1 00:00:02,827 --> 00:00:04,830 ♪ ♪ 2 00:00:21,021 --> 00:00:23,196 TINA: Rudy's birthday party, here we come. 3 00:00:23,370 --> 00:00:24,675 Yeah, we're coming for Rudy, 4 00:00:24,850 --> 00:00:26,155 but we're staying for the bounce house. 5 00:00:26,329 --> 00:00:27,853 If I die from fun today, 6 00:00:28,027 --> 00:00:29,463 scatter my ashes in the bounce house, 7 00:00:29,638 --> 00:00:30,681 and tell them to keep bouncing. 8 00:00:30,856 --> 00:00:32,509 There's Rudy's party. 9 00:00:32,683 --> 00:00:34,817 Hey, they started bouncing without us. Let's go! 10 00:00:34,990 --> 00:00:37,036 Should we drop Rudy's present on the present pile first? 11 00:00:37,210 --> 00:00:39,168 Let's start a new present pile right, uh, here. 12 00:00:39,343 --> 00:00:40,518 Just get your damn shoes off! 13 00:00:40,692 --> 00:00:42,345 Excuse me, who are you? 14 00:00:42,520 --> 00:00:44,652 Um, we're friends with the birthday boy. 15 00:00:44,826 --> 00:00:48,308 Oh, 'cause last time I checked, this was my party, 16 00:00:48,482 --> 00:00:49,918 but let me check again. 17 00:00:50,093 --> 00:00:52,356 Okay, the cake says, "Happy Birthday, Dahlia." 18 00:00:52,530 --> 00:00:54,009 The banner says, "Dahlia." 19 00:00:54,183 --> 00:00:55,533 That checks out. 20 00:00:55,707 --> 00:00:56,838 Okay, yeah, still my party. 21 00:00:57,012 --> 00:00:58,405 What is your point, woman?! 22 00:00:58,579 --> 00:01:00,972 You kids have to leave, like, now. 23 00:01:01,148 --> 00:01:03,323 LOUISE: There's Rudy's party. 24 00:01:03,497 --> 00:01:04,715 That's weird. Sasha? 25 00:01:04,890 --> 00:01:06,370 Tina Belcher, haven't seen you 26 00:01:06,543 --> 00:01:08,719 since you cost me the King's Head Grand Prix. 27 00:01:08,894 --> 00:01:10,591 We saw each other at the mall last month. 28 00:01:10,766 --> 00:01:12,201 Yeah, I don't do malls; that wasn't me. 29 00:01:12,376 --> 00:01:13,682 Oh, that explains why he kept saying, 30 00:01:13,855 --> 00:01:15,423 "I don't know you. I'm not Sasha." 31 00:01:15,596 --> 00:01:16,771 What are you doing here? 32 00:01:16,945 --> 00:01:18,555 Is this some kind of rich kid thing, 33 00:01:18,730 --> 00:01:20,644 where you come to the park and throw money at the ducks? 34 00:01:20,819 --> 00:01:23,605 Ugh, it's my super-annoying cousin Dahlia's birthday party, 35 00:01:23,778 --> 00:01:25,736 and my mom made me come help my aunt chaperone. 36 00:01:25,911 --> 00:01:27,216 You have an Aunt Chaperone? 37 00:01:27,390 --> 00:01:28,697 Between you, me and the trees, 38 00:01:28,870 --> 00:01:30,132 Dahlia is history's greatest monster. 39 00:01:30,307 --> 00:01:32,265 Sasha, nobody's even touching the crudités. 40 00:01:32,439 --> 00:01:35,224 Go tell them it's rad, or whatever kids say. 41 00:01:35,399 --> 00:01:36,747 Okay, Aunt Caitlin. 42 00:01:36,921 --> 00:01:38,271 See you later, Belchers. 43 00:01:38,445 --> 00:01:40,274 Sasha, don't call these children that. 44 00:01:40,448 --> 00:01:41,448 It's our last name. 45 00:01:41,622 --> 00:01:42,927 Well, he still shouldn't say it. 46 00:01:43,103 --> 00:01:44,756 Hey, guys, thanks for coming. 47 00:01:44,930 --> 00:01:48,890 I'm turning nine, and I'm feeling [inhales] fine. 48 00:01:49,064 --> 00:01:50,587 Yeah, happy birthday. Here's your gift. 49 00:01:50,762 --> 00:01:52,198 It's a holster for your inhaler. 50 00:01:52,372 --> 00:01:53,722 It's supposed to be for pepper spray, 51 00:01:53,896 --> 00:01:56,203 but we realized it could be used for any spray. 52 00:01:56,377 --> 00:01:58,161 Oh, wow, that's so nice. 53 00:01:58,335 --> 00:01:59,944 My birthday's the same day as Ollie's. 54 00:02:00,120 --> 00:02:01,816 My birthday's the same day as Andy's. 55 00:02:01,990 --> 00:02:03,600 Just saying, we like holsters, too. 56 00:02:03,775 --> 00:02:05,254 Hint, hint. 57 00:02:05,429 --> 00:02:07,388 So, uh, I hate to be the guy that's like, 58 00:02:07,561 --> 00:02:09,302 "Where's your friggin' bounce house?" 59 00:02:09,477 --> 00:02:11,956 [laughs]: But where's your friggin' bounce house, Rudy? 60 00:02:12,132 --> 00:02:13,915 There was a mix-up with the rental company. 61 00:02:14,090 --> 00:02:15,787 They thought it was a duplicate order 62 00:02:15,961 --> 00:02:18,138 and only dropped off one for that party over there. 63 00:02:18,312 --> 00:02:20,096 What?! What?! Can't they just bring another one? 64 00:02:20,270 --> 00:02:21,793 No, they rented them all out. 65 00:02:21,966 --> 00:02:24,491 My dad's on the phone really giving it to them right now. 66 00:02:24,665 --> 00:02:26,493 Mm-hmm. N-No, I-I understand. 67 00:02:26,668 --> 00:02:27,930 [chuckles]: T-Totally. 68 00:02:28,103 --> 00:02:29,453 This can't be happening! 69 00:02:29,627 --> 00:02:31,673 Happy birthday, Rudy! Where's the bounce house? 70 00:02:31,847 --> 00:02:33,978 There is no bounce house, Harley. 71 00:02:34,153 --> 00:02:35,676 No! 72 00:02:35,850 --> 00:02:38,114 Oh, it's okay. I don't need a bounce house. 73 00:02:38,288 --> 00:02:40,289 I got my buds, I got cake, 74 00:02:40,463 --> 00:02:42,987 and later we'll be making spoon puppets and putting on a show. 75 00:02:43,163 --> 00:02:44,468 Spoon puppets? Ugh. 76 00:02:44,641 --> 00:02:46,034 Let's hope it doesn't come to that. 77 00:02:46,209 --> 00:02:47,819 Well, they really screwed us here, kids, 78 00:02:47,992 --> 00:02:50,473 and, uh, they suggest we go ask that party 79 00:02:50,647 --> 00:02:52,606 to "share" the bounce house with us. 80 00:02:52,781 --> 00:02:55,305 They said that's the fun part about bounce houses, 81 00:02:55,478 --> 00:02:57,045 there's always enough bounces to go around. 82 00:02:57,219 --> 00:02:58,526 Oh, God, this is a disaster. 83 00:02:58,699 --> 00:02:59,875 Hey, it's okay, Dad. 84 00:03:00,049 --> 00:03:01,268 We've got juice and sunshine. 85 00:03:01,442 --> 00:03:02,659 We don't have any juice. 86 00:03:02,834 --> 00:03:04,270 Oh. Well, we've got water. 87 00:03:04,444 --> 00:03:06,010 No, we're out of water. 88 00:03:06,186 --> 00:03:07,838 Come on, I'm sure we can talk that girl 89 00:03:08,013 --> 00:03:09,798 into letting us share; she seemed nice. 90 00:03:09,972 --> 00:03:12,235 No. Oh, good. Oh, you said, "No." 91 00:03:12,408 --> 00:03:14,324 Yeah, I'm not gonna share my bounce house 92 00:03:14,497 --> 00:03:16,021 with some rando kids. 93 00:03:16,195 --> 00:03:17,283 Uh, thanks for considering. 94 00:03:17,457 --> 00:03:18,849 Hey, same birthday club. 95 00:03:19,024 --> 00:03:19,850 Uh-uh. 96 00:03:20,025 --> 00:03:21,549 Yeah, so we good? 97 00:03:21,723 --> 00:03:23,158 [grunting] 98 00:03:23,332 --> 00:03:25,335 Uh, can I buy some juice off of you? 99 00:03:25,509 --> 00:03:27,510 No, we need it for the after-party. 100 00:03:27,685 --> 00:03:29,338 Do you have any water? 101 00:03:29,513 --> 00:03:32,168 No. [sighs] 102 00:03:32,341 --> 00:03:35,170 Okay, I guess we could always drink from the pond. 103 00:03:36,302 --> 00:03:37,694 So, I have to ask. 104 00:03:37,868 --> 00:03:39,175 I've been here 20 minutes, and I still can't tell. 105 00:03:39,348 --> 00:03:40,349 Is that a real pigeon? 106 00:03:40,524 --> 00:03:41,481 What? Pigeon? What pigeon? 107 00:03:41,656 --> 00:03:42,699 What are you talking about? 108 00:03:42,873 --> 00:03:43,961 Up there, on the TV. 109 00:03:44,135 --> 00:03:45,354 [cooing]Oh, my God. 110 00:03:45,528 --> 00:03:46,574 Oh, wow. 111 00:03:46,747 --> 00:03:47,662 Oh, no, no. 112 00:03:47,836 --> 00:03:49,359 So I'm not seeing things. 113 00:03:49,533 --> 00:03:51,534 I got pretty drunk this morning at brunch at the lodge. 114 00:03:51,709 --> 00:03:53,188 Did you know there's vodka in a Bloody Mary? 115 00:03:53,362 --> 00:03:54,668 Bob, what are you doing? 116 00:03:54,843 --> 00:03:56,192 Uh, I'm moving away from the pigeon 117 00:03:56,365 --> 00:03:57,540 that's inside of the restaurant. 118 00:03:57,715 --> 00:03:59,063 How'd it get in here? 119 00:03:59,239 --> 00:04:00,195 Did it just walk through the door? 120 00:04:00,370 --> 00:04:01,675 Can pigeons open doors? 121 00:04:01,849 --> 00:04:02,894 Do you mean metaphorically? 122 00:04:03,068 --> 00:04:04,156 In the right situation, I suppose. 123 00:04:04,330 --> 00:04:06,070 [pigeon coos][gasps] 124 00:04:06,246 --> 00:04:08,596 God, Bob, I've never seen you so afraid of something so tiny. 125 00:04:08,770 --> 00:04:10,859 It's not tiny. It's like a small eagle. 126 00:04:11,032 --> 00:04:12,338 All right, well, calm down. 127 00:04:12,513 --> 00:04:13,687 I'll shoo it out. 128 00:04:13,861 --> 00:04:15,211 Teddy, open the door.Got it. 129 00:04:15,384 --> 00:04:17,038 I guess, Bob, you keep cowering.On it. 130 00:04:17,213 --> 00:04:18,605 Come on, Mr. Pigeon, come on. 131 00:04:18,779 --> 00:04:20,694 Mr. Pigeon, come on, out. 132 00:04:20,869 --> 00:04:23,437 [screaming] 133 00:04:23,610 --> 00:04:24,959 Thanks for scaring him toward my face! 134 00:04:25,134 --> 00:04:26,091 Bob, what are you doing? You're freaking him out. 135 00:04:26,266 --> 00:04:27,745 I'm gonna go to the kitchen. 136 00:04:27,918 --> 00:04:30,444 Not 'cause I'm scared, but because I'm the cook. 137 00:04:30,617 --> 00:04:31,793 Yeah, right, you don't look scared at all. 138 00:04:31,966 --> 00:04:33,750 Is it still out there? 139 00:04:33,925 --> 00:04:36,754 Yes, it's still here, sitting on one of the stools right now. 140 00:04:36,927 --> 00:04:37,886 It's a stool pigeon. 141 00:04:38,060 --> 00:04:39,408 [both laughing]Stool pigeon. 142 00:04:39,582 --> 00:04:42,106 Will you stop having fun with this? 143 00:04:42,281 --> 00:04:45,632 Good thing we have these spoon puppets to fall back on. 144 00:04:45,807 --> 00:04:48,461 Everybody, pull up a seat and let's get spooning! 145 00:04:48,636 --> 00:04:49,766 This is unjust. 146 00:04:49,941 --> 00:04:51,639 Hey, look what I made, a robot. 147 00:04:51,812 --> 00:04:54,598 Ugh, Rudy, you have been so wronged here, 148 00:04:54,771 --> 00:04:56,120 on your birthday. 149 00:04:56,295 --> 00:04:57,774 We can't allow this to happen. 150 00:04:57,949 --> 00:04:59,473 We're getting in that bounce house. 151 00:04:59,646 --> 00:05:01,605 But Dahlia already said we can't share it. 152 00:05:01,778 --> 00:05:03,432 But she didn't say we can't steal it. 153 00:05:03,607 --> 00:05:04,781 [gasps] 154 00:05:04,956 --> 00:05:06,000 But wasn't that kind of implied? 155 00:05:06,175 --> 00:05:07,307 Oh, my God, a bounce house heist! 156 00:05:12,007 --> 00:05:13,269 GENE: Weshould be filling that bounce house up with farts, 157 00:05:13,442 --> 00:05:14,574 not them. 158 00:05:14,749 --> 00:05:16,358 I bet they're not even farting. 159 00:05:16,533 --> 00:05:18,100 Don't worry, tell your butts we'll be in there soon enough. 160 00:05:18,274 --> 00:05:19,667 Or, hey, 161 00:05:19,841 --> 00:05:22,495 maybe we don'tsteal the bounce house, eh? 162 00:05:22,670 --> 00:05:25,846 Oh, Rudy, stealing is the best part of any birthday. 163 00:05:26,021 --> 00:05:28,153 Is this the first bounce house you've ever stolen? 164 00:05:28,327 --> 00:05:29,937 Sasha, have you been spying on us, 165 00:05:30,112 --> 00:05:31,286 spying on your cousin? 166 00:05:31,461 --> 00:05:32,636 Don't flatter yourself. 167 00:05:32,810 --> 00:05:34,245 I was over here, taking a Dahlia break, 168 00:05:34,420 --> 00:05:35,944 staring at the so-called water, 169 00:05:36,117 --> 00:05:37,988 when I happened to overhear your so-called plan. 170 00:05:38,163 --> 00:05:39,425 Oh, snap. 171 00:05:39,600 --> 00:05:40,992 Okay, fine, I'll do it.Do what? 172 00:05:41,165 --> 00:05:42,819 I'll help you steal Dahlia's bounce house. 173 00:05:42,994 --> 00:05:44,081 Why would we need your help? 174 00:05:44,255 --> 00:05:45,692 Uh, first of all, ouch. 175 00:05:45,867 --> 00:05:47,433 Second of all, you need a man on the inside. 176 00:05:47,608 --> 00:05:49,043 I am that man. 177 00:05:49,218 --> 00:05:52,002 Uh, Dahlia is your cousin; we can't trust you. 178 00:05:52,177 --> 00:05:55,658 Oh, yeah, yeah, she's my cousin, but I wish she was-n. 179 00:05:55,832 --> 00:05:56,659 Really? 180 00:05:59,009 --> 00:06:00,795 Um, are you trying to look into my soul? 181 00:06:00,968 --> 00:06:02,665 Already there, and it isn't pretty. 182 00:06:02,839 --> 00:06:03,841 But you're not lying. 183 00:06:04,014 --> 00:06:05,189 Not about this. 184 00:06:05,365 --> 00:06:06,495 Okay, we can trust him. 185 00:06:06,670 --> 00:06:07,845 So, listen, you can't just go 186 00:06:08,019 --> 00:06:09,586 drag this thing back to your spot. 187 00:06:09,759 --> 00:06:11,980 It's staked down, it needs a generator, it needs a fan, 188 00:06:12,153 --> 00:06:13,459 and, oh, it's a 22-foot-tall castle. 189 00:06:13,634 --> 00:06:15,069 Here's what I'm thinking-- 190 00:06:15,244 --> 00:06:17,201 you don't need the fan or the genny if you find a way 191 00:06:17,377 --> 00:06:19,029 to seal the thing up, duct tape or something. 192 00:06:19,204 --> 00:06:21,031 My wallet is made of duct tape; is that helpful? 193 00:06:21,206 --> 00:06:22,120 No. [scoffs]Oh. 194 00:06:22,293 --> 00:06:23,774 We're also gonna need a place 195 00:06:23,947 --> 00:06:26,036 to put the bounce house where Dahlia can't get to it. 196 00:06:26,211 --> 00:06:28,170 There, the lake.Hmm, interesting. 197 00:06:28,343 --> 00:06:29,867 She's not gonna want to wade out there to get to you. 198 00:06:30,040 --> 00:06:31,391 Yeah, it's only three feet deep, 199 00:06:31,564 --> 00:06:33,567 but two of those feet are duck poop, I heard. 200 00:06:33,740 --> 00:06:35,220 Yes, the lake, that's the spot. 201 00:06:35,394 --> 00:06:37,178 But we're gonna have to do something about the adults. 202 00:06:37,353 --> 00:06:38,701 Your dad, divorced, right? 203 00:06:38,875 --> 00:06:39,702 Why do you say that? 204 00:06:39,877 --> 00:06:41,139 He's here by himself, 205 00:06:41,312 --> 00:06:43,185 he's wearing skinny jeans, retro eyeglasses, 206 00:06:43,358 --> 00:06:44,707 and his teeth look like they're on day five 207 00:06:44,882 --> 00:06:45,970 of a whitening strips program. 208 00:06:46,144 --> 00:06:47,101 You're good. 209 00:06:47,276 --> 00:06:48,581 I know. My aunt's divorced, too. 210 00:06:48,755 --> 00:06:50,278 I'll send her this way. 211 00:06:50,452 --> 00:06:51,932 Her New Year's resolution was to be less picky. 212 00:06:52,106 --> 00:06:53,413 Let's put that to the test. 213 00:06:53,586 --> 00:06:55,066 Gene, Tina, go search that ranger truck. 214 00:06:55,240 --> 00:06:57,372 It looks like the bumper is held on with duct tape. 215 00:06:57,547 --> 00:06:58,896 Maybe there's a roll in the back. 216 00:06:59,069 --> 00:07:00,201 More stealing? 217 00:07:00,375 --> 00:07:01,682 It's not stealing, it's borrowing. 218 00:07:01,855 --> 00:07:03,423 Everything we're taking today is going back 219 00:07:03,596 --> 00:07:05,120 to its rightful owners when we're done with it. 220 00:07:05,293 --> 00:07:06,425 Plus, tape is everyone's. 221 00:07:06,600 --> 00:07:08,209 You can't own tape. 222 00:07:08,384 --> 00:07:10,733 Aw... I think it's all tired out 223 00:07:10,908 --> 00:07:12,562 from smashing into the window. 224 00:07:12,735 --> 00:07:14,608 Don't know why the open door isn't as inviting. 225 00:07:14,781 --> 00:07:16,913 Eh, I've walked into that window a couple of times. 226 00:07:17,088 --> 00:07:18,394 Let's just corner it and grab it 227 00:07:18,567 --> 00:07:19,612 and take it outside, right? 228 00:07:19,786 --> 00:07:21,091 Okay, I'll do the grabbing. 229 00:07:21,266 --> 00:07:22,615 I haven't held a living thing for a while. 230 00:07:22,790 --> 00:07:23,834 It'll be good for me. 231 00:07:24,007 --> 00:07:25,269 [cooing] 232 00:07:25,444 --> 00:07:26,053 Ah! 233 00:07:26,228 --> 00:07:27,315 Whoo! 234 00:07:27,490 --> 00:07:28,752 He seems strangely okay with this. 235 00:07:28,925 --> 00:07:29,927 What is this, reverse psychology? 236 00:07:30,100 --> 00:07:31,754 Huh? What are you doing? 237 00:07:31,928 --> 00:07:33,713 Teddy, Teddy, wait, wait, let me see him, let me see him. 238 00:07:33,887 --> 00:07:34,715 Huh? 239 00:07:34,889 --> 00:07:36,106 Aw, so docile. 240 00:07:36,281 --> 00:07:37,718 Maybe we should take it to Bob. 241 00:07:37,891 --> 00:07:39,415 We'll show him how harmless it is. 242 00:07:39,588 --> 00:07:41,112 That sounds like a great idea! 243 00:07:41,286 --> 00:07:43,418 Yeah, he'll see how cute it is and realize pigeons 244 00:07:43,593 --> 00:07:45,115 are nothing to be afraid of, come on. 245 00:07:45,290 --> 00:07:46,769 Yeah, that's how I got over my fear of babies. 246 00:07:46,944 --> 00:07:48,946 Hi, Bobby. We're coming down. 247 00:07:49,120 --> 00:07:50,600 Bob? You decent? 248 00:07:50,774 --> 00:07:52,601 Yes, Teddy. Why wouldn't I be decent? 249 00:07:52,776 --> 00:07:54,560 I-I don't know how you run your business. 250 00:07:54,735 --> 00:07:55,952 Did you get the pigeon out? 251 00:07:56,127 --> 00:07:57,867 Maybe. Before we answer that, come here. 252 00:07:58,042 --> 00:07:59,129 What? 253 00:07:59,303 --> 00:08:00,435 Hold out your... close your eyes. 254 00:08:00,610 --> 00:08:02,089 No. What are you... what? 255 00:08:02,264 --> 00:08:04,613 Hold out your hands.What are you doing, Lin? 256 00:08:04,788 --> 00:08:05,920 Hold them out. Get them...[Bob screams] 257 00:08:06,093 --> 00:08:06,920 Okay, okay. 258 00:08:07,095 --> 00:08:08,052 Why are you holding it?! 259 00:08:08,225 --> 00:08:09,139 Why'd you bring it down here?! 260 00:08:09,314 --> 00:08:10,490 Because it's harmless, Bobby. 261 00:08:10,663 --> 00:08:11,968 Look, it's a baby. 262 00:08:12,143 --> 00:08:13,666 Pigeons aren't harmless, Lin. 263 00:08:13,841 --> 00:08:16,365 They steal French fries and they poop on everything 264 00:08:16,538 --> 00:08:18,454 and they attack people's faces. 265 00:08:18,627 --> 00:08:20,064 Just pet it, Bobby, you'll see. 266 00:08:20,237 --> 00:08:21,413 Look, he likes it. 267 00:08:21,588 --> 00:08:22,980 He's so soft.Get it away! 268 00:08:23,153 --> 00:08:24,112 Whoa, whoa, whoa! 269 00:08:24,286 --> 00:08:25,461 [screams] 270 00:08:25,634 --> 00:08:26,810 Great, now you got the pigeon 271 00:08:26,983 --> 00:08:28,463 stuck deeper into the restaurant. 272 00:08:28,637 --> 00:08:30,639 Okay, okay, you just got to let it exhaust itself. 273 00:08:30,814 --> 00:08:31,858 Like Gene at dinner. 274 00:08:32,033 --> 00:08:33,860 Oh, my God. 275 00:08:34,034 --> 00:08:35,514 [imitates siren]: Wee-yoo, wee-yoo. 276 00:08:35,688 --> 00:08:37,647 Single dad checking out Aunt Caitlin alert. 277 00:08:37,821 --> 00:08:39,301 What? Where? 278 00:08:39,475 --> 00:08:40,998 The guy who wanted to share the bounce house? 279 00:08:41,172 --> 00:08:42,609 Oh, I'm sure that was just 280 00:08:42,783 --> 00:08:44,087 his pathetic excuse to come over here. 281 00:08:44,261 --> 00:08:45,263 Eh. 282 00:08:45,437 --> 00:08:46,525 Okay, you're out of his league, 283 00:08:46,700 --> 00:08:47,918 but you've been away from the game. 284 00:08:48,091 --> 00:08:49,658 Take a few swings, shag some ground balls. 285 00:08:49,832 --> 00:08:50,878 I don't know. 286 00:08:51,052 --> 00:08:53,009 Look, he may not be a sugar daddy, 287 00:08:53,183 --> 00:08:54,490 but he's a daddy, sugar. 288 00:08:54,663 --> 00:08:55,838 Hmm. How do I look? 289 00:08:56,013 --> 00:08:57,014 Pretty divorced. 290 00:08:57,187 --> 00:08:58,275 Go get him. 291 00:08:58,450 --> 00:09:00,017 Hey, Rudy's dad. 292 00:09:00,191 --> 00:09:02,629 What do you, uh, think of Dahlia's mom? 293 00:09:02,802 --> 00:09:04,717 Uh, I'd let that dump me. 294 00:09:04,892 --> 00:09:06,894 Sorry, you're kids, but that is my answer. 295 00:09:07,067 --> 00:09:09,548 Well, she seems to be coming over here, 296 00:09:09,722 --> 00:09:11,028 and she's looking at you. 297 00:09:11,201 --> 00:09:13,160 Really? H-How do I look? 298 00:09:13,335 --> 00:09:15,642 Like a man who's about to find romance in a public park. 299 00:09:15,816 --> 00:09:16,817 Rudy, booger check? 300 00:09:16,990 --> 00:09:18,166 Clear, except for Ol' Faithful. 301 00:09:18,340 --> 00:09:19,688 He's never coming out. 302 00:09:19,863 --> 00:09:21,385 That's right, son. 303 00:09:21,561 --> 00:09:22,909 Great park, huh?Really great park. 304 00:09:23,083 --> 00:09:24,606 I mean, if you like parks. 305 00:09:24,780 --> 00:09:26,609 Yeah. Hey, remember when it was closed 306 00:09:26,783 --> 00:09:28,524 because that guy kept flashing joggers? 307 00:09:28,697 --> 00:09:30,525 Yeah. Yes, I do remember that. 308 00:09:30,700 --> 00:09:31,745 Yeah, well, that wasn't me. 309 00:09:31,918 --> 00:09:33,224 I don't... Yeah. Good. 310 00:09:33,398 --> 00:09:34,965 I mean, I don't know why I brought that up. 311 00:09:35,139 --> 00:09:36,923 It's the only thing I can think of when I'm near a park. 312 00:09:37,097 --> 00:09:38,447 We did it. The ranger had duct tape 313 00:09:38,620 --> 00:09:39,753 in his truck, just like you said. 314 00:09:39,927 --> 00:09:41,711 And two dead raccoons. 315 00:09:41,884 --> 00:09:44,713 Being a ranger might not be the glamorous job we thought it was. 316 00:09:44,888 --> 00:09:46,673 All right, time to move on to phase two of the plan. 317 00:09:46,846 --> 00:09:47,890 Show me your taping faces. 318 00:09:48,065 --> 00:09:49,893 [grunting]Gene, too big. 319 00:09:50,067 --> 00:09:52,461 Tina, perfect. Thanks. 320 00:09:52,634 --> 00:09:55,595 Time to bring out my lovely assistant, Miss Direction. 321 00:09:55,769 --> 00:09:57,422 Okay, Dahlia's friends and Dahlia, 322 00:09:57,596 --> 00:09:59,250 gather round, near me. 323 00:09:59,423 --> 00:10:00,774 Focus all your attention here. 324 00:10:00,947 --> 00:10:02,253 There's nothing else worth looking at. 325 00:10:02,427 --> 00:10:03,864 Time to toast the birthday girl. 326 00:10:04,038 --> 00:10:05,605 Oh, we're doing toasts? 327 00:10:05,778 --> 00:10:07,041 Talk about the friendship bracelet company I'm starting, 328 00:10:07,215 --> 00:10:08,476 Wristy Business.Hey, hey, 329 00:10:08,650 --> 00:10:10,957 eyes up here, kids; older boy talking. 330 00:10:11,131 --> 00:10:13,437 So, what is there to say about Dahlia 331 00:10:13,613 --> 00:10:15,397 that she hasn't already said about herself? 332 00:10:15,571 --> 00:10:17,965 She is, without a doubt, my cousin. 333 00:10:18,139 --> 00:10:19,575 Wait, we forgot the cake. 334 00:10:19,749 --> 00:10:21,229 I'm gonna tell a funny, 335 00:10:21,403 --> 00:10:22,447 loud story about Dahlia. 336 00:10:22,621 --> 00:10:24,100 This is what she sounded like 337 00:10:24,274 --> 00:10:25,363 when she started her friendship bracelet company: 338 00:10:25,537 --> 00:10:27,104 "Look at me. 339 00:10:27,278 --> 00:10:28,975 "I'm starting a friendship bracelet company. 340 00:10:29,149 --> 00:10:31,456 I'm however many years old and I'm an en-entrepreneur." 341 00:10:31,630 --> 00:10:32,806 Hmm? 342 00:10:32,980 --> 00:10:34,067 "How impressive." [gasps] 343 00:10:34,241 --> 00:10:35,504 My bounce castle! 344 00:10:35,677 --> 00:10:37,331 What? Oh, no. What's happening? Why you? 345 00:10:37,505 --> 00:10:38,288 LOUISE: Go, go, go, go! 346 00:10:38,462 --> 00:10:39,421 Push, Jeremy, damn it. 347 00:10:39,595 --> 00:10:40,552 I'm pushing. 348 00:10:40,726 --> 00:10:41,815 [grunting] 349 00:10:41,989 --> 00:10:43,250 Everybody in! 350 00:10:43,424 --> 00:10:45,253 [screaming] 351 00:10:46,601 --> 00:10:47,777 Yes, we did it! 352 00:10:47,951 --> 00:10:49,778 Wait, where's Gene?There! 353 00:10:49,952 --> 00:10:50,823 [panting] 354 00:10:50,998 --> 00:10:53,129 For cake's sake, wait for me! 355 00:10:54,130 --> 00:10:56,480 [distorted yell] 356 00:10:57,481 --> 00:11:00,268 This is Rudy's bounce house now, Dahlia! 357 00:11:00,442 --> 00:11:03,619 You can have it back once we've bounced all the fun out of it! 358 00:11:03,793 --> 00:11:05,447 [growling yell] 359 00:11:10,147 --> 00:11:11,671 I'm floating, I'm bouncing, there's cake. 360 00:11:11,845 --> 00:11:13,802 This is probably what it's like to be an astronaut! 361 00:11:13,976 --> 00:11:16,023 I'm tall, I'm small, I'm tall, I'm small... 362 00:11:16,197 --> 00:11:17,980 Bouncing on land is for idiots. 363 00:11:18,154 --> 00:11:20,201 BOTH: Ow. Ow. Ow. 364 00:11:20,375 --> 00:11:21,505 Mom, go get it! 365 00:11:21,681 --> 00:11:22,812 I'm not going in there. 366 00:11:22,985 --> 00:11:24,466 Make your new boyfriend get it. 367 00:11:24,639 --> 00:11:25,859 Eh, uh, boyfriend? 368 00:11:26,033 --> 00:11:27,337 [chuckles] Okay. 369 00:11:27,511 --> 00:11:29,210 Uh, Rudy, kids, gonna need you 370 00:11:29,384 --> 00:11:31,995 to turn the castle around and come back to shore! 371 00:11:32,168 --> 00:11:33,562 We can't steer it! 372 00:11:33,735 --> 00:11:35,302 Well, I tried. It's up to the tides now. 373 00:11:35,476 --> 00:11:36,477 Thanks. 374 00:11:36,652 --> 00:11:37,826 You're very welcome. [chuckles] 375 00:11:38,000 --> 00:11:39,350 So, uh, what do you think, Rudy? 376 00:11:39,524 --> 00:11:41,004 What other kid has a bounce house 377 00:11:41,177 --> 00:11:42,527 on a lake for his birthday? 378 00:11:42,701 --> 00:11:44,051 It's nice, I guess, 379 00:11:44,225 --> 00:11:45,879 but it's cutting into spoon puppet time, 380 00:11:46,052 --> 00:11:47,793 and there are all those angry kids waiting for us. 381 00:11:47,967 --> 00:11:49,143 Rudy, come on. 382 00:11:49,317 --> 00:11:51,754 It's your birthday party, man. Enjoy it. 383 00:11:51,927 --> 00:11:54,148 Here, jump on some cake; you'll like it. 384 00:11:54,322 --> 00:11:55,845 [shudders] 385 00:11:56,019 --> 00:11:57,193 Whoa, still going. 386 00:11:57,368 --> 00:11:58,717 That's one tough pigeon. 387 00:11:58,892 --> 00:12:01,067 [shudders] I wish I had gone to Rudy's birthday. 388 00:12:01,241 --> 00:12:02,808 Is it weird if I just show up? 389 00:12:02,982 --> 00:12:04,592 Bob, what is going on with you? 390 00:12:04,767 --> 00:12:06,028 I've never seen you like this. 391 00:12:06,202 --> 00:12:07,552 Well, we've never had a pigeon trapped 392 00:12:07,726 --> 00:12:09,379 in the restaurant before, Lin. 393 00:12:09,553 --> 00:12:12,383 We've lived a blessed life, and now that's over. 394 00:12:12,557 --> 00:12:13,863 What's the matter? Did something happen to you? 395 00:12:14,037 --> 00:12:15,211 Did a pigeon wrong you? 396 00:12:15,385 --> 00:12:17,605 I don't think so. I mean, maybe. 397 00:12:17,779 --> 00:12:20,043 But it would probably take years of therapy to... 398 00:12:20,216 --> 00:12:21,827 Oh, my God, I remember! 399 00:12:22,001 --> 00:12:24,177 What? What? What happened? What? 400 00:12:24,351 --> 00:12:26,528 I just remembered being in this house. 401 00:12:26,701 --> 00:12:27,876 It was dark inside. 402 00:12:28,051 --> 00:12:29,139 And for some reason-- I don't know why-- 403 00:12:29,312 --> 00:12:31,097 I-I went upstairs. Then I heard this 404 00:12:31,272 --> 00:12:33,056 strange fluttering behind a door, 405 00:12:33,230 --> 00:12:34,404 and I stared at the doorknob 406 00:12:34,578 --> 00:12:36,190 for what felt like three minutes. 407 00:12:36,364 --> 00:12:38,582 But then I went in, and there was this big hole 408 00:12:38,758 --> 00:12:39,846 in the ceiling. 409 00:12:40,019 --> 00:12:41,760 You could see the sky through it. 410 00:12:41,934 --> 00:12:44,067 And then I heard, I-I heard this terrible cooing. 411 00:12:44,240 --> 00:12:45,547 I guess a bunch of pigeons 412 00:12:45,721 --> 00:12:47,114 had flown in there, like, dozens. 413 00:12:47,288 --> 00:12:49,072 And then... and then they attacked me. 414 00:12:49,245 --> 00:12:50,769 [screaming] 415 00:12:50,943 --> 00:12:52,902 [birds cooing]Oh, God! 416 00:12:53,076 --> 00:12:55,296 That didn't happen to you.Yes, it did. 417 00:12:55,470 --> 00:12:58,254 No, it happened to Tippi Hedren in The Birds. What? 418 00:12:58,428 --> 00:12:59,865 Bob, you're describing an exact scene 419 00:13:00,039 --> 00:13:01,258 in Alfred Hitchcock's The Birds. 420 00:13:01,432 --> 00:13:02,912 They call it "shot for shot." 421 00:13:03,086 --> 00:13:05,087 Bob, you think you're Tippi Hedren, honey. 422 00:13:05,261 --> 00:13:06,437 I don't think I'm Tippi Hedren. 423 00:13:06,610 --> 00:13:08,438 I'm describing an event from my life. 424 00:13:08,613 --> 00:13:09,962 Oh, my God, I'm Tippi Hedren. 425 00:13:10,136 --> 00:13:11,615 Yeah, you wish. 426 00:13:11,791 --> 00:13:13,923 I guess I must have seen that movie when I was young. 427 00:13:14,096 --> 00:13:16,056 Oh, you poor thing. You poor dumb thing. 428 00:13:16,230 --> 00:13:17,447 So, I guess, technically, 429 00:13:17,621 --> 00:13:19,101 I shouldn't be afraid of pigeons. 430 00:13:19,275 --> 00:13:20,974 There's so much other stuff to be afraid of. 431 00:13:21,148 --> 00:13:22,583 Like getting stuck in one of those beds 432 00:13:22,758 --> 00:13:23,802 that flips into the wall 433 00:13:23,976 --> 00:13:25,239 or falling down the shower drain. 434 00:13:25,413 --> 00:13:26,413 Getting choked by a guy. 435 00:13:26,587 --> 00:13:27,937 What?Nothing. 436 00:13:28,110 --> 00:13:29,286 Do you know what, I'm gonna go downstairs 437 00:13:29,460 --> 00:13:30,418 and I'm gonna get that bird myself. 438 00:13:30,591 --> 00:13:31,941 Really? 439 00:13:32,115 --> 00:13:33,769 Yeah. I'm not afraid of pigeons anymore. 440 00:13:33,942 --> 00:13:34,769 Yay! Go, Bobby! 441 00:13:34,943 --> 00:13:36,597 Attaboy, Bob. 442 00:13:36,772 --> 00:13:38,469 You're not afraid of a pigeon. 443 00:13:38,643 --> 00:13:40,297 You're not afraid of a pigeon, Bob. 444 00:13:40,471 --> 00:13:42,298 All right, here goes. 445 00:13:43,648 --> 00:13:47,000 Are you, uh... are you still down here? 446 00:13:47,173 --> 00:13:49,306 [pigeon coos] 447 00:13:49,480 --> 00:13:53,658 Oh, that was a really expensive bottle of olive oil. 448 00:13:53,832 --> 00:13:55,790 Did you do that? Probably. 449 00:13:55,965 --> 00:13:57,445 That was mean of you. 450 00:14:01,753 --> 00:14:03,190 [screams] 451 00:14:03,364 --> 00:14:04,451 Don't hurt me! 452 00:14:04,625 --> 00:14:06,322 [pigeon coos] 453 00:14:06,496 --> 00:14:08,977 Oh, what happened? You-you don't look so good. 454 00:14:10,023 --> 00:14:11,153 Oh, you got him. 455 00:14:11,327 --> 00:14:12,938 Ew, wait. What's all over it? 456 00:14:13,113 --> 00:14:14,375 It's covered in olive oil. 457 00:14:14,548 --> 00:14:15,942 Don't do it, Bob, don't do it! 458 00:14:16,115 --> 00:14:17,159 You can't eat your fears! 459 00:14:17,333 --> 00:14:18,552 I'm not gonna eat it, Teddy. 460 00:14:18,726 --> 00:14:20,206 Then why'd you put olive oil on it? 461 00:14:20,380 --> 00:14:21,817 I di-- I didn't. 462 00:14:21,990 --> 00:14:23,166 It did it to itself. 463 00:14:23,340 --> 00:14:25,821 So, I guess, let's put it outside? 464 00:14:25,995 --> 00:14:27,996 Okay, fly away. Go on. 465 00:14:28,171 --> 00:14:29,476 You're free. 466 00:14:29,650 --> 00:14:30,477 Go ahead, live your life. 467 00:14:30,652 --> 00:14:32,174 Don't look back. 468 00:14:32,349 --> 00:14:34,307 I don't think it can fly with all that oil on it. 469 00:14:34,481 --> 00:14:35,875 Maybe it can just walk home, right? 470 00:14:36,048 --> 00:14:37,701 It probably lives nearby. 471 00:14:37,876 --> 00:14:39,835 We can't just leave a bird on the ground covered in oil. 472 00:14:40,009 --> 00:14:41,489 When did we make that rule? 473 00:14:41,663 --> 00:14:43,751 Why don't we just put some bread crumbs on him, huh? 474 00:14:43,926 --> 00:14:46,232 Some cat's gonna come along and have a pigeon Parmesan. 475 00:14:46,407 --> 00:14:48,365 [sighs] Fine, we'll call a shelter, 476 00:14:48,538 --> 00:14:50,932 or whatever you do for oily pigeons. 477 00:14:51,106 --> 00:14:53,587 Aw, we got a little pigeon patient. 478 00:14:53,761 --> 00:14:54,980 [whooping]Jump, jump, jump, jump, 479 00:14:55,154 --> 00:14:57,984 jump, jump, jump, jump, jump... 480 00:14:58,158 --> 00:14:59,332 Ramming speed! 481 00:14:59,506 --> 00:15:00,638 What was that? 482 00:15:00,812 --> 00:15:03,336 Row, row, row your boats! 483 00:15:04,686 --> 00:15:06,557 We're under attack!It's a siege! 484 00:15:06,730 --> 00:15:08,384 What are we gonna do? What are we gonna do? 485 00:15:08,558 --> 00:15:09,559 What are we gonna do?! 486 00:15:09,734 --> 00:15:10,909 Jeremy, seal the gates. 487 00:15:11,083 --> 00:15:12,955 Everyone else, bounce on this side. 488 00:15:13,129 --> 00:15:16,001 We'll move this sucker with bounce power. 489 00:15:16,176 --> 00:15:17,524 [grunting] 490 00:15:17,698 --> 00:15:18,743 It's working. 491 00:15:20,701 --> 00:15:21,876 I found the weak spot! 492 00:15:22,051 --> 00:15:23,009 Rip it off. 493 00:15:23,182 --> 00:15:24,009 No, no, no, no! 494 00:15:25,010 --> 00:15:26,750 TINA: No!RUDY: Stop! 495 00:15:27,403 --> 00:15:29,231 [air hissing]Oh, no! 496 00:15:29,405 --> 00:15:31,321 Maybe it'll be fine without air in it. 497 00:15:32,844 --> 00:15:33,671 Mm, yeah, maybe not. 498 00:15:33,845 --> 00:15:34,672 We're sinking! 499 00:15:34,846 --> 00:15:36,022 Everyone abandon ship! 500 00:15:36,196 --> 00:15:37,719 But I'm with my dad this weekend, 501 00:15:37,893 --> 00:15:39,415 and he doesn't have a dryer. 502 00:15:39,590 --> 00:15:40,721 We don't have a choice! 503 00:15:40,895 --> 00:15:42,201 [yelling] 504 00:15:42,375 --> 00:15:44,029 [groaning] 505 00:15:44,203 --> 00:15:45,813 Yes! You lose. 506 00:15:45,988 --> 00:15:48,381 Yeah, you're right. She's all yours. 507 00:15:48,556 --> 00:15:49,077 Oh. 508 00:15:49,251 --> 00:15:50,210 Sasha? 509 00:15:50,384 --> 00:15:51,645 I thought you were on our side. 510 00:15:51,820 --> 00:15:53,038 [quietly]: Gene, shush. He's a double agent. 511 00:15:53,212 --> 00:15:54,909 He has to pretend to help them. 512 00:15:55,084 --> 00:15:56,650 Oh. Sorry, Sasha. 513 00:15:56,825 --> 00:15:58,086 I forgot you were a double agent. 514 00:15:58,260 --> 00:15:59,349 Oh! 515 00:15:59,523 --> 00:16:00,437 Oh, man. 516 00:16:00,610 --> 00:16:02,264 Sasha? You bastard! 517 00:16:02,438 --> 00:16:04,049 Okay, fine, yes, I helped them, 518 00:16:04,224 --> 00:16:05,789 and I have zero regrets. 519 00:16:05,965 --> 00:16:08,315 This is Ranger Matthew Dainko. 520 00:16:08,489 --> 00:16:10,620 Come to shore immediately. 521 00:16:10,794 --> 00:16:12,187 You're in big trouble! 522 00:16:12,361 --> 00:16:14,190 Well, now I have one regret.LOUISE: Aw, crap. 523 00:16:18,933 --> 00:16:19,760 So you took this party's bouncy house, 524 00:16:19,934 --> 00:16:21,067 pushed it into the lake, 525 00:16:21,240 --> 00:16:23,460 sank it, and stole my duct tape. 526 00:16:23,634 --> 00:16:24,808 Who steals duct tape?! 527 00:16:24,984 --> 00:16:26,115 Kids will be kids, right? 528 00:16:26,288 --> 00:16:27,289 We're a bunch of little stinkers. 529 00:16:27,463 --> 00:16:28,335 Yeah. 530 00:16:28,509 --> 00:16:30,597 These are serious charges. 531 00:16:30,772 --> 00:16:32,164 Oh, okay. So what happens now? 532 00:16:32,338 --> 00:16:34,123 Shall we all exchange information, Caitlin? 533 00:16:34,297 --> 00:16:35,558 No, no, thank you. 534 00:16:35,732 --> 00:16:36,647 But, just... to cover all...Nope, nope. 535 00:16:36,821 --> 00:16:37,822 Yeah, no, I'm good. 536 00:16:37,996 --> 00:16:39,259 These kids are going to jail. 537 00:16:39,432 --> 00:16:40,738 [gasping]Jail? 538 00:16:40,912 --> 00:16:42,479 Well, ranger jail. 539 00:16:43,959 --> 00:16:45,961 These cones are like bars, okay? 540 00:16:46,134 --> 00:16:47,615 Don't cross them. 541 00:16:47,788 --> 00:16:49,095 They're not like bars. 542 00:16:49,269 --> 00:16:50,182 [growls] 543 00:16:50,356 --> 00:16:51,183 But we get your point. 544 00:16:51,357 --> 00:16:52,489 Can we crack a window? 545 00:16:52,663 --> 00:16:54,838 It's smelling awfully rangery in here. 546 00:16:55,014 --> 00:16:57,102 No! Now, you, it's paperwork time. 547 00:16:57,277 --> 00:16:59,626 Oh, you are very intense. 548 00:16:59,801 --> 00:17:01,889 Whew. I mean, little setback-- 549 00:17:02,063 --> 00:17:03,892 got incarcerated-- but all in all, 550 00:17:04,066 --> 00:17:05,849 pretty great birthday party, huh, Rudy-Rudes? 551 00:17:06,025 --> 00:17:09,157 Huh, your face is looking a little red there, pal. 552 00:17:09,332 --> 00:17:10,898 Squishing your fists pretty tight. 553 00:17:11,073 --> 00:17:12,988 Does that mean you're happy? 554 00:17:13,162 --> 00:17:15,772 [growls] "Great birthday party"?! 555 00:17:15,946 --> 00:17:18,037 Great?! This is the worst! 556 00:17:18,211 --> 00:17:19,646 I didn't want to steal that bounce house, 557 00:17:19,820 --> 00:17:21,170 but none of you would listen. 558 00:17:21,344 --> 00:17:23,651 [inhales] All I wanted was a spoon puppet show. 559 00:17:23,825 --> 00:17:25,305 I wrote a script and everything! 560 00:17:25,479 --> 00:17:26,696 It's a comedy-drama 561 00:17:26,871 --> 00:17:29,003 with two [gasps] strong female leads. 562 00:17:29,178 --> 00:17:32,137 [crying]: I was proud of it. 563 00:17:32,311 --> 00:17:34,227 So... 564 00:17:34,401 --> 00:17:37,011 you didn't like your party. 565 00:17:37,185 --> 00:17:39,013 [crying] 566 00:17:39,188 --> 00:17:40,884 BOB: Right, uh-huh. 567 00:17:41,059 --> 00:17:42,409 Oh, okay. What are... what are they saying? 568 00:17:42,583 --> 00:17:43,626 They have a pigeon lady. 569 00:17:43,800 --> 00:17:45,193 She gives baths to dirty pigeons. 570 00:17:45,367 --> 00:17:46,413 Aw. 571 00:17:46,586 --> 00:17:47,935 Dirty pigeon lady. 572 00:17:48,109 --> 00:17:49,676 So, does someone come here and get it? 573 00:17:49,851 --> 00:17:51,417 Oh, we drive it to you. 574 00:17:51,592 --> 00:17:53,420 But you're, like, 50 miles away. 575 00:17:53,594 --> 00:17:55,335 It's just, I carried the pigeon outside, 576 00:17:55,509 --> 00:17:57,292 and I-I took kind of a big step today, 577 00:17:57,467 --> 00:17:59,686 so maybe you guys should take it from here. 578 00:17:59,861 --> 00:18:01,340 Oh, okay, bye. 579 00:18:01,515 --> 00:18:02,864 What is it? What are we doing? 580 00:18:03,038 --> 00:18:03,907 What are we doing? 581 00:18:04,083 --> 00:18:05,997 Okay, Bob, it's ready! 582 00:18:06,172 --> 00:18:07,215 BOB: I'm in the bathroom, Lin! 583 00:18:07,390 --> 00:18:08,565 What? 584 00:18:08,739 --> 00:18:10,698 Why are you in the tub with the pigeon? 585 00:18:10,872 --> 00:18:12,221 We were supposed to give it a bath. 586 00:18:12,394 --> 00:18:14,093 Yeah, in the kitchen sink. 587 00:18:14,267 --> 00:18:15,528 I wouldn't fit in the kitchen sink. 588 00:18:15,702 --> 00:18:17,182 Not you, just the pigeon. 589 00:18:17,356 --> 00:18:19,358 Oh, yeah. 590 00:18:19,532 --> 00:18:21,622 You're right. I-I didn't think of that. 591 00:18:21,796 --> 00:18:23,884 That, uh, yeah, that would've been the way to do it. 592 00:18:24,058 --> 00:18:24,885 Yes. 593 00:18:25,059 --> 00:18:26,060 But I did need a bath. 594 00:18:26,234 --> 00:18:27,584 I was touching a pigeon all day. 595 00:18:27,758 --> 00:18:28,803 Mm-hmm. 596 00:18:28,977 --> 00:18:30,892 Look, Lin, I put bubbles on him. 597 00:18:31,066 --> 00:18:33,154 He looks like a British barrister. 598 00:18:33,328 --> 00:18:35,461 [British accent]: Hello. Guilty as charged. 599 00:18:35,635 --> 00:18:36,897 Well, I guess you're not scared of pigeons anymore. 600 00:18:37,072 --> 00:18:38,421 I guess not. 601 00:18:38,595 --> 00:18:40,118 Hey, this is how The Birds should have ended: 602 00:18:40,292 --> 00:18:42,730 Tippi Hedren taking a bath with a bunch of birds. 603 00:18:44,165 --> 00:18:46,255 Hey, Rudy, want to have a puppet show? 604 00:18:46,429 --> 00:18:47,909 No, it's too late. 605 00:18:48,083 --> 00:18:49,519 We don't have spoons, 606 00:18:49,692 --> 00:18:52,218 but we still have the makings of a great cast here. 607 00:18:52,392 --> 00:18:53,567 Such as this up-and-comer. 608 00:18:53,740 --> 00:18:55,221 [Southern accent]: I'm Pam Flit. 609 00:18:55,394 --> 00:18:57,135 Get it? Pam Flit. 610 00:18:57,309 --> 00:19:01,314 I'm just dying to play a strong female lead in a comedy-drama. 611 00:19:01,488 --> 00:19:03,271 I could watch that pamphlet read the phone book. 612 00:19:03,445 --> 00:19:04,838 Tina, you're stamps. 613 00:19:05,012 --> 00:19:07,450 Stamps? I won't mail in this performance. 614 00:19:07,624 --> 00:19:08,798 Gene, calculator. 615 00:19:08,972 --> 00:19:10,452 You can count on me. 616 00:19:10,626 --> 00:19:11,627 Type, type, type. "Boobs." 617 00:19:11,801 --> 00:19:13,194 Harley, stress ball. 618 00:19:13,368 --> 00:19:15,153 Oh, my God, I totally connect with this character! 619 00:19:15,327 --> 00:19:18,068 Andy, Ollie, comb and that other side of the comb. 620 00:19:18,243 --> 00:19:19,461 It's got perfect teeth. 621 00:19:19,635 --> 00:19:20,636 Like you, Ollie. 622 00:19:20,810 --> 00:19:21,334 Sasha, paper-clip. 623 00:19:21,508 --> 00:19:22,464 Thank you. 624 00:19:22,638 --> 00:19:23,857 Harley, I want the stress ball. 625 00:19:24,031 --> 00:19:25,076 Trade. You're the paper-clip now. 626 00:19:25,250 --> 00:19:26,425 Ooh, I love the paper-clip! 627 00:19:26,599 --> 00:19:28,297 I am attached to this project. [chuckles] 628 00:19:28,471 --> 00:19:29,690 I want the paper-clip back. 629 00:19:29,864 --> 00:19:31,038 Just give me, give me it back.No, no! 630 00:19:31,212 --> 00:19:32,953 Give me it back. Oh.No, no! 631 00:19:33,127 --> 00:19:34,259 Hey, what about me? 632 00:19:34,433 --> 00:19:35,652 Uh, Jeremy, you're your belt. 633 00:19:35,826 --> 00:19:37,000 Oh, cool. 634 00:19:37,175 --> 00:19:38,307 Is this happening? 635 00:19:38,480 --> 00:19:39,700 Is this really happening? 636 00:19:39,874 --> 00:19:41,701 Yep. You got your script handy? 637 00:19:41,875 --> 00:19:44,443 Yeah. I mean, I was hoping we could workshop it a little bit. 638 00:19:44,617 --> 00:19:45,967 Also, we should probably tweak it, 639 00:19:46,141 --> 00:19:47,359 'cause it was written for spoons. 640 00:19:47,534 --> 00:19:48,796 But you know what, we'll find it. 641 00:19:48,970 --> 00:19:50,450 Let's just dive in. 642 00:19:50,624 --> 00:19:52,278 Hey, what are you kids doing past the cones? 643 00:19:52,451 --> 00:19:53,844 You're touching all my stuff! 644 00:19:54,018 --> 00:19:55,802 All right, come on, kids. We're free to leave. 645 00:19:55,977 --> 00:19:58,197 Oh, um, can we stay a little longer? 646 00:19:58,371 --> 00:20:00,373 We're just about to do my script. 647 00:20:00,547 --> 00:20:04,333 Yeah, my big monologue's coming up, I assume. 648 00:20:04,507 --> 00:20:06,814 Oh, well, I, uh... Okay, you can stay. 649 00:20:06,988 --> 00:20:08,468 What? I can't just let you kids 650 00:20:08,642 --> 00:20:10,034 stay in here as long as you want. 651 00:20:10,209 --> 00:20:12,079 Then every kid would be in here all the time. 652 00:20:12,253 --> 00:20:14,212 How about this? We'll give you a part. 653 00:20:14,386 --> 00:20:17,346 Eh, I don't know. What's the part? 654 00:20:17,519 --> 00:20:19,653 You can be, uh, well, the stapler. 655 00:20:19,826 --> 00:20:21,045 The stapler? 656 00:20:21,220 --> 00:20:22,221 It's a pretty meaty part. 657 00:20:22,394 --> 00:20:23,700 All right, I'm in. 658 00:20:23,874 --> 00:20:25,962 Thanks, Louise. This is the birthday I wanted. 659 00:20:26,136 --> 00:20:27,529 You're welcome, Rudy. 660 00:20:27,703 --> 00:20:29,705 All right, enough chitchat. We got a show to do! 661 00:20:29,880 --> 00:20:31,534 Places, everyone. 662 00:20:31,708 --> 00:20:35,364 "We open on a tenement in Baltimore in 1981." 663 00:20:35,538 --> 00:20:36,973 LOUISE [Southern accent]: Last time I saw you, 664 00:20:37,147 --> 00:20:38,714 you were prom queen. 665 00:20:38,888 --> 00:20:40,891 DAINKO [high-pitched]: Oh, yeah? Well, now I'm a hooker. 666 00:20:41,065 --> 00:20:43,328 "She takes a long drag off her cigarette, 667 00:20:43,502 --> 00:20:45,982 knowing it could be her last." 668 00:20:46,156 --> 00:20:48,159 [singers vocalizing] 669 00:20:55,253 --> 00:20:57,385 ♪ Do the dirty pigeon, do the dirty pigeon ♪ 670 00:20:57,559 --> 00:20:59,605 ♪ Do the dirty pigeon, do the dirty pigeon ♪ 671 00:20:59,779 --> 00:21:01,955 ♪ Do the dirty pigeon, do the dirty pigeon ♪ 672 00:21:02,130 --> 00:21:04,523 ♪ Do the dirty pigeon, do the dirty pigeon ♪ 673 00:21:06,787 --> 00:21:08,615 [pigeon cooing] 674 00:21:08,788 --> 00:21:11,356 BOB [British accent]: Hello. Guilty as charged. 675 00:21:13,619 --> 00:21:16,099 ♪ Do the dirty pigeon, do the dirty pigeon ♪ 676 00:21:16,275 --> 00:21:17,579 ♪ Do the dirty pigeon, do the dirty pigeon ♪ 677 00:21:17,753 --> 00:21:19,190 ♪ Do the dirty pigeon... ♪