1 00:00:02,827 --> 00:00:05,222 ♪ ♪ 2 00:00:20,716 --> 00:00:24,806 ANNOUNCER: Ladies and gentlemen, please welcome Wagstaff's own 3 00:00:24,981 --> 00:00:29,028 puberty positive players, The Hormone-iums, 4 00:00:29,202 --> 00:00:30,464 featuring Tina Belcher. 5 00:00:30,638 --> 00:00:31,682 [crowd whooping and applauding] 6 00:00:31,856 --> 00:00:32,945 ♪ New friends on your face ♪ 7 00:00:33,119 --> 00:00:34,643 ♪ It isn't yucky ♪ 8 00:00:34,817 --> 00:00:36,819 ♪ You're breaking out and you're lucky ♪ 9 00:00:36,993 --> 00:00:38,081 ♪ Breaking out♪ 10 00:00:38,255 --> 00:00:39,517 ♪ Can't keep it in any more ♪ 11 00:00:39,691 --> 00:00:41,084 ♪ Breaking out♪ 12 00:00:41,258 --> 00:00:42,868 ♪ You're bursting out of your pores ♪ 13 00:00:43,042 --> 00:00:44,043 ♪ Breaking out♪♪ It's simple ♪ 14 00:00:44,218 --> 00:00:45,435 ♪ It's pimples ♪ 15 00:00:45,609 --> 00:00:47,395 ♪ You've got inside-out dimples ♪ 16 00:00:47,569 --> 00:00:48,396 ♪ You're... ♪ 17 00:00:48,570 --> 00:00:49,962 ♪ Breaking...♪ 18 00:00:50,137 --> 00:00:52,313 ♪ Out... ♪ 19 00:00:52,487 --> 00:00:53,661 [crowd cheering] 20 00:00:53,835 --> 00:00:55,707 Thank you, thank you, thank you. 21 00:00:57,317 --> 00:00:58,145 Oh. 22 00:00:58,319 --> 00:01:00,363 Ooh, my little star 23 00:01:00,537 --> 00:01:02,061 has a Hormonee-os show today. 24 00:01:02,235 --> 00:01:03,280 Hormone-iums. 25 00:01:03,454 --> 00:01:04,585 Ugh, we have the Internet now, 26 00:01:04,760 --> 00:01:05,847 do we still have to listen to songs 27 00:01:06,022 --> 00:01:07,153 about puberty during lunch? 28 00:01:07,328 --> 00:01:08,676 What's the show about this time? 29 00:01:08,850 --> 00:01:09,852 Changing bodies? 30 00:01:10,025 --> 00:01:10,896 Aunt Flo? 31 00:01:11,070 --> 00:01:12,028 We have an Aunt Flo? 32 00:01:12,201 --> 00:01:13,638 She's missed all my birthdays. 33 00:01:13,811 --> 00:01:15,162 [sighs] 34 00:01:15,335 --> 00:01:17,076 We're performing "Body Hair! Where? There!" 35 00:01:17,251 --> 00:01:18,903 Tina, you seem upset. Do you not like that one? 36 00:01:19,079 --> 00:01:20,644 No, I love it. 37 00:01:20,819 --> 00:01:22,560 It's just... I've been in that group for two years, 38 00:01:22,734 --> 00:01:24,519 and even though I'm totally over my stage fright now, 39 00:01:24,692 --> 00:01:26,477 Mr. Frond has never given me a solo. 40 00:01:26,650 --> 00:01:29,132 Chorus is just as big a deal as the solos, sweetie. 41 00:01:29,305 --> 00:01:31,046 Just because people don't care about something 42 00:01:31,221 --> 00:01:32,396 doesn't mean it's not important. 43 00:01:32,569 --> 00:01:33,396 Thanks, Mom. 44 00:01:34,877 --> 00:01:36,270 Lost and Found auction time. 45 00:01:36,444 --> 00:01:38,054 All right! I'm ready, Linda. 46 00:01:38,228 --> 00:01:39,707 We got a pager, 47 00:01:39,882 --> 00:01:42,057 a thermos with something rattling around inside it. 48 00:01:42,231 --> 00:01:44,103 Oh, my God, maybe it's an emerald! 49 00:01:44,277 --> 00:01:45,453 Could be. 50 00:01:45,627 --> 00:01:46,975 You got to buy it to find out. 51 00:01:47,150 --> 00:01:49,412 We also got a "I Voted" sticker; 52 00:01:49,587 --> 00:01:51,414 could save you a trip to the polls next year. 53 00:01:51,588 --> 00:01:52,372 I want that!All right, 54 00:01:52,546 --> 00:01:54,200 Teddy, get down! 55 00:01:54,375 --> 00:01:56,115 One really large high-heeled pump, 56 00:01:56,289 --> 00:01:58,292 and a half bottle of Chardonnay. 57 00:01:58,466 --> 00:01:59,814 Hey, I left that here. 58 00:01:59,989 --> 00:02:01,599 Guys, this stuff isn't that good. 59 00:02:01,772 --> 00:02:02,905 I mean, you know 60 00:02:03,078 --> 00:02:04,123 you don't have to buy anything, right? 61 00:02:04,298 --> 00:02:05,950 Uh-uh, yes we do, Bobby. 62 00:02:06,126 --> 00:02:07,605 Linda's such a good saleswoman. 63 00:02:07,778 --> 00:02:09,432 She sold me a nickel for a dime once. 64 00:02:09,606 --> 00:02:11,478 Great nickel, too, super shiny. 65 00:02:11,652 --> 00:02:13,784 All right, just...Come on, come on, come on, I'm so excited! 66 00:02:13,959 --> 00:02:15,264 Yup. Okay, here we go. 67 00:02:15,438 --> 00:02:16,658 You know the rules. 68 00:02:16,831 --> 00:02:18,312 Your hand goes up, you got to pay, 69 00:02:18,485 --> 00:02:20,139 so don't stretch or wave unless you got the dough. 70 00:02:20,313 --> 00:02:22,141 FROND: Three minutes, performers. 71 00:02:22,316 --> 00:02:23,533 Angela, you look a little pale. 72 00:02:23,707 --> 00:02:24,709 Do you have blush or would you like 73 00:02:24,883 --> 00:02:25,710 one of the other students 74 00:02:25,884 --> 00:02:26,884 to slap you? Your choice. 75 00:02:27,058 --> 00:02:27,973 I have blush. 76 00:02:28,147 --> 00:02:29,453 Hi Tina. Wassup, girl? 77 00:02:29,627 --> 00:02:31,324 Hi Jimmy Jr., Zeke. 78 00:02:31,498 --> 00:02:32,586 Hey, did you hear about Jocelyn's party 79 00:02:32,760 --> 00:02:34,502 this Friday night...You mean about 80 00:02:34,675 --> 00:02:36,025 the 45 minute window when her mom is going 81 00:02:36,199 --> 00:02:37,156 to pick up her brother from soccer practice 82 00:02:37,331 --> 00:02:38,723 and her dad is on a business trip 83 00:02:38,896 --> 00:02:39,811 so there will be [whispering]: spin the bottle. 84 00:02:39,985 --> 00:02:41,161 Um, yes, I heard. 85 00:02:41,335 --> 00:02:42,813 Yeah, that one.Pretty crazy, huh? 86 00:02:42,987 --> 00:02:44,512 It's not that crazy once you realize 87 00:02:44,686 --> 00:02:46,034 that the bottle's rotation is pretty predictable 88 00:02:46,209 --> 00:02:47,427 if you can figure out the drag so you just... 89 00:02:47,602 --> 00:02:48,646 Tina, line up. 90 00:02:49,646 --> 00:02:50,908 [upbeat music playing] 91 00:02:51,082 --> 00:02:53,998 ♪ There's something new on me and you ♪ 92 00:02:54,174 --> 00:02:56,828 ♪ Brand-new fur on him and her ♪ 93 00:02:57,002 --> 00:02:58,307 ♪ Hair! ♪♪ Where?♪ 94 00:02:58,481 --> 00:02:59,308 ♪ There! ♪ 95 00:02:59,483 --> 00:03:00,615 [gasps] 96 00:03:00,788 --> 00:03:03,225 Ow, Mr. Frond, she fell on me. 97 00:03:03,400 --> 00:03:05,185 [whispering]: Is this part of the show? 98 00:03:05,359 --> 00:03:06,490 I have no idea, 99 00:03:06,663 --> 00:03:08,449 but this is the best they've ever been. 100 00:03:08,622 --> 00:03:09,667 Angela, come with me. 101 00:03:09,841 --> 00:03:11,103 Everyone else, keep going. 102 00:03:11,277 --> 00:03:13,280 And people say that theater is dead. 103 00:03:13,454 --> 00:03:14,281 LINDA: 15 now, who'll say 15? 104 00:03:14,455 --> 00:03:15,368 For this very nice 105 00:03:15,543 --> 00:03:16,805 book of matches, 15 cents. 106 00:03:16,978 --> 00:03:18,675 15!15 cents from the sexy 107 00:03:18,849 --> 00:03:19,676 stylist on the stool. 108 00:03:19,850 --> 00:03:20,677 Do I hear 20 cents? 109 00:03:20,852 --> 00:03:22,201 Oh, oh, me! 110 00:03:22,376 --> 00:03:23,507 Oh, I got 20 cents from the tomb raider, 111 00:03:23,681 --> 00:03:24,465 Mort the mortician. 112 00:03:24,639 --> 00:03:25,770 25! 113 00:03:25,943 --> 00:03:26,989 Whoa, too rich for my blood. 114 00:03:27,163 --> 00:03:27,990 Going once... 115 00:03:28,163 --> 00:03:29,252 going twice... 116 00:03:29,425 --> 00:03:30,992 sold to Teddy for 25 cents. 117 00:03:31,167 --> 00:03:32,515 Yeah! Yes! 118 00:03:32,689 --> 00:03:33,516 In your face, Mort. 119 00:03:33,691 --> 00:03:34,518 In your face. 120 00:03:34,692 --> 00:03:35,605 Easy. 121 00:03:35,780 --> 00:03:36,867 Sorry, sorry, you know I get 122 00:03:37,042 --> 00:03:37,868 carried away at the auction. 123 00:03:38,043 --> 00:03:39,522 Okay, next item is 124 00:03:39,697 --> 00:03:41,350 an extra large, extra in-charge 125 00:03:41,525 --> 00:03:44,485 women's high-heel shoe, left behind by Marshmallow. 126 00:03:44,658 --> 00:03:45,703 I asked her if she wanted it back, 127 00:03:45,877 --> 00:03:47,051 she said it was out of season. 128 00:03:47,227 --> 00:03:48,401 Let's start the bidding at one dollar. 129 00:03:48,575 --> 00:03:50,012 One dollar, come on, people. 130 00:03:50,186 --> 00:03:51,579 Teddy? 131 00:03:51,752 --> 00:03:53,754 I don't know any extra large one-legged ladies, 132 00:03:53,929 --> 00:03:55,060 but if I did, man, 133 00:03:55,235 --> 00:03:56,061 I would be getting that shoe. 134 00:03:56,235 --> 00:03:57,366 50 cents? 135 00:03:57,540 --> 00:03:58,586 Forty-five? 136 00:03:58,759 --> 00:04:00,240 Thirty? 137 00:04:00,413 --> 00:04:02,545 You're missing the possibilities, here, people. 138 00:04:02,719 --> 00:04:03,895 It's not just a giant shoe, 139 00:04:04,068 --> 00:04:04,983 it's a, it's a... 140 00:04:05,157 --> 00:04:06,681 it's a... uh, 141 00:04:06,854 --> 00:04:08,377 it's a Wine Shoe. 142 00:04:08,551 --> 00:04:11,555 Yeah, it's an elegant way to display your wine. 143 00:04:11,728 --> 00:04:12,990 Oh, my God, I love it. 144 00:04:13,164 --> 00:04:14,210 It's like a foot that gets you drunk. 145 00:04:14,384 --> 00:04:15,558 Five dollars. 146 00:04:15,733 --> 00:04:17,257 No, no, no, no, no, six!Uh, seven! 147 00:04:17,430 --> 00:04:19,562 Really? Okay, seven dollars going once. 148 00:04:19,737 --> 00:04:21,043 [doorbell dings]Eight! 149 00:04:21,216 --> 00:04:22,262 Eight dollars, do I hear nine... Nine! 150 00:04:22,435 --> 00:04:23,393 Mike, you want that thing? 151 00:04:23,567 --> 00:04:24,786 You don't? No. 152 00:04:24,959 --> 00:04:26,526 Good. $15! 153 00:04:26,701 --> 00:04:27,918 Do I hear $15.50? 154 00:04:28,093 --> 00:04:29,137 Uh... 155 00:04:29,312 --> 00:04:31,531 $15 going once.[Teddy groaning] 156 00:04:31,706 --> 00:04:33,185 Twice![groaning] 157 00:04:33,360 --> 00:04:34,230 And three times a lady, 158 00:04:34,403 --> 00:04:35,709 sold to Gretchen for $15. 159 00:04:35,884 --> 00:04:36,971 Thank you very much. 160 00:04:37,146 --> 00:04:38,887 Oh, that is gonna haunt me. 161 00:04:39,060 --> 00:04:40,715 FROND: Thank you all for coming in. 162 00:04:40,889 --> 00:04:42,759 I have terrible slash wonderful news, 163 00:04:42,933 --> 00:04:44,108 Hormone-iums. 164 00:04:44,283 --> 00:04:46,415 Angela has come down with mononucleosis! 165 00:04:46,590 --> 00:04:48,112 Oh, no, will she be okay? 166 00:04:48,288 --> 00:04:49,113 Who knows? 167 00:04:49,288 --> 00:04:50,550 But the real news is 168 00:04:50,725 --> 00:04:52,074 that to confront this urgent crisis, 169 00:04:52,247 --> 00:04:53,944 there will be a special assembly this Friday 170 00:04:54,119 --> 00:04:56,120 about the dangers of mono, and I have asked the principal 171 00:04:56,295 --> 00:04:58,384 to ask us to perform at it... 172 00:04:58,558 --> 00:05:01,649 and he said, wait for it, "Fine." 173 00:05:01,822 --> 00:05:04,173 So, this Friday, The Hormone-iums will present 174 00:05:04,346 --> 00:05:09,047 our new revue, Mona Nucleosis, on the auditorium stage! 175 00:05:09,221 --> 00:05:09,874 [all gasp] 176 00:05:10,048 --> 00:05:11,440 Exactly! 177 00:05:11,615 --> 00:05:12,442 I'll be holding auditions between Tina and Candy 178 00:05:12,615 --> 00:05:13,442 to determine who will 179 00:05:13,617 --> 00:05:15,314 temporarily replace Angela 180 00:05:15,488 --> 00:05:16,576 as our female soloist. 181 00:05:16,750 --> 00:05:18,317 Tina can have it. 182 00:05:18,492 --> 00:05:20,276 I'm just in this group as a punishment. Wait, what? 183 00:05:20,449 --> 00:05:22,278 What? Nothing, congrats, Tina. 184 00:05:22,451 --> 00:05:25,106 Okay... congratulations to our new soloist, 185 00:05:25,281 --> 00:05:26,108 Tina Belcher. 186 00:05:26,281 --> 00:05:27,978 ♪ Oh, my God. ♪ 187 00:05:28,153 --> 00:05:30,372 I mean, I guess that'd be okay. 188 00:05:36,987 --> 00:05:39,382 [excited chattering] 189 00:05:41,471 --> 00:05:43,603 ZEKE: Tina, look over here! 190 00:05:43,778 --> 00:05:45,475 PETER: Tina, we love you! 191 00:05:45,649 --> 00:05:47,346 She's great. She's so great. 192 00:05:47,521 --> 00:05:48,826 Tina, is it true 193 00:05:49,000 --> 00:05:50,350 that you'll be starring as Mona Nucleosis 194 00:05:50,524 --> 00:05:52,002 at the all-school assembly this Friday? 195 00:05:52,177 --> 00:05:54,178 Well, I don't want to brag, but it's true. 196 00:05:54,353 --> 00:05:55,485 [crowd cheering] 197 00:05:55,658 --> 00:05:57,834 Tina, I know this is weird timing, 198 00:05:58,009 --> 00:05:59,880 but will you marry me? 199 00:06:00,055 --> 00:06:00,968 No, no, no, marry me! 200 00:06:01,142 --> 00:06:02,274 No, marry me! 201 00:06:02,449 --> 00:06:03,492 You get over here.Ow, Zeke, ow! 202 00:06:03,666 --> 00:06:04,494 Ow, Zeke![grunting] 203 00:06:04,668 --> 00:06:05,668 Zeke, ow! Zeke! 204 00:06:05,843 --> 00:06:07,802 I could get used to this. 205 00:06:07,975 --> 00:06:09,151 Tina-bean-a, 206 00:06:09,324 --> 00:06:10,543 time to get ready for school. 207 00:06:10,718 --> 00:06:12,327 More like school needs to get ready for me. 208 00:06:12,502 --> 00:06:13,329 Love it! 209 00:06:13,502 --> 00:06:14,809 Love the confidence. 210 00:06:14,983 --> 00:06:16,680 Linda! 211 00:06:16,853 --> 00:06:18,464 Have I got a bone to pick with you. 212 00:06:18,639 --> 00:06:19,682 Me? Yes, you. 213 00:06:19,856 --> 00:06:20,728 What? 214 00:06:20,901 --> 00:06:21,903 My girlfriends at the salon 215 00:06:22,076 --> 00:06:23,817 love the Wine Shoe so much, 216 00:06:23,992 --> 00:06:25,471 they will not stop bugging me 217 00:06:25,646 --> 00:06:26,689 to order one for them. [gasps] 218 00:06:26,863 --> 00:06:27,995 It's like the Patrick Dempsey 219 00:06:28,170 --> 00:06:30,127 calendar situation all over again. 220 00:06:30,302 --> 00:06:32,173 Oh, my God, really? 221 00:06:32,348 --> 00:06:34,218 Yeah, I've got four hairdressers 222 00:06:34,394 --> 00:06:36,918 who are willing to pay upwards of, like, $20 for one. 223 00:06:37,091 --> 00:06:38,528 Stop it.Yeah. 224 00:06:38,701 --> 00:06:39,572 You hear that, Bob? 225 00:06:39,747 --> 00:06:40,965 I heard. 226 00:06:41,139 --> 00:06:42,314 You don't have any more Wine Shoes, though. 227 00:06:42,488 --> 00:06:44,185 Right, well, uh, let's see. 228 00:06:44,360 --> 00:06:45,579 I can call Marshmallow 229 00:06:45,752 --> 00:06:46,709 and see where she gets her shoes. 230 00:06:46,884 --> 00:06:47,841 Bob, give me her number. 231 00:06:48,016 --> 00:06:49,278 I-I don't have her number, Lin. 232 00:06:49,451 --> 00:06:50,627 Oh, I thought you had it. 233 00:06:50,800 --> 00:06:52,542 Okay, uh, do you know where she lives? 234 00:06:52,716 --> 00:06:55,240 All I know about Marshmallow is that she comes and goes 235 00:06:55,415 --> 00:06:57,329 as she pleases, she answers to no one, 236 00:06:57,504 --> 00:06:58,939 and she is truly free. 237 00:06:59,113 --> 00:07:01,202 Okay, calm down. She's a free spirit, we get it. 238 00:07:01,377 --> 00:07:02,377 TINA: ♪ There's nothing ♪ 239 00:07:02,552 --> 00:07:03,552 ♪ You're missing ♪ 240 00:07:03,726 --> 00:07:05,206 ♪ If you're not kissing ♪ 241 00:07:05,380 --> 00:07:07,035 ♪ Kissing is so scary♪ 242 00:07:07,209 --> 00:07:09,471 ♪ It will make you ill, oh!♪ 243 00:07:09,646 --> 00:07:11,692 ♪ So if you wanna kiss someone♪ 244 00:07:11,865 --> 00:07:14,216 ♪ Go on and kiss your pill-ow♪ 245 00:07:14,389 --> 00:07:15,783 ♪ I never want to kiss ♪ 246 00:07:15,956 --> 00:07:17,740 ♪ Even if I have great breath ♪ 247 00:07:17,915 --> 00:07:19,526 ♪ Kissing causes mono ♪ 248 00:07:19,699 --> 00:07:21,745 ♪ And mono can cause... ♪ 249 00:07:21,918 --> 00:07:23,137 death. 250 00:07:23,312 --> 00:07:25,401 Say, Mona, I'd like to kiss someone. 251 00:07:25,574 --> 00:07:27,055 But kissing is dangerous. 252 00:07:27,228 --> 00:07:28,925 [mouthing] PETER: It won't hurt to do one kiss. 253 00:07:29,100 --> 00:07:30,579 Okay, when you put it that way. 254 00:07:30,754 --> 00:07:32,233 [smooching] 255 00:07:32,408 --> 00:07:33,930 [coughs] 256 00:07:34,105 --> 00:07:35,279 Oh, no. 257 00:07:35,454 --> 00:07:36,281 I'm dying... 258 00:07:36,456 --> 00:07:37,891 of mono. 259 00:07:38,066 --> 00:07:39,588 ♪ She's dying, she's dying♪ 260 00:07:39,762 --> 00:07:41,504 ♪ She's dying♪I... I... 261 00:07:41,677 --> 00:07:43,375 Mr. Frond, my character really dies? 262 00:07:43,550 --> 00:07:45,247 That seems kind of extreme. 263 00:07:45,420 --> 00:07:47,988 Oh, okay, Tina, perhaps we should do a non-extreme show. 264 00:07:48,163 --> 00:07:49,120 That'll get our point across, right? 265 00:07:49,293 --> 00:07:50,600 Something subtle? 266 00:07:50,774 --> 00:07:52,254 I'm just not sure this is the best way 267 00:07:52,427 --> 00:07:53,821 to teach kids about mono. 268 00:07:53,995 --> 00:07:55,562 I mean, most of the time, kissing is fine. 269 00:07:55,735 --> 00:07:56,911 Maybe that could be the song. 270 00:07:57,084 --> 00:07:58,956 ♪ Most of the time ♪Oh, Tina, 271 00:07:59,129 --> 00:08:00,218 ♪ Kissing is fine... ♪Tina, Tina, Tina, Tina, 272 00:08:00,391 --> 00:08:01,785 Tina, Tina, Tina, Tina. 273 00:08:01,959 --> 00:08:03,786 Yes? The theater is about drama. 274 00:08:03,961 --> 00:08:04,788 Happiness... 275 00:08:04,961 --> 00:08:06,180 sadness, fear, death! 276 00:08:06,355 --> 00:08:07,487 Now, let's take it from the top... 277 00:08:07,661 --> 00:08:09,096 and, Candy, let's make sure 278 00:08:09,271 --> 00:08:10,663 those jazz hands look a little jazzier, okay? 279 00:08:10,838 --> 00:08:12,622 It's not called wet napkin hands. 280 00:08:13,971 --> 00:08:14,798 [sighs] 281 00:08:14,971 --> 00:08:15,843 Maybe no one will come 282 00:08:16,016 --> 00:08:17,235 to the mandatory assembly. 283 00:08:17,408 --> 00:08:19,629 Kids, your dad and I are going to Toe-Tanic 284 00:08:19,802 --> 00:08:21,283 so we can make more Wine Shoes. 285 00:08:21,456 --> 00:08:23,850 Oh, my gosh, we're almost out of Wine Shoes?! 286 00:08:24,024 --> 00:08:25,678 What the heck are you guys talking about? 287 00:08:25,853 --> 00:08:27,985 Toe-Tanic is an over-sized women's shoe store. 288 00:08:28,158 --> 00:08:29,987 Wine Shoe is a thing your mom invented, 289 00:08:30,161 --> 00:08:31,771 and now Gretchen's friends want to buy 290 00:08:31,946 --> 00:08:33,250 them for some reason. 291 00:08:33,424 --> 00:08:35,078 Of course, of course, makes perfect sense. 292 00:08:35,253 --> 00:08:38,125 W-w-w-wait, you are not going to Toe-Tanic without me. 293 00:08:38,299 --> 00:08:39,475 I guess you can come. 294 00:08:39,649 --> 00:08:40,649 Like you could stop me! 295 00:08:40,823 --> 00:08:41,999 All right, fine, I'll go, 296 00:08:42,173 --> 00:08:43,000 and I'm in charge of everything. 297 00:08:43,173 --> 00:08:44,000 I called it. 298 00:08:44,174 --> 00:08:45,176 Tina, you want to go? 299 00:08:45,350 --> 00:08:46,787 No, I'm good. 300 00:08:46,961 --> 00:08:47,788 Tina, you okay? 301 00:08:47,961 --> 00:08:49,485 Yeah, fine, fine, fine. 302 00:08:49,658 --> 00:08:51,399 Just going over my script for the big show. 303 00:08:51,573 --> 00:08:53,183 Well, we're all really proud of you 304 00:08:53,357 --> 00:08:54,969 and your... and your puberty stuff. 305 00:08:55,143 --> 00:08:56,057 I know it's a big deal to you. 306 00:08:56,230 --> 00:08:57,318 Yeah, I'll just stay here 307 00:08:57,493 --> 00:08:58,363 and memorize my lies. 308 00:08:58,538 --> 00:08:59,886 I mean lines! Bye! 309 00:09:00,061 --> 00:09:01,671 O-okay, see you in a bit. Great! 310 00:09:01,845 --> 00:09:03,412 Let's go to the land where the women are big 311 00:09:03,586 --> 00:09:05,196 and the dreams are bigger. 312 00:09:06,240 --> 00:09:08,417 MAN: Hello, welcome. 313 00:09:08,591 --> 00:09:10,027 I'm Adrian. How can I help you? 314 00:09:10,201 --> 00:09:12,159 Hi, we're in the market for high heels. 315 00:09:12,333 --> 00:09:13,248 Sir, my mom's 316 00:09:13,422 --> 00:09:14,902 got a business idea. 317 00:09:15,076 --> 00:09:17,426 It's called Wine Shoe, and we want to buy in bulk. 318 00:09:17,600 --> 00:09:18,818 Well that sound-- I'm sorry, wait, 319 00:09:18,993 --> 00:09:21,038 did you just say "Wine Shoe"? 320 00:09:21,211 --> 00:09:22,865 Yeah! You take a bottle of wine, 321 00:09:23,039 --> 00:09:24,041 and you put it in a shoe. 322 00:09:24,215 --> 00:09:24,999 Uh-huh... 323 00:09:25,173 --> 00:09:26,173 Right? 324 00:09:26,347 --> 00:09:27,870 Oh... that's it? 325 00:09:28,044 --> 00:09:29,220 Yeah! Pretty good, right? 326 00:09:29,394 --> 00:09:30,700 Yeah. Now, what will a pair 327 00:09:30,874 --> 00:09:32,528 of these honeys set my client back? 328 00:09:32,701 --> 00:09:33,528 Oh, those? 329 00:09:33,702 --> 00:09:35,182 Uh, they're $155. 330 00:09:35,356 --> 00:09:37,140 [coughs] Wow!Okay. 331 00:09:37,315 --> 00:09:40,667 Can you show us something in the, uh... ten dollar range? 332 00:09:40,841 --> 00:09:41,711 Ten dollars? 333 00:09:41,884 --> 00:09:42,842 Uh, okay. 334 00:09:43,017 --> 00:09:44,408 Do you know how much material 335 00:09:44,584 --> 00:09:46,236 goes into a size 14 woman's shoe? 336 00:09:46,411 --> 00:09:47,890 How much engineering? 337 00:09:48,065 --> 00:09:51,286 This heel will hold up to 350 pounds of woman. 338 00:09:51,460 --> 00:09:52,852 Walking... working... 339 00:09:53,027 --> 00:09:54,375 dancing... living. 340 00:09:54,549 --> 00:09:56,072 In fact, my good friend, 341 00:09:56,246 --> 00:09:57,770 the incredible Miss Taint Behavin' 342 00:09:57,945 --> 00:10:00,990 does five shows a weekend in these exact shoes. 343 00:10:01,164 --> 00:10:03,427 So even if there was a ten dollar size 14 woman's shoe, 344 00:10:03,602 --> 00:10:05,299 I wouldn't sell it. 345 00:10:05,474 --> 00:10:06,822 Lives are at stake! 346 00:10:06,996 --> 00:10:08,259 How old do you have to be to work here? 347 00:10:08,432 --> 00:10:09,390 Twenty-seven. 348 00:10:09,565 --> 00:10:11,087 LINDA: Oh, well, 349 00:10:11,261 --> 00:10:13,090 what's the use of having dreams 350 00:10:13,264 --> 00:10:14,177 if they can't be crushed? 351 00:10:14,351 --> 00:10:15,962 Hold on, Mom. 352 00:10:16,136 --> 00:10:18,139 Maybe we don't need to buy those shoes right now. 353 00:10:18,312 --> 00:10:20,053 What? Then all we'd have is wine 354 00:10:20,227 --> 00:10:21,316 and what good is that? 355 00:10:21,490 --> 00:10:22,664 I can't believe I just said that. 356 00:10:22,838 --> 00:10:24,798 We pitch our idea to investors. 357 00:10:24,971 --> 00:10:26,755 What investors? Where do we find investors? 358 00:10:26,929 --> 00:10:28,365 Right... there. 359 00:10:28,539 --> 00:10:29,802 [laughing] 360 00:10:29,976 --> 00:10:31,456 Oh, hello, Belchers! 361 00:10:31,630 --> 00:10:33,067 Just having one of our money fights. 362 00:10:33,240 --> 00:10:34,807 [laughing]: Get away! 363 00:10:34,981 --> 00:10:36,113 [Fischoeder and Felix laughing]See what I mean, Mom? 364 00:10:36,287 --> 00:10:37,636 [gasps]FELIX: I got you! 365 00:10:37,811 --> 00:10:39,246 No, no, what're you talking about? 366 00:10:39,421 --> 00:10:40,596 BOB AND LOUISE: Oh, my God. 367 00:10:42,423 --> 00:10:43,990 This just in. Someone got mono so 368 00:10:44,164 --> 00:10:45,644 now we all have to watch a play. 369 00:10:45,818 --> 00:10:46,950 Here's more from Jocelyn. 370 00:10:47,124 --> 00:10:48,604 Thanks, Tammy. 371 00:10:48,778 --> 00:10:51,128 The play is this Friday, which is also my birthday. 372 00:10:51,302 --> 00:10:52,913 There will be an all school assembly, 373 00:10:53,086 --> 00:10:55,524 where the Hormone-iums will perform, Mona Nucleosis, 374 00:10:55,697 --> 00:10:57,264 a show about the dangers of mono, 375 00:10:57,438 --> 00:10:58,831 but it's not about my birthday, I don't think. 376 00:10:59,005 --> 00:10:59,875 Let's see the clip. 377 00:11:00,049 --> 00:11:01,616 ♪ No, no, kissing ♪ 378 00:11:01,791 --> 00:11:03,313 ♪ Kissing is the worst ♪ 379 00:11:03,488 --> 00:11:04,967 ♪ If you kiss me ♪ 380 00:11:05,142 --> 00:11:07,623 ♪ You'll end up in a hearse. ♪ 381 00:11:07,797 --> 00:11:09,364 Wow, downer. 382 00:11:09,538 --> 00:11:10,756 Don't kiss Tina, I guess. 383 00:11:10,931 --> 00:11:12,062 And now weather. 384 00:11:12,235 --> 00:11:13,802 Jocelyn? 385 00:11:13,976 --> 00:11:15,543 Whoa, Tina! 386 00:11:15,717 --> 00:11:16,763 You're like the cover girl of No Kissing magazine. 387 00:11:16,937 --> 00:11:17,980 No, no, no! 388 00:11:18,154 --> 00:11:19,243 I do like kissing! 389 00:11:19,417 --> 00:11:20,984 Didn't seem like it.No, I, I... 390 00:11:21,158 --> 00:11:22,463 [gasping] 391 00:11:22,638 --> 00:11:23,856 [nervous grunting] 392 00:11:24,030 --> 00:11:25,162 [Tina nervous grunting] 393 00:11:25,336 --> 00:11:27,163 Oh, no! 394 00:11:32,822 --> 00:11:33,822 [nervous grunts]Tina, what are you doing? 395 00:11:33,996 --> 00:11:35,346 You can't put these up! 396 00:11:35,519 --> 00:11:36,259 No one will ever want to kiss me again! 397 00:11:36,433 --> 00:11:37,173 [Tina nervous grunting] 398 00:11:37,347 --> 00:11:38,480 Stop it, Tina, stop it. 399 00:11:38,653 --> 00:11:40,350 I quit, I quit, I'm quitting the show. 400 00:11:40,524 --> 00:11:42,004 I quit! You can't quit. 401 00:11:42,178 --> 00:11:43,485 You're Mona Nucleosis! 402 00:11:43,658 --> 00:11:45,312 And we're gonna be on the main stage! 403 00:11:45,486 --> 00:11:46,836 Do you know how long 404 00:11:47,009 --> 00:11:48,359 I've been trying to get the principal to let 405 00:11:48,533 --> 00:11:50,360 the Hormone-iums perform on that stage?! 406 00:11:50,534 --> 00:11:53,059 And no one is going to think you really hate kissing. 407 00:11:53,234 --> 00:11:55,365 Do people think Tony Danza is really The Boss? 408 00:11:55,539 --> 00:11:57,673 I do, I mean, he's at least a boss. 409 00:11:57,846 --> 00:11:59,370 [groaning] 410 00:11:59,543 --> 00:12:02,198 Oh, Tina, you always wanted to be a soloist, 411 00:12:02,373 --> 00:12:05,072 and now you will be and it doesn't have to stop there. 412 00:12:05,245 --> 00:12:06,508 I mean, this could be 413 00:12:06,682 --> 00:12:08,466 just the beginning of solos for you. 414 00:12:08,639 --> 00:12:10,033 Really?Yes. 415 00:12:10,206 --> 00:12:11,556 Hey, what if I made you 416 00:12:11,730 --> 00:12:14,734 the female Hormone-iums soloist permanently? 417 00:12:14,908 --> 00:12:17,083 Whoa, that's been my dream for two years. 418 00:12:17,258 --> 00:12:18,693 And now it's all coming true. 419 00:12:18,868 --> 00:12:20,216 So, do we have a deal? 420 00:12:20,390 --> 00:12:21,697 [nervous groaning] 421 00:12:21,870 --> 00:12:23,220 Okay. Great. 422 00:12:23,394 --> 00:12:24,831 Now, Tina, no more freaking out. 423 00:12:25,004 --> 00:12:26,267 Just press your feelings 424 00:12:26,441 --> 00:12:29,182 into a tight little diamond and sparkle. 425 00:12:29,356 --> 00:12:31,359 [groans] 426 00:12:31,533 --> 00:12:33,753 Oh... hey, Tina. 427 00:12:33,927 --> 00:12:35,624 Quick thing about my birthday party. 428 00:12:35,798 --> 00:12:37,844 Sorry, but I have to uninvite you. 429 00:12:38,018 --> 00:12:39,366 What?! Yeah. 430 00:12:39,540 --> 00:12:40,672 It's a reverse-vitation. 431 00:12:40,846 --> 00:12:41,890 You have a minus one to this party. 432 00:12:42,065 --> 00:12:43,066 Wait, why? 433 00:12:43,240 --> 00:12:44,501 Because Tammy said. 434 00:12:44,676 --> 00:12:46,765 You're like a kiss narc now. Hello! 435 00:12:46,940 --> 00:12:48,462 How can we trust Miss No Kissing not to 436 00:12:48,636 --> 00:12:49,594 [whispering]: rat out a kissing party? 437 00:12:49,769 --> 00:12:50,725 I don't really hate kissing. 438 00:12:50,899 --> 00:12:51,945 I'm just playing a part. 439 00:12:52,119 --> 00:12:53,597 Okay, but I'm playing a part where 440 00:12:53,773 --> 00:12:55,251 I uninvite you to my party, 441 00:12:55,426 --> 00:12:56,471 and I'm really good at it. 442 00:12:56,644 --> 00:12:57,951 You are. You're really believable. 443 00:12:58,125 --> 00:12:59,168 I know. 444 00:12:59,342 --> 00:13:00,953 I'm like so good at this role. 445 00:13:01,128 --> 00:13:03,216 [nervous groaning] 446 00:13:03,390 --> 00:13:04,913 Permanent soloist. 447 00:13:05,087 --> 00:13:06,437 Permanent soloist. 448 00:13:06,610 --> 00:13:07,874 Permanent soloist. 449 00:13:08,048 --> 00:13:09,265 Permanent soloist. 450 00:13:09,440 --> 00:13:10,615 Permanent soloist! 451 00:13:10,789 --> 00:13:12,399 [doorbell rings]Oh, good, you're here. 452 00:13:12,573 --> 00:13:13,575 I got Gretchen to loan me 453 00:13:13,749 --> 00:13:15,316 the Wine Shoe back for 24 hours. 454 00:13:15,490 --> 00:13:17,100 We got to work on our pitch for the Fischoeders. 455 00:13:17,274 --> 00:13:18,623 They're coming tomorrow afternoon. 456 00:13:18,798 --> 00:13:19,885 Okay, Gene, write these down. 457 00:13:20,059 --> 00:13:20,974 All right. 458 00:13:21,148 --> 00:13:22,889 Um, Mer-loafers.Mm-hmm. 459 00:13:23,062 --> 00:13:24,280 Sauvingnon Blahniks. 460 00:13:24,455 --> 00:13:25,500 Mom, listen to me. 461 00:13:25,673 --> 00:13:27,153 We need to sell Wine Shoe 462 00:13:27,327 --> 00:13:28,981 as a journey, not a product. 463 00:13:29,155 --> 00:13:31,418 We got to tell them a story and if that fails, 464 00:13:31,592 --> 00:13:32,549 you have to cry. 465 00:13:32,724 --> 00:13:34,290 Huh, all right, okay. 466 00:13:34,465 --> 00:13:35,945 Uh, the story is... 467 00:13:36,119 --> 00:13:37,293 Wine Shoes... 468 00:13:37,467 --> 00:13:38,947 go together... 469 00:13:39,121 --> 00:13:40,254 like wine... 470 00:13:40,427 --> 00:13:41,558 Good so far. 471 00:13:41,732 --> 00:13:42,951 Y... sometimes, you just need 472 00:13:43,125 --> 00:13:44,605 a little wine in your shoe... 473 00:13:44,779 --> 00:13:46,259 to get through...Wait, you could do, uh, 474 00:13:46,433 --> 00:13:47,783 Cinderella. Yes! 475 00:13:47,956 --> 00:13:49,959 Like, oh, where does this shoe fit? 476 00:13:50,133 --> 00:13:51,655 On a bottle of wine. 477 00:13:51,831 --> 00:13:53,658 The one you've been waiting for your whole life. 478 00:13:53,832 --> 00:13:55,529 Finally, you found your Prince Charming, 479 00:13:55,703 --> 00:13:57,488 and it's a bottle of wine. 480 00:13:57,662 --> 00:13:59,533 Oh, my God, Bobby, I'm transported. 481 00:13:59,707 --> 00:14:00,927 Dad, you son of a bitch. 482 00:14:01,100 --> 00:14:02,841 Let's do this.[whoops] 483 00:14:04,408 --> 00:14:08,020 ♪ I thought kissing would be heaven ♪ 484 00:14:08,195 --> 00:14:10,937 ♪ So I kissed a boy ♪ 485 00:14:11,110 --> 00:14:13,155 ♪ Or seven♪ 486 00:14:14,854 --> 00:14:17,682 ♪ Mononucleosis has got you ♪ 487 00:14:17,856 --> 00:14:19,162 ♪ On your knees ♪ 488 00:14:19,336 --> 00:14:21,207 ♪ Worse than halitosis ♪ 489 00:14:21,381 --> 00:14:24,211 ♪ It's a kissing disease ♪ 490 00:14:24,384 --> 00:14:25,865 ♪ All your bad decisions ♪ 491 00:14:26,038 --> 00:14:27,778 ♪ Have kicked you in your butt ♪ 492 00:14:27,953 --> 00:14:29,606 ♪ If only I'd kept my ♪ 493 00:14:29,780 --> 00:14:31,130 ♪ Lips ♪ 494 00:14:31,304 --> 00:14:34,481 ♪ Shut... ♪ 495 00:14:34,655 --> 00:14:36,309 We're ready. 496 00:14:36,484 --> 00:14:38,702 [upbeat music from Gene's keyboard] 497 00:14:38,878 --> 00:14:40,749 Oh, I have the most beautiful bottle of wine 498 00:14:40,923 --> 00:14:43,970 in all the land... but alas, I have no place 499 00:14:44,144 --> 00:14:45,448 to display it. 500 00:14:45,623 --> 00:14:46,624 Hark. 501 00:14:46,798 --> 00:14:48,017 Ooh, I wasn't expecting that. 502 00:14:48,191 --> 00:14:49,322 Excuse me, fair maiden, 503 00:14:49,496 --> 00:14:51,063 but I couldn't help but notice 504 00:14:51,238 --> 00:14:53,153 that you may have dropped this shoe at my castle. 505 00:14:53,326 --> 00:14:54,414 I did? 506 00:14:54,588 --> 00:14:55,981 I am going from home to home 507 00:14:56,155 --> 00:14:57,721 seeing what this shoe could fit on. 508 00:14:57,897 --> 00:15:00,159 Oh, it looks too big for me, alas. 509 00:15:00,333 --> 00:15:01,552 But wait! 510 00:15:01,725 --> 00:15:04,076 What if the shoe fits on the wine? 511 00:15:04,250 --> 00:15:05,817 [all gasp] 512 00:15:05,991 --> 00:15:06,905 We'll fund your play. 513 00:15:07,080 --> 00:15:08,298 I have a few notes, 514 00:15:08,471 --> 00:15:09,865 but I think it would be great if you... 515 00:15:10,038 --> 00:15:11,039 Oh, no, no, no. 516 00:15:11,214 --> 00:15:12,259 Uh, we're not selling the play, 517 00:15:12,432 --> 00:15:13,259 we're selling this. 518 00:15:13,433 --> 00:15:14,783 [keyboard plays fanfare] 519 00:15:14,956 --> 00:15:17,873 Gentleman, today we are offering you a 50% stake 520 00:15:18,047 --> 00:15:19,440 in our company, Wine Shoe, 521 00:15:19,614 --> 00:15:22,051 for the low price of $1,000. 522 00:15:22,225 --> 00:15:23,618 Never more will your wine look lame, 523 00:15:23,792 --> 00:15:25,533 sitting there on the counter like an idiot. 524 00:15:25,706 --> 00:15:27,360 Pinot gross-i-o! 525 00:15:27,534 --> 00:15:30,015 Give your wine that wow factor with Wine Shoe. 526 00:15:30,190 --> 00:15:31,059 Ah! 527 00:15:31,234 --> 00:15:33,409 So... you did not call me 528 00:15:33,584 --> 00:15:36,065 over here to give me rent money? 529 00:15:36,239 --> 00:15:37,066 Okay, so you're out. 530 00:15:37,240 --> 00:15:38,284 Felix, what do you say? 531 00:15:38,459 --> 00:15:39,764 Well, I have had some businesses 532 00:15:39,938 --> 00:15:40,764 like this in the past. 533 00:15:40,940 --> 00:15:42,636 I founded Light-Tights, 534 00:15:42,811 --> 00:15:44,246 the tights with the light-up fannies.I have those. 535 00:15:44,421 --> 00:15:46,206 I'm afraid, however, that Wine Shoe... 536 00:15:46,379 --> 00:15:47,293 Wha-wha-what? 537 00:15:47,467 --> 00:15:48,424 ...just doesn't speak to me. 538 00:15:48,599 --> 00:15:50,210 What?! Yeah, sorry, Linda, 539 00:15:50,384 --> 00:15:51,384 but it's a no. 540 00:15:51,558 --> 00:15:53,255 Oh, come on... Mom! 541 00:15:53,429 --> 00:15:54,909 [whining] 542 00:15:55,084 --> 00:15:56,085 What? [whispering]: Cry. 543 00:15:56,259 --> 00:15:57,695 Oh, oh, right, right, right. 544 00:15:57,869 --> 00:15:59,827 [crying]Look what you did to my mom. 545 00:16:00,001 --> 00:16:01,394 [Linda wailing]Should we sneak out? 546 00:16:01,568 --> 00:16:02,657 Yes. 547 00:16:02,831 --> 00:16:03,571 Here we go, sneaking out. 548 00:16:03,745 --> 00:16:04,832 BOTH: Sneak... 549 00:16:05,006 --> 00:16:05,921 [doorbell rings]sneak, sneak, sneak. 550 00:16:06,095 --> 00:16:07,443 Ugh. Aw, nuts! 551 00:16:07,618 --> 00:16:09,837 LINDA: I don't know what went wrong. 552 00:16:10,011 --> 00:16:11,447 I thought I could sell anything. 553 00:16:11,621 --> 00:16:13,101 I really thought I'd get my dream. 554 00:16:13,275 --> 00:16:14,755 Dreams are dumb! They ruin your life! 555 00:16:14,929 --> 00:16:16,322 What?Tell me about it! 556 00:16:16,496 --> 00:16:18,280 I'll never be the Royal Baby. 557 00:16:18,455 --> 00:16:19,979 Can I finish my dinner in my room? 558 00:16:20,153 --> 00:16:20,980 Uh, sure. 559 00:16:21,153 --> 00:16:22,110 [groaning] 560 00:16:22,284 --> 00:16:23,677 [Linda sighs] 561 00:16:23,851 --> 00:16:25,288 I guess I'll go talk to her. 562 00:16:25,461 --> 00:16:27,072 No, Lin, you're still sad about your shoes. 563 00:16:27,246 --> 00:16:28,073 I'll-I'll go. 564 00:16:28,248 --> 00:16:29,075 All right. 565 00:16:29,249 --> 00:16:31,163 [crying] 566 00:16:31,337 --> 00:16:33,296 Uh, Tina, can, uh, can we talk? 567 00:16:33,470 --> 00:16:35,602 Still got that spaghetti, huh? 568 00:16:35,777 --> 00:16:36,647 Yeah. 569 00:16:36,821 --> 00:16:37,778 That's good. 570 00:16:37,952 --> 00:16:39,128 We'll wash the sheets later. 571 00:16:39,302 --> 00:16:40,650 Okay. Look... 572 00:16:40,825 --> 00:16:42,479 you are obviously upset. 573 00:16:42,653 --> 00:16:44,611 I-is... is it about your puberty show? 574 00:16:44,786 --> 00:16:45,787 Kinda. 575 00:16:45,961 --> 00:16:46,744 You want to tell me about it? 576 00:16:46,918 --> 00:16:48,876 Okay, but if I tell you 577 00:16:49,051 --> 00:16:50,705 then I'm telling you another kid's secret. 578 00:16:50,879 --> 00:16:52,010 Do you swear not to tell? 579 00:16:52,184 --> 00:16:53,794 I think so... as long as it's not... 580 00:16:53,969 --> 00:16:55,100 murder. 581 00:16:55,274 --> 00:16:56,493 It's not. Good. 582 00:16:56,667 --> 00:16:58,059 Well, there was gonna be 583 00:16:58,234 --> 00:16:59,495 45 minutes of spin the bottle 584 00:16:59,669 --> 00:17:00,453 at Jocelyn's party... 585 00:17:00,628 --> 00:17:01,498 Okay... 586 00:17:01,672 --> 00:17:02,846 ...but I got uninvited 587 00:17:03,022 --> 00:17:03,847 because now I'm Mona Nucleosis, 588 00:17:04,022 --> 00:17:05,459 the face of anti-kissing! 589 00:17:05,633 --> 00:17:07,808 Oh, uh, that sounds bad, yeah. 590 00:17:07,982 --> 00:17:10,028 And Mr. Frond told me I could be the new permanent soloist, 591 00:17:10,202 --> 00:17:11,638 but if I do the show tomorrow 592 00:17:11,813 --> 00:17:13,509 no one will ever want to kiss me ever again. 593 00:17:13,683 --> 00:17:15,337 Okay, first of all, people will want 594 00:17:15,511 --> 00:17:16,644 to kiss you again, Tina. 595 00:17:16,817 --> 00:17:18,340 Really? Yup. Boys? 596 00:17:18,515 --> 00:17:19,429 Yup. 597 00:17:19,603 --> 00:17:20,560 Huh. What do they look like? 598 00:17:20,734 --> 00:17:21,692 I-it's a hypothetical, it's... 599 00:17:21,865 --> 00:17:22,692 Tan? 600 00:17:22,866 --> 00:17:24,391 Yes, they're tan boys. 601 00:17:24,565 --> 00:17:25,913 But not like that orange-y self-tan. 602 00:17:26,087 --> 00:17:28,699 Nope. Anyway, I know puberty positivity 603 00:17:28,873 --> 00:17:31,093 is important to you and that's good but 604 00:17:31,267 --> 00:17:32,876 if doing this play is making you say 605 00:17:33,051 --> 00:17:34,488 something you don't believe in, then maybe, 606 00:17:34,662 --> 00:17:35,750 you shouldn't do it. 607 00:17:35,923 --> 00:17:37,317 Even if I said I would? 608 00:17:37,490 --> 00:17:39,231 Yeah, because whether you kiss anyone or not, 609 00:17:39,405 --> 00:17:41,843 you're in charge of your own... mouth. 610 00:17:42,017 --> 00:17:43,974 Who you kiss with it and what you say with it. 611 00:17:44,150 --> 00:17:44,976 And, Tina? 612 00:17:45,151 --> 00:17:46,239 Are you gonna say you 613 00:17:46,413 --> 00:17:47,413 have to tell on Jocelyn's party? 614 00:17:47,587 --> 00:17:49,372 No, I was going to ask you if 615 00:17:49,546 --> 00:17:51,853 you wanted me to get you a handful of ice cream. 616 00:17:52,027 --> 00:17:53,201 [students chattering quietly] 617 00:17:53,375 --> 00:17:54,811 FROND: All right, 618 00:17:54,986 --> 00:17:55,987 places, everyone. 619 00:17:56,162 --> 00:17:57,554 I'll see you on the other side. 620 00:17:57,728 --> 00:18:00,252 [to self]: It's my mouth. It's my mouth. 621 00:18:00,426 --> 00:18:01,602 It's my mouth. 622 00:18:01,776 --> 00:18:03,517 Okay, everybody, let's do this thing. 623 00:18:03,691 --> 00:18:04,952 Just be advised I've made some changes to the end of the show, 624 00:18:05,126 --> 00:18:06,911 try to keep up. There's our cue, let's go. 625 00:18:11,567 --> 00:18:14,744 Oh, no! I am afraid this student, Mona, is dying. 626 00:18:14,919 --> 00:18:16,269 Dying from mononucleosis. 627 00:18:16,442 --> 00:18:18,053 Nurse, I need you to write something down. 628 00:18:18,227 --> 00:18:19,794 Yes, Doctor? 629 00:18:19,968 --> 00:18:21,883 [mouthing] DARRYL: Kissing is really dangerous. 630 00:18:22,057 --> 00:18:23,450 ♪ Well... ♪ 631 00:18:23,624 --> 00:18:24,451 Wait, Doctor! 632 00:18:24,625 --> 00:18:26,234 Um, uh, yes, Mona? 633 00:18:26,409 --> 00:18:28,237 I feel better. Oh. Hey! 634 00:18:28,411 --> 00:18:30,152 Because mono would really only cause death 635 00:18:30,326 --> 00:18:31,587 in someone very old, very young, 636 00:18:31,761 --> 00:18:32,894 or someone who had a compromised 637 00:18:33,067 --> 00:18:34,677 immune system. I looked it up. 638 00:18:34,852 --> 00:18:37,028 Okay... 639 00:18:37,202 --> 00:18:39,596 [whispering]: Tina, if you don't stick to the script, the only thing 640 00:18:39,769 --> 00:18:42,208 you'll be kissing is permanent soloist good-bye. 641 00:18:42,382 --> 00:18:43,904 I've made up my mind, Mr. Frond. 642 00:18:44,078 --> 00:18:46,603 Kissing isn't dangerous, but misinformation is. 643 00:18:46,777 --> 00:18:47,734 ♪ Well... ♪ 644 00:18:47,909 --> 00:18:48,997 Wait! 645 00:18:49,171 --> 00:18:49,911 Darryl, do you have mono? 646 00:18:50,085 --> 00:18:51,391 Uh, no. 647 00:18:51,565 --> 00:18:52,305 [smooches] Whoa! [audience gasping] 648 00:18:52,479 --> 00:18:53,827 There, see? 649 00:18:54,001 --> 00:18:55,263 Nobody died... and nobody's going to die. 650 00:18:55,438 --> 00:18:57,005 I mean, we all will, eventually, 651 00:18:57,179 --> 00:18:59,311 but probably not today and probably not from mono. 652 00:18:59,486 --> 00:19:02,096 Kissing is one of the great parts of life, like dancing. 653 00:19:02,270 --> 00:19:03,097 Yeah! 654 00:19:03,271 --> 00:19:04,098 Or rainy days. 655 00:19:04,272 --> 00:19:05,448 Or those croissants 656 00:19:05,622 --> 00:19:06,579 Meryl Streep made in that movie. 657 00:19:06,753 --> 00:19:07,842 We don't have to not kiss. 658 00:19:08,016 --> 00:19:09,799 We just have to smart kiss... 659 00:19:09,973 --> 00:19:12,325 and now, I am going to kiss everyone in this row... 660 00:19:12,499 --> 00:19:13,717 Do what?! 661 00:19:13,891 --> 00:19:15,632 Tina, no! No, no, Tina!♪ Well ♪ 662 00:19:15,806 --> 00:19:17,199 ♪ I don't know much about huggin' and a-kissin'... ♪ 663 00:19:18,634 --> 00:19:19,593 You were good in that play, Tina. 664 00:19:19,767 --> 00:19:21,115 Thanks. 665 00:19:21,289 --> 00:19:22,813 And if you want, you can come to my party. 666 00:19:22,987 --> 00:19:24,118 You know, I'll probably have to weigh my options. 667 00:19:24,292 --> 00:19:25,294 Okay, I'm in. 668 00:19:25,468 --> 00:19:27,077 LINDA: Unbelievable! 669 00:19:27,252 --> 00:19:28,818 Bob, look at this. 670 00:19:28,992 --> 00:19:30,343 That's your... Wine Shoe. 671 00:19:30,517 --> 00:19:32,258 Some company stole my idea! 672 00:19:32,432 --> 00:19:33,519 Booze Shoes. 673 00:19:33,693 --> 00:19:35,260 Our best selling novelty wine holder 674 00:19:35,434 --> 00:19:36,784 for five years running. 675 00:19:36,958 --> 00:19:38,263 Oh. 676 00:19:38,438 --> 00:19:39,787 Huh, they stole your idea before you had it. 677 00:19:39,961 --> 00:19:41,135 Or another way of saying that 678 00:19:41,309 --> 00:19:42,746 is you stole it from them. 679 00:19:42,920 --> 00:19:43,747 I didn't. 680 00:19:43,921 --> 00:19:45,140 I thought of it. 681 00:19:45,314 --> 00:19:47,010 Well, then look on the bright side, Lin, 682 00:19:47,185 --> 00:19:48,273 you came up with an idea 683 00:19:48,448 --> 00:19:49,839 that people clearly want to buy. 684 00:19:50,013 --> 00:19:51,277 Yeah, you're right. 685 00:19:51,451 --> 00:19:52,799 [gasps] I just got another idea. 686 00:19:52,973 --> 00:19:54,061 Talk to me. 687 00:19:54,236 --> 00:19:55,890 Candle Sandals. You take a sandal. 688 00:19:56,064 --> 00:19:57,934 You cut a hole in it, you put a candle in it. 689 00:19:58,108 --> 00:19:59,153 That... rhymes. 690 00:19:59,327 --> 00:20:00,373 Done, million dollars, done. 691 00:20:00,547 --> 00:20:01,721 It's genius. 692 00:20:01,895 --> 00:20:03,244 Et voila. 693 00:20:03,419 --> 00:20:04,986 Gene, go online and order a thousand sandals 694 00:20:05,160 --> 00:20:06,204 and a thousand candles. 695 00:20:06,378 --> 00:20:07,683 [doorbell dings]On it. No. 696 00:20:07,857 --> 00:20:09,643 Oh, excuse me, 697 00:20:09,817 --> 00:20:11,339 Jennifer Love Gorgeous. 698 00:20:11,513 --> 00:20:12,384 Are you lost? 699 00:20:12,558 --> 00:20:13,864 The set of whatever movie 700 00:20:14,038 --> 00:20:14,865 you're working on is down the street. 701 00:20:15,038 --> 00:20:16,301 Mom, it's me, Tina. 702 00:20:16,476 --> 00:20:18,217 [gasps] Wha-what? 703 00:20:18,391 --> 00:20:19,347 I'm just dressed up because I'm going 704 00:20:19,521 --> 00:20:21,132 to Jocelyn's birthday party. 705 00:20:21,307 --> 00:20:22,221 Just a regular old birthday party, nothing special. 706 00:20:22,394 --> 00:20:23,221 Right, Dad? 707 00:20:23,395 --> 00:20:24,657 Right, Tina. 708 00:20:24,832 --> 00:20:26,528 Have fun at your regular birthday party. 709 00:20:26,702 --> 00:20:28,096 Okay, bye. 710 00:20:28,269 --> 00:20:30,229 [doorbell dings]What was that about? 711 00:20:30,403 --> 00:20:31,359 They're gonna play spin the bottle. 712 00:20:31,534 --> 00:20:32,883 Oh. Oh! 713 00:20:33,057 --> 00:20:34,711 Aww.What's spin the bottle? 714 00:20:34,884 --> 00:20:36,322 Can we play? Yeah. 715 00:20:36,496 --> 00:20:37,365 That would be weird. 716 00:20:37,539 --> 00:20:38,714 ♪ ♪ 717 00:20:40,500 --> 00:20:43,328 Mm-hmm... checking the wind. 718 00:20:43,502 --> 00:20:45,592 Floor is tilted one degree... 719 00:20:45,766 --> 00:20:47,549 Oh, my God, Tina, go! 720 00:20:47,723 --> 00:20:50,030 My mom's gonna be back in 37 minutes. 721 00:20:50,204 --> 00:20:51,031 Okay. 722 00:20:51,205 --> 00:20:52,555 Here we go. 723 00:20:52,729 --> 00:20:54,470 ["Just What I Needed" by The Cars plays] 724 00:21:01,215 --> 00:21:02,782 ♪ I guess you're just what I needed ♪ 725 00:21:02,957 --> 00:21:04,740 ♪ Just what I needed♪ 726 00:21:04,914 --> 00:21:08,441 ♪ I needed someone to feed ♪ 727 00:21:08,615 --> 00:21:10,355 ♪ I guess you're just what I needed ♪ 728 00:21:10,529 --> 00:21:11,617 ♪ Just what I needed♪ 729 00:21:11,791 --> 00:21:14,750 ♪ I needed someone to bleed... ♪ 730 00:21:32,595 --> 00:21:34,162 ♪ I don't mind... ♪