1 00:00:01,044 --> 00:00:03,003 ♪ ♪ 2 00:00:20,106 --> 00:00:21,237 I am sore. 3 00:00:21,411 --> 00:00:22,544 What happened? 4 00:00:22,718 --> 00:00:24,198 I thought I had a cashew in my pocket, 5 00:00:24,371 --> 00:00:26,112 and I was digging around in there for like ten minutes. 6 00:00:26,286 --> 00:00:27,940 Kids, can you please get back to work? 7 00:00:28,114 --> 00:00:29,725 Gene's injured! 8 00:00:29,899 --> 00:00:31,161 Hey...! 9 00:00:31,335 --> 00:00:32,509 What do you want, Jimmy? 10 00:00:32,683 --> 00:00:33,945 Notice anything different about me? 11 00:00:34,121 --> 00:00:35,164 No, thank you. 12 00:00:35,338 --> 00:00:36,296 Eh? Eh? 13 00:00:36,470 --> 00:00:37,776 I'm tan! 14 00:00:37,950 --> 00:00:39,125 Just got back from a week in the Bahamas. 15 00:00:39,299 --> 00:00:40,518 We had a blast. 16 00:00:40,692 --> 00:00:41,823 Except for Jimmy Jr. 17 00:00:41,997 --> 00:00:43,259 He forgot to put on sunblock. 18 00:00:43,433 --> 00:00:45,088 Now he looks like a dog's ding-dong. 19 00:00:45,262 --> 00:00:46,567 Aw. Yeah. 20 00:00:46,741 --> 00:00:47,698 We just have a ton of money right now. 21 00:00:47,872 --> 00:00:49,658 Don't care. Please leave. 22 00:00:49,832 --> 00:00:51,137 You know, you really do everything wrong, Bob. 23 00:00:51,311 --> 00:00:52,616 You spend too much on ingredients. 24 00:00:52,790 --> 00:00:54,445 You don't charge enough for your food. 25 00:00:54,618 --> 00:00:55,881 You have zero karaoke. 26 00:00:56,055 --> 00:00:57,840 And he's got a neck muffin top. Gene. 27 00:00:58,014 --> 00:01:00,015 Take for example my new meat guy. 28 00:01:00,189 --> 00:01:01,930 Saves me over a thousand a month. 29 00:01:02,104 --> 00:01:03,018 What? Really? 30 00:01:03,192 --> 00:01:04,933 Yeah, Jack Conway. 31 00:01:05,108 --> 00:01:07,328 I call him Jack "Saves Me Over a Thousand a Month" Conway. 32 00:01:07,501 --> 00:01:08,719 Well, listen, I got to go. 33 00:01:08,894 --> 00:01:10,025 Got to show more people my tan. 34 00:01:10,200 --> 00:01:11,941 Hey, look at this! 35 00:01:12,114 --> 00:01:13,811 New spindle thingy, 36 00:01:13,986 --> 00:01:16,250 straws, toilet paper. 37 00:01:16,424 --> 00:01:18,207 Probably should have gotten that a long time ago. 38 00:01:18,382 --> 00:01:21,429 Wow, our shopping list is really piling up this month. 39 00:01:21,603 --> 00:01:24,301 Hey, if we want to save money, why don't we call that meat guy? 40 00:01:24,474 --> 00:01:26,521 What was his name-- Jack something? 41 00:01:26,694 --> 00:01:27,912 We already have a meat guy. 42 00:01:28,087 --> 00:01:29,305 We've been with him for years. Demitri. 43 00:01:29,480 --> 00:01:30,873 Yeah, but sounds like this other guy 44 00:01:31,046 --> 00:01:32,048 could help us out a little. 45 00:01:32,222 --> 00:01:33,701 I mean, it is just a phone call. 46 00:01:33,876 --> 00:01:34,703 Yeah, it's just a phone call! 47 00:01:34,877 --> 00:01:35,659 Just a phone call. 48 00:01:35,834 --> 00:01:37,052 It's a phone call! 49 00:01:37,227 --> 00:01:38,054 I'm glad you called. 50 00:01:38,228 --> 00:01:39,186 And now you're here. 51 00:01:39,359 --> 00:01:40,621 And now I'm here. 52 00:01:40,795 --> 00:01:42,537 And I'm sure I can save you guys some money. 53 00:01:42,710 --> 00:01:44,539 Well, it's just we only buy the best cuts, 54 00:01:44,712 --> 00:01:45,888 so I don't even know if you can... 55 00:01:46,061 --> 00:01:47,542 $400.What? 56 00:01:47,716 --> 00:01:49,195 Based on what you told me on the phone, 57 00:01:49,370 --> 00:01:51,414 I bet I could save you $400 a month 58 00:01:51,588 --> 00:01:53,677 without sacrificing quality. 59 00:01:53,852 --> 00:01:55,376 Four... $400? 60 00:01:55,549 --> 00:01:56,942 That's like $500! 61 00:01:57,116 --> 00:01:58,030 Does that sound good to you? 62 00:01:58,204 --> 00:01:59,554 [laughing]: Sounds good to me. 63 00:01:59,728 --> 00:02:01,903 To be honest, it-it sounds toogood. 64 00:02:02,078 --> 00:02:04,079 Bob, I have relationships with several small cattle farms 65 00:02:04,254 --> 00:02:05,864 in Vermont and Ohio. 66 00:02:06,037 --> 00:02:07,561 I buy from them at very friendly prices, 67 00:02:07,736 --> 00:02:09,998 and I can pass those savings on to you. 68 00:02:10,173 --> 00:02:12,132 Hmm, Vermont is nice. 69 00:02:12,306 --> 00:02:14,525 [chuckling]: Hey, hey, look, if you start buying from me, 70 00:02:14,699 --> 00:02:16,048 I could take you up there some time. 71 00:02:16,223 --> 00:02:17,876 It's beautiful-- the cows love dying there. 72 00:02:18,050 --> 00:02:19,747 Aw, I want to see! 73 00:02:19,921 --> 00:02:22,620 It's just I'm a little concerned that anyone 74 00:02:22,794 --> 00:02:24,360 who does business with Jimmy Pesto 75 00:02:24,534 --> 00:02:26,754 is maybe, um, horrible?Mm-hmm, mm-hmm. 76 00:02:26,929 --> 00:02:28,365 No offense.Oh, no, God, ugh! 77 00:02:28,538 --> 00:02:29,888 [chuckles] That guy. 78 00:02:30,062 --> 00:02:31,106 I mean, I understand what you're saying. 79 00:02:31,281 --> 00:02:32,413 I mean, let's just say this. 80 00:02:32,586 --> 00:02:34,022 He is an idiot. 81 00:02:34,197 --> 00:02:36,417 But he has great taste in meat distributors. 82 00:02:36,591 --> 00:02:37,896 And pants.What? 83 00:02:38,069 --> 00:02:39,070 He has nice pants. 84 00:02:39,246 --> 00:02:40,420 I thought yousaid that. 85 00:02:40,594 --> 00:02:42,248 I-I never said he has nice pants, Lin. 86 00:02:42,423 --> 00:02:43,598 Oh. Listen. 87 00:02:43,771 --> 00:02:44,947 Why don't you folks just buy 88 00:02:45,121 --> 00:02:46,469 a small box from me today-- 89 00:02:46,644 --> 00:02:48,603 a sampler, if you will, a little amuse-bouche-- 90 00:02:48,776 --> 00:02:50,430 and, uh, give it a whirl? 91 00:02:50,604 --> 00:02:53,608 You'll see it's the same great quality at a lower price. 92 00:02:53,781 --> 00:02:56,087 "Same great quality, lower price." 93 00:02:56,263 --> 00:02:58,264 Yep, same great "Q" at a lower "P." 94 00:02:58,438 --> 00:03:00,527 Wow, business talk. 95 00:03:02,443 --> 00:03:04,836 Hmm, this meat is, um, not great. 96 00:03:05,009 --> 00:03:06,098 Teddy, um, what do you think? 97 00:03:06,272 --> 00:03:08,144 Tastes good-- mmm, mmm. 98 00:03:08,318 --> 00:03:11,060 Really? You-you don't think it tastes... kind of weird? 99 00:03:11,234 --> 00:03:12,147 Mmm, I don't know, Bob. 100 00:03:12,322 --> 00:03:13,931 Eh, maybe make another one. 101 00:03:14,105 --> 00:03:15,847 I could tell better. Maybe make a few. 102 00:03:16,021 --> 00:03:17,718 No, I don't think this is gonna work out. 103 00:03:17,893 --> 00:03:19,460 I don't think I'll be ordering again from this guy. 104 00:03:19,634 --> 00:03:20,896 No harm, no foul. 105 00:03:21,069 --> 00:03:22,114 Hello, Bob! 106 00:03:22,288 --> 00:03:23,158 Hugo, what are you doing here? 107 00:03:23,332 --> 00:03:24,290 Hi, Ron. Hi, everybody. 108 00:03:24,465 --> 00:03:25,292 Ron! 109 00:03:25,466 --> 00:03:26,293 Oh, sorry. 110 00:03:26,466 --> 00:03:27,728 Truth or dare, Bob? 111 00:03:27,902 --> 00:03:29,033 Ooh, dare! 112 00:03:29,209 --> 00:03:30,645 Yeah, dare Dad to kiss Teddy! 113 00:03:30,818 --> 00:03:32,864 On the lips this time! 114 00:03:33,038 --> 00:03:34,300 [groans] You were supposed to pick truth. 115 00:03:34,474 --> 00:03:35,780 Your menu clearly states 116 00:03:35,954 --> 00:03:39,131 that you serve USDA Prime beef-- true? 117 00:03:39,305 --> 00:03:42,526 Uh, yes, Hugo, we do serve USDA Prime beef. 118 00:03:42,699 --> 00:03:44,527 Wrong! We have photographs of a certain vendor 119 00:03:44,701 --> 00:03:47,009 entering your restaurant with a box of meat. 120 00:03:47,182 --> 00:03:50,360 Bob, do you know what the term "meat fraud" means? 121 00:03:50,533 --> 00:03:52,361 Is it when you try to buy something at a store 122 00:03:52,536 --> 00:03:54,146 but, instead of money, you use meat? 123 00:03:54,320 --> 00:03:56,323 No.Is it when, instead of paying your taxes, 124 00:03:56,497 --> 00:03:58,586 you send the government a ham?No! 125 00:03:58,759 --> 00:04:00,501 Meat fraud is the illegal misrepresentation 126 00:04:00,675 --> 00:04:03,068 of one protein for another. 127 00:04:03,242 --> 00:04:05,026 I'm pro-teen. Go teens! 128 00:04:05,200 --> 00:04:06,681 Wait, Hugo, what are you saying? 129 00:04:06,854 --> 00:04:08,159 I'm saying that the "beef" 130 00:04:08,335 --> 00:04:10,814 inside that box wasn't beef at all. 131 00:04:10,989 --> 00:04:13,164 It was horse! 132 00:04:13,340 --> 00:04:14,862 Horse?! Oh, my God! 133 00:04:15,037 --> 00:04:16,255 [heavy breathing] 134 00:04:16,430 --> 00:04:18,127 Ugh, don't feed a guy a horse, Bobby! 135 00:04:18,300 --> 00:04:19,214 Calm down, it's okay! 136 00:04:19,389 --> 00:04:20,216 Deep breaths. 137 00:04:20,389 --> 00:04:21,696 [deep inhaling] Deep. 138 00:04:21,870 --> 00:04:23,785 Okay, not like that![low gurgling] 139 00:04:23,959 --> 00:04:24,829 No. 140 00:04:25,002 --> 00:04:26,526 [deep gasping] 141 00:04:26,701 --> 00:04:28,268 That's it. There she is. 142 00:04:28,442 --> 00:04:31,182 I have no other option but to shut you down. 143 00:04:31,358 --> 00:04:33,098 Hugo, I swear I didn't know. 144 00:04:33,273 --> 00:04:34,795 Well, there is one other option. 145 00:04:34,970 --> 00:04:36,579 I thought you just said there was no other option. 146 00:04:36,754 --> 00:04:39,103 You assist Ron and myself in our undercover 147 00:04:39,278 --> 00:04:42,194 sting investigation of the meat vendor Jack Conway. 148 00:04:42,369 --> 00:04:44,108 If you want to save your restaurant, 149 00:04:44,283 --> 00:04:47,896 you're wearing a wire and you're working for us, Bob! 150 00:04:48,069 --> 00:04:49,550 I believe it's called "rockin' a wire." 151 00:04:49,723 --> 00:04:50,725 No, it's wearing a wire. 152 00:04:50,899 --> 00:04:52,379 It could be both! 153 00:04:52,552 --> 00:04:54,206 No! He's wearing it, he's rocking it. 154 00:04:54,380 --> 00:04:57,209 No, you wear...I wear a hat, but I rock the hat I wear! 155 00:05:00,560 --> 00:05:01,649 So, you were right. 156 00:05:01,822 --> 00:05:03,302 Same great quality, lower price. 157 00:05:03,476 --> 00:05:04,738 [whispers]: Set up another meat delivery. 158 00:05:04,913 --> 00:05:06,262 Uh, I would, uh, I would love to buy 159 00:05:06,435 --> 00:05:08,350 another box of your, uh, prime beef. 160 00:05:08,524 --> 00:05:09,744 [heavy breathing] 161 00:05:09,918 --> 00:05:11,093 Tina, baby, shh. 162 00:05:11,266 --> 00:05:12,747 Your father's in the middle of a sting. 163 00:05:12,920 --> 00:05:14,052 Great, we'll see you then. 164 00:05:14,225 --> 00:05:15,226 He's on his way. 165 00:05:15,401 --> 00:05:16,750 Okay, the snare is set. 166 00:05:16,925 --> 00:05:18,230 Now we just need to shave you. 167 00:05:18,404 --> 00:05:19,536 What? 168 00:05:19,709 --> 00:05:21,321 Take off your shirt, Bob.Why? 169 00:05:21,495 --> 00:05:23,975 I need to shave your chest so I can tape a mic to it. 170 00:05:24,149 --> 00:05:26,369 Ugh, why didn't you just get Jimmy Pesto to do the sting? 171 00:05:26,543 --> 00:05:28,457 He bought horse meat first. 172 00:05:28,632 --> 00:05:30,459 Jimmy Pesto? He might be gorgeous, 173 00:05:30,634 --> 00:05:34,245 but he's not the sharpest bulb in the lightbulb store. 174 00:05:34,420 --> 00:05:36,247 You think Jimmy Pesto is gorgeous? 175 00:05:36,423 --> 00:05:37,988 Hot, handsome-- whatever! 176 00:05:38,163 --> 00:05:39,947 Look, do you want us to shut your restaurant down? 177 00:05:40,122 --> 00:05:42,689 Fine, shave me. What is that? 178 00:05:42,863 --> 00:05:44,778 It's sweet and sour sauce from the Lucky Dragon. 179 00:05:44,952 --> 00:05:46,781 Why are you putting that on me? 180 00:05:46,954 --> 00:05:48,913 For shaving cream. It's-it's all we had in the van. 181 00:05:49,086 --> 00:05:50,218 [sighs] Great. 182 00:05:50,393 --> 00:05:51,699 Do health inspectors even do this? 183 00:05:51,872 --> 00:05:53,656 Isn't this more of an FDA kind of thing? 184 00:05:53,831 --> 00:05:56,312 Oh, this is definitely an FDA kind of thing. 185 00:05:56,485 --> 00:05:58,096 We're way out of our jurisdiction. 186 00:05:58,269 --> 00:06:00,141 So maybe we should just call them? 187 00:06:00,315 --> 00:06:01,577 [chuckles] I'll call them. 188 00:06:01,752 --> 00:06:02,971 After I solve this case myself 189 00:06:03,144 --> 00:06:04,886 and throw it in their stupid faces! 190 00:06:05,060 --> 00:06:07,670 In other words, you guys have no idea what you're doing. 191 00:06:07,845 --> 00:06:09,759 Bob, if we had no idea what we were doing, 192 00:06:09,934 --> 00:06:12,980 would we have this wireless audio transmitter? 193 00:06:13,154 --> 00:06:14,416 It looks like a kids' toy. 194 00:06:14,591 --> 00:06:15,810 That is a kids' toy. 195 00:06:15,983 --> 00:06:17,593 Technically, it's ages 12 and up. 196 00:06:17,768 --> 00:06:18,987 All that matters is that it works. 197 00:06:19,161 --> 00:06:20,728 It has a range of 50 feet! 198 00:06:20,901 --> 00:06:22,643 Now, Ron and I will be parked across the street, 199 00:06:22,817 --> 00:06:25,471 listening in and recording onto this! 200 00:06:25,646 --> 00:06:26,995 Toy.Yeah, toy! 201 00:06:27,168 --> 00:06:29,300 But we're not playing games, Bob! 202 00:06:29,475 --> 00:06:30,781 We need you to record two things. 203 00:06:30,954 --> 00:06:33,827 One-- Jack claiming his meat is USDA Prime beef. 204 00:06:34,002 --> 00:06:36,874 And two-- Jack accepting payment for it. 205 00:06:37,048 --> 00:06:38,528 Okay, I got it. 206 00:06:38,701 --> 00:06:42,009 And three-- me punching Jack over and over 207 00:06:42,183 --> 00:06:43,490 and over and overOkay, Tina, okay. 208 00:06:43,663 --> 00:06:45,709 and over and over... 209 00:06:45,882 --> 00:06:47,231 Listen, when Jack gets here, this whole thing 210 00:06:47,406 --> 00:06:49,146 is gonna be over pretty quick. 211 00:06:49,321 --> 00:06:52,062 So do you guys think you can act normal for five minutes? 212 00:06:52,237 --> 00:06:55,326 We'll give you four minutes of normal and one minute of formal. 213 00:06:55,502 --> 00:06:58,418 Tina, honey, I know you're upset about the horse meat, 214 00:06:58,591 --> 00:07:00,028 but do you think you'll be able to keep it cool? 215 00:07:00,201 --> 00:07:01,637 I'm cool. [grunts] 216 00:07:01,812 --> 00:07:03,117 [clattering]Okay, you know what? 217 00:07:03,291 --> 00:07:04,814 Kids, you're going upstairs till this is over. 218 00:07:04,988 --> 00:07:06,990 What?! Dad, nothing exciting ever happens here. 219 00:07:07,165 --> 00:07:08,514 Come on, please, we have so little. 220 00:07:08,689 --> 00:07:10,341 This is our Woodstock. 221 00:07:10,516 --> 00:07:11,865 Aw, let them stay, Bobby. 222 00:07:12,040 --> 00:07:13,694 Oh, he's here! Act normal. 223 00:07:13,867 --> 00:07:15,259 Then formal.Hey, Bob! 224 00:07:15,435 --> 00:07:16,653 ♪ Here comes the meat plane ♪ 225 00:07:16,826 --> 00:07:17,915 ♪ Right to your counter. ♪ 226 00:07:18,088 --> 00:07:19,307 I like that song. 227 00:07:19,481 --> 00:07:20,569 What's that from? 228 00:07:20,744 --> 00:07:21,701 Uh, it's my delivery song. 229 00:07:21,875 --> 00:07:22,702 There it is. 230 00:07:22,877 --> 00:07:24,399 The-the meat I ordered. 231 00:07:24,574 --> 00:07:26,880 And here's the money I'm paying you for it. 232 00:07:27,055 --> 00:07:28,055 [whispers]: Well said, Dad. 233 00:07:28,230 --> 00:07:29,317 All right, we're all set. 234 00:07:29,492 --> 00:07:30,319 Have a great day! 235 00:07:30,492 --> 00:07:31,538 Wait. Yeah? 236 00:07:31,711 --> 00:07:33,060 Uh, we should talk-- 237 00:07:33,235 --> 00:07:35,497 we-- talk more now. 238 00:07:35,672 --> 00:07:36,716 Uh, sure. 239 00:07:36,891 --> 00:07:38,718 Yeah, so meat? Yes? 240 00:07:38,893 --> 00:07:40,937 Let's talk meat. I never get to talk meat. 241 00:07:41,112 --> 00:07:43,026 Okay, let's-let's-let's do it. Let's talk some meat. 242 00:07:43,201 --> 00:07:44,725 Hey, you guys having a meat talk? 243 00:07:44,899 --> 00:07:46,074 I mean, I bet it's not easy 244 00:07:46,247 --> 00:07:47,814 lugging around all those boxes, you know? 245 00:07:47,988 --> 00:07:51,382 After all, they're full of USDA Prime beef, right? 246 00:07:51,557 --> 00:07:52,427 Well, you said it, pal. 247 00:07:52,601 --> 00:07:53,908 Right, I-I said it. 248 00:07:54,081 --> 00:07:55,562 Now you say it. 249 00:07:55,735 --> 00:07:57,389 Say what?Say-say what I said. 250 00:07:57,564 --> 00:07:58,433 Say what you said about what? 251 00:07:58,608 --> 00:08:00,391 About what's in the boxes. 252 00:08:00,567 --> 00:08:02,524 You-you want me to say what you said 253 00:08:02,699 --> 00:08:03,744 about what's in the boxes? 254 00:08:03,918 --> 00:08:04,875 Is it hot in here? 255 00:08:05,048 --> 00:08:06,267 I'm just hot. 256 00:08:06,442 --> 00:08:07,225 JACK: Eh, it's a little hot. 257 00:08:07,399 --> 00:08:08,225 BOB: Whew. 258 00:08:08,399 --> 00:08:09,619 Oh, my God! 259 00:08:09,793 --> 00:08:10,968 He's worse than we thought he'd be. 260 00:08:11,141 --> 00:08:12,795 You know, Bob, I didn't realize this 261 00:08:12,970 --> 00:08:15,451 the first time we met, you're a little weird, man. 262 00:08:15,625 --> 00:08:17,800 I am? Yeah! 263 00:08:17,975 --> 00:08:19,106 I like it, you know? 264 00:08:19,281 --> 00:08:20,237 I'm a little weird, too. 265 00:08:20,411 --> 00:08:21,588 We're-we're both weirdos. 266 00:08:21,762 --> 00:08:23,110 Here's that water you ordered. 267 00:08:23,285 --> 00:08:24,154 I didn't order any water. 268 00:08:24,329 --> 00:08:25,374 Tina, what are you doing? 269 00:08:25,548 --> 00:08:26,983 Oh, no. I'm accidentally spilling 270 00:08:27,158 --> 00:08:28,463 this glass of water on your shoe. 271 00:08:28,637 --> 00:08:30,117 Whoa!Tina, no! 272 00:08:30,292 --> 00:08:32,033 Jack, I-I-I'm sorry about that. 273 00:08:32,206 --> 00:08:33,817 Oh, no, no, no, please, listen, it's fine, it's fine. 274 00:08:33,990 --> 00:08:35,514 Hey, I'd better get going. 275 00:08:35,688 --> 00:08:37,125 Tina, I don't know why you put water on my foot, 276 00:08:37,298 --> 00:08:38,605 but you made an impression. 277 00:08:38,778 --> 00:08:40,389 And in business, that's half the battle. 278 00:08:40,562 --> 00:08:41,782 And we're clear. 279 00:08:41,956 --> 00:08:42,956 Nice work, everyone. 280 00:08:43,130 --> 00:08:44,393 Tina, especially. 281 00:08:44,567 --> 00:08:45,437 Whew! 282 00:08:45,611 --> 00:08:46,830 We got nothing! 283 00:08:47,004 --> 00:08:48,265 We're doing another sting! 284 00:08:48,440 --> 00:08:49,963 Bob, you're ordering more horse meat! 285 00:08:50,138 --> 00:08:51,095 Crap. 286 00:08:51,269 --> 00:08:52,662 Ron, re-shave Bob's chest. 287 00:08:52,836 --> 00:08:53,750 On it. What?! 288 00:08:53,923 --> 00:08:54,924 No, you just shaved it! 289 00:08:55,099 --> 00:08:56,665 Plus, it's getting itchy. 290 00:08:56,840 --> 00:08:58,188 Belcher children, when Jack comes back, 291 00:08:58,363 --> 00:08:59,668 you're out of the restaurant. 292 00:08:59,842 --> 00:09:01,149 Fine, we'll help out in the van. 293 00:09:01,322 --> 00:09:03,150 No way-- I don't want you getting your germs 294 00:09:03,325 --> 00:09:05,196 all over my germ-testing equipment! 295 00:09:05,370 --> 00:09:08,504 Oh, well, then I guess I'll just put in a little call to the FDA, 296 00:09:08,677 --> 00:09:10,636 and we'll all LOL about a health inspector 297 00:09:10,811 --> 00:09:12,986 running a sting investigation. 298 00:09:13,160 --> 00:09:14,683 Okay, fine. 299 00:09:14,857 --> 00:09:16,817 You call them and have them shut usdown, 300 00:09:16,990 --> 00:09:20,384 then we'll call us and have us shut youdown! 301 00:09:20,559 --> 00:09:22,562 Guys, please, can we just get this over with? 302 00:09:22,735 --> 00:09:24,650 Fine! You kids get to stay in the van! 303 00:09:24,825 --> 00:09:25,956 Bob, make the call. 304 00:09:26,129 --> 00:09:28,524 Set up the meet for the meat. 305 00:09:28,697 --> 00:09:31,048 ♪ Here comes the meat plane right to your counter ♪ 306 00:09:31,221 --> 00:09:32,658 ♪ Again. ♪ 307 00:09:32,832 --> 00:09:34,008 Jack. 308 00:09:34,182 --> 00:09:35,792 Jack Attack. Hugh Jackman. 309 00:09:35,966 --> 00:09:36,793 Bob. 310 00:09:36,966 --> 00:09:39,578 Bob... ra Streisand. 311 00:09:39,753 --> 00:09:41,057 Do these goggles work as a top? 312 00:09:41,231 --> 00:09:42,538 Mm-hmm.I knew it. 313 00:09:42,711 --> 00:09:44,671 Shush! The eagle is in the basket. 314 00:09:44,845 --> 00:09:46,019 Go, Dad, sting his ass! 315 00:09:46,193 --> 00:09:47,499 Wait, what's that sound? 316 00:09:47,673 --> 00:09:49,197 I-I can't hear anything! 317 00:09:49,370 --> 00:09:50,501 JACK: So here it is. 318 00:09:50,677 --> 00:09:52,200 That fine USDA Prime. 319 00:09:52,374 --> 00:09:54,681 Great, let me, uh, get your check... 320 00:09:54,855 --> 00:09:55,855 Okay. Payment. 321 00:09:56,029 --> 00:09:57,335 Uh, the money. Mm-hmm. 322 00:09:57,509 --> 00:09:59,206 RON: He's, uh, scratching his chest. 323 00:09:59,380 --> 00:10:01,208 Aah! We're missing everything! 324 00:10:01,383 --> 00:10:02,863 All right, well, then, I guess 325 00:10:03,037 --> 00:10:04,298 we got exactly what we needed.[phone ringing] 326 00:10:04,472 --> 00:10:05,342 Yes, you did. 327 00:10:05,517 --> 00:10:06,735 Bob's Burgers. 328 00:10:06,909 --> 00:10:07,910 RON: Bob is scratching his chest 329 00:10:08,085 --> 00:10:09,173 and we can't hear anything. 330 00:10:09,346 --> 00:10:10,217 Uh, this is Ron. 331 00:10:10,392 --> 00:10:11,523 Oh! Oh, God. 332 00:10:11,697 --> 00:10:12,698 Uh, okay. 333 00:10:12,873 --> 00:10:14,395 One to-go order coming right up! 334 00:10:14,570 --> 00:10:15,788 That was a to-go order! 335 00:10:15,962 --> 00:10:19,662 Uh, for a man named Grif... sten. 336 00:10:19,836 --> 00:10:22,011 So, I'll go get Grifsten's 337 00:10:22,186 --> 00:10:23,534 order ready-- that's what I'm gonna do. 338 00:10:23,710 --> 00:10:25,275 Oh, hey, uh, Bobby, I noticed 339 00:10:25,450 --> 00:10:26,886 you're scratching your chest a lot. 340 00:10:27,061 --> 00:10:28,409 Don't, uh, do that. What? 341 00:10:28,583 --> 00:10:30,063 [whispers]: Stop scratching your chest. 342 00:10:30,238 --> 00:10:32,849 'Cause, uh, you're gonna scratch your nipples off. 343 00:10:33,023 --> 00:10:34,459 Oh. Right. [stammering] 344 00:10:34,634 --> 00:10:35,895 The nipple will come off. 345 00:10:36,070 --> 00:10:36,722 Yeah. 346 00:10:36,897 --> 00:10:38,072 Ah, so weird. 347 00:10:38,245 --> 00:10:39,289 Both of you, really. 348 00:10:39,463 --> 00:10:40,639 I-I mean, I still like it. 349 00:10:40,813 --> 00:10:42,466 Well, I'm off to deliver more meat. 350 00:10:42,642 --> 00:10:44,469 Good luck with your nipples, Bob! 351 00:10:44,644 --> 00:10:46,471 Did we get anything at all?We got something, Dad. 352 00:10:46,645 --> 00:10:48,951 We got crap!I was really itchy. 353 00:10:49,125 --> 00:10:51,432 Well, you're doing it again!Well, use less tape, 354 00:10:51,606 --> 00:10:53,913 'cause it's making me itchy!Fine! 355 00:10:54,087 --> 00:10:56,307 JACK AND LINDA: ♪ Right to your counter ♪ 356 00:10:56,480 --> 00:10:58,134 [chuckles][chuckles] You know, you guys 357 00:10:58,308 --> 00:11:00,485 like the song the most out of anyone I sing it to. 358 00:11:00,659 --> 00:11:02,269 Hello again, Jack![clatters] 359 00:11:02,443 --> 00:11:03,879 Uh-oh.[crunch] 360 00:11:04,053 --> 00:11:04,750 Crap. 361 00:11:04,924 --> 00:11:05,926 Are you serious?! 362 00:11:06,100 --> 00:11:07,797 You crushed the microphone?! 363 00:11:07,971 --> 00:11:10,278 We're doing another sting! Call him! Get him back here! 364 00:11:10,451 --> 00:11:12,105 Hugo, I can't buy any more meat. 365 00:11:12,279 --> 00:11:14,803 My walk-in is full of horse. And also the other meat 366 00:11:14,977 --> 00:11:16,806 that I need to buy to feed my customers. 367 00:11:16,980 --> 00:11:18,634 Sure. Just walk away from this. 368 00:11:18,807 --> 00:11:20,854 You know who can't walk away? That horse. 369 00:11:21,028 --> 00:11:23,465 If we don't get this guy, that horse is gonna be dead soon! 370 00:11:23,639 --> 00:11:25,119 We have to save him!Mmm. 371 00:11:25,293 --> 00:11:27,294 Aw. Sweet, sweet Tina.[phone rings] 372 00:11:27,469 --> 00:11:30,994 Hello? O-Oh, hey. Uh-huh. 373 00:11:31,168 --> 00:11:32,952 W-Well, I-I don't know if that will work. 374 00:11:33,126 --> 00:11:34,519 I-I'll have to get back to you. 375 00:11:34,693 --> 00:11:36,826 Okay, talk soon.Wrong number? 376 00:11:37,000 --> 00:11:39,001 Jack Conway just invited us to his birthday party. 377 00:11:39,176 --> 00:11:41,004 He did?He said we're his best customers. 378 00:11:41,177 --> 00:11:44,834 And his favorite. He said he's gonna have a Slippy Slide.Ooh. 379 00:11:45,008 --> 00:11:48,010 Well, you better suit up, 'cause you're going to that party. 380 00:11:48,184 --> 00:11:50,360 Yeah!Yes! When he blows out his birthday candles, 381 00:11:50,534 --> 00:11:52,972 someone will say, "What did you wish for, getting taken down?" 382 00:11:53,147 --> 00:11:54,625 And he'll be like, "No." 383 00:11:54,801 --> 00:11:57,325 But it will still be cool. So let's rehearse that. 384 00:12:00,807 --> 00:12:02,808 It doesn't feel great being at a guy's house to sting him 385 00:12:02,982 --> 00:12:04,592 on his birthday.Dad, you gettin' sweet 386 00:12:04,767 --> 00:12:06,159 on this boy?Louise. 387 00:12:06,333 --> 00:12:08,162 I'm sorry, he-he seems like a nice guy, 388 00:12:08,336 --> 00:12:10,642 aside from being a criminal. 389 00:12:10,817 --> 00:12:12,644 "Yeah, he kind of seems like a nice guy. 390 00:12:12,818 --> 00:12:14,821 I'm Bob. I'm nice to Jack." 391 00:12:14,995 --> 00:12:16,865 Get in the game, soldier! We're doing this! 392 00:12:17,039 --> 00:12:18,519 Yeah, Dad, we're taking him down! 393 00:12:18,693 --> 00:12:20,477 Now, listen, since you stepped on the transmitter 394 00:12:20,652 --> 00:12:22,697 with your big fat foot, you're gonna have to carry this 395 00:12:22,871 --> 00:12:25,308 right in your pocket. You'll need to get as close as you can 396 00:12:25,482 --> 00:12:28,529 to pick up Jack's voice. Ron, put it in Bob's pocket. 397 00:12:28,703 --> 00:12:30,879 I can put it in my own pocket.Not bad. 398 00:12:31,053 --> 00:12:32,794 Thank you.Tina, you got to keep your cool. 399 00:12:32,969 --> 00:12:34,317 You cannot blow our cover. 400 00:12:34,491 --> 00:12:36,232 I'm good. I'm just here to do a job. 401 00:12:36,407 --> 00:12:39,149 Stick to the script, T. We're counting on you. 402 00:12:39,322 --> 00:12:41,716 We don't need a loose cannon-- we need a team player. 403 00:12:41,890 --> 00:12:43,719 You got that?!Get off of me! 404 00:12:43,893 --> 00:12:45,547 You're a good cop, but you're out of control! 405 00:12:45,721 --> 00:12:47,070 You're gonna get us all killed![grunting] 406 00:12:47,244 --> 00:12:48,592 Oh, my God. 407 00:12:48,768 --> 00:12:51,596 [children shouting]Hey, Bob! 408 00:12:51,770 --> 00:12:54,556 Nice of you to gain weight for the party! Zoom! 409 00:12:54,730 --> 00:12:56,384 Great. Jimmy Pesto is here. 410 00:12:56,557 --> 00:12:58,385 Hey! Belcher family!Hey, Jack. 411 00:12:58,559 --> 00:13:00,735 Uh, happy birthday.Hey, uh, kids, 412 00:13:00,909 --> 00:13:02,563 you want to go over and do some slippin' and slidin'? 413 00:13:02,738 --> 00:13:04,086 Watch out, my son's pretty good. 414 00:13:04,260 --> 00:13:05,219 That's him over there. 415 00:13:05,393 --> 00:13:06,220 Oh, there's Andy and Ollie. 416 00:13:06,394 --> 00:13:07,743 This is how we were born! 417 00:13:07,917 --> 00:13:10,049 I know! I was there, too! 418 00:13:10,224 --> 00:13:11,006 Hey, Tina! 419 00:13:11,181 --> 00:13:12,182 Oh, hey, Jimmy Jr.! 420 00:13:12,355 --> 00:13:14,750 [groans, moaning] 421 00:13:14,923 --> 00:13:17,534 TINA: I'm here to do a job. I'm here to do a job. Stay focused. 422 00:13:17,708 --> 00:13:19,624 You missed a spot! I'll get it! 423 00:13:19,798 --> 00:13:22,626 [panting]And that's my wife, uh, Marian over there. 424 00:13:22,802 --> 00:13:25,586 This is them! Yeah, Bob and Linda! 425 00:13:25,760 --> 00:13:27,631 Hi!Oh, hey, Marian! 426 00:13:27,807 --> 00:13:30,461 Oh! Is she... [stammering] 427 00:13:30,634 --> 00:13:32,768 I mean, never mind.What? No, is-is she what? 428 00:13:32,942 --> 00:13:35,118 Nothing. Nothing. I don't even know what... 429 00:13:35,292 --> 00:13:37,424 Nothing. No! Nothing.No, no, no, no, no, no. What? What? 430 00:13:37,599 --> 00:13:39,427 Is she... is she what? Is she what?Is she, uh... 431 00:13:39,600 --> 00:13:41,428 a good dri... is she a good driver? 432 00:13:41,602 --> 00:13:43,431 Is she pregnant? Is that what you were gonna ask? 433 00:13:43,605 --> 00:13:44,562 No! 434 00:13:44,735 --> 00:13:45,780 We're due in a couple of months. 435 00:13:45,955 --> 00:13:47,565 Oh, congratulations![chuckles] 436 00:13:47,739 --> 00:13:49,610 Uh, that's so great. 437 00:13:49,784 --> 00:13:52,134 That you have a growing family. 438 00:13:52,308 --> 00:13:53,441 I think that's enough, Tina. 439 00:13:53,615 --> 00:13:55,790 Oh, that's just a base coat. Oh. 440 00:13:55,965 --> 00:13:58,097 TINA: Jimmy Jr.'s eating a hot dog. That's nice. 441 00:13:58,272 --> 00:14:00,447 Wait. What if Jack put horse meat in the hot dogs? 442 00:14:00,621 --> 00:14:02,405 Horse dogs! [grunts] 443 00:14:02,580 --> 00:14:05,582 Ah!Sorry, that one looked like it had a big hair on it. 444 00:14:05,756 --> 00:14:08,586 Well, great, Tina. Now I have to go get a new hot dog.No! 445 00:14:08,759 --> 00:14:10,457 Why are you holding onto me?Um... 446 00:14:10,631 --> 00:14:13,113 I'm going to get a new... Tina, get off.No! 447 00:14:13,287 --> 00:14:15,331 Um... I-I need... You need more sunscreen.Tin... 448 00:14:15,505 --> 00:14:18,292 Tina, stop it. I'm going to get a new hot dog![grunting] No! 449 00:14:18,466 --> 00:14:20,293 Look at the size of this glass of wine! 450 00:14:20,467 --> 00:14:23,600 It's like a fishbowl! I love it here!Great. 451 00:14:23,774 --> 00:14:25,602 Quick snack break and then it's back to slippin'. 452 00:14:25,777 --> 00:14:28,171 I'm gonna dip a chip and then hit the slip. 453 00:14:28,345 --> 00:14:30,216 Thanks. Glad everybody's having fun 454 00:14:30,390 --> 00:14:33,220 while I have a horrible time doing a horrible thing 455 00:14:33,394 --> 00:14:36,178 to someone who basically seems like a nice guy. 456 00:14:36,352 --> 00:14:38,442 We're undercover! It's part of the job! 457 00:14:38,615 --> 00:14:41,009 You think I want to eat all this guacamole?! 458 00:14:41,183 --> 00:14:43,533 Yeah, it's too bad we're gonna ruin these people's lives. 459 00:14:43,707 --> 00:14:46,668 Should we not do the thing and just have nice drinks? 460 00:14:46,841 --> 00:14:48,975 And slippity slide every day? 461 00:14:49,149 --> 00:14:50,628 Shush, shush. Here comes Tina. Stop having fun. 462 00:14:50,802 --> 00:14:53,022 Hey, sweetie. How you doing? 463 00:14:53,196 --> 00:14:55,197 Hey. What are you guys talking about? 464 00:14:55,371 --> 00:14:57,852 Uh... Uh, don't remember.Middle East. 465 00:14:58,027 --> 00:15:00,376 JIMMY: Hey, hey!So, you invited Jimmy Pesto, huh? 466 00:15:00,551 --> 00:15:02,902 Yeah, actually, he heard about it and he invited himself. 467 00:15:03,076 --> 00:15:05,860 He got here yesterday.So, Jack, 468 00:15:06,034 --> 00:15:09,342 uh, are-are you selling Jimmy 469 00:15:09,517 --> 00:15:11,388 the same meat that you're selling me?What? 470 00:15:11,562 --> 00:15:14,173 Oh, no, no, no, no. Jimmy buys the super cheap stuff. 471 00:15:14,347 --> 00:15:15,479 Right. Right. 472 00:15:15,653 --> 00:15:18,481 A-And-and you sell me the... 473 00:15:18,655 --> 00:15:21,181 The good cheap stuff. [chuckles] 474 00:15:21,355 --> 00:15:22,529 [chuckles] Right. Yeah. 475 00:15:22,703 --> 00:15:25,315 Um, which is... 476 00:15:25,489 --> 00:15:27,577 Which is... 477 00:15:27,751 --> 00:15:30,929 good?[chuckles] You-you had a phrase for it, Jack. 478 00:15:31,104 --> 00:15:32,932 Um, I'm totally blanking on the phrase.I did? 479 00:15:33,105 --> 00:15:35,412 What-what was the way you described what you sell me? 480 00:15:35,586 --> 00:15:37,197 Oh, you mean USDA Prime? 481 00:15:37,370 --> 00:15:38,240 Yep, yep. That's it. 482 00:15:38,414 --> 00:15:39,373 I-I can't believe 483 00:15:39,547 --> 00:15:41,375 I forgot those words. 484 00:15:41,548 --> 00:15:44,508 But if you were to put it as a statement instead of a question? 485 00:15:44,682 --> 00:15:46,423 If-- and hold on, before you say anything-- 486 00:15:46,596 --> 00:15:48,033 what would you sound like? 487 00:15:48,207 --> 00:15:49,426 Um... 488 00:15:49,600 --> 00:15:52,734 You, Jack, sell me, Bob... 489 00:15:52,908 --> 00:15:55,040 But wait for one second before you do it. 490 00:15:55,215 --> 00:15:56,302 And now do it. 491 00:15:56,476 --> 00:15:57,390 USDA... 492 00:15:57,565 --> 00:15:59,261 Prime... beef. 493 00:15:59,436 --> 00:16:00,610 Right! [chuckles] 494 00:16:00,784 --> 00:16:02,048 Brain fart-- you just said that. 495 00:16:02,221 --> 00:16:04,092 And I... so that clears that up. 496 00:16:04,267 --> 00:16:05,485 Hey, uh, what are you doing up there, Bob? 497 00:16:05,659 --> 00:16:07,575 Oh, I'm just, uh... just enjoying the view. 498 00:16:07,749 --> 00:16:09,750 I mean, you can really see the whole party from here. 499 00:16:09,924 --> 00:16:12,231 And, um, I just want to see where my kids are. 500 00:16:12,405 --> 00:16:13,407 So there they are. 501 00:16:13,581 --> 00:16:14,538 Yeah, look at them. 502 00:16:14,711 --> 00:16:16,192 They don't play much. 503 00:16:17,759 --> 00:16:19,107 You like ska, Bob? 504 00:16:19,282 --> 00:16:20,587 Um... the music? 505 00:16:20,761 --> 00:16:21,719 Yeah, do you like ska? 506 00:16:21,893 --> 00:16:24,070 Um, I forget if I do. 507 00:16:24,244 --> 00:16:25,722 Do-do I have to? 508 00:16:25,897 --> 00:16:27,376 Why don't you come inside? 509 00:16:27,551 --> 00:16:28,769 I want to play you some ska that will turn you 510 00:16:28,943 --> 00:16:30,946 into an "a-ska-cionado." 511 00:16:33,470 --> 00:16:35,254 [ska playing loudly]Wow, that's really loud. 512 00:16:35,428 --> 00:16:36,951 Oh, sorry. Uh, is that too much? 513 00:16:37,125 --> 00:16:38,605 I can't really hear you. 514 00:16:38,779 --> 00:16:40,607 [whispers]: I know. 515 00:16:40,782 --> 00:16:42,913 Know what? Why-why are you whispering? 516 00:16:43,088 --> 00:16:45,264 I know... about the sting. 517 00:16:45,438 --> 00:16:46,440 Oh, crap. 518 00:16:46,614 --> 00:16:48,094 Did you just kiss my ear? 519 00:16:48,268 --> 00:16:49,746 That was an accident. 520 00:16:53,533 --> 00:16:55,014 [whispering]: How could you do this to me, Bob? 521 00:16:55,187 --> 00:16:56,450 You're wearing a wire? I thought we were friends. 522 00:16:56,624 --> 00:16:57,841 You lied to me. 523 00:16:58,017 --> 00:16:59,756 Look, I didn't want to lie to you-- wait. 524 00:16:59,931 --> 00:17:02,282 You lied to me. You sold me horse. 525 00:17:02,456 --> 00:17:03,630 Don't make this about that. 526 00:17:03,804 --> 00:17:05,198 So, somebody's listening to us right now? 527 00:17:05,372 --> 00:17:06,981 Who am I talking to? Am I talking to the Feds? 528 00:17:07,155 --> 00:17:08,853 No, I... I waswearing a wire. 529 00:17:09,028 --> 00:17:11,769 Now I just have this tape recorder. 530 00:17:11,942 --> 00:17:14,336 So... nobody is listening to us? 531 00:17:14,510 --> 00:17:16,644 Nobody's heard me say anything to you today? 532 00:17:16,817 --> 00:17:18,515 No. I'm realizing now that I probably 533 00:17:18,689 --> 00:17:20,778 shouldn't have told you that. Right. 534 00:17:20,951 --> 00:17:22,171 Hey, separately, can I take 535 00:17:22,345 --> 00:17:23,564 a look at that thing for a second? 536 00:17:23,738 --> 00:17:24,607 Um, no. 537 00:17:24,781 --> 00:17:25,695 Well played. 538 00:17:25,869 --> 00:17:27,133 I've got nervous tummy, Ron. 539 00:17:27,307 --> 00:17:28,481 I've got a bad feeling. 540 00:17:28,655 --> 00:17:30,135 I'm sure it's going okay. 541 00:17:30,309 --> 00:17:31,354 I brought a book on tape. 542 00:17:31,528 --> 00:17:32,398 Want to listen to that? 543 00:17:32,573 --> 00:17:33,487 No, Ron! 544 00:17:33,661 --> 00:17:34,923 It's read by Alan Alda. 545 00:17:35,096 --> 00:17:36,619 Fine! Put it on! 546 00:17:36,794 --> 00:17:38,144 Listen, if this is about the money, 547 00:17:38,317 --> 00:17:39,927 I can pay you back! 548 00:17:40,102 --> 00:17:42,625 Huh? How does that sound?It's not about the money. 549 00:17:42,799 --> 00:17:44,192 Is it about the meat? Is that what it's about? 550 00:17:44,366 --> 00:17:45,673 'Cause I can replace the horse meat 551 00:17:45,846 --> 00:17:47,979 in your fridge with real beef, okay? 552 00:17:48,153 --> 00:17:49,938 I just have to find a distributor 553 00:17:50,112 --> 00:17:51,679 that sells beef, that's... 554 00:17:51,853 --> 00:17:53,636 Jack, I'm giving this tape to the health inspector. 555 00:17:53,810 --> 00:17:55,551 Okay, Bob. 556 00:17:55,726 --> 00:17:57,815 You got to do what you got to do, and I, I respect that. 557 00:17:57,989 --> 00:17:59,077 What is that over there? 558 00:17:59,251 --> 00:18:00,862 Is that an active volcano?Huh? 559 00:18:01,036 --> 00:18:01,863 Give it to me! 560 00:18:02,037 --> 00:18:03,343 [both grunting] 561 00:18:03,517 --> 00:18:04,692 Give me it!Got it! 562 00:18:04,865 --> 00:18:06,519 Lin! 563 00:18:06,693 --> 00:18:07,651 Kids, we're going! 564 00:18:07,825 --> 00:18:09,609 We are minutes away from cake! 565 00:18:09,784 --> 00:18:11,089 Okay, I don't think there's any hair on this one, 566 00:18:11,263 --> 00:18:13,221 so I'm just gonna eat it, okay? 567 00:18:13,395 --> 00:18:14,528 [grunts] Damn it, Tina! 568 00:18:14,701 --> 00:18:15,659 I got to go! See you at school! 569 00:18:15,833 --> 00:18:17,182 Thanks for having us! 570 00:18:18,009 --> 00:18:19,315 Bob, 571 00:18:19,489 --> 00:18:21,361 you forgot to hug the host good-bye. 572 00:18:21,535 --> 00:18:24,145 [both grunting] 573 00:18:25,712 --> 00:18:28,759 BOB [grunting]: Uh... uh... 574 00:18:28,932 --> 00:18:29,846 That crazy son of a bitch. 575 00:18:30,020 --> 00:18:31,153 He's gonna slide. 576 00:18:31,326 --> 00:18:33,547 Coming through! Coming through! 577 00:18:33,721 --> 00:18:35,722 Slide, you old bastard! 578 00:18:35,896 --> 00:18:37,550 The grass is wet! He's still sliding! 579 00:18:37,724 --> 00:18:38,900 [Bob shouting] 580 00:18:40,336 --> 00:18:41,510 Is that Bob's head? 581 00:18:41,684 --> 00:18:43,077 Hugo, Ron, I'm stuck! 582 00:18:43,251 --> 00:18:45,471 That was an amazing slide, Bob! 583 00:18:45,645 --> 00:18:47,386 But now I'm gonna need that tape recorder. 584 00:18:47,560 --> 00:18:49,476 Hugo, catch!No, don't! 585 00:18:51,346 --> 00:18:52,566 [distorted]: I'm not good 586 00:18:52,740 --> 00:18:55,221 at catching things! 587 00:18:55,394 --> 00:18:57,353 [muttering] 588 00:19:00,050 --> 00:19:01,356 I've never been good at it! 589 00:19:01,530 --> 00:19:02,750 Ha-ha! Yes! 590 00:19:02,923 --> 00:19:04,098 It's broken! 591 00:19:04,272 --> 00:19:05,273 Hey, look. The tape's okay. 592 00:19:05,448 --> 00:19:06,362 Aw, damn it. 593 00:19:06,536 --> 00:19:08,885 Happy birthday, punk. 594 00:19:09,059 --> 00:19:10,584 Looks like Jimmy Pesto's still mad at me 595 00:19:10,758 --> 00:19:12,586 for bringing his meat prices back up. 596 00:19:12,759 --> 00:19:14,369 [making fart sounds] 597 00:19:14,544 --> 00:19:16,111 So, uh, Bob, think I could get one of those, 598 00:19:16,285 --> 00:19:17,547 uh, burgers from you? 599 00:19:17,721 --> 00:19:19,027 Sure, coming right up, Teddy. 600 00:19:19,201 --> 00:19:20,375 Know what I'm saying, Bob-- 601 00:19:20,549 --> 00:19:21,595 a... [hums] burger? 602 00:19:21,769 --> 00:19:23,291 No, what are you talking about? 603 00:19:23,465 --> 00:19:25,685 One of those special... [hums] burgers? 604 00:19:25,859 --> 00:19:26,990 You know? 605 00:19:27,165 --> 00:19:28,905 [hums] Looks like a duck. 606 00:19:29,079 --> 00:19:30,472 Quacks like a duck. 607 00:19:30,646 --> 00:19:32,300 [neighs] Oh, my God. 608 00:19:32,474 --> 00:19:33,911 Teddy, we don't sell horse anymore. 609 00:19:34,085 --> 00:19:35,086 Oh, come on! 610 00:19:35,260 --> 00:19:36,479 I can't stop thinking about it! 611 00:19:36,653 --> 00:19:38,220 I loved it! 612 00:19:38,394 --> 00:19:39,394 Hey, Belchers. 613 00:19:39,568 --> 00:19:40,701 ♪ Here comes Jack ♪ 614 00:19:40,875 --> 00:19:42,093 ♪ Walking through your doorway. ♪ 615 00:19:42,268 --> 00:19:43,747 Jack! [laughing]: Hi! 616 00:19:43,921 --> 00:19:45,140 What a surprise! 617 00:19:45,314 --> 00:19:46,923 Uh, what are you doing here? 618 00:19:47,097 --> 00:19:49,623 Shouldn't you be in, like, meat jail or something? 619 00:19:49,797 --> 00:19:51,798 No, I'll probably be able to stay out of jail, 620 00:19:51,972 --> 00:19:54,148 but, uh, there are a lot of fines and legal fees. 621 00:19:54,323 --> 00:19:55,759 I'm still slippy sliding, though. 622 00:19:55,932 --> 00:19:58,458 And for those two seconds, I forget everything. 623 00:19:58,632 --> 00:20:00,286 They can't take that away from me, can they? 624 00:20:00,460 --> 00:20:01,678 I mean, they can. 625 00:20:01,852 --> 00:20:03,070 And they said they were going to. 626 00:20:03,244 --> 00:20:04,724 Well, what do you want now? 627 00:20:04,898 --> 00:20:06,640 Are you gonna sell us napkins that are really trees?! 628 00:20:06,814 --> 00:20:07,815 Easy, girl, easy. 629 00:20:07,989 --> 00:20:09,382 No one's killing trees. 630 00:20:09,556 --> 00:20:12,602 No, no, I-I, I just came by to apologize. 631 00:20:12,776 --> 00:20:13,994 Oh. I also wanted to say thank you. 632 00:20:14,169 --> 00:20:15,431 Really? Yeah. 633 00:20:15,605 --> 00:20:16,519 I'm done selling horse meat. 634 00:20:16,692 --> 00:20:17,867 I mean, obviously, you know. 635 00:20:18,041 --> 00:20:19,305 I mean, I got caught. [chuckles] 636 00:20:19,479 --> 00:20:20,306 Like, donedone? I mean, just... 637 00:20:20,480 --> 00:20:22,002 Absolutely done. 638 00:20:22,176 --> 00:20:23,308 Just putting that in your rearview mirror, huh? 639 00:20:23,482 --> 00:20:24,353 It's in the past. 640 00:20:24,527 --> 00:20:25,528 Not-not doing it at all? 641 00:20:25,701 --> 00:20:27,008 Not doing it at all. Okay. 642 00:20:27,182 --> 00:20:28,009 But I think I know what I want to do 643 00:20:28,182 --> 00:20:29,315 with my life from now on. 644 00:20:29,489 --> 00:20:30,663 What, what do you want to do? 645 00:20:30,837 --> 00:20:31,882 I started writing a book 646 00:20:32,056 --> 00:20:33,536 about my experiences. 647 00:20:33,710 --> 00:20:36,017 I'm calling it Friday Night Meats. 648 00:20:36,191 --> 00:20:37,845 Wha...? I-I don't really get the reference. 649 00:20:38,019 --> 00:20:39,150 Uh, it's a movie and a TV show. 650 00:20:39,325 --> 00:20:40,194 You've never heard of it? 651 00:20:40,368 --> 00:20:41,369 Yeah, I have heard of it. 652 00:20:41,544 --> 00:20:42,675 He's not really a football fan. 653 00:20:42,849 --> 00:20:44,025 No, I like football. 654 00:20:44,199 --> 00:20:45,634 I just don't know why you would 655 00:20:45,808 --> 00:20:47,507 call it Friday Night Meats,that's... 656 00:20:47,681 --> 00:20:49,422 I get it. "Chapter one-- 657 00:20:49,596 --> 00:20:51,815 "It was a Friday night, and I was selling meats. 658 00:20:51,989 --> 00:20:53,034 "Horse meats. 659 00:20:53,208 --> 00:20:54,688 It was Friday Night Meats." 660 00:20:54,862 --> 00:20:57,343 LINDA: That's good. BOB: Oh, my God. 661 00:20:57,517 --> 00:20:58,865 [ska playing]JACK: ♪ Here comes the meat plane ♪ 662 00:20:59,039 --> 00:21:00,171 ♪ Right to your counter ♪ 663 00:21:00,346 --> 00:21:02,521 FEMALE CHORUS: ♪ Ooh♪ 664 00:21:02,695 --> 00:21:04,045 ♪ Here comes the meat plane ♪ 665 00:21:04,219 --> 00:21:05,394 ♪ Right to your counter ♪ 666 00:21:05,567 --> 00:21:06,961 ♪ Ooh♪♪ Again ♪ 667 00:21:07,134 --> 00:21:09,397 BOB: Jack. Jack Attack. Hugh Jackman. 668 00:21:09,571 --> 00:21:12,009 JACK [chuckles]: You know, you guys like the song the most 669 00:21:12,182 --> 00:21:13,707 out of anyone I sing it to. 670 00:21:19,625 --> 00:21:21,758 ♪ Here comes Jack walking through your doorway ♪ 671 00:21:21,932 --> 00:21:23,193 LINDA: Jack! 672 00:21:23,368 --> 00:21:25,108 [laughing]: Hi! What a surprise! 673 00:21:25,284 --> 00:21:26,807 ♪ Here comes Jack ♪ 674 00:21:26,980 --> 00:21:30,288 ♪ Right through your doorway, yeah.♪ 675 00:21:30,462 --> 00:21:33,378 Captioned by Media Access Group at WGBH