11,638 to take those costumes off immediately. 501 00:17:11,813 --> 00:17:13,292 Louise![both yelling] 502 00:17:13,467 --> 00:17:14,642 Run, Gene, run!No, no, no, no, no, no! 503 00:17:14,816 --> 00:17:16,383 Don't get the tails dirty! 504 00:17:17,775 --> 00:17:20,951 [both panting] 505 00:17:21,126 --> 00:17:23,085 Did we lose him? I think we lost him. 506 00:17:23,259 --> 00:17:24,304 [gasps] 507 00:17:30,179 --> 00:17:31,962 Great choice of hiding place, guys. 508 00:17:32,137 --> 00:17:34,140 There's no way out. 509 00:17:34,314 --> 00:17:36,403 Oh, God! I think I just bisqued my pants! 510 00:17:41,146 --> 00:17:42,973 Well, well, well, looks like your nose 511 00:17:43,148 --> 00:17:45,977 just RSVP'd yes to my armpit. 512 00:17:46,152 --> 00:17:48,109 No. No way, Logan. Just... 513 00:17:48,284 --> 00:17:49,285 Just-just let us go! 514 00:17:49,459 --> 00:17:50,807 Oh, I will. 515 00:17:50,981 --> 00:17:53,681 After I've destroyed your sinuses forever. 516 00:17:53,855 --> 00:17:56,336 Oh, no, no, I... I, um... Aah! 517 00:17:56,509 --> 00:17:59,338 Just stop trying to get away, Louise. 518 00:17:59,512 --> 00:18:01,818 Let me give you the Reverse Norwegian Stink Hold. 519 00:18:01,992 --> 00:18:03,517 It only takes a minute, 520 00:18:03,691 --> 00:18:06,301 but you'll remember it for the rest of your life! 521 00:18:06,476 --> 00:18:07,955 No. Come on, no. 522 00:18:08,130 --> 00:18:09,826 Are you... are you crying? 523 00:18:10,000 --> 00:18:11,351 No! [sniffles] 524 00:18:11,525 --> 00:18:13,527 [groans] Wait! 525 00:18:13,701 --> 00:18:15,963 If you're gonna give anyone the Reverse Norwegian Stink Hold, 526 00:18:16,137 --> 00:18:17,356 it's gonna be me. 527 00:18:17,530 --> 00:18:19,009 What was that, little fella? 528 00:18:19,184 --> 00:18:20,882 Oh, my God! I think I just said, 529 00:18:21,056 --> 00:18:23,013 if you are gonna give anyone the Reverse Norwegian Stink Hold, 530 00:18:23,189 --> 00:18:24,493 it's gonna be me! 531 00:18:24,667 --> 00:18:27,061 Get out of my way. 532 00:18:27,236 --> 00:18:30,979 No! I am very scared right now, but I'm not moving! 533 00:18:31,153 --> 00:18:31,980 Gene, don't. 534 00:18:32,153 --> 00:18:33,502 Okay, you asked for it. 535 00:18:33,676 --> 00:18:35,201 [grunting] 536 00:18:35,375 --> 00:18:37,681 Whiff it up, little man! Whiff it up! 537 00:18:37,855 --> 00:18:41,163 [Gene groaning]LOGAN: Oh. Yeah. Oh. 538 00:18:41,336 --> 00:18:42,990 [sighs] 539 00:18:43,164 --> 00:18:44,339 Hey, Linda. What? 540 00:18:44,513 --> 00:18:46,080 I think I'm okay to go home now. 541 00:18:46,255 --> 00:18:49,039 Plus, I mean, at some point, we just have to go home. 542 00:18:49,214 --> 00:18:51,217 But we can't just leave Gerald like this. 543 00:18:51,391 --> 00:18:52,826 You got to talk to him. 544 00:18:53,000 --> 00:18:54,175 [sighs] Okay. 545 00:18:54,349 --> 00:18:56,177 Hey, buddy.Hey, Bob. 546 00:18:56,352 --> 00:18:58,223 Look, I'm... I-I make burgers, 547 00:18:58,397 --> 00:19:00,226 but I also do this little chalkboard 548 00:19:00,400 --> 00:19:03,358 with the burgers of the day, and I think they are... 549 00:19:03,532 --> 00:19:04,882 hilarious, but they probably aren't. 550 00:19:05,056 --> 00:19:06,928 They're okay. 551 00:19:07,102 --> 00:19:09,278 They're bad, but that's okay, because they make me laugh. 552 00:19:09,451 --> 00:19:12,499 I do it for me, and you're a really good accountant, right? 553 00:19:12,673 --> 00:19:13,542 I hope. 554 00:19:13,717 --> 00:19:14,892 I'm pretty good. 555 00:19:15,066 --> 00:19:16,851 So just keep on doing that. 556 00:19:17,025 --> 00:19:18,721 Keep on accountin'. 557 00:19:18,895 --> 00:19:21,898 But also, make your jokes, because you like them, okay? 558 00:19:22,073 --> 00:19:23,857 But work on 'em. More. 559 00:19:24,031 --> 00:19:25,642 Okay. Wait! 560 00:19:25,816 --> 00:19:27,252 You guys can't leave. What's gonna happen to me? 561 00:19:27,426 --> 00:19:28,731 You're gonna be fine, Gerald. 562 00:19:28,905 --> 00:19:30,080 You still have the fort. 563 00:19:30,256 --> 00:19:31,605 Listen, this is very important. 564 00:19:31,778 --> 00:19:33,563 Later tonight, when you aren't high anymore, 565 00:19:33,737 --> 00:19:36,305 we need you to finish and mail our taxes. 566 00:19:36,479 --> 00:19:38,394 Can you describe them to me, Bob? 567 00:19:38,567 --> 00:19:39,787 Oh, my God.I'm just kidding. 568 00:19:39,961 --> 00:19:41,744 [laughs] Hey, she laughed. 569 00:19:41,919 --> 00:19:43,921 She did!Play us out with the tax-ophone? 570 00:19:44,095 --> 00:19:46,054 [imitating saxophone music] 571 00:19:50,276 --> 00:19:52,103 TINA: Ugh, it's so awkward. 572 00:19:52,278 --> 00:19:54,453 Knowing he's back there, expecting me to look at him 573 00:19:54,627 --> 00:19:56,106 the way I've always looked at him. 574 00:19:56,281 --> 00:19:57,805 It's not fair to him or to me. 575 00:19:57,979 --> 00:19:59,633 I've got to show him my breakup eyes. 576 00:19:59,807 --> 00:20:01,112 Like this. 577 00:20:01,287 --> 00:20:02,766 Whoa, whoa, easy, Tina girl. 578 00:20:02,940 --> 00:20:04,942 That was way too harsh. No need to be mean. 579 00:20:05,115 --> 00:20:07,292 I need to use my let-him-down-easy eyes. 580 00:20:07,467 --> 00:20:08,423 Like this. 581 00:20:08,597 --> 00:20:09,990 Yeah, that's it. 582 00:20:10,164 --> 00:20:12,298 Okay, here it goes. 583 00:20:17,780 --> 00:20:19,869 He took that pretty well. 584 00:20:20,044 --> 00:20:22,089 He's hurting, but he doesn't want to let it show. 585 00:20:22,263 --> 00:20:23,482 That's Joe. [chuckles] 586 00:20:23,656 --> 00:20:25,006 I'll never forget him. 587 00:20:25,180 --> 00:20:27,790 How was it, Gene? Was it bad? 588 00:20:27,964 --> 00:20:29,489 It was painful. Yeah? 589 00:20:29,663 --> 00:20:31,272 And smelly. Yeah. 590 00:20:31,446 --> 00:20:32,665 But I've been through things 591 00:20:32,839 --> 00:20:34,493 that were more painful and more smelly. 592 00:20:34,667 --> 00:20:36,278 Just not since my own birth. 593 00:20:36,451 --> 00:20:37,974 Mmm! Aah! 594 00:20:38,148 --> 00:20:39,977 What's happening?!Thanks for doing that. 595 00:20:40,151 --> 00:20:41,326 You're a great large brother. 596 00:20:41,500 --> 00:20:43,241 Anytime, shrimp. 597 00:20:45,505 --> 00:20:47,462 Yeah, that was definitely our kids. 598 00:20:47,636 --> 00:20:49,160 Why are they dressed as shrimps? 599 00:20:49,335 --> 00:20:51,162 And why are they hugging? Do they do that? 600 00:20:51,336 --> 00:20:52,859 I didn't know they did that. 601 00:20:53,034 --> 00:20:55,340 Ooh, hey, look at that. 602 00:20:55,515 --> 00:20:57,517 Wow. Right? 603 00:21:00,911 --> 00:21:03,740 TINA: ♪ The briefest of glances can start the biggest romances ♪ 604 00:21:03,913 --> 00:21:08,528 ♪ Our eyes were doing the dances and they were making advances ♪ 605 00:21:08,701 --> 00:21:10,747 ♪ When our eyes met, I was like ♪ 606 00:21:10,921 --> 00:21:14,576 ♪ Hey, now I bet that Joe could be the one ♪ 607 00:21:14,750 --> 00:21:18,058 ♪ The briefest of glances can start the biggest romances ♪♪ The briefest glances♪ 608 00:21:18,232 --> 00:21:22,237 ♪ Our eyes were doing the dances and they were making advances ♪♪ Doing the dances♪ 609 00:21:22,411 --> 00:21:24,892 ♪ When our eyes met, I was like ♪♪ When our eyes met♪ 610 00:21:25,066 --> 00:21:29,026 ♪ Hey, now I bet that Joe could be the one ♪ 611 00:21:29,200 --> 00:21:33,727 ♪ Are you the one? ♪ 612 00:21:33,901 --> 00:21:35,858 Captioned by Media Access Group at WGBH