1 00:00:02,567 --> 00:00:04,525 ♪ ♪ 2 00:00:21,498 --> 00:00:23,152 TINA: Um... 3 00:00:23,327 --> 00:00:24,937 Is it mustard? Uh, ketchup. 4 00:00:25,111 --> 00:00:26,983 We were looking for ketchup. Oh. 5 00:00:27,157 --> 00:00:28,679 Kids, stop playing "What is it?" 6 00:00:28,853 --> 00:00:30,333 What do you expect us to do, work? 7 00:00:30,507 --> 00:00:31,943 Yes. No. 8 00:00:32,118 --> 00:00:33,293 Hello, Belchers.Hey, Teddy. 9 00:00:33,468 --> 00:00:34,469 Question. 10 00:00:34,643 --> 00:00:35,860 What are you all doing tomorrow? 11 00:00:36,036 --> 00:00:37,253 I'm gonna be straight collagin'. 12 00:00:37,427 --> 00:00:38,863 Why do you ask? 13 00:00:39,039 --> 00:00:40,475 You know that boat that I've been fixing up? 14 00:00:40,649 --> 00:00:42,128 You've mentioned it. 15 00:00:42,302 --> 00:00:43,868 Well, I finally got her shipshape, 16 00:00:44,043 --> 00:00:45,567 and I thought it'd be fun to take you all out. 17 00:00:45,740 --> 00:00:46,784 Kill us? 18 00:00:46,959 --> 00:00:47,743 No, take you out for a boat ride. 19 00:00:47,917 --> 00:00:48,786 Tomorrow. 20 00:00:48,960 --> 00:00:50,441 Ooh, family boat trip! 21 00:00:50,615 --> 00:00:52,356 That sounds great, Teddy, if we can get back 22 00:00:52,530 --> 00:00:54,488 in time for the lunch rush.Absolutely. 23 00:00:54,662 --> 00:00:56,533 So I'll put you down for a soft "maybe." 24 00:00:56,707 --> 00:00:58,145 Huh? No, no, no, we're in. 25 00:00:58,319 --> 00:00:59,841 Great. Well, just let me know for sure, 26 00:01:00,015 --> 00:01:02,235 because I got to plan for drinks and stuff like that. 27 00:01:02,409 --> 00:01:04,325 Teddy, we're coming. We-we said yes. Mm-hmm. 28 00:01:04,498 --> 00:01:05,500 Okay, so hopefully you'll be there. 29 00:01:05,674 --> 00:01:07,197 I got to go, I got to go. 30 00:01:07,370 --> 00:01:09,373 That's a mean joke to play on your friend, Dad. 31 00:01:09,546 --> 00:01:11,375 What? We're going. Oh. 32 00:01:11,549 --> 00:01:12,855 LINDA: ♪ We're going sailing ♪ 33 00:01:13,028 --> 00:01:14,378 ♪ On a motorboat ♪ 34 00:01:14,551 --> 00:01:15,683 ♪ Do-do-do-do ♪ 35 00:01:15,858 --> 00:01:17,859 ♪ Do-do-do-do-do-do-do-do. ♪ 36 00:01:18,033 --> 00:01:20,384 So, Dad, you're probably wondering why I'm holding 37 00:01:20,557 --> 00:01:21,950 this chalkboard eraser from the restaurant. 38 00:01:22,125 --> 00:01:23,692 What? Wait. 39 00:01:23,865 --> 00:01:25,301 Why are you holding the eraser from the restaurant? 40 00:01:25,475 --> 00:01:26,521 I'm glad you asked. 41 00:01:26,694 --> 00:01:27,739 You see, we've had some discussions 42 00:01:27,912 --> 00:01:29,218 about me having my own cell phone, 43 00:01:29,393 --> 00:01:31,046 haven't we, Father? Uh-huh. 44 00:01:31,221 --> 00:01:32,831 Some people say I shouldn't have my own cell phone, 45 00:01:33,004 --> 00:01:34,223 because I lose things sometimes. 46 00:01:34,397 --> 00:01:35,834 That people is me, 47 00:01:36,008 --> 00:01:38,575 because you lose things sometimes, all the time. 48 00:01:38,750 --> 00:01:40,360 Well, agree to disagree. 49 00:01:40,534 --> 00:01:41,536 Hmm, no. 50 00:01:41,710 --> 00:01:43,537 Has anyone seen my other shoe? 51 00:01:43,712 --> 00:01:45,888 Has anyone seen a burger on a plate? 52 00:01:46,061 --> 00:01:47,542 Has anyone seen my toothbrush? 53 00:01:47,716 --> 00:01:49,412 It was in my mouth a second ago. 54 00:01:49,587 --> 00:01:51,240 Okay, so maybe I lose things sometimes. 55 00:01:51,414 --> 00:01:53,242 But I wouldn't lose a reasonably-priced cell phone 56 00:01:53,417 --> 00:01:54,984 with a sensible data package. 57 00:01:55,158 --> 00:01:57,378 And I'm gonna prove it by not losing this eraser all day. 58 00:01:57,551 --> 00:01:58,856 Tina, I like that eraser. 59 00:01:59,031 --> 00:02:00,031 I'm gonna miss it. 60 00:02:00,206 --> 00:02:01,730 Yeah, it was a good eraser. 61 00:02:01,903 --> 00:02:02,947 Rest in peace. 62 00:02:03,123 --> 00:02:04,210 Guys, I'm not gonna lose it. 63 00:02:04,385 --> 00:02:05,385 Oh, my God, where is it? 64 00:02:05,560 --> 00:02:06,561 LOUISE: You just dropped it. 65 00:02:06,734 --> 00:02:08,258 Didn't lose it. Not lost. 66 00:02:08,431 --> 00:02:10,173 Ahoy, Belchers! 67 00:02:10,347 --> 00:02:12,348 Wow, look at you. 68 00:02:12,522 --> 00:02:13,872 In a shirt, on a boat. 69 00:02:14,045 --> 00:02:15,526 Hoity-toity.Yeah. 70 00:02:15,699 --> 00:02:17,311 Teddy, the boat looks amazing. 71 00:02:17,485 --> 00:02:19,747 Thanks. It was just an outhouse for seagulls when I got it. 72 00:02:19,921 --> 00:02:21,575 Just a floating bucket. 73 00:02:21,750 --> 00:02:23,707 Welcome aboard the Sea Me Now. 74 00:02:23,882 --> 00:02:25,579 So I tricked out everything, as you can see. 75 00:02:25,753 --> 00:02:27,581 Custom drink holders all over the place. 76 00:02:27,756 --> 00:02:29,235 I weatherproofed a couple of loungers. 77 00:02:29,409 --> 00:02:30,585 Secured some additional seating. 78 00:02:30,759 --> 00:02:32,760 Go ahead, try it out. Super comfy. 79 00:02:32,935 --> 00:02:34,197 So comfy. 80 00:02:34,371 --> 00:02:35,415 Are these from France? 81 00:02:35,590 --> 00:02:36,546 Maybe. 82 00:02:36,721 --> 00:02:37,765 And this here's mission control. 83 00:02:37,939 --> 00:02:39,332 [whistles] 84 00:02:39,507 --> 00:02:41,073 Wait, is that the steering wheel from your truck? 85 00:02:41,247 --> 00:02:43,771 It sure is. Hey, what do I need two steering wheels for? 86 00:02:43,945 --> 00:02:45,774 I can't be two places at once, right? 87 00:02:45,948 --> 00:02:48,254 Also, I popped by the store. I got some nibbles. 88 00:02:48,429 --> 00:02:50,430 Hello.Help yourself. 89 00:02:50,604 --> 00:02:53,651 Oh, cheese and crackers, just like on land. Yeah. 90 00:02:53,824 --> 00:02:55,262 What do you say? Should we get this boat on the road? 91 00:02:55,436 --> 00:02:56,610 Toot-toot. 92 00:02:56,784 --> 00:02:58,395 Yay. Boat on the road!Toot-toot! 93 00:03:03,486 --> 00:03:05,445 We can go anywhere. Where do you want to go? 94 00:03:05,620 --> 00:03:07,448 Probably Mars.Sacramento? 95 00:03:07,622 --> 00:03:09,057 Wherever Captain Phillipshappened? 96 00:03:09,231 --> 00:03:10,973 Huh, bup, bup, bup, bup. 97 00:03:11,146 --> 00:03:12,843 Oh, here's someplace we could go. 98 00:03:13,018 --> 00:03:14,585 You know how my ex-wife Denise left me 99 00:03:14,759 --> 00:03:16,239 for some guy that's into boats? 100 00:03:16,413 --> 00:03:17,936 Well, he owns a bar on the docks 101 00:03:18,110 --> 00:03:19,286 on Menemshewena Island. 102 00:03:19,460 --> 00:03:21,069 Denise works there, too. 103 00:03:21,243 --> 00:03:23,854 We could swing by there in this really cool boat I have now. 104 00:03:24,028 --> 00:03:25,161 That might be fun, right? 105 00:03:25,335 --> 00:03:26,989 I mean, right? That might be fun. 106 00:03:27,163 --> 00:03:29,425 Now that I think about it for the first time, right? 107 00:03:29,599 --> 00:03:30,600 Uh... Yikes. 108 00:03:30,775 --> 00:03:31,862 Whoa. 109 00:03:32,037 --> 00:03:32,950 Just an idea.Uh-huh, uh-huh. 110 00:03:33,125 --> 00:03:34,082 Spitballing. 111 00:03:34,257 --> 00:03:35,432 Seems like maybe this isn't 112 00:03:35,605 --> 00:03:36,998 the first time you've thought about it? 113 00:03:37,173 --> 00:03:38,695 Yeah, I was picking up on that, too. 114 00:03:38,870 --> 00:03:40,088 Huh? What do you mean? 115 00:03:40,263 --> 00:03:42,091 Your ex-wife left you for a boat guy. 116 00:03:42,264 --> 00:03:43,831 Yeah.And you've been 117 00:03:44,006 --> 00:03:46,008 fixing up a boat for, like, years and years, 118 00:03:46,182 --> 00:03:47,313 ever since your divorce. 119 00:03:47,487 --> 00:03:48,836 Yeah, and? 120 00:03:49,010 --> 00:03:51,405 You actually called your boat Sea Me Now? 121 00:03:51,579 --> 00:03:52,971 I don't, I don't get where you're going with this, Bob. 122 00:03:53,145 --> 00:03:54,495 It's a nautical pun. 123 00:03:54,668 --> 00:03:57,192 Teddy, is this whole day all about Denise? 124 00:03:57,366 --> 00:03:59,716 Maybe you shouldn't try and impress her. 125 00:03:59,890 --> 00:04:02,024 [laughing]: Impress her? Denise? 126 00:04:02,198 --> 00:04:04,156 What? Huh? That's crazy. 127 00:04:04,330 --> 00:04:06,027 We have both moved on. 128 00:04:06,201 --> 00:04:08,030 Also, didn't she treat you horribly? 129 00:04:08,204 --> 00:04:10,379 Didn't she say the back of your head looks like a butt? 130 00:04:10,554 --> 00:04:12,163 Yes, and that's why I wear a hat. 131 00:04:12,338 --> 00:04:14,210 And didn't she make you go to the bathroom in the yard? 132 00:04:14,384 --> 00:04:16,516 I was not doing a great job with... 133 00:04:16,690 --> 00:04:18,213 Yeah, and then I started to enjoy it. 134 00:04:18,387 --> 00:04:20,389 And didn't she cheat on you, like, a lot? 135 00:04:20,564 --> 00:04:23,218 Yes, but I was working seven, eight hours a day, 136 00:04:23,393 --> 00:04:24,872 five days a week sometimes. 137 00:04:25,047 --> 00:04:27,178 Of course she cheated on me all over the place. 138 00:04:27,353 --> 00:04:29,007 I left her no choice, Bobby.Uh-huh. 139 00:04:29,180 --> 00:04:30,531 Sure. No, yeah. Right. 140 00:04:30,704 --> 00:04:31,749 Great. It's settled. 141 00:04:31,923 --> 00:04:33,141 Setting a course for my ex-wife's 142 00:04:33,316 --> 00:04:35,230 boyfriend's waterfront bar! 143 00:04:35,404 --> 00:04:37,494 Okay, we're getting close. 144 00:04:37,668 --> 00:04:39,235 That's the bar that, uh, her boyfriend owns. 145 00:04:40,889 --> 00:04:41,716 The Schoon Hound. 146 00:04:41,889 --> 00:04:42,846 Classy. 147 00:04:43,021 --> 00:04:44,413 TEDDY: There's Denise. 148 00:04:44,588 --> 00:04:45,850 Oh, my God, oh, my God. 149 00:04:46,024 --> 00:04:46,894 Oh, my God, oh, my God.Teddy, Teddy, rel... 150 00:04:47,069 --> 00:04:48,069 Oh... Relax. 151 00:04:48,244 --> 00:04:49,898 Oh, my God. Okay, here we go. 152 00:04:50,072 --> 00:04:51,159 Big smiles, everyone. 153 00:04:51,334 --> 00:04:52,247 Hold your plates up. 154 00:04:52,422 --> 00:04:53,249 You're having a great time. 155 00:04:53,423 --> 00:04:54,858 And here we go. 156 00:04:55,033 --> 00:04:57,600 [laughs] Great joke! 157 00:04:57,774 --> 00:05:00,081 And did everyone get enough expensive fruit salad? 158 00:05:00,255 --> 00:05:01,952 Oh, hey, Denise. 159 00:05:02,127 --> 00:05:03,214 Crap! [growls] No. 160 00:05:03,389 --> 00:05:04,608 She didn't see us. 161 00:05:04,781 --> 00:05:06,523 Well, if at first you don't succeed... 162 00:05:06,697 --> 00:05:07,567 Oh, boy. 163 00:05:07,742 --> 00:05:09,351 Just got to bring her around. 164 00:05:09,526 --> 00:05:11,440 We're going starboard here, everyone, or port, or something. 165 00:05:11,615 --> 00:05:13,312 Okay, here we go. 166 00:05:13,487 --> 00:05:15,576 Teddy, you really want to try again?Damn right I do. 167 00:05:15,750 --> 00:05:17,577 Geez, kind of a wide turn, huh, Teddy? 168 00:05:17,752 --> 00:05:19,230 TEDDY: Yeah, it's not a ten-speed bike, Bob! 169 00:05:19,406 --> 00:05:20,711 Let me see you rebuild a boat! 170 00:05:20,884 --> 00:05:22,060 BOB: Sorry, Teddy, sorry. 171 00:05:22,233 --> 00:05:23,584 TEDDY: I got it, I got it, I got it. 172 00:05:23,757 --> 00:05:25,237 Okay, there she is. 173 00:05:25,411 --> 00:05:27,196 I think she can see us. Here we go. 174 00:05:27,370 --> 00:05:28,805 [panting] 175 00:05:28,980 --> 00:05:30,721 [laughing] 176 00:05:32,375 --> 00:05:34,899 Great joke! Okay, huh? 177 00:05:35,072 --> 00:05:36,944 Did everyone get enough expensive fruit salad? 178 00:05:37,119 --> 00:05:39,076 LINDA: We did. It's delicious. 179 00:05:39,250 --> 00:05:40,904 LOUISE: It tastes like success. 180 00:05:41,079 --> 00:05:42,516 Nope. [growls] 181 00:05:42,689 --> 00:05:44,343 Not that time, either. Why would she see me? 182 00:05:44,518 --> 00:05:46,737 I'm only in a huge boat, yelling her name! 183 00:05:46,911 --> 00:05:47,781 Who likes U-turns?! 184 00:05:47,956 --> 00:05:49,173 Everyone like U-turns?! 185 00:05:49,348 --> 00:05:50,959 GENE: I'm learning to appreciate them. 186 00:05:51,132 --> 00:05:52,394 We're doing a U-turn! 187 00:05:52,569 --> 00:05:54,091 Right full rudder. 188 00:05:54,266 --> 00:05:55,615 I'm gonna bring her around starboard. No, port! 189 00:05:55,790 --> 00:05:56,834 [groans, growls] 190 00:05:57,007 --> 00:05:58,619 Uh, how you doing, buddy? 191 00:05:58,793 --> 00:06:00,447 Uh, I'm doing wonderful. I mean, we're on the ocean. 192 00:06:00,620 --> 00:06:01,925 We're enjoying the ocean, Bobby. 193 00:06:02,100 --> 00:06:03,449 Will you please sit down?!Yeah, okay. 194 00:06:04,276 --> 00:06:05,581 Smiles, everyone! 195 00:06:05,755 --> 00:06:07,454 We're doing great since the divorce. 196 00:06:07,627 --> 00:06:08,802 Hey, fruit salad! 197 00:06:08,976 --> 00:06:10,281 I mean, Denise! 198 00:06:10,456 --> 00:06:12,675 I mean, look at my boat! I'm inside of a boat! 199 00:06:12,850 --> 00:06:14,242 It's-- I mean, it's my boat. 200 00:06:14,416 --> 00:06:15,156 Teddy? 201 00:06:15,331 --> 00:06:16,940 Huh? Hey. 202 00:06:17,115 --> 00:06:18,290 Hi. 203 00:06:18,464 --> 00:06:20,641 Denise, when did you start... 204 00:06:20,814 --> 00:06:22,990 waitressing at your boyfriend's place? 205 00:06:23,165 --> 00:06:25,646 I mean, is that where your boyfriend owns that? 206 00:06:25,819 --> 00:06:26,951 [all grunt] 207 00:06:27,125 --> 00:06:28,213 [people gasping] 208 00:06:28,387 --> 00:06:30,999 So, uh, good catching up. 209 00:06:31,173 --> 00:06:33,435 This fruit salad-- oh, my God, the best. 210 00:06:38,136 --> 00:06:39,659 Oh, God.Oh, boy. 211 00:06:39,834 --> 00:06:41,009 Do you think that Denise noticed that I crashed the boat? 212 00:06:41,182 --> 00:06:42,663 What? No. 213 00:06:42,836 --> 00:06:44,360 Uh, I'm not Teddy, by the way. 214 00:06:44,533 --> 00:06:45,665 [wood creaking] 215 00:06:45,840 --> 00:06:46,971 That doesn't sound good. 216 00:06:47,144 --> 00:06:48,538 Crap! We're still stuck. 217 00:06:48,711 --> 00:06:49,973 I'm gonna give it all she's got. 218 00:06:50,148 --> 00:06:50,932 [engine revving] 219 00:06:51,105 --> 00:06:53,978 [Teddy growling] 220 00:06:54,151 --> 00:06:55,545 [wood cracking] 221 00:06:55,718 --> 00:06:56,677 We're free! 222 00:06:56,850 --> 00:06:57,894 [grunts] Crap! 223 00:06:58,069 --> 00:06:59,505 BOB: Oh, boy. 224 00:06:59,680 --> 00:07:01,290 LOUISE: And that's how you make an exit, people. 225 00:07:01,463 --> 00:07:02,899 Great job, Teddy. 226 00:07:03,074 --> 00:07:05,293 There is blowing it, and there is blowing it! 227 00:07:05,468 --> 00:07:07,077 What? It was fine. 228 00:07:07,252 --> 00:07:08,471 ALL: Mm-hmm. Mm-hmm. 229 00:07:08,644 --> 00:07:09,733 Not too many people 230 00:07:09,906 --> 00:07:11,255 were taking videos with their phones. 231 00:07:11,430 --> 00:07:12,822 I pretended to take one, but don't worry, 232 00:07:12,997 --> 00:07:13,867 I won't post it anywhere. 233 00:07:14,041 --> 00:07:15,216 [groans] 234 00:07:15,391 --> 00:07:16,565 Not how I imagined this going. 235 00:07:16,740 --> 00:07:18,699 Me and my stupid butt-head. [growls] 236 00:07:18,872 --> 00:07:20,134 Let's get you home. 237 00:07:20,309 --> 00:07:22,353 Maybe by tomorrow, or next Christmas, 238 00:07:22,528 --> 00:07:23,834 you can laugh about the whole thing. 239 00:07:24,007 --> 00:07:25,574 Teddy, Linda's right. 240 00:07:25,749 --> 00:07:29,839 All of this is probably for the best, so, uh... 241 00:07:30,014 --> 00:07:31,581 smooth sailing from here. 242 00:07:31,754 --> 00:07:33,148 Uh-huh, uh-huh. 243 00:07:33,322 --> 00:07:35,367 Uh, does that smoke look extra smoky to you guys? 244 00:07:35,542 --> 00:07:36,846 I mean, 245 00:07:37,021 --> 00:07:38,718 it doesn't look great coming from a motor. 246 00:07:38,893 --> 00:07:40,764 That smoke is coming from the motor? 247 00:07:40,937 --> 00:07:42,418 I thought we were slow-roasting ribs. 248 00:07:42,591 --> 00:07:44,072 Oh, whoa, yeesh. 249 00:07:44,245 --> 00:07:45,595 That dock sure did a number on us. 250 00:07:45,769 --> 00:07:46,944 Teddy, when's a good time to tell you 251 00:07:47,117 --> 00:07:48,423 there's water coming into the boat? 252 00:07:48,598 --> 00:07:50,252 Is now a good time, or should I...? 253 00:07:50,425 --> 00:07:53,081 Oh, no, no, no, no, no. That's not ideal. 254 00:07:53,254 --> 00:07:54,865 TINA: Not an ideal time? Okay, I'll tell you later. 255 00:07:55,038 --> 00:07:55,909 Are we sinking? 256 00:07:56,084 --> 00:07:58,302 Uh... I mean, yes, but... 257 00:07:58,478 --> 00:08:00,740 But-but w-we can make it home, right? 258 00:08:00,915 --> 00:08:02,612 I mean, we're gonna be fine, of course, no. 259 00:08:02,786 --> 00:08:04,701 But just to be safe, we should probably radio the Coast Guard, 260 00:08:04,875 --> 00:08:06,223 and everyone put on life vests. 261 00:08:06,398 --> 00:08:08,009 Come on, kids, do it 'cause it's fun! 262 00:08:08,182 --> 00:08:09,444 Oh, my God. 263 00:08:09,619 --> 00:08:11,577 TEDDY: Okay, we just got to turn it 264 00:08:11,752 --> 00:08:14,319 to channel 16. 265 00:08:14,494 --> 00:08:15,886 Where's the thing that I talk into? 266 00:08:16,060 --> 00:08:18,192 Wha-What do you mean?The thing that you press. 267 00:08:18,367 --> 00:08:19,411 Wait, it's not there? 268 00:08:19,586 --> 00:08:20,586 Oh, boy. Oh. 269 00:08:20,761 --> 00:08:22,326 What, Teddy? 270 00:08:22,502 --> 00:08:23,980 You know that little mic thing that you're supposed 271 00:08:24,154 --> 00:08:25,809 to plug in right here?Yeah. 272 00:08:25,983 --> 00:08:27,463 Well, the good news is, it was perfect 273 00:08:27,637 --> 00:08:29,420 for my policeman costume for Halloween. 274 00:08:29,596 --> 00:08:31,814 The bad news is, we don't have a working radio. 275 00:08:31,988 --> 00:08:33,076 Are you serious?! 276 00:08:33,250 --> 00:08:34,600 I took part of it to make... 277 00:08:34,774 --> 00:08:36,602 I was third. I won third. 278 00:08:36,777 --> 00:08:38,605 You took the part that we need to talk into right now, 279 00:08:38,778 --> 00:08:40,128 'cause we're sinking. 280 00:08:40,302 --> 00:08:41,825 And now my phone's not getting a signal. 281 00:08:41,999 --> 00:08:43,434 Me, either. Nothing. 282 00:08:43,610 --> 00:08:44,959 Wait, so we can't call for help? 283 00:08:45,133 --> 00:08:46,394 Well, there is a flare gun. 284 00:08:46,568 --> 00:08:47,875 Every boat should have one of these, 285 00:08:48,048 --> 00:08:50,181 but that's for, like, a real emergency. 286 00:08:50,355 --> 00:08:53,489 Yeah, let's all keep our eyes peeled for a real emergency. 287 00:08:53,663 --> 00:08:55,796 Hmm, right. I see what you're saying. 288 00:08:55,970 --> 00:08:57,231 Well, we've got one flare, 289 00:08:57,405 --> 00:08:58,841 so this has to be the perfect shot. 290 00:08:59,015 --> 00:09:00,104 [flare splashes] 291 00:09:00,278 --> 00:09:01,235 Huh. 292 00:09:01,409 --> 00:09:02,802 Maybe a fish will swim for help. 293 00:09:02,976 --> 00:09:04,934 Now what, Teddy? Now what do we do? 294 00:09:05,109 --> 00:09:06,110 Okay, calm down, Bob. 295 00:09:06,283 --> 00:09:08,460 Why? Wh-Why should I calm down? 296 00:09:08,634 --> 00:09:10,027 Can I talk to you over here for a sec? 297 00:09:10,201 --> 00:09:12,289 Teddy messed up, all right? He did. 298 00:09:12,464 --> 00:09:14,770 But blowing your top at him isn't gonna help anything. 299 00:09:14,945 --> 00:09:16,643 We don't know that, Lin; it might. 300 00:09:16,817 --> 00:09:18,818 Look, just don't go nuts on the poor guy. 301 00:09:18,993 --> 00:09:21,342 Fine, we'll just calmly sink to the bottom of the ocean. 302 00:09:21,517 --> 00:09:24,346 Okay, everybody, I might be partially to blame 303 00:09:24,519 --> 00:09:26,653 for some stuff today, but I've got a plan. 304 00:09:26,826 --> 00:09:29,177 I think we can make it to this little island right here. 305 00:09:29,350 --> 00:09:30,700 The map says it's a private island. 306 00:09:30,874 --> 00:09:32,484 You know, it could be Caffery's Island. 307 00:09:32,658 --> 00:09:34,399 Mr. Caffery of Caffery's Taffy? 308 00:09:34,573 --> 00:09:36,226 And Caffery's bootlegged liquor? 309 00:09:36,400 --> 00:09:38,360 I think we could all use a drink, right? 310 00:09:38,533 --> 00:09:40,667 Yeah, I could use a cordial. 311 00:09:40,841 --> 00:09:43,538 I think one of these little islands was his, or still is. 312 00:09:43,712 --> 00:09:45,149 I mean, rich people can own stuff 313 00:09:45,322 --> 00:09:46,673 even after they're dead, right? 314 00:09:46,846 --> 00:09:48,717 Dead raccoons act like they own the road. 315 00:09:48,892 --> 00:09:50,850 TEDDY: Is there a dock? 316 00:09:51,024 --> 00:09:52,155 I'm not seeing a dock. 317 00:09:52,330 --> 00:09:53,504 [crash]What was that? 318 00:09:53,679 --> 00:09:55,899 You hit a rock. A-A couple of rocks. 319 00:09:56,072 --> 00:09:57,552 Ah, they had it coming. 320 00:09:57,726 --> 00:09:58,859 Yeah, why not? Why not hit a couple of rocks?! 321 00:09:59,033 --> 00:10:00,337 [growls] 322 00:10:00,511 --> 00:10:02,035 I think this is as far as we're going here. 323 00:10:02,210 --> 00:10:03,124 We can't get 324 00:10:03,298 --> 00:10:04,778 any closer to shore.[groans] 325 00:10:04,951 --> 00:10:06,562 All right, I guess we're getting wet. 326 00:10:06,735 --> 00:10:08,738 It's okay. It's just like at the mall. 327 00:10:08,912 --> 00:10:10,740 Sometimes you got to park far away and hoof it. 328 00:10:10,913 --> 00:10:12,741 Dropping anchor. 329 00:10:12,916 --> 00:10:15,048 Still got my eraser phone, Dad. 330 00:10:15,222 --> 00:10:16,485 And I'm not letting it get wet. 331 00:10:16,658 --> 00:10:17,703 That's great, Tina. 332 00:10:17,878 --> 00:10:19,356 It's super important right now. 333 00:10:19,530 --> 00:10:20,357 Tell me about it. 334 00:10:20,532 --> 00:10:21,837 Oh, land! 335 00:10:22,011 --> 00:10:23,971 You sweet son of a bitch, get over here! 336 00:10:26,886 --> 00:10:30,063 LINDA [reading]: 337 00:10:30,238 --> 00:10:31,586 Oh, that's not good. 338 00:10:31,760 --> 00:10:33,110 You'd think if you had a private island, 339 00:10:33,283 --> 00:10:34,764 you could afford to get rid of the danger. 340 00:10:34,937 --> 00:10:36,113 Maybe it's luxury danger. 341 00:10:36,287 --> 00:10:37,898 [French accent]: Dangier. 342 00:10:38,072 --> 00:10:39,639 Well, we don't have a choice. We have to find help. 343 00:10:39,812 --> 00:10:41,770 Look, on top of the hill. There's a house. 344 00:10:41,945 --> 00:10:42,946 Good eye, Louise. 345 00:10:43,120 --> 00:10:44,381 Eh, I can notice things, too. 346 00:10:44,556 --> 00:10:45,948 Look, there's an eraser on the ground. 347 00:10:46,123 --> 00:10:47,124 Damn it! 348 00:10:47,298 --> 00:10:48,385 Wait. Starting up. 349 00:10:48,559 --> 00:10:50,126 Phew. It still works. 350 00:10:50,301 --> 00:10:51,432 [distant growling]Shh. 351 00:10:51,606 --> 00:10:52,695 Did you guys hear something? 352 00:10:52,869 --> 00:10:54,957 Do you mean ever, or just now? 353 00:10:55,131 --> 00:10:56,046 I didn't hear anything. 354 00:10:56,220 --> 00:10:57,177 What the... ?! 355 00:10:57,351 --> 00:10:58,788 [growling][screaming] 356 00:10:58,961 --> 00:11:01,051 Cows! Tell them we don't sell hamburgers! 357 00:11:01,225 --> 00:11:02,443 Tell them we don't sell hamburgers! 358 00:11:07,100 --> 00:11:09,145 Oh, no, oh, God.What do we do? What do we do? 359 00:11:09,320 --> 00:11:11,105 Uh, they keep moving closer. 360 00:11:11,278 --> 00:11:12,975 They look so mad. What's their problem? 361 00:11:13,149 --> 00:11:14,456 And why are they so hairy? 362 00:11:14,629 --> 00:11:16,587 Get a haircut and a job, you hippies! 363 00:11:16,763 --> 00:11:18,503 How'd you get out of Burlington, Vermont?! 364 00:11:18,677 --> 00:11:20,461 Okay, everyone walk slowly to the right, 365 00:11:20,635 --> 00:11:22,115 and maybe don't look them in the eyes. 366 00:11:22,289 --> 00:11:23,421 All right. 367 00:11:23,595 --> 00:11:26,250 Looking at my feet, very casual. 368 00:11:26,423 --> 00:11:27,599 [singing] 369 00:11:27,774 --> 00:11:28,861 TEDDY: They're still coming. 370 00:11:29,036 --> 00:11:30,341 Th-They're not stopping.BOB: Oh, no. 371 00:11:30,514 --> 00:11:32,125 I don't like their attitude right now. 372 00:11:32,299 --> 00:11:34,345 LINDA: Yeah, they are mad at us. 373 00:11:34,519 --> 00:11:35,695 Why are they mad at us? 374 00:11:35,869 --> 00:11:36,956 I think we should run. I think we should 375 00:11:37,130 --> 00:11:38,087 run toward those rocks. 376 00:11:38,261 --> 00:11:39,610 Good plan.Uh, uh, uh, 377 00:11:39,786 --> 00:11:41,308 I'm pretty sure cattle can't climb rocks, right? 378 00:11:41,482 --> 00:11:43,311 And go, go, go, go, go! 379 00:11:43,485 --> 00:11:45,312 LINDA: Oh, no, oh, no, getting cut off. 380 00:11:45,486 --> 00:11:46,706 We're gonna go to those rocks. 381 00:11:46,879 --> 00:11:48,794 Okay, uh, we'll keep going to these rocks! 382 00:11:48,969 --> 00:11:49,970 [mooing] 383 00:11:52,014 --> 00:11:53,102 LINDA: We made it! 384 00:11:53,277 --> 00:11:54,148 Climb up towards the house! 385 00:11:54,322 --> 00:11:55,845 We'll meet you there! 386 00:11:56,019 --> 00:11:57,933 I think we'll be okay if we stay off the grass. 387 00:11:58,107 --> 00:11:59,893 Yeah, get off my lawn! 388 00:12:00,067 --> 00:12:02,982 TEDDY: Uh, I can't believe I got us in this mess. 389 00:12:03,157 --> 00:12:04,898 Sea Me Nowis right. 390 00:12:05,072 --> 00:12:07,335 See me bring a bunch of kids to an island with deadly cattle. 391 00:12:07,509 --> 00:12:08,815 Not the day I pictured. 392 00:12:08,989 --> 00:12:10,293 Not how it looked on my vision board, 393 00:12:10,467 --> 00:12:12,296 and not how I saw it going down with Denise. 394 00:12:12,470 --> 00:12:15,559 But maybe it wasn't the best plan, I mean. 395 00:12:15,735 --> 00:12:17,475 What were you even gonna say to Denise? 396 00:12:17,649 --> 00:12:20,129 If you didn't crash the boat so loudly? 397 00:12:20,303 --> 00:12:22,263 Uh, I guess I was gonna say something like, 398 00:12:22,437 --> 00:12:24,004 "Ahoy, Denise." 399 00:12:24,177 --> 00:12:25,308 Uh... 400 00:12:25,482 --> 00:12:26,615 Uh-huh, and then what? 401 00:12:26,788 --> 00:12:28,051 That's all I had. 402 00:12:28,225 --> 00:12:29,749 Ugh, I'm useless. 403 00:12:29,923 --> 00:12:32,576 Aw. Well, maybe it would make you feel better 404 00:12:32,751 --> 00:12:33,927 if we do some role-playing, 405 00:12:34,100 --> 00:12:35,884 and, uh, we pretend it went great. 406 00:12:36,058 --> 00:12:37,625 And I'll be Denise, and you be you. 407 00:12:37,799 --> 00:12:38,845 Okay. 408 00:12:39,019 --> 00:12:40,149 And I'll be Denise's boyfriend. 409 00:12:40,323 --> 00:12:42,152 Proud owner of The Schoon Hound. 410 00:12:42,326 --> 00:12:44,024 Uh, ahoy, Denise. 411 00:12:44,197 --> 00:12:46,068 Uh, did you, did you see my boat? 412 00:12:46,243 --> 00:12:47,809 Ahoy to you, Teddy. 413 00:12:47,984 --> 00:12:49,245 Wow, look at your boat! 414 00:12:49,419 --> 00:12:50,986 It's just beautiful. 415 00:12:51,161 --> 00:12:52,206 TINA: Yeah, I'm super jealous. 416 00:12:52,379 --> 00:12:54,207 And that woman with you, 417 00:12:54,381 --> 00:12:56,687 the one with the glasses, she looks fun. 418 00:12:56,863 --> 00:12:58,038 She your girlfriend? 419 00:12:58,211 --> 00:12:59,474 What? Who, Linda? 420 00:12:59,648 --> 00:13:01,692 No, she's a friend. She's-she's Bob's wife. 421 00:13:01,868 --> 00:13:03,565 Hi, you. I'm Denise. 422 00:13:03,739 --> 00:13:04,740 I'm Linda. 423 00:13:04,913 --> 00:13:06,394 Linda, I love that name. 424 00:13:06,567 --> 00:13:07,917 You look so smart. 425 00:13:08,091 --> 00:13:10,092 And who's that cool teen with the barrette? 426 00:13:10,267 --> 00:13:11,791 I assume she's got her own cell phone. 427 00:13:11,965 --> 00:13:14,053 Uh, I think you guys are getting a little off track. 428 00:13:14,227 --> 00:13:15,272 Right, right, right. 429 00:13:15,446 --> 00:13:17,274 Teddy, you look great. 430 00:13:17,447 --> 00:13:18,667 Leaving you for this idiot 431 00:13:18,841 --> 00:13:20,408 was the dumbest thing I ever did. 432 00:13:20,581 --> 00:13:21,582 Really? Absolutely. 433 00:13:21,756 --> 00:13:22,889 She's right. 434 00:13:23,062 --> 00:13:24,280 You should be with Denise, not me. 435 00:13:24,455 --> 00:13:25,934 I've got The Schoon Hound; I'll be fine. 436 00:13:26,109 --> 00:13:27,719 Come on, let's give love a second chance. 437 00:13:27,894 --> 00:13:28,894 What do you say? 438 00:13:29,068 --> 00:13:30,461 I say, "Let's do it!" 439 00:13:30,634 --> 00:13:31,941 Let's get back together. 440 00:13:32,115 --> 00:13:33,812 I'm gonna fix up my boat again. 441 00:13:33,986 --> 00:13:35,379 And then we'll fix up our marriage. 442 00:13:35,552 --> 00:13:36,903 And scene. 443 00:13:37,076 --> 00:13:38,426 Oh, my God, I'm crying. I just got chills. 444 00:13:38,600 --> 00:13:39,861 Can we do one where you say, 445 00:13:40,036 --> 00:13:41,471 "It looks like you lost ten pounds"? 446 00:13:41,645 --> 00:13:42,734 How long should we wait for him? 447 00:13:42,908 --> 00:13:44,258 Is he dead? 448 00:13:44,432 --> 00:13:46,782 Wait for who? I forget who was behind us. 449 00:13:46,956 --> 00:13:49,437 [panting]: That wasn't, uh... 450 00:13:49,610 --> 00:13:52,048 so... so tough. [groans] 451 00:13:52,221 --> 00:13:53,267 Here we are. 452 00:13:53,441 --> 00:13:54,528 Good news, everybody. 453 00:13:54,702 --> 00:13:55,922 We did our role-playing game, 454 00:13:56,096 --> 00:13:57,445 and we came to the conclusion 455 00:13:57,619 --> 00:13:58,967 that as soon as we get off the island, 456 00:13:59,142 --> 00:14:00,751 Denise and I are gonna get back together! 457 00:14:00,927 --> 00:14:02,754 What are you talking about? What is he talking about? 458 00:14:02,928 --> 00:14:06,322 Um, it sounds worse when he says it. 459 00:14:06,496 --> 00:14:07,759 Uh, you weren't there, Bob. 460 00:14:07,933 --> 00:14:09,456 I was there. I played that no-good 461 00:14:09,630 --> 00:14:10,937 son of a bitch boyfriend of hers. 462 00:14:11,110 --> 00:14:12,285 Oh, my God. 463 00:14:12,460 --> 00:14:13,461 Hey, look at us. 464 00:14:13,634 --> 00:14:15,115 Almost to the house on the hill. 465 00:14:15,288 --> 00:14:17,552 GENE: They'd better have cable and kettle corn! 466 00:14:17,725 --> 00:14:18,988 Oh, no, no, no. 467 00:14:19,162 --> 00:14:21,469 We're supposed to go over that? 468 00:14:21,643 --> 00:14:22,861 Are you kidding me? 469 00:14:23,036 --> 00:14:24,601 I'll go, and if I make it across, 470 00:14:24,775 --> 00:14:26,125 I'll call for help. 471 00:14:26,299 --> 00:14:27,605 [boards creaking] 472 00:14:27,778 --> 00:14:28,823 That was a super creak.[Tina moaning] 473 00:14:28,998 --> 00:14:31,130 It's super creaky, yow! 474 00:14:31,304 --> 00:14:32,959 I don't know, Teddy. 475 00:14:33,133 --> 00:14:34,437 It seems like that bridge might completely fall apart. 476 00:14:34,611 --> 00:14:36,745 It might, but that's a risk I got to take. 477 00:14:36,918 --> 00:14:37,745 Okay, good luck. 478 00:14:37,919 --> 00:14:39,008 You guys wait here. 479 00:14:39,182 --> 00:14:41,183 I was born to be on Team Wait Here. 480 00:14:41,357 --> 00:14:43,664 Okay, here I go. 481 00:14:43,838 --> 00:14:45,361 [boards creaking] 482 00:14:45,536 --> 00:14:46,798 Making progress. 483 00:14:46,972 --> 00:14:48,104 Careful, Teddy. 484 00:14:48,278 --> 00:14:49,801 Wait till Denise hears about this. 485 00:14:49,975 --> 00:14:52,195 This is gonna make one very impressive story. 486 00:14:52,369 --> 00:14:54,676 If I don't make it, tell her I died a hero. 487 00:14:54,850 --> 00:14:58,071 So you'll be dead, but you still want to impress her. 488 00:14:58,245 --> 00:15:00,986 And kind of, uh, embellish it a little, you know. 489 00:15:01,160 --> 00:15:03,859 Maybe I did a cool flip like a diver or something. 490 00:15:04,033 --> 00:15:05,251 Yeah, I guess. 491 00:15:05,426 --> 00:15:06,644 Yeah, we'll, we'll tell her.Okay. 492 00:15:06,817 --> 00:15:08,254 [boards creaking] 493 00:15:08,428 --> 00:15:09,995 Boy, this, uh, bridge does not feel sturdy. 494 00:15:10,169 --> 00:15:11,822 Guys? Guys? 495 00:15:11,998 --> 00:15:12,912 Guys, behind you. 496 00:15:13,086 --> 00:15:14,173 [mooing][screaming] 497 00:15:14,347 --> 00:15:15,349 Everybody over the bridge! 498 00:15:15,523 --> 00:15:16,306 Go, go, go! 499 00:15:16,480 --> 00:15:19,091 LINDA: Easy, easy. 500 00:15:19,265 --> 00:15:21,528 GENE: I'm glad this is easy for you, but I'm freaking out! 501 00:15:26,186 --> 00:15:27,490 LOUISE: Careful, careful, careful, okay. 502 00:15:27,664 --> 00:15:29,711 Okay, the cows are smarter than we are. 503 00:15:29,884 --> 00:15:31,191 They're not getting on this bridge. 504 00:15:31,365 --> 00:15:32,582 BOB: Just keep moving 505 00:15:32,756 --> 00:15:34,236 and try not to be heavy, everybody. 506 00:15:34,411 --> 00:15:35,673 Hey, I skipped brunch today. 507 00:15:35,846 --> 00:15:36,979 No, I didn't. 508 00:15:37,153 --> 00:15:38,720 Okay, step by step. 509 00:15:38,894 --> 00:15:40,025 Easy does it. 510 00:15:40,200 --> 00:15:41,591 [screaming] 511 00:15:41,765 --> 00:15:42,418 ALL: Tina! 512 00:15:42,592 --> 00:15:43,419 Let the eraser go. 513 00:15:43,594 --> 00:15:44,899 Y-You need both hands. 514 00:15:45,073 --> 00:15:46,162 But I haven't lost it this whole time. 515 00:15:46,336 --> 00:15:47,423 I'm not about to let go of it now. 516 00:15:47,597 --> 00:15:48,686 You can have a phone, all right? 517 00:15:48,860 --> 00:15:49,860 Just grab on to the rail. 518 00:15:50,036 --> 00:15:51,645 Oh, okay, cool. 519 00:15:52,995 --> 00:15:54,865 That was a great eraser. 520 00:15:55,040 --> 00:15:56,042 One of the best. 521 00:15:56,216 --> 00:15:58,086 Terrible reception though. 522 00:15:58,260 --> 00:16:00,394 [all panting] 523 00:16:01,743 --> 00:16:02,874 LINDA: We made it! 524 00:16:03,048 --> 00:16:03,875 Oh, my babies. 525 00:16:04,049 --> 00:16:05,225 [grunting] 526 00:16:05,399 --> 00:16:06,399 Who are you?![screaming] 527 00:16:06,573 --> 00:16:07,530 What are you doing here?! 528 00:16:07,705 --> 00:16:08,663 Just kicking it. 529 00:16:08,836 --> 00:16:10,230 W-We're not here on purpose. 530 00:16:10,403 --> 00:16:12,187 Get out of here! This is private property! 531 00:16:12,361 --> 00:16:13,884 We know. It's Caffery's Island. 532 00:16:14,059 --> 00:16:15,886 Yes, and it's my job to protect it. 533 00:16:16,062 --> 00:16:17,279 So get off this island! 534 00:16:17,453 --> 00:16:19,239 We'd love to, sir, but we're stranded here 535 00:16:19,413 --> 00:16:20,761 and we just want to use your phone. 536 00:16:20,936 --> 00:16:22,590 Also, please don't weed-whack us. 537 00:16:22,764 --> 00:16:24,244 I might if you don't skedaddle. 538 00:16:24,418 --> 00:16:25,854 Imagine this is your shins. 539 00:16:27,899 --> 00:16:28,943 No, we-we get it. 540 00:16:29,118 --> 00:16:30,859 Just listen, 541 00:16:31,033 --> 00:16:32,860 Teddy's boat is all busted and crashed on the rocks out there. 542 00:16:33,034 --> 00:16:34,644 I'm Teddy. 543 00:16:34,818 --> 00:16:36,472 The guy with the boat that he was just talking about. 544 00:16:36,647 --> 00:16:38,953 Right. So can we borrow your phone to call for help? 545 00:16:39,128 --> 00:16:41,609 All right, I won't whack you. Come on in. 546 00:16:41,783 --> 00:16:44,220 I'll give you a tour and I'll see if I have any of 547 00:16:44,394 --> 00:16:45,438 my trespasser's punch. 548 00:16:45,613 --> 00:16:46,614 Ooh, punch! 549 00:16:46,788 --> 00:16:49,008 And this is the parlor. 550 00:16:49,182 --> 00:16:51,400 So, uh, is this where the phone is? 551 00:16:51,575 --> 00:16:53,054 We'll get there eventually. 552 00:16:53,229 --> 00:16:55,274 I'm just guessing, but is it just you out here 553 00:16:55,448 --> 00:16:56,405 by yourself, Nathaniel? 554 00:16:56,580 --> 00:16:57,841 Oh, yeah. 555 00:16:58,017 --> 00:16:59,975 Just me, my gardening tools and the cattle. 556 00:17:00,149 --> 00:17:02,150 Yeah, you could put that down at any time. 557 00:17:02,325 --> 00:17:03,586 No, thanks. 558 00:17:03,760 --> 00:17:05,459 And why are there terrifying cattle 559 00:17:05,633 --> 00:17:06,851 running wild on this island? 560 00:17:07,026 --> 00:17:09,549 Those are Highland longhorns. 561 00:17:09,723 --> 00:17:12,640 Mr. Caffery imported them all the way from Scotland. 562 00:17:12,814 --> 00:17:14,945 They were a gift to the love of his life, Gwendolyn. 563 00:17:15,121 --> 00:17:16,686 She was Scottish! TINA: Aw. 564 00:17:16,861 --> 00:17:18,602 NATHANIEL: But she did not return his affections. 565 00:17:18,776 --> 00:17:19,951 TINA: Oh. 566 00:17:20,125 --> 00:17:21,736 Hell, he bought this island for her. 567 00:17:21,910 --> 00:17:23,606 For Gwendolyn, the Scot! 568 00:17:23,780 --> 00:17:26,306 Yup. And he named it How-Boutcha-Love-Me Island. 569 00:17:26,480 --> 00:17:28,263 And he built this house for her, 570 00:17:28,438 --> 00:17:31,354 which he named "the house that Caffery built for Gwendolyn." 571 00:17:31,528 --> 00:17:33,835 That man had all the money in the world, 572 00:17:34,009 --> 00:17:36,837 but he couldn't get the woman he loved to love him back. 573 00:17:37,011 --> 00:17:39,971 She left him for an Austrian count named Lipshitz. 574 00:17:40,145 --> 00:17:42,886 And the cattle have overrun this island ever since. 575 00:17:43,061 --> 00:17:45,151 Wait, Teddy, you're just like Caffery. 576 00:17:45,325 --> 00:17:46,891 I am? Yes. 577 00:17:47,066 --> 00:17:49,241 Caffery did all this stuff to impress this Gwendolyn lady. 578 00:17:49,415 --> 00:17:51,026 Uh-huh. It's just like you with your boat. 579 00:17:51,200 --> 00:17:52,332 You're right. 580 00:17:52,506 --> 00:17:53,855 Yes! Finally! 581 00:17:54,028 --> 00:17:55,682 I could buy an island! For Denise! 582 00:17:55,856 --> 00:17:57,163 That'll help me win her back. 583 00:17:57,336 --> 00:17:58,903 Oh, my God! What? 584 00:17:59,077 --> 00:18:00,817 Teddy! Stop it! Stop it! Stop it![groaning] 585 00:18:00,991 --> 00:18:02,255 LINDA: Bob, Bob, Bob! 586 00:18:02,429 --> 00:18:04,344 Teddy, I think what Bob is trying to say 587 00:18:04,518 --> 00:18:05,997 is that you should forget about Denise. 588 00:18:06,172 --> 00:18:07,999 And forget about our fun and creative role-playing, 589 00:18:08,173 --> 00:18:09,479 which maybe was not so helpful. 590 00:18:09,653 --> 00:18:11,176 I'm still proud of the work I did. 591 00:18:11,351 --> 00:18:13,527 You don't have to let Denise know you're doing all right. 592 00:18:13,701 --> 00:18:15,355 You can just do all right. 593 00:18:15,528 --> 00:18:17,096 And you are all right, all right? 594 00:18:17,269 --> 00:18:18,662 If you would just stop it.Ah! 595 00:18:18,836 --> 00:18:20,055 Okay, okay, okay, Bobby, let him go. 596 00:18:20,229 --> 00:18:21,535 Or shake him more? 597 00:18:21,709 --> 00:18:22,971 Or give him a raspberry on his belly. 598 00:18:23,144 --> 00:18:24,190 That'll teach him. 599 00:18:24,364 --> 00:18:26,017 It's just, we love you, Teddy. 600 00:18:26,192 --> 00:18:27,540 We want the best for you. 601 00:18:27,714 --> 00:18:29,412 NATHANIEL: Wow, look at you people. 602 00:18:29,586 --> 00:18:32,501 Listen, I don't offer this to most trespassers, 603 00:18:32,675 --> 00:18:34,155 but you folks seem odd. 604 00:18:34,329 --> 00:18:35,766 Okay. 605 00:18:35,940 --> 00:18:37,333 You don't need to use the phone. 606 00:18:37,507 --> 00:18:39,552 I got a boat and a lot of time. 607 00:18:39,727 --> 00:18:40,815 I could tow you home. 608 00:18:40,989 --> 00:18:41,858 You-you have a boat? 609 00:18:42,032 --> 00:18:43,209 Yes. Got a couple. 610 00:18:43,383 --> 00:18:44,644 In the boathouse. 611 00:18:44,818 --> 00:18:46,603 Boathouse? We didn't see a boathouse. 612 00:18:46,777 --> 00:18:49,084 'Cause you came up on the wrong side of the island. 613 00:18:49,258 --> 00:18:50,867 The front of the property's beautiful. 614 00:18:51,041 --> 00:18:52,042 Have a look. 615 00:18:52,218 --> 00:18:53,740 That's the place to trespass. 616 00:18:53,914 --> 00:18:55,612 Oh, yeah, that's good trespassing. 617 00:18:55,786 --> 00:18:56,917 Next time maybe. 618 00:18:57,092 --> 00:18:58,441 NATHANIEL: Geez, 619 00:18:58,615 --> 00:19:00,313 you dinged it up pretty good. 620 00:19:00,487 --> 00:19:02,315 Nobody light a match or flick your butts over this way. 621 00:19:02,489 --> 00:19:04,272 You're leaking diesel all over the place. 622 00:19:04,446 --> 00:19:05,926 Did he say "flick your butts"? 623 00:19:06,101 --> 00:19:07,755 Excuse me, where can we flick our butts? 624 00:19:07,929 --> 00:19:09,931 'Cause that needs to happen pretty soon. 625 00:19:12,151 --> 00:19:13,978 Dad, I wanted to say thank you for thinking 626 00:19:14,153 --> 00:19:15,806 I'm responsible enough for my own cell phone. 627 00:19:15,980 --> 00:19:17,460 Which we both agree I am. 628 00:19:17,634 --> 00:19:20,549 Yes, Tina. You'll be a great cell phone owner. 629 00:19:20,723 --> 00:19:22,116 I know. I will. Someday. 630 00:19:22,290 --> 00:19:23,901 But I don't want my own cell phone right now. 631 00:19:24,075 --> 00:19:25,859 You don't? 632 00:19:26,034 --> 00:19:27,991 No, I couldn't take my eyes off the eraser the whole day. 633 00:19:28,166 --> 00:19:29,558 And if you're always looking down, 634 00:19:29,732 --> 00:19:31,038 then you're missing what's around... you. 635 00:19:31,212 --> 00:19:32,432 What's around you. 636 00:19:32,605 --> 00:19:35,260 Oh. Okay, Tina. I guess that's great. 637 00:19:35,434 --> 00:19:37,306 Cheaper, too.And I think you should read more, Dad. 638 00:19:37,480 --> 00:19:39,221 I feel like I've never seen you read a book. 639 00:19:39,394 --> 00:19:40,875 Okay. That's enough, Tina. 640 00:19:41,048 --> 00:19:42,659 And have you ever sat down and talked to Mom, 641 00:19:42,833 --> 00:19:43,921 just really talked? 642 00:19:44,095 --> 00:19:45,140 Huh. Mm. 643 00:19:45,314 --> 00:19:47,142 Dad, no more screen time for you. 644 00:19:47,316 --> 00:19:48,925 We're gonna have to take your phone away. 645 00:19:49,099 --> 00:19:50,101 Yup. 646 00:20:02,679 --> 00:20:03,680 That's that. 647 00:20:03,854 --> 00:20:04,681 Oh! Whoa. Whoa. 648 00:20:04,855 --> 00:20:05,942 Ooh, that's a fire! 649 00:20:06,116 --> 00:20:07,249 Teddy! Did you do that?! 650 00:20:07,423 --> 00:20:08,945 I did. You were right, Bob. 651 00:20:09,119 --> 00:20:11,339 Okay, but, I mean, I didn't say set it on fire. 652 00:20:11,513 --> 00:20:13,777 Tell you the truth, I never even liked boats. 653 00:20:13,951 --> 00:20:15,474 Eh, you know who likes boats? 654 00:20:15,648 --> 00:20:17,519 Guys that are trying to impress their exes, that's who. 655 00:20:17,693 --> 00:20:19,130 Not me.I like boats. 656 00:20:19,305 --> 00:20:20,784 Should we be towing that still? 657 00:20:20,958 --> 00:20:23,134 I mean... maybe we cut her loose? 658 00:20:23,308 --> 00:20:25,310 'Cause it's on fire?Cuttin' her loose! 659 00:20:25,484 --> 00:20:27,269 Teddy, you could've sold that boat 660 00:20:27,442 --> 00:20:29,489 for parts or something, right? 661 00:20:29,663 --> 00:20:31,795 Or, I mean, I would have taken a free boat. 662 00:20:31,969 --> 00:20:32,926 Just saying. 663 00:20:33,101 --> 00:20:34,493 Nah, a fresh start is good. 664 00:20:34,667 --> 00:20:36,757 Time for me to live my life for me. 665 00:20:36,931 --> 00:20:40,151 I'm pretty sure all of our wallets and stuff were on there. 666 00:20:40,326 --> 00:20:41,892 Oh, yeah? Huh. 667 00:20:42,066 --> 00:20:44,025 So... a fresh start for all of us then, huh? 668 00:20:44,199 --> 00:20:45,026 [explosion] 669 00:20:45,200 --> 00:20:46,983 Eh. Oh. 670 00:20:47,157 --> 00:20:49,029 Guess the steering wheel from my truck's on there, too. 671 00:20:49,203 --> 00:20:50,857 Can I get a ride home with you guys? 672 00:20:51,031 --> 00:20:52,424 BOB: Oh, God. 673 00:20:52,598 --> 00:20:54,296 TEDDY: Eh. The way home's mostly straight. 674 00:20:54,470 --> 00:20:55,818 I'll probably make it. 675 00:20:55,992 --> 00:21:00,301 ♪ Somewhere beyond the sea ♪ 676 00:21:00,476 --> 00:21:04,827 ♪ Somewhere waitin' for me ♪ 677 00:21:05,001 --> 00:21:09,659 ♪ My lover stands on golden sands ♪ 678 00:21:09,833 --> 00:21:12,140 ♪ And watches the ships ♪ 679 00:21:12,314 --> 00:21:15,490 ♪ That go sailin' ♪ 680 00:21:15,664 --> 00:21:18,538 ♪ Somewhere ♪ 681 00:21:18,711 --> 00:21:20,887 ♪ Beyond the sea ♪ 682 00:21:21,061 --> 00:21:24,152 ♪ She's there watching for me ♪ 683 00:21:25,935 --> 00:21:28,765 ♪ If I could fly like birds on high... ♪ 684 00:21:28,939 --> 00:21:30,897 Captioned by Media Access Group at WGBH