1 00:00:10,176 --> 00:00:12,471 OUVERTURE 2 00:00:12,512 --> 00:00:13,723 RÉ-OUVERTURE 3 00:00:13,763 --> 00:00:15,099 DÉRATISATION 4 00:00:15,141 --> 00:00:16,766 RÉ-RÉ-OUVERTURE 5 00:00:17,434 --> 00:00:19,144 RÉ-RÉ-RÉ-OUVERTURE 6 00:00:21,187 --> 00:00:23,983 Je m'ennuie. Faites quelque chose d'intéressant. 7 00:00:24,024 --> 00:00:25,984 Regarde notre nouvelle poignée de main. 8 00:00:26,025 --> 00:00:28,320 En haut, au milieu et... 9 00:00:28,361 --> 00:00:29,362 C'est pas gagné. 10 00:00:29,405 --> 00:00:32,158 Vous voulez prendre votre journée ? 11 00:00:32,198 --> 00:00:34,618 Vous amuser ? Vous êtes super rapides ! 12 00:00:34,659 --> 00:00:35,828 À plus. 13 00:00:35,869 --> 00:00:39,122 - J'avais pas fini. - Rentrez pour le ménage. 14 00:00:39,164 --> 00:00:41,959 Si vous aviez été plus rapide, on aurait pas eu droit à ça. 15 00:00:42,000 --> 00:00:44,420 Dommage. N'oubliez pas le ménage. 16 00:00:44,712 --> 00:00:46,671 Elles sont toutes tachées. 17 00:00:47,548 --> 00:00:50,593 Ils les laissent sous l'évier. Elles sont fichues. 18 00:00:51,551 --> 00:00:53,512 Tu en as mis trois dans le mille. 19 00:00:53,554 --> 00:00:56,307 Et t'as pas tout vu. Regarde. Bras roulé ! 20 00:00:56,807 --> 00:00:58,808 On fait quoi ? Comme d'habitude ? 21 00:00:58,850 --> 00:01:02,479 Ou on va à la plage aux myrtilles pour manger les myrtilles. 22 00:01:02,521 --> 00:01:04,981 Non. Faisons comme d'habitude. 23 00:01:05,024 --> 00:01:08,359 On cherche des pièces sous la jetée, on s'achète des bonbons, 24 00:01:08,402 --> 00:01:11,655 on va faire du manège à l'envers on vomit et on recommence. 25 00:01:11,697 --> 00:01:13,656 T'aimes bien être à l'envers, hein ? 26 00:01:15,867 --> 00:01:17,411 Ça commence à me plaire. 27 00:01:17,453 --> 00:01:20,998 On l'a déjà fait 2 fois ce mois-ci. Quand renoncerez-vous ? 28 00:01:21,039 --> 00:01:23,000 Quand on sera à court de vomi. 29 00:01:23,375 --> 00:01:26,253 - J'ai trouvé 25 cents ! - Moi, 20 cents et 6 pennies. 30 00:01:26,295 --> 00:01:29,840 J'ai toujours le coin à bouchons et vieux pansements. 31 00:01:29,882 --> 00:01:33,259 Une chèvre à deux paires de fesses ? Impossible. 32 00:01:33,301 --> 00:01:34,302 Je l'ai vue. 33 00:01:34,344 --> 00:01:37,389 Dans une ferme après le champ de maïs sur la route 6. 34 00:01:37,430 --> 00:01:40,058 T'as pas à m'impressionner. On est déjà potes. 35 00:01:40,975 --> 00:01:43,728 Une chèvre à deux paires de fesses ! 36 00:01:44,229 --> 00:01:45,230 Et ça, regarde. 37 00:01:45,271 --> 00:01:47,817 Par-dessus le comptoir sans toucher le rebord. 38 00:01:47,858 --> 00:01:49,777 - Bon, raté. - Bravo. 39 00:01:49,819 --> 00:01:52,362 T'as même pas regardé. À toi, maintenant. 40 00:01:52,403 --> 00:01:54,365 - Non. - Allez, il y a personne. 41 00:01:54,406 --> 00:01:56,783 - Faisons une compèt. - Je sais pas. 42 00:01:56,825 --> 00:02:01,079 - Mais on marque pas les points. - C'est tout le but d'une compèt. 43 00:02:01,120 --> 00:02:03,373 Ça risque de dégénérer. 44 00:02:03,415 --> 00:02:06,084 Tu vas t'emballer, je vais me moquer... 45 00:02:06,126 --> 00:02:08,169 Mais non. Promis. 46 00:02:08,211 --> 00:02:12,758 D'accord. Mais j'étais championne de lancers francs en CM1. 47 00:02:12,800 --> 00:02:15,593 - Et pas toi, donc... - Détends-toi. 48 00:02:17,137 --> 00:02:18,514 À moi, maintenant. 49 00:02:19,431 --> 00:02:20,431 Raté. 50 00:02:20,473 --> 00:02:23,227 - Du coup, j'ai zéro. - Exactement. 51 00:02:23,269 --> 00:02:27,522 D'accord, très bien. C'est génial. Je m'amuse. 52 00:02:27,564 --> 00:02:28,899 Je ne m'emballe pas. 53 00:02:28,941 --> 00:02:32,151 En tournant et donnant un nom de film avec Meryl Streep. 54 00:02:33,778 --> 00:02:36,156 Dans ta face. Enfin, pas dans ta face. 55 00:02:36,198 --> 00:02:37,199 Restons sport. 56 00:02:37,949 --> 00:02:41,787 Tu veux pas voir une chèvre à deux paires de fesses ? 57 00:02:41,829 --> 00:02:44,206 Ton champ de maïs est hyper loin. 58 00:02:44,247 --> 00:02:46,834 Et ça existe pas, ce genre de chèvres. 59 00:02:46,876 --> 00:02:49,002 Mais si tu vois un garçon comme ça, appelle-moi. 60 00:02:49,043 --> 00:02:51,045 Enfin, dis-le-moi, on vit ensemble. 61 00:02:51,087 --> 00:02:53,090 On fait jamais ce que je veux ! 62 00:02:53,132 --> 00:02:54,508 Si, une fois. 63 00:02:54,550 --> 00:02:57,468 Et t'as fait une commotion. Tu te souviens ? 64 00:02:58,387 --> 00:03:01,806 Et on a prévu une super journée. Lisons nos prophéties. 65 00:03:01,848 --> 00:03:05,603 "Évitez les adolescents. Ils 'puent-berté'." 66 00:03:07,104 --> 00:03:11,233 "À trop sauter sur un pont, à la fin, il s'affaisse." 67 00:03:11,275 --> 00:03:12,651 "Fesse" ! C'est un signe ! 68 00:03:12,693 --> 00:03:16,280 "Votre grand amour apparaitra à la fin d'un voyage." 69 00:03:16,322 --> 00:03:17,865 Intense. 70 00:03:17,907 --> 00:03:19,991 T'as eu un vieux biscuit. 71 00:03:20,033 --> 00:03:22,578 Leurs textes sont vachement plus drôles maintenant. 72 00:03:22,620 --> 00:03:23,871 Oui. Je confirme. 73 00:03:25,330 --> 00:03:27,790 Le ventilateur est pas un peu fort ? 74 00:03:27,832 --> 00:03:31,420 Le ventilateur... Je te rappelle que tu affrontes une championne. 75 00:03:32,378 --> 00:03:34,506 C'est la 5e fois que tu le dis. 76 00:03:34,548 --> 00:03:36,759 Salut, Teddy. Tu veux un hamburger ? 77 00:03:36,800 --> 00:03:38,509 Non. Juste un café. 78 00:03:38,551 --> 00:03:41,055 Et des frites. Et un hamburger. Et une bière. 79 00:03:41,096 --> 00:03:42,305 C'est quoi, ça ? 80 00:03:42,348 --> 00:03:44,933 Avec Bob, on fait une compèt. Il perd. 81 00:03:44,974 --> 00:03:47,019 Une compétition ? Oh, oh... 82 00:03:47,061 --> 00:03:50,229 On finira plus tard. Je vais préparer ta commande. 83 00:03:50,271 --> 00:03:52,231 Ça attendra. Je veux voir ça. 84 00:03:53,609 --> 00:03:55,276 Ce sera marrant ou pas. 85 00:03:55,319 --> 00:03:56,569 De dos, maintenant. 86 00:03:57,862 --> 00:04:00,115 - Vous faites quoi ? - Ils font une compèt. 87 00:04:00,157 --> 00:04:02,784 C'est la fin, Bob. Dernier panier. 88 00:04:03,159 --> 00:04:04,536 - Raté ! - J'ai gagné ! 89 00:04:04,578 --> 00:04:07,664 - Le soleil vous gêne pas ? - Non. 90 00:04:07,705 --> 00:04:09,500 En fait, j'ai trop de force. 91 00:04:09,540 --> 00:04:11,919 Il me faudrait un truc plus lourd. 92 00:04:12,961 --> 00:04:13,836 Raté. 93 00:04:13,878 --> 00:04:17,257 D'accord, très bien. Si on jouait à autre chose ? 94 00:04:17,298 --> 00:04:19,425 Un jeu un peu plus compliqué. 95 00:04:19,468 --> 00:04:21,678 Les fléchettes, mais avec des serviettes. 96 00:04:21,720 --> 00:04:24,305 - C'est quoi, ce jeu ? - Les "flerviettes". 97 00:04:24,348 --> 00:04:27,518 On dit où on veut l'envoyer... Par exemple : "Le tabouret". 98 00:04:27,559 --> 00:04:30,478 Et l'autre doit faire la même chose ou il perd. 99 00:04:30,521 --> 00:04:32,939 Et ça s'appelle les "flerviettes". 100 00:04:32,981 --> 00:04:34,608 Il vient de l'inventer. 101 00:04:34,649 --> 00:04:36,442 Je sais pas si je serai bonne. 102 00:04:36,485 --> 00:04:38,444 Mon truc, c'est les lancers francs. 103 00:04:39,237 --> 00:04:40,447 Pas que... 104 00:04:40,488 --> 00:04:43,992 À moi. J'aurais dû mettre mon short. Bob, tu m'en prêtes un ? 105 00:04:45,786 --> 00:04:48,163 Ça tourne sacrément vite, aujourd'hui. 106 00:04:48,204 --> 00:04:50,540 Ça a combien de fesses, un manège ? 107 00:04:50,581 --> 00:04:53,168 Aucun ! Ma chèvre en a deux paires ! 108 00:04:53,209 --> 00:04:57,423 Quand on sera là-dedans à défier les lois de la gravité 109 00:04:57,463 --> 00:04:59,550 et à cracher au visage de la science, 110 00:04:59,591 --> 00:05:02,011 tu oublieras ta chèvre à deux paires de fesses. 111 00:05:02,052 --> 00:05:05,346 - Quoi ? Qu'est-ce que t'as dit ? - Salut, les gars. 112 00:05:05,389 --> 00:05:08,850 Salut, Jimmy Jr. Et Zeke. Et Jocelyn et Tammy. 113 00:05:08,891 --> 00:05:12,353 J'ai pas reçu l'invitation pour la sortie des 4e, apparemment. 114 00:05:12,396 --> 00:05:14,189 C'est pas ce que tu crois. 115 00:05:15,274 --> 00:05:17,108 C'est bon, t'enflamme pas. 116 00:05:17,151 --> 00:05:21,154 On est venus tous les deux et elles nous ont suivis. 117 00:05:21,196 --> 00:05:22,990 - Dans tes rêves. - Vous allez où, après ? 118 00:05:23,240 --> 00:05:25,742 Salut. J'ai suivi Tammy et Jocelyn. 119 00:05:25,783 --> 00:05:26,951 - Salut. - Salut. 120 00:05:26,994 --> 00:05:29,204 - Salut. - Rudy ? T'es là depuis quand ? 121 00:05:29,245 --> 00:05:32,249 Depuis l'ouverture. Tout le monde me passe devant. 122 00:05:32,290 --> 00:05:33,500 Il y a trop de monde. 123 00:05:33,542 --> 00:05:35,418 Allons plutôt là-bas. 124 00:05:35,461 --> 00:05:38,838 Attends. Je veux en savoir plus sur cette histoire de chèvre. 125 00:05:39,088 --> 00:05:42,425 J'ai entendu deux types parler d'une chèvre à 2 paires de fesses 126 00:05:42,468 --> 00:05:44,802 près d'un champ de maïs sur la route 6. 127 00:05:44,845 --> 00:05:46,637 Et personne veut m'accompagner ! 128 00:05:46,680 --> 00:05:48,348 Moi si, mon pote ! 129 00:05:48,389 --> 00:05:50,975 - Il mitonne. - Tu crois ? 130 00:05:51,018 --> 00:05:54,021 Les vaches ont bien 4 estomacs. Alors pourquoi pas ? 131 00:05:54,062 --> 00:05:57,441 En fait, elles ont un estomac divisé en quatre. 132 00:05:57,483 --> 00:05:59,692 Il y a un chat à 2 visages en Angleterre. 133 00:05:59,735 --> 00:06:02,696 - Donc, moi, j'y crois. - Tous les chats ont 2 visages. 134 00:06:03,029 --> 00:06:06,492 Écoutez, ce manège est génial et on est dans la queue. 135 00:06:06,533 --> 00:06:07,910 Et il existe vraiment. 136 00:06:07,951 --> 00:06:09,952 Je veux aller voir cette chèvre ! 137 00:06:10,286 --> 00:06:11,288 Moi aussi ! 138 00:06:11,329 --> 00:06:15,125 - Sérieux, Zeke ? Ouais, moi aussi. - Ça l'air sympa. 139 00:06:15,416 --> 00:06:17,627 C'est peut-être mon destin d'y aller. 140 00:06:17,668 --> 00:06:20,963 Si ça se trouve, on la verra même pas. 141 00:06:21,005 --> 00:06:22,632 Encore faut-il qu'elle existe. 142 00:06:22,673 --> 00:06:26,386 C'est vrai. Si ça se trouve, c'est des craques. Ou pas. 143 00:06:26,427 --> 00:06:29,764 Vous préférez quoi : avoir des regrets toute votre vie 144 00:06:29,807 --> 00:06:32,850 ou une petite déception un après-midi ? 145 00:06:32,893 --> 00:06:34,060 C'est profond. 146 00:06:34,103 --> 00:06:37,021 - Je vous suis. - J'allais dire la même chose. 147 00:06:37,064 --> 00:06:40,608 J'y crois pas ! On y va ? On y va ? C'est parti ! 148 00:06:40,901 --> 00:06:42,778 Je vous... suis. 149 00:06:43,319 --> 00:06:44,654 Ah non. 150 00:06:45,238 --> 00:06:46,615 Ah si. Tout va bien. 151 00:06:46,906 --> 00:06:48,074 Très bien. Je viens. 152 00:06:48,117 --> 00:06:49,867 Mais si on trouve pas de chèvre, 153 00:06:49,909 --> 00:06:53,247 tu devras te taper tout le ménage au restaurant. 154 00:06:53,288 --> 00:06:55,081 Et si on la trouve ? 155 00:06:55,124 --> 00:06:56,500 C'est moi qui le ferai. 156 00:06:56,542 --> 00:06:58,918 - Vendu. - Moi, ça me va. 157 00:06:59,168 --> 00:07:01,547 Allons trouver ces deux paires de fesses ! 158 00:07:04,800 --> 00:07:06,384 Vous savez où est la route 6 ? 159 00:07:06,425 --> 00:07:08,887 - Non. - Je connais aucune route. 160 00:07:08,928 --> 00:07:10,973 Direction la station-essence 161 00:07:11,014 --> 00:07:14,350 pour acheter une carte, des chips et aller aux toilettes. 162 00:07:17,312 --> 00:07:21,024 Tout le monde fait ce que je veux et c'est génial ! Hein ? 163 00:07:21,315 --> 00:07:23,276 Ouais... Mauvaise journée 164 00:07:23,317 --> 00:07:24,862 pour marcher sans chaussettes. 165 00:07:24,903 --> 00:07:28,156 Même si on se perd, tu devras faire le ménage. 166 00:07:28,197 --> 00:07:29,199 Ça vaut le coup. 167 00:07:29,240 --> 00:07:32,661 Si on reste sur cette route, on croisera la route 6. 168 00:07:32,702 --> 00:07:34,370 Là, il y a des pointillés 169 00:07:34,413 --> 00:07:36,790 et un gros point vert. Sûrement l'Iowa. 170 00:07:36,831 --> 00:07:39,209 C'est sûrement des chemins pare-feu. 171 00:07:39,250 --> 00:07:41,420 Et ça, on dirait bien un raccourci. 172 00:07:41,461 --> 00:07:44,173 Si les chemins sont en feu, on y va pas. 173 00:07:44,213 --> 00:07:46,507 Je rigole. On fera comme vous. 174 00:07:46,550 --> 00:07:48,509 Alors prenons le raccourci. 175 00:07:48,759 --> 00:07:51,180 Il est en pointillés pour une raison. 176 00:07:51,221 --> 00:07:52,764 Y a quoi, entre les points ? 177 00:07:52,805 --> 00:07:55,183 Au boulot ! On a des points à relier ! 178 00:07:55,683 --> 00:07:57,476 Je sais ce que vous pensez tous. 179 00:07:57,810 --> 00:08:00,898 Deux paires de fesses, ça fait 3 ou 4 fesses ? 180 00:08:00,939 --> 00:08:03,149 Est-ce qu'il y a deux anus ? 181 00:08:03,192 --> 00:08:06,028 Ça veut dire qu'elle peut péter en chœur ? 182 00:08:06,069 --> 00:08:07,196 Dément ! 183 00:08:07,237 --> 00:08:08,654 J'avais pas pensé à ça. 184 00:08:08,697 --> 00:08:10,656 Ça dépasse toutes mes attentes. 185 00:08:10,699 --> 00:08:12,201 C'est carrément ouf ! 186 00:08:12,242 --> 00:08:13,160 Mais c'est du pipeau. 187 00:08:13,201 --> 00:08:15,620 Pourquoi t'es aussi négative ? 188 00:08:15,661 --> 00:08:18,790 Primo, on devait être en train de s'éclater dans le manège, 189 00:08:18,831 --> 00:08:21,375 deuzio, si cette chèvre existe vraiment, 190 00:08:21,418 --> 00:08:25,338 vous croyez pas qu'elle aurait sa propre émission télé ? 191 00:08:25,379 --> 00:08:30,093 Et tertio, on peut pas croire deux ados qui discutent sur une jetée. 192 00:08:30,134 --> 00:08:34,306 Moi, c'est comme ça que j'ai appris que les chouchous verts étaient ringards. 193 00:08:34,347 --> 00:08:36,767 - Quoi ? - Mais je les adore. 194 00:08:36,807 --> 00:08:37,975 Je sais. 195 00:08:38,018 --> 00:08:39,686 Je suis sûr qu'elle existe. 196 00:08:39,727 --> 00:08:41,772 Le monde est plein de mystères. 197 00:08:41,812 --> 00:08:44,857 Et si la nature peut produire les magnifiques feuilles d'automne, 198 00:08:44,899 --> 00:08:46,525 pourquoi pas une telle chèvre ? 199 00:08:46,567 --> 00:08:47,568 T'as raison ! 200 00:08:47,610 --> 00:08:48,946 J'adore les feuilles. 201 00:08:48,986 --> 00:08:52,865 Rudy est super sensible. Si ça se trouve, c'est lui. 202 00:08:52,908 --> 00:08:54,701 La différence d'âge ne compte pas. 203 00:08:54,743 --> 00:08:58,080 Tu ressembles à ma mère quand elle est crevée. 204 00:08:58,120 --> 00:08:59,038 Ah si, ça compte. 205 00:09:03,168 --> 00:09:04,961 Tout doux. Tu peux le faire. 206 00:09:05,003 --> 00:09:08,340 Si tu rates, tu perds à un jeu que tu as inventé. 207 00:09:08,381 --> 00:09:09,799 Quand tu veux, Bob. 208 00:09:11,051 --> 00:09:13,803 - Merde ! - J'ai battu Bob aux flerviettes ! 209 00:09:13,845 --> 00:09:15,013 - On fait la belle. - J'en suis. 210 00:09:15,054 --> 00:09:18,100 Dans ce cas, si on faisait un tournoi ? 211 00:09:18,140 --> 00:09:20,226 Je suis sûr que Mort veut jouer. Hein, Mort ? 212 00:09:20,269 --> 00:09:21,519 Je suis une vraie flèche. 213 00:09:21,561 --> 00:09:24,188 Mais quel nase ! Désolé. Pardon. 214 00:09:24,230 --> 00:09:25,356 Place au tableau. 215 00:09:25,399 --> 00:09:27,650 Pour moi, écris "Lin-dans-le-mille". 216 00:09:28,527 --> 00:09:32,239 Deux, deux, la chèvre à deux paires de fesses 217 00:09:32,655 --> 00:09:34,658 - Nos voix s'accordent. - N'importe quoi. 218 00:09:34,700 --> 00:09:36,158 Carrément. 219 00:09:36,201 --> 00:09:38,370 Voilà notre chemin. 220 00:09:41,331 --> 00:09:43,625 Pourquoi tu traînes, Jimmy Jr ? 221 00:09:43,667 --> 00:09:45,168 T'es pas excité ? 222 00:09:45,210 --> 00:09:48,797 J'étais sensé passer la journée avec Zeke. Regardez-les. 223 00:09:48,838 --> 00:09:52,049 "La chèvre" par-ci, "Nos voix s'accordent", par-là... 224 00:09:52,384 --> 00:09:54,177 Sans parler des "Voilà notre chemin"... 225 00:09:54,219 --> 00:09:56,846 Attends, attends. Attends, attends... 226 00:09:56,888 --> 00:09:58,932 T'es jaloux de Gene ? 227 00:09:58,974 --> 00:10:01,851 Quoi ? Pourquoi je serais jaloux de M. Je sais tout 228 00:10:01,893 --> 00:10:03,894 sur les chèvres à 2 paires de fesses ? 229 00:10:03,937 --> 00:10:06,105 J'y crois pas ! T'es trop jaloux de Gene ! 230 00:10:06,148 --> 00:10:10,027 - T'as trop le seum ! - Mais non ! 231 00:10:10,067 --> 00:10:11,320 En fait, si. 232 00:10:11,360 --> 00:10:15,240 Si tu veux récupérer Zeke, rappelle-lui comme tu déchires. 233 00:10:16,490 --> 00:10:19,076 - Comment ? - En trouvant cette chèvre. 234 00:10:21,078 --> 00:10:22,246 C'est électrifié. 235 00:10:22,288 --> 00:10:24,374 Pour protéger le maïs. La touche pas. 236 00:10:24,416 --> 00:10:28,086 C'est pas électrifié. C'est juste normal, ce bruit. 237 00:10:28,128 --> 00:10:29,837 - Touche-la. - Non merci. 238 00:10:29,879 --> 00:10:33,674 On peut le faire. Il faut juste se faufiler entre les fils. 239 00:10:33,716 --> 00:10:34,759 Et... 240 00:10:37,803 --> 00:10:38,846 Même pas mal ! 241 00:10:38,889 --> 00:10:41,057 Qui veut faire la chaîne ? 242 00:10:41,099 --> 00:10:42,308 Moi, Zeke. 243 00:10:44,186 --> 00:10:45,187 Génial ! 244 00:10:45,227 --> 00:10:48,105 J'ai un peu fait caca, mais je veux recommencer. 245 00:10:48,148 --> 00:10:50,399 J'aime cet esprit. Ce mec déchire. 246 00:10:50,442 --> 00:10:51,360 C'est pas vrai... 247 00:10:51,400 --> 00:10:54,278 Le courant passe carrément entre eux. 248 00:10:54,321 --> 00:10:56,530 - C'est trop beau. - Fermez-la. 249 00:10:56,572 --> 00:10:59,283 Regardez comment passer sans rien toucher. 250 00:11:01,370 --> 00:11:02,620 Tout va bien ! 251 00:11:02,662 --> 00:11:04,288 Je grille ! Je grille ! 252 00:11:04,998 --> 00:11:07,375 C'est peut-être Zeke, le bon. Quel courage. 253 00:11:07,417 --> 00:11:09,543 Vous voyez mes os ? Ils brillent ? 254 00:11:09,586 --> 00:11:10,669 Ou pas. 255 00:11:10,711 --> 00:11:12,672 Sinon, on peut ouvrir la porte. 256 00:11:13,005 --> 00:11:14,924 Ou alors Darryl. Si intelligent. 257 00:11:15,299 --> 00:11:17,510 Elle est trop lourde ! 258 00:11:17,552 --> 00:11:18,761 Toujours pas. 259 00:11:18,803 --> 00:11:21,932 N'importe qui peut ouvrir une porte. Vous ratez un truc. 260 00:11:25,101 --> 00:11:26,602 La poignée de porte. 261 00:11:27,229 --> 00:11:28,270 Dans le mille ! 262 00:11:28,312 --> 00:11:30,440 C'est ton dernier tir, Teddy. 263 00:11:30,481 --> 00:11:33,610 - Assure ou Linda gagne. - T'inquiète. 264 00:11:34,820 --> 00:11:35,946 Merci beaucoup, Bob. 265 00:11:35,986 --> 00:11:38,240 - J'ai fait quoi ? - Tu respires trop fort. 266 00:11:38,280 --> 00:11:39,615 Moi ? 267 00:11:41,076 --> 00:11:42,869 - Exactement ! - Calme-toi. 268 00:11:42,911 --> 00:11:44,453 Me touche pas ! 269 00:11:46,248 --> 00:11:49,584 Tu comprends pas ? Elle nous monte l'un contre l'autre. 270 00:11:49,625 --> 00:11:52,086 - C'est vrai ! - Pas du tout ! 271 00:11:52,129 --> 00:11:54,713 - Il dit ça tout le temps. - Sale sorcière ! 272 00:11:54,755 --> 00:11:56,216 À Mort. Bonne chance, Mort. 273 00:11:56,549 --> 00:11:58,717 - Je sais pas trop ! - Allez, Mort ! 274 00:11:59,344 --> 00:12:02,304 On continuera jusqu'à ce que quelqu'un la batte. 275 00:12:02,346 --> 00:12:04,599 J'ai jamais été doué avec les serviettes. 276 00:12:04,640 --> 00:12:06,893 - Ou le papier toilette. - Dégueu. 277 00:12:09,354 --> 00:12:11,230 Trop nase, ce champ de maïs. 278 00:12:11,273 --> 00:12:13,066 Pas de labyrinthe ou d'épouvantail. 279 00:12:13,107 --> 00:12:15,735 - Même pas de Gitanes. - Le maïs était beau. 280 00:12:15,777 --> 00:12:18,613 Et maintenant, on traverse la rivière sur un vieil arbre. 281 00:12:18,654 --> 00:12:20,532 Comme dans les films. Ça déchire. 282 00:12:20,573 --> 00:12:22,951 - J'adore les films. - Attendez, les gars. 283 00:12:22,993 --> 00:12:24,244 C'est du sumac vénéneux. 284 00:12:25,120 --> 00:12:28,289 D'accord, à cause de Gene, Zeke a un nouveau tic... 285 00:12:28,331 --> 00:12:29,541 Ça va passer. 286 00:12:30,332 --> 00:12:33,211 Et maintenant, ça ? Rentrons. 287 00:12:33,253 --> 00:12:36,047 En plus, le sumac vénéneux est très mauvais pour la peau. 288 00:12:36,088 --> 00:12:37,673 Quoi ? Non. 289 00:12:37,716 --> 00:12:41,177 J'ose même pas imaginer ce que ça fera à mon eczéma. 290 00:12:41,219 --> 00:12:42,220 Bon, écoutez. 291 00:12:42,261 --> 00:12:46,557 On met peut-être en danger nos belles peaux en continuant, 292 00:12:46,600 --> 00:12:48,143 mais ça vaut le coup ! 293 00:12:48,184 --> 00:12:50,937 On parle d'une chèvre à 2 paires de fesses, là ! 294 00:12:50,979 --> 00:12:53,606 Alors, qui me suit ? 295 00:12:54,024 --> 00:12:57,443 - Ma peau est trop belle. - Y a pas moyen, mec. 296 00:12:57,485 --> 00:12:58,903 On rentre. Hein, Zeke ? 297 00:12:59,236 --> 00:13:00,697 Sûrement pas. 298 00:13:00,739 --> 00:13:03,741 Si la chèvre existe, on doit passer. Je te suis, Gene. 299 00:13:04,075 --> 00:13:06,660 - Suis-le. - Vas-y. 300 00:13:07,495 --> 00:13:08,621 D'accord, je viens. 301 00:13:08,663 --> 00:13:10,289 Moi aussi. Désolé, mes pieds. 302 00:13:10,624 --> 00:13:14,793 Moi aussi. Je veux voir ta tête quand tu verras ma tête se marrer 303 00:13:14,836 --> 00:13:16,504 parce qu'il y a pas de chèvre. 304 00:13:16,546 --> 00:13:19,256 Je veux savoir ce qui m'attend au bout de ce voyage. 305 00:13:19,298 --> 00:13:20,549 Du calme, Verlaine. 306 00:13:20,591 --> 00:13:22,552 Vous le regretterez pas. 307 00:13:22,594 --> 00:13:25,429 Darryl, Tammy, Jocelyn, vous voulez vraiment pas ? 308 00:13:25,471 --> 00:13:26,472 Ils sont partis. 309 00:13:26,514 --> 00:13:29,475 La bonne nouvelle, c'est qu'on peut sauter par-dessus. 310 00:13:29,518 --> 00:13:31,101 Même avec mes jambes. 311 00:13:31,144 --> 00:13:33,187 Et c'est carrément délire. 312 00:13:37,567 --> 00:13:38,442 La loose. 313 00:13:41,738 --> 00:13:44,282 Il y en a partout. 314 00:13:44,323 --> 00:13:46,659 Et il fallait que ça tombe aujourd'hui. 315 00:13:46,701 --> 00:13:48,702 Alors, on fait quoi, Gene ? 316 00:13:48,745 --> 00:13:51,163 Si on saute de pierre en pierre, 317 00:13:51,206 --> 00:13:52,957 on le touchera pas. 318 00:13:52,999 --> 00:13:55,961 Dieu ferme une porte, Gene trouve des pierres. 319 00:13:56,001 --> 00:13:56,878 C'est parti ! 320 00:13:57,254 --> 00:13:59,380 Rappelle-lui comme tu déchires. 321 00:14:00,465 --> 00:14:02,384 Zeke ? Mate ça. 322 00:14:02,424 --> 00:14:04,134 - À la David Lee Roth ! - Quoi ? 323 00:14:04,177 --> 00:14:05,470 Panama ! 324 00:14:06,303 --> 00:14:07,931 Ils chantaient pas "Saute" ? 325 00:14:07,972 --> 00:14:09,265 Si. Pourquoi ? 326 00:14:09,307 --> 00:14:10,933 Pourquoi t'as pas dit "Saute" ? 327 00:14:10,975 --> 00:14:13,687 J'y ai pas pensé. Bref... 328 00:14:13,727 --> 00:14:16,230 - À toi, Gene. - Je préfère Sammy Hagar. 329 00:14:17,399 --> 00:14:19,567 Hagar ? J'adore ! 330 00:14:19,609 --> 00:14:20,735 C'est mon destin. 331 00:14:21,570 --> 00:14:22,736 Je vais bien. 332 00:14:23,947 --> 00:14:25,615 - Allez ! - Allez, Mort. 333 00:14:26,658 --> 00:14:28,826 - C'est pas vrai ! - Je rêve ! 334 00:14:28,868 --> 00:14:30,036 J'hallucine ! 335 00:14:30,077 --> 00:14:32,288 Vous voulez que je ferme les yeux ? 336 00:14:32,330 --> 00:14:33,789 Je me sens mal pour vous. 337 00:14:34,415 --> 00:14:36,375 La cloche par-dessous la jambe. 338 00:14:37,210 --> 00:14:39,879 - Pas croyable. - À quoi vous jouez ? 339 00:14:39,921 --> 00:14:41,380 Aux flerviettes. 340 00:14:41,423 --> 00:14:43,883 J'adore les mots bizarres. J'en suis. Qui gagne ? 341 00:14:43,924 --> 00:14:47,095 Linda. Elle nous écrase. On dirait un robot. 342 00:14:47,136 --> 00:14:48,554 Elle a été championne. 343 00:14:48,596 --> 00:14:50,514 T'en as parlé à Mike ? 344 00:14:50,557 --> 00:14:52,142 - Non, je l'ai lu. - Vraiment ? 345 00:14:52,182 --> 00:14:53,934 Non. Elle me l'a dit. 346 00:14:53,976 --> 00:14:56,605 Moi, j'étais lanceur au base-ball. 347 00:14:56,645 --> 00:14:59,524 - Alors, ramenez-vous. - Vous êtes après Mort. 348 00:14:59,566 --> 00:15:01,484 À vous, Mort. Allez-y. 349 00:15:02,235 --> 00:15:05,154 À Mike. Si vous la battez, je vous offre un burger. 350 00:15:05,196 --> 00:15:08,033 Et si je gagne, il m'offre du courrier. 351 00:15:09,075 --> 00:15:10,909 Y a plus de pierres. 352 00:15:10,951 --> 00:15:13,038 - Mais encore plus de sumac. - Regardez ! 353 00:15:14,038 --> 00:15:15,373 C'est sûrement la ferme. 354 00:15:15,414 --> 00:15:18,418 Mais pour la rejoindre, il faut traverser le sumac. 355 00:15:18,460 --> 00:15:19,878 Si on trouvait une liane ? 356 00:15:21,254 --> 00:15:24,341 Gene, on a essayé ton idée, mais elle était nulle. 357 00:15:24,381 --> 00:15:25,841 Faisons demi-tour. 358 00:15:25,884 --> 00:15:29,095 Un seul d'entre nous traversera le sumac 359 00:15:29,136 --> 00:15:30,929 pour qu'on trouve cette chèvre. 360 00:15:30,971 --> 00:15:33,182 Qu'est-ce que tu veux dire ? 361 00:15:33,224 --> 00:15:36,602 Un seul d'entre nous portera tous les autres. 362 00:15:38,687 --> 00:15:41,399 Et comme c'était mon idée, 363 00:15:41,441 --> 00:15:45,445 cette personne devrait être... moi ? 364 00:15:45,486 --> 00:15:48,197 J'hallucine. Ce mec est mon héros. 365 00:15:50,283 --> 00:15:51,826 Hue, cocotte ! 366 00:15:54,703 --> 00:15:57,414 - Qu'est-ce que j'ai raté ? - Ils sont au coude à coude. 367 00:15:57,456 --> 00:15:59,709 Elle va craquer. Mike est notre seul espoir. 368 00:15:59,750 --> 00:16:00,960 Le poster du burger volant. 369 00:16:01,293 --> 00:16:02,128 Bien joué. 370 00:16:03,421 --> 00:16:04,464 C'est pas vrai ! 371 00:16:04,505 --> 00:16:07,801 Retour à l'envoyeur, bébé ! Vous l'avez comprise ? 372 00:16:10,220 --> 00:16:13,181 J'en peux plus et mes jambes me grattent. 373 00:16:13,222 --> 00:16:18,186 Il se sacrifie pour qu'on reste en vie et qu'on voie cette chèvre. 374 00:16:18,227 --> 00:16:20,688 Comme Bruce Willis dans Armageddon. 375 00:16:20,730 --> 00:16:24,109 On est tout prêt du... but. Je pensais que c'était parti. 376 00:16:24,149 --> 00:16:27,278 Ça en vaut le coup. On touche au but ! 377 00:16:27,320 --> 00:16:31,323 Faites qu'il y ait une chèvre à deux paires de fesses ! 378 00:16:31,365 --> 00:16:32,450 - Quoi ? - Rien ! 379 00:16:32,741 --> 00:16:36,162 Bientôt la fin du voyage. Mon destin va m'être révélé. 380 00:16:36,203 --> 00:16:38,706 Si c'est le fermier, faites qu'il soit jeune. 381 00:16:38,748 --> 00:16:41,543 - Quoi ? - Faites qu'il soit jeune. 382 00:16:44,044 --> 00:16:46,047 Perso, je vois rien. 383 00:16:48,466 --> 00:16:49,384 Regardez ! 384 00:16:51,552 --> 00:16:52,846 Montre-nous tes fesses ! 385 00:16:55,724 --> 00:16:57,517 Par ici, petite chèvre ! 386 00:16:57,558 --> 00:16:58,851 - Viens. - Viens par là. 387 00:16:59,561 --> 00:17:02,272 - Montre-nous tes fesses ! - Tout est normal ! 388 00:17:02,312 --> 00:17:04,566 Je tiens plus ! 389 00:17:05,316 --> 00:17:06,608 Vas-y, Gene ! 390 00:17:07,192 --> 00:17:08,778 Oui ! Elle a... 391 00:17:11,321 --> 00:17:13,615 Elle a une paire de fesses ! 392 00:17:16,452 --> 00:17:18,328 Je suis qu'un nul ! 393 00:17:18,371 --> 00:17:19,580 Ouais. Trop. 394 00:17:19,622 --> 00:17:23,292 J'y ai cru. J'espérais, j'espérais et puis... rien. 395 00:17:23,334 --> 00:17:26,128 J'ai gagné le pari, mais j'aurais aimé le perdre. 396 00:17:26,171 --> 00:17:29,132 Désolée, Gene. Tu méritais de voir cette chèvre. 397 00:17:29,173 --> 00:17:31,925 Non ! Le mystère, ça existe pas. 398 00:17:31,968 --> 00:17:33,802 Et la magie non plus. 399 00:17:34,804 --> 00:17:36,138 J'y crois pas. 400 00:17:36,181 --> 00:17:37,973 C'est pas possible. Gene ! 401 00:17:38,348 --> 00:17:41,644 Tout n'a qu'une paire de fesses. Rien n'est spécial. 402 00:17:41,685 --> 00:17:42,729 Gene, regarde ! 403 00:17:42,770 --> 00:17:44,855 Il est temps que je grandisse. 404 00:17:44,897 --> 00:17:46,857 - Gene, tourne-toi ! - Quoi ? 405 00:17:50,319 --> 00:17:51,195 Tu existes ! 406 00:17:51,863 --> 00:17:52,697 Tu existes ! 407 00:17:54,406 --> 00:17:56,409 C'est vous contre moi. 408 00:17:56,451 --> 00:17:59,244 Ça pourrait être le dernier tir. Vous avez peur ? 409 00:17:59,287 --> 00:18:01,623 Si je pète super fort, elle ratera peut-être. 410 00:18:01,663 --> 00:18:05,167 J'en doute. Mais si je le fais aussi, ça peut marcher. 411 00:18:05,210 --> 00:18:06,211 Vendu. 412 00:18:06,251 --> 00:18:08,755 Très bien, Mike. Ce sera... 413 00:18:08,797 --> 00:18:11,883 - La pale du ventilateur. - Laquelle ? Il y en 5. 414 00:18:12,174 --> 00:18:13,801 Celle qui a du ketchup. 415 00:18:13,843 --> 00:18:15,385 Comment il est arrivé là ? 416 00:18:15,428 --> 00:18:16,261 Prêt, Bob ? 417 00:18:16,887 --> 00:18:18,972 Donne tout ce que t'as. À trois. 418 00:18:19,682 --> 00:18:20,557 Un... 419 00:18:22,684 --> 00:18:23,685 deux... 420 00:18:23,728 --> 00:18:25,688 Qu'est-ce qui m'arrive ? 421 00:18:31,611 --> 00:18:32,820 Trois ! 422 00:18:32,862 --> 00:18:35,448 - Je t'attends ! - Je peux pas faire ça. 423 00:18:35,490 --> 00:18:36,782 C'est ma femme. 424 00:18:37,200 --> 00:18:38,535 Et... 425 00:18:39,618 --> 00:18:40,953 Dans le mille ! 426 00:18:40,994 --> 00:18:42,704 Super lancer, Linda ! 427 00:18:42,747 --> 00:18:44,082 Tu m'acclames ? 428 00:18:45,040 --> 00:18:46,334 Et... 429 00:18:48,001 --> 00:18:49,878 Linda aura du courrier gratuit. 430 00:18:51,088 --> 00:18:52,882 Linda a gagné ! 431 00:18:52,923 --> 00:18:55,050 Voilà pour vous. C'est moi qui régale. 432 00:18:55,093 --> 00:18:56,970 Le tournoi est fini. 433 00:18:57,010 --> 00:18:59,012 Linda est notre championne. 434 00:18:59,055 --> 00:19:02,642 Désolé d'avoir été exactement comme tu l'avais dit. 435 00:19:02,683 --> 00:19:05,228 Je comprends. Je suis trop bonne. 436 00:19:05,269 --> 00:19:07,355 C'est vrai. On recommence pour le fun ? 437 00:19:07,396 --> 00:19:09,481 - Pour le fun. - Mais on compte les points. 438 00:19:09,523 --> 00:19:11,942 Je vais t'écraser Je veux dire... restons sport. 439 00:19:11,984 --> 00:19:13,361 C'est magnifique. 440 00:19:13,403 --> 00:19:15,238 Deux queues et deux anus. 441 00:19:15,279 --> 00:19:16,780 Comme dans l'arche de Noé. 442 00:19:16,823 --> 00:19:19,992 Pauvres Darryl, Tammy et Jocelyn. Ils ont tout raté. 443 00:19:20,034 --> 00:19:21,451 Ils sauront jamais. 444 00:19:21,493 --> 00:19:23,746 On aurait dû prendre un appareil photo. 445 00:19:23,788 --> 00:19:26,332 - Désolé d'avoir douté de toi. - Moi aussi. 446 00:19:26,374 --> 00:19:28,250 Je pourrais rester là à regarder 447 00:19:28,292 --> 00:19:30,336 ses fesses pour toujours. 448 00:19:30,377 --> 00:19:32,838 N'approchez pas de ma chèvre ! Partez d'ici ! 449 00:19:33,923 --> 00:19:34,923 C'est pas un jeune. 450 00:19:34,965 --> 00:19:38,886 Je rigole. Je joue juste le rôle du méchant et vieux fermier. 451 00:19:38,927 --> 00:19:40,680 Allez-y, vous pouvez toucher ses fesses. 452 00:19:41,013 --> 00:19:42,682 - Vraiment ? - Bien sûr. 453 00:19:46,227 --> 00:19:47,269 Elle a pété ! 454 00:19:47,311 --> 00:19:49,355 - Ça pue ! - Deux fois plus. 455 00:19:50,064 --> 00:19:52,567 Tina, j'ai un truc à te dire. 456 00:19:52,608 --> 00:19:56,112 C'est lui ? Ce serait lui, le bon ? 457 00:19:56,487 --> 00:19:57,572 Oui, Jimmy Jr ? 458 00:19:57,614 --> 00:19:59,531 Tu marches dans de la crotte. 459 00:19:59,574 --> 00:20:02,576 Je marche dans de la crotte. Et ? 460 00:20:02,618 --> 00:20:04,996 C'est tout. Je serais toi, je bougerais. 461 00:20:05,038 --> 00:20:08,458 Je comprends pas. On a fait un voyage, on a trouvé la chèvre, 462 00:20:08,499 --> 00:20:11,294 mais mon grand amour ne m'a pas été révélé. 463 00:20:11,336 --> 00:20:12,795 Écoute-moi attentivement. 464 00:20:12,836 --> 00:20:14,797 La vie est un voyage. 465 00:20:15,423 --> 00:20:17,717 C'est tout. J'ai que 9 ans. 466 00:20:17,759 --> 00:20:20,345 - J'ai compris ce que tu as dit. - J'ai rien dit. 467 00:20:20,385 --> 00:20:23,722 - Ma chèvre m'attend quelque part. - Voilà. 468 00:20:24,015 --> 00:20:26,433 Tu l'as fait, Gene. Tu as changé nos vies. 469 00:20:26,476 --> 00:20:29,103 Viens là, Gene ! Lutte de la victoire ! 470 00:20:29,144 --> 00:20:30,896 Non, je veux pas ! 471 00:20:30,939 --> 00:20:33,816 Mes jambes me grattent et j'ai le dos en compote. 472 00:20:33,857 --> 00:20:35,067 Moi, je veux bien. 473 00:20:35,108 --> 00:20:38,570 Génial ! T'es mon pote de lutte. Mon pote de lutte ! 474 00:20:38,613 --> 00:20:39,447 Amène-toi ! 475 00:20:41,115 --> 00:20:42,784 C'est parti, mon pote ! 476 00:20:43,617 --> 00:20:45,369 Retourne-moi ! Retourne-moi ! 477 00:20:45,411 --> 00:20:46,913 - Ma tête ! - Désolé. 478 00:20:47,538 --> 00:20:49,082 C'était une super journée. 479 00:20:49,123 --> 00:20:53,377 J'ai perdu le pari, mais je m'en fous. Ça valait vraiment le coup. 480 00:20:53,419 --> 00:20:54,461 De rien. 481 00:20:54,503 --> 00:20:56,673 Dans quel état on va retrouver le restaurant ? 482 00:20:57,923 --> 00:21:00,969 Qu'est-ce qui s'est passé, ici ? 483 00:21:01,009 --> 00:21:04,137 Deux, deux, deux paires de fesses 484 00:21:04,180 --> 00:21:07,517 Deux, deux, deux paires de fesses 485 00:21:22,865 --> 00:21:25,701 T'es le mec le plus délire que j'aie rencontré, Gene. 486 00:21:26,868 --> 00:21:28,162 Je te kiffe ! 487 00:21:35,920 --> 00:21:36,921 Traduction : Pascale Joncour