1 00:00:10,553 --> 00:00:12,262 OUVERTURE 2 00:00:12,721 --> 00:00:13,638 RÉOUVERTURE 3 00:00:13,680 --> 00:00:14,598 SOS NUISIBLES 4 00:00:15,141 --> 00:00:16,850 RÉ-RÉOUVERTURE 5 00:00:17,559 --> 00:00:19,185 RÉ-RÉ-RÉOUVERTURE 6 00:00:21,646 --> 00:00:25,109 Ton pouls est de... six. J'ai dû rater un ou deux battements. 7 00:00:25,150 --> 00:00:27,736 "Grosso modo", comme disent les médecins. 8 00:00:27,777 --> 00:00:30,989 Passons au test auditif. Lève la main dès que tu entendras un son. 9 00:00:32,658 --> 00:00:34,368 Je le sens, mais je ne l'entends pas. 10 00:00:34,409 --> 00:00:36,411 - Tina, que fais-tu ? - Je m'entraîne. 11 00:00:36,454 --> 00:00:39,999 L'infirmière doit valider mon badge Thundergirls de secourisme. 12 00:00:40,039 --> 00:00:43,585 Moi, je mérite le badge de tétée. J'ai des années d'expérience. 13 00:00:43,627 --> 00:00:47,088 - C'est bien vrai, mon petit canard. - Quelle belle époque. 14 00:00:47,131 --> 00:00:49,383 Je n'ai droit qu'à la glace et aux pansements, 15 00:00:49,424 --> 00:00:51,051 mais ce sera enrichissant. 16 00:00:53,512 --> 00:00:56,097 Je n'avais jamais vu de tel cas de fièvre de fesses. 17 00:00:56,140 --> 00:00:58,017 Ses fesses ne passeront pas la nuit. 18 00:00:58,057 --> 00:01:00,561 Pas question qu'il y passe. Massons-le. 19 00:01:00,603 --> 00:01:02,646 Docteur, j'ai besoin de 50 cm3 de glace ! 20 00:01:02,688 --> 00:01:03,689 Tiens bon ! 21 00:01:05,775 --> 00:01:07,275 C'est un miracle ! 22 00:01:07,317 --> 00:01:09,486 Bref, je voue une vraie passion aux malades. 23 00:01:09,528 --> 00:01:11,697 - Voyons un peu ça. - C'est quoi, Bob ? 24 00:01:11,739 --> 00:01:13,156 C'est moi qui suis prem's ! 25 00:01:13,198 --> 00:01:14,909 - Un truc sensas ! - C'est quoi ? 26 00:01:14,950 --> 00:01:16,117 Les nouveaux tabourets. 27 00:01:16,786 --> 00:01:17,703 Regarde. 28 00:01:18,495 --> 00:01:20,289 - Ils sont pas chouettes ? - Si. 29 00:01:20,331 --> 00:01:22,500 Ils sont super lisses et top confort. 30 00:01:22,540 --> 00:01:24,043 Comme maman avant ? 31 00:01:24,084 --> 00:01:26,837 - C'est lequel, le nouveau ? - Tu plaisantes ? 32 00:01:26,879 --> 00:01:28,379 Celui qu'il a dans les mains. 33 00:01:28,421 --> 00:01:30,882 C'est le nouveau et celui-là est l'ancien. 34 00:01:30,924 --> 00:01:33,051 - C'est donc... le nouveau ? - Non, celui-ci ! 35 00:01:33,093 --> 00:01:34,844 Ah, celui-là ! 36 00:01:34,887 --> 00:01:37,222 Oui, celui qui n'est pas encore fixé. 37 00:01:37,264 --> 00:01:39,599 C'est chouette. Ça change sans rien changer. 38 00:01:39,849 --> 00:01:43,521 Tu as cloné les tabourets sans les améliorer. 39 00:01:43,561 --> 00:01:45,230 Mais en mieux. 40 00:01:45,271 --> 00:01:46,564 - Oui. - C'est ça. 41 00:01:46,606 --> 00:01:48,150 Vous ne comprenez rien. 42 00:01:48,192 --> 00:01:50,819 Profitons une dernière fois des vieux tabourets. 43 00:01:51,486 --> 00:01:52,862 Je vais chercher la glace. 44 00:01:53,447 --> 00:01:55,783 Patient de 13 ans. Accident de lutte. 45 00:01:55,825 --> 00:01:57,242 Coup de pied entre les jambes. 46 00:01:57,283 --> 00:02:01,746 Comment j'ai pu m'éclater les parties tout seul ? C'est ça, la lutte. 47 00:02:01,789 --> 00:02:04,500 Coup de pied dans l'aine. Super. Appelons l'hélico. 48 00:02:04,542 --> 00:02:07,503 Filez-moi un chewing-gum à l'aspirine goût orange ! 49 00:02:07,545 --> 00:02:09,420 Elle n'est pas là pour te chouchouter. 50 00:02:09,462 --> 00:02:10,756 D'accord, elle t'en donne. 51 00:02:11,799 --> 00:02:13,133 C'est calme, aujourd'hui. 52 00:02:13,175 --> 00:02:16,512 - C'est bon signe, non ? - Au contraire. 53 00:02:16,554 --> 00:02:20,139 Je ne suis pas devenue infirmière scolaire par défaut. 54 00:02:20,181 --> 00:02:22,433 - J'imagine. - Ce n'est pas l'unique raison. 55 00:02:22,475 --> 00:02:25,103 Je veux soigner les enfants gravement malades. 56 00:02:25,145 --> 00:02:27,564 Qu'ils fassent un effort pour tomber malades. 57 00:02:27,605 --> 00:02:31,485 Je comprends. Vous préférez les grands maux aux petits bobos. 58 00:02:31,526 --> 00:02:35,030 Exactement. J'en ai assez des égratignures et des bleus. 59 00:02:35,072 --> 00:02:37,533 Je veux des épidémies et des contagions graves. 60 00:02:37,574 --> 00:02:41,120 Ça va peut-être s'arranger. On peut toujours compter sur les poux. 61 00:02:42,746 --> 00:02:46,792 Je fréquente un monsieur qui me dit que je devrais être plus spontanée. 62 00:02:46,834 --> 00:02:50,211 Je vais commencer maintenant. Interro surprise ! 63 00:02:50,253 --> 00:02:51,629 Interro surprise ? 64 00:02:52,463 --> 00:02:54,716 Mme LaBonz, vous avez vu comme je sue ? 65 00:02:54,758 --> 00:02:57,176 J'ai trop chaud et j'ai envie de vomir. 66 00:02:57,218 --> 00:02:58,469 C'est un peu soudain. 67 00:02:58,512 --> 00:03:01,306 Votre interro aussi. Ce sont des choses qui arrivent. 68 00:03:01,348 --> 00:03:05,644 Je devrais aller à l'infirmerie, je suis vraiment dans le cirage. 69 00:03:06,937 --> 00:03:09,314 Excusez-moi, désolée. Je suis déjà là ? 70 00:03:09,355 --> 00:03:11,150 Allez, file, Louise. 71 00:03:11,191 --> 00:03:13,693 C'est toi, Grand-mère ? Je suis dans la grange ! 72 00:03:13,735 --> 00:03:14,611 File ! 73 00:03:14,652 --> 00:03:16,322 Mon inhalateur est presque vide. 74 00:03:16,362 --> 00:03:20,366 Tommy LaCroix l'a emmené aux cabinets. Il a cru que c'était un désodorisant. 75 00:03:20,408 --> 00:03:22,201 Nous n'en avons pas d'autre, 76 00:03:22,243 --> 00:03:26,122 mais lève les bras bien haut et respire le moins possible. 77 00:03:26,164 --> 00:03:28,417 D'accord, c'est parti. 78 00:03:28,459 --> 00:03:29,877 J'ai pas pu m'en empêcher. 79 00:03:29,919 --> 00:03:30,794 Salut, Louise. 80 00:03:30,836 --> 00:03:35,215 Salut, j'ai chopé un virus de 45 minutes en première heure. 81 00:03:35,257 --> 00:03:37,300 C'est peut-être un interrovirus. 82 00:03:37,343 --> 00:03:39,344 Il te donne envie de cligner des yeux ? 83 00:03:39,385 --> 00:03:40,429 Oui. 84 00:03:40,471 --> 00:03:44,265 Je vais m'allonger là jusqu'à ce que je guérisse miraculeusement. 85 00:03:44,307 --> 00:03:47,269 Ces malades imaginaires me rendent malade. 86 00:03:47,311 --> 00:03:49,938 L'important, c'est d'être là pour les vrais malades. 87 00:03:49,979 --> 00:03:54,567 Bonjour. En grimpant à la corde, j'ai fait une petite poussée de goutte. 88 00:03:55,694 --> 00:03:56,653 Vous êtes sympa. 89 00:03:56,694 --> 00:03:57,780 J'ai des crampes. 90 00:03:57,820 --> 00:03:58,906 C'était le dernier. 91 00:03:58,948 --> 00:04:02,408 Cet endroit est méconnaissable. Où suis-je ? 92 00:04:03,034 --> 00:04:04,578 Vas-y, Teddy. Assieds-toi. 93 00:04:04,620 --> 00:04:06,413 Fais-toi plaisir. 94 00:04:06,455 --> 00:04:09,040 Ce serait... un honneur. 95 00:04:09,082 --> 00:04:12,086 - Teddy... - Tu as dû laisser une marque. 96 00:04:12,127 --> 00:04:13,920 C'est pas moi, c'est le tabouret ! 97 00:04:13,962 --> 00:04:16,673 - Ben voyons. - Je t'assure, regarde. 98 00:04:17,466 --> 00:04:18,425 C'est pas vrai. 99 00:04:19,468 --> 00:04:20,552 Il pète, lui aussi. 100 00:04:21,220 --> 00:04:23,846 Celui-ci aussi et celui-ci. 101 00:04:23,889 --> 00:04:25,766 Pas celui-ci ! Celui-ci aussi. 102 00:04:25,807 --> 00:04:28,018 C'est pas vrai, ils le font tous. 103 00:04:28,060 --> 00:04:31,187 Ils sont chous, mais bruyants, comme les enfants. 104 00:04:32,773 --> 00:04:35,024 Ça va, bande d'éclopés ? 105 00:04:35,067 --> 00:04:37,276 Salut, Tam-Tam. Ce chapeau déchire. 106 00:04:37,319 --> 00:04:38,778 Superbe accessoire. 107 00:04:38,821 --> 00:04:41,322 Je me suis mise aux capelines. Je suis trop fan. 108 00:04:41,365 --> 00:04:42,574 Salut, Tammy. Ça va pas ? 109 00:04:42,615 --> 00:04:44,742 Vous pouvez me limer les ongles ? 110 00:04:44,784 --> 00:04:46,370 Ce n'est pas dans nos cordes. 111 00:04:46,411 --> 00:04:48,622 Ça va le devenir. 112 00:04:48,872 --> 00:04:51,250 On dirait que tu te grattes la tête. 113 00:04:51,290 --> 00:04:53,502 Je réfléchis peut-être à quelque chose. 114 00:04:53,543 --> 00:04:56,045 C'est mon tour. C'est trop fun, les chapeaux. 115 00:04:56,088 --> 00:04:58,007 Ouah, il a pas tort ! 116 00:04:58,048 --> 00:04:59,550 Qu'est-ce que vous racontez ? 117 00:05:02,261 --> 00:05:05,723 Je crois bien que ma maladie tire à sa fin. Bonne journée. 118 00:05:05,764 --> 00:05:08,016 Attends ! Vise un peu notre chapeau rigolo. 119 00:05:08,057 --> 00:05:10,978 - J'en ai déjà un. - Il lui tiendra compagnie. Allez ! 120 00:05:11,019 --> 00:05:12,855 - Zeke. - On échange nos chaussures ? 121 00:05:12,896 --> 00:05:15,690 Si tu te grattes, tu as peut-être... 122 00:05:15,733 --> 00:05:18,485 Tu as peut-être... C'est pas vrai ! Des poux ! 123 00:05:19,653 --> 00:05:20,778 Des vrais poux ? 124 00:05:20,821 --> 00:05:23,574 Ce chapeau est infecté. Vous êtes tous contaminés. 125 00:05:23,615 --> 00:05:25,617 Mise en quarantaine ! 126 00:05:26,285 --> 00:05:27,952 Une quarantaine ? J'allais... 127 00:05:27,995 --> 00:05:30,497 Je ne veux pas le savoir, on est en quarantaine. 128 00:05:30,538 --> 00:05:31,999 Tina, mets ce gant sur la tête. 129 00:05:32,040 --> 00:05:33,625 Moi aussi ? D'accord. 130 00:05:34,250 --> 00:05:36,961 Mme LaBonz, je suis prête pour votre interro ! 131 00:05:37,336 --> 00:05:38,922 Mme LaBonz ! 132 00:05:41,007 --> 00:05:42,300 COLLÈGE SATYRE 133 00:05:42,341 --> 00:05:44,802 Dire que Tammy nous a filé ses poux ! 134 00:05:44,845 --> 00:05:47,055 Ça me gratte plus qu'un pantalon en toile de jute. 135 00:05:47,096 --> 00:05:49,641 C'est impossible, dans une école privée. 136 00:05:49,682 --> 00:05:51,518 - C'est une école publique. - Quoi ? 137 00:05:51,560 --> 00:05:56,189 J'espère pouvoir lutter contre les poux et l'asthme en même temps. 138 00:05:56,564 --> 00:05:57,441 Non. 139 00:05:57,483 --> 00:06:01,653 Tina, je ne supporte pas qu'on bloque les portes avec des grosses tables. 140 00:06:01,694 --> 00:06:02,779 Je l'ignorais. 141 00:06:03,279 --> 00:06:07,951 Liz, je peux vous emprunter de la ouate pour rembourrer ma poupée Joël l'obèse ? 142 00:06:07,992 --> 00:06:09,411 Que se passe-t-il ? 143 00:06:09,452 --> 00:06:12,038 Nous sommes victimes d'une épidémie, M. Frond. 144 00:06:12,081 --> 00:06:14,833 Demandons à leurs parents de venir les chercher. 145 00:06:14,875 --> 00:06:18,920 C'est une possibilité, mais voilà ce que j'espère... ce que je crains. 146 00:06:18,961 --> 00:06:20,047 Les superpoux. 147 00:06:20,088 --> 00:06:21,048 Les superpoux ? 148 00:06:21,089 --> 00:06:22,216 Les super quoi ? 149 00:06:22,257 --> 00:06:25,427 C'est une variété de poux qui résiste aux traitements. 150 00:06:25,468 --> 00:06:29,555 Si on ne les extermine pas, ils deviennent plus résistants. 151 00:06:29,598 --> 00:06:30,682 Comme Alien. 152 00:06:30,723 --> 00:06:31,682 Doux Seigneur. 153 00:06:31,725 --> 00:06:35,353 Les parents participent à la prolifération des superpoux. 154 00:06:35,394 --> 00:06:38,606 Les parents sont stupides. À moins que vous les aimiez. 155 00:06:38,649 --> 00:06:40,442 Pas du tout, ils sont horribles. 156 00:06:40,483 --> 00:06:43,653 On va donc gérer ça sans eux. C'est ça, le plan. 157 00:06:43,694 --> 00:06:45,029 Ce n'est pas un super plan. 158 00:06:45,447 --> 00:06:47,824 Tina, ne sois pas si lourde. On va le suivre. 159 00:06:48,074 --> 00:06:50,994 Ils font un bruit de pet. Réécoutez. 160 00:06:52,204 --> 00:06:54,915 Non, c'était le tabouret. Trouvez une solution. 161 00:06:54,956 --> 00:06:56,667 Je les ai installés, passe-le-moi. 162 00:06:56,707 --> 00:06:59,627 Teddy à l'appareil, homme à tout faire et meilleur ami de Bob. 163 00:06:59,670 --> 00:07:01,170 Je sais, il a le sang chaud. 164 00:07:01,213 --> 00:07:04,550 - Il est méditerranéen. - C'est faux. 165 00:07:04,591 --> 00:07:07,677 On n'a qu'à engager un trompettiste pour qu'il joue très fort 166 00:07:07,718 --> 00:07:09,221 dès qu'un client s'assiéra. 167 00:07:09,262 --> 00:07:10,848 Ils n'y verront que du feu. 168 00:07:10,889 --> 00:07:13,600 Je comprends mieux. C'est évident. 169 00:07:13,641 --> 00:07:15,894 J'aurais dû y penser. Au revoir. 170 00:07:15,935 --> 00:07:18,271 - Alors ? - Il a dit que c'est normal. 171 00:07:18,312 --> 00:07:19,273 Normal ? 172 00:07:19,314 --> 00:07:21,858 Ils vont faire ce bruit pendant un an ou deux. 173 00:07:21,899 --> 00:07:23,192 Un an ou deux ? 174 00:07:23,235 --> 00:07:26,737 Pas question qu'on soit le restau aux tabourets péteurs. 175 00:07:26,779 --> 00:07:28,949 On va devoir les assouplir nous-mêmes. 176 00:07:28,990 --> 00:07:31,367 Bonne idée, Bobby. Ramenez vos fesses ! 177 00:07:32,286 --> 00:07:34,620 Tu peux te décaler ? J'aimerais être seul. 178 00:07:34,663 --> 00:07:35,831 COLLÈGE SATYRE 179 00:07:36,956 --> 00:07:39,042 Pour maîtriser les superpoux, 180 00:07:39,084 --> 00:07:42,420 on doit savoir qui a été en contact avec les cheveux de Tammy. 181 00:07:43,004 --> 00:07:45,716 Super idée. Je vais passer les couloirs au peigne fin. 182 00:07:45,757 --> 00:07:47,300 Désolée pour le jeu de mots. 183 00:07:47,341 --> 00:07:49,386 - Ouvrez la porte. - Non, non... 184 00:07:49,427 --> 00:07:51,512 - Pas question... - Vous ne pouvez pas... 185 00:07:51,555 --> 00:07:52,805 Tu restes ici. 186 00:07:53,307 --> 00:07:54,975 Donne-moi ton mobile, Tammy. 187 00:07:55,016 --> 00:07:57,019 Ils se transmettent par téléphone ? 188 00:07:57,060 --> 00:07:58,978 C'est une super idée de canular. 189 00:07:59,021 --> 00:08:00,480 C'est à cause des selfies. 190 00:08:00,521 --> 00:08:02,940 Ils pensaient simplement poser avec Tammy, 191 00:08:02,983 --> 00:08:04,735 mais ils ont eu bien plus que ça. 192 00:08:04,776 --> 00:08:05,735 BULLETIN D'INFOS 193 00:08:06,235 --> 00:08:09,781 Salut. Ici Jocelyne, en direct de l'infirmerie. 194 00:08:09,822 --> 00:08:13,826 Je remplace Tammy, qui a la tête pleine de superpoux ! 195 00:08:14,494 --> 00:08:16,413 Salut, Tammy. Je te vois ! 196 00:08:16,454 --> 00:08:18,874 Rétablis-toi vite ! Non, prends ton temps. 197 00:08:18,915 --> 00:08:20,875 Je suis avec l'infirmière Liz. 198 00:08:20,918 --> 00:08:23,127 C'est quoi, les superpoux ? 199 00:08:23,170 --> 00:08:25,172 Ce sont des parasites, Jocelyn. 200 00:08:25,213 --> 00:08:28,925 Ils mâchouillent notre cuir chevelu, puis ils aspirent notre sang... 201 00:08:28,966 --> 00:08:32,053 - Taisez-vous ! - ... avec leurs petits corps. 202 00:08:32,095 --> 00:08:33,263 C'est bon, arrêtez ! 203 00:08:33,304 --> 00:08:38,434 Ensuite, ils font leurs besoins et pondent des millions de lentes. 204 00:08:38,476 --> 00:08:39,686 Je vais vomir. 205 00:08:40,269 --> 00:08:42,605 Les enfants qui ont des poux sont méchants ? 206 00:08:42,648 --> 00:08:44,732 Non, ils ne sont pas méchants. 207 00:08:44,774 --> 00:08:48,320 Par contre, ils sont dégoûtants et leur identité doit être protégée. 208 00:08:48,361 --> 00:08:49,988 Même si ça n'a rien à voir, 209 00:08:50,029 --> 00:08:55,034 les 16 élèves suivants peuvent-ils venir pour se faire examiner la nuque ? 210 00:08:55,076 --> 00:08:56,577 - Jimmy Pesto Jr. - Lentes. 211 00:08:56,620 --> 00:08:57,955 - Lenny Destefano. - Lentes. 212 00:08:57,995 --> 00:08:59,206 - Michael Carlish. - Poux. 213 00:08:59,248 --> 00:09:00,831 - Tracy Schwartz. - Superpoux. 214 00:09:01,082 --> 00:09:02,750 Vous voulez réserver le restaurant ? 215 00:09:03,210 --> 00:09:05,921 Pour un repas d'enterrement ? Aujourd'hui. 216 00:09:05,962 --> 00:09:07,255 C'est un peu précipité, 217 00:09:07,297 --> 00:09:10,174 mais le propriétaire du crématorium vous a recommandé. 218 00:09:10,676 --> 00:09:12,260 Toutes mes condoléances. 219 00:09:12,302 --> 00:09:13,928 Lin, fais une pause. 220 00:09:13,971 --> 00:09:19,142 Veuillez nous excuser, nous calibrons notre mobilier de bar. 221 00:09:19,183 --> 00:09:21,311 Il y aura une douzaine de personnes. 222 00:09:21,352 --> 00:09:22,729 Certaines sont âgées 223 00:09:22,770 --> 00:09:25,231 et inutile de dire qu'elles seront en deuil. 224 00:09:25,274 --> 00:09:27,067 - Teddy, arrête. - Nous serons prêts. 225 00:09:27,109 --> 00:09:27,985 D'ici 14 heures. 226 00:09:28,025 --> 00:09:30,528 C'est pas vrai ! Je voulais dire "à tout à l'heure". 227 00:09:30,570 --> 00:09:31,904 Bon enterrement ! 228 00:09:31,947 --> 00:09:33,282 ZONE DE QUARANTAINE 229 00:09:33,322 --> 00:09:35,408 Ses selfies ont provoqué un vrai désastre. 230 00:09:35,450 --> 00:09:37,744 Ils ont littéralement eu un effet viral. 231 00:09:37,786 --> 00:09:39,788 Mes poux sautent sur la tête d'Andy. 232 00:09:39,830 --> 00:09:41,831 Et les miens sur la tête d'Ollie. 233 00:09:41,873 --> 00:09:43,875 Salut, bye-bye, salut bye-bye ! 234 00:09:43,917 --> 00:09:47,044 Un, deux, trois... C'est bien plus lourd que je pensais. 235 00:09:47,086 --> 00:09:49,130 Tu n'es pas censée la déplacer. 236 00:09:49,172 --> 00:09:52,551 C'est moche, ici. Poussons-la à côté de la poubelle ! 237 00:09:52,591 --> 00:09:53,719 Tu ne peux pas partir. 238 00:09:53,759 --> 00:09:55,721 C'est une pilule amère que tu dois avaler. 239 00:09:56,388 --> 00:09:59,474 Mais pas une vraie pilule, je n'ai pas le droit d'en donner. 240 00:09:59,515 --> 00:10:02,644 Je sais Tina ! Ton impuissance te monte à la tête. 241 00:10:02,686 --> 00:10:05,272 Je n'arrive pas à identifier une personne. 242 00:10:05,313 --> 00:10:07,274 On voit juste son pull et ses cheveux. 243 00:10:07,316 --> 00:10:11,028 Cette personne pourrait être pleine de poux sans même le savoir. 244 00:10:11,068 --> 00:10:13,322 C'est comme mes fesses que je ne verrai jamais. 245 00:10:13,363 --> 00:10:17,158 Bonne nouvelle, j'ai trouvé un remède contre les superpoux. 246 00:10:17,200 --> 00:10:18,701 - Enfin. - Super. 247 00:10:18,744 --> 00:10:21,746 Il n'y a rien d'héroïque, Tina, c'est mon boulot. 248 00:10:21,788 --> 00:10:23,706 - Je n'ai pas dit ça. - J'avais cru. 249 00:10:23,749 --> 00:10:26,250 Je passe la première et je veux une récompense, 250 00:10:26,293 --> 00:10:27,793 comme un smoothie ou une Prius. 251 00:10:27,836 --> 00:10:31,130 C'est une méthode rapide, naturelle et plutôt décoiffante. 252 00:10:31,173 --> 00:10:33,716 File-nous la drogue. Ça doit être du chanvre. 253 00:10:33,759 --> 00:10:36,552 Genre les pilules ou le shampoing que j'utilise chez moi. 254 00:10:36,595 --> 00:10:37,846 Je vais vous tondre. 255 00:10:38,471 --> 00:10:39,347 Quoi ? 256 00:10:39,389 --> 00:10:40,557 Et brûler vos chapeaux. 257 00:10:41,057 --> 00:10:41,892 Non ! 258 00:10:46,687 --> 00:10:48,440 Mes cheveux et mes oreilles ? 259 00:10:48,481 --> 00:10:50,942 Pourquoi c'est toujours moi qui trinque ? 260 00:10:50,984 --> 00:10:53,278 On va tous y passer, Tammy. 261 00:10:53,320 --> 00:10:55,572 - Tu n'es pas blonde. - Toi non plus. 262 00:10:55,614 --> 00:10:58,950 Boucle-la ! Je te conseille de la boucler illico ! 263 00:10:58,991 --> 00:11:01,452 Ce traitement me semble un peu radical. 264 00:11:01,495 --> 00:11:04,914 Tu m'étonnes ! Et c'est toi qui tiendras les élèves. 265 00:11:05,956 --> 00:11:09,668 Si vous approchez, je vous pulvérise ce spray à la cerise dans l'œil. 266 00:11:09,711 --> 00:11:11,254 Vas-y, vas-y ! 267 00:11:11,296 --> 00:11:13,340 J'ai entendu des enfants crier. 268 00:11:13,381 --> 00:11:16,759 Je sais d'expérience que les cris sont un appel à l'aide. 269 00:11:16,802 --> 00:11:20,096 Elle veut nous raser le crâne et je n'ai pas de monnaie sur moi. 270 00:11:20,138 --> 00:11:22,057 C'est ce qui va se passer. 271 00:11:22,099 --> 00:11:25,059 M. Frond, vos cheveux et votre pull correspondent au selfie. 272 00:11:25,101 --> 00:11:27,479 C'est bien possible. 273 00:11:27,520 --> 00:11:29,188 Je suis un homme moderne. 274 00:11:29,230 --> 00:11:32,484 Attendez, je suis certain que je n'ai pas attrapé de poux. 275 00:11:32,525 --> 00:11:33,735 Tiens-le, Tina. 276 00:11:33,777 --> 00:11:36,153 Non, s'il vous plaît. J'ai un rendez-vous. 277 00:11:36,196 --> 00:11:39,615 Je dois ressembler à ma photo. C'est déjà plutôt limite. 278 00:11:39,658 --> 00:11:41,743 Cette femme n'est pas ma tante Gayle ? 279 00:11:41,784 --> 00:11:42,952 C'est possible. 280 00:11:44,203 --> 00:11:45,788 Tina, tu me fais mal. 281 00:11:46,914 --> 00:11:48,125 Elle s'est arrêtée ! 282 00:11:48,165 --> 00:11:50,085 Avant que vous n'en rasiez trop. 283 00:11:50,126 --> 00:11:51,586 Oh, c'est reparti. 284 00:11:52,879 --> 00:11:55,966 Crotte ! Le traitement reprendra quand je l'aurai réparée. 285 00:11:57,426 --> 00:12:00,803 Si vous changez votre mèche de côté, personne ne remarquera. 286 00:12:03,722 --> 00:12:06,308 Je fatigue, Bob. J'ai perdu le rythme. 287 00:12:06,350 --> 00:12:07,936 Je vais perdre la boule. 288 00:12:07,977 --> 00:12:11,063 Moi aussi, j'ai les muscles du périnée en feu. 289 00:12:11,105 --> 00:12:14,525 On doit continuer, des gens très tristes seront là dans une heure. 290 00:12:14,942 --> 00:12:16,820 Vous essayez d'évacuer les pets ? 291 00:12:16,861 --> 00:12:18,613 Oui, tu as déjà fait ça ? 292 00:12:18,654 --> 00:12:21,533 Les banquettes de ma camionnette étaient en vinyle. 293 00:12:21,575 --> 00:12:24,244 Avant ça, les gosses me trouvaient cool. 294 00:12:24,286 --> 00:12:28,038 Mike a raison, on doit accepter l'aide de nos amis. 295 00:12:28,081 --> 00:12:30,041 Je n'ai pas proposé mon aide. 296 00:12:30,082 --> 00:12:33,628 Les Amish ne construisaient jamais leurs granges seuls. 297 00:12:33,669 --> 00:12:37,548 Quand Kelly McGillis se baignait, Harrison Ford lui frottait le dos. 298 00:12:37,591 --> 00:12:39,259 Les Amish savent se laver. 299 00:12:39,301 --> 00:12:41,552 On n'a le temps de prévenir personne. 300 00:12:41,595 --> 00:12:44,096 - Vous avez dit "bières gratuites" ? - Où ça ? 301 00:12:45,222 --> 00:12:47,267 Génial ! Je vais préparer un écriteau. 302 00:12:47,308 --> 00:12:49,727 Après quelques bières, ça se fera tout seul. 303 00:12:49,769 --> 00:12:51,520 Ça va être la fête du prout ! 304 00:12:52,147 --> 00:12:54,024 On doit se faire la malle. 305 00:12:54,065 --> 00:12:56,817 Il y a peut-être un tunnel, derrière ce poster de chat. 306 00:12:56,860 --> 00:13:00,697 On va le décoller pour voir si... D'accord, il n'y a pas de tunnel. 307 00:13:00,739 --> 00:13:04,408 On va en creuser un avec ces bâtonnets ! Mince, il s'est cassé. 308 00:13:04,451 --> 00:13:08,455 On va m'appeler boule de billard. J'aurais préféré queue de billard. 309 00:13:08,496 --> 00:13:10,664 Je n'ai pas été chauve depuis ma naissance. 310 00:13:10,706 --> 00:13:12,125 Je pleurais tout le temps. 311 00:13:12,167 --> 00:13:14,461 Mon père m'a construit une armoire à chouchous. 312 00:13:15,711 --> 00:13:19,591 Les gens semblent défavorables à l'idée de se raser le crâne. 313 00:13:19,633 --> 00:13:22,427 Renvoyons-les chez eux pour éviter les ennuis. 314 00:13:22,469 --> 00:13:25,179 Non, je sauve les têtes en les rasant. 315 00:13:25,221 --> 00:13:27,599 Je serai celle qui vaincra les superpoux. 316 00:13:27,640 --> 00:13:30,976 À la réunion des anciennes étudiantes, je n'aurai pas besoin de badge. 317 00:13:31,019 --> 00:13:35,398 Mais bon, si on m'en donne un, je le porterai par simple courtoisie. 318 00:13:35,941 --> 00:13:37,149 Tu vas y passer. 319 00:13:37,192 --> 00:13:39,568 Je ne veux pas être le seul idiot au crâne rasé. 320 00:13:39,610 --> 00:13:41,863 Super, je l'ai réparée ! 321 00:13:41,904 --> 00:13:44,073 BIÈRE GRATUITE (UNIQUEMENT AU BAR) 322 00:13:44,365 --> 00:13:46,909 Bob, ça marche ! Les pets perdent en intensité ! 323 00:13:46,951 --> 00:13:48,202 On est sauvés, Linda. 324 00:13:48,245 --> 00:13:51,206 Marshmallow a ramené ses fesses. 325 00:13:51,248 --> 00:13:52,331 Salut, Marshmallow. 326 00:13:52,374 --> 00:13:53,332 Salut, chéri. 327 00:13:54,334 --> 00:13:57,879 Bien, par qui va-t-on commencer ? Louise. 328 00:14:01,966 --> 00:14:03,759 Oh, tu l'as débranchée ! 329 00:14:03,802 --> 00:14:06,596 Je vais tout simplement la rebrancher dans cette prise. 330 00:14:08,056 --> 00:14:09,807 Vous voilà contaminée ! 331 00:14:09,849 --> 00:14:14,062 Voyons un peu qui va devoir se tondre et... 332 00:14:18,857 --> 00:14:20,025 Ça va mieux. 333 00:14:20,067 --> 00:14:22,528 Même les sourcils, elle rigole pas. 334 00:14:22,571 --> 00:14:26,365 Elle a vraisemblablement besoin de s'allonger et de se faire examiner. 335 00:14:26,408 --> 00:14:29,034 Et elle ressemble un peu à Kojak. 336 00:14:29,076 --> 00:14:30,953 Approche, Louise. 337 00:14:30,995 --> 00:14:33,873 Infirmière Liz... on vous tient ! 338 00:14:35,542 --> 00:14:36,875 Poussez la table ! 339 00:14:37,668 --> 00:14:39,004 Courez ! 340 00:14:39,044 --> 00:14:41,590 Je sais pas si je vais pouvoir. D'accord. 341 00:14:41,630 --> 00:14:43,924 Arrêtez-moi ces pouilleux ! 342 00:14:46,010 --> 00:14:46,927 COLLÈGE SATYRE 343 00:14:49,847 --> 00:14:52,725 Tu as fini par percuter. Il était temps ! 344 00:14:52,767 --> 00:14:56,605 En voyant son crâne chauve tout suant, j'ai compris qu'elle était cheloue. 345 00:14:56,645 --> 00:14:59,774 On va où ? Je suis incapable de décider. 346 00:14:59,816 --> 00:15:02,943 On devrait se séparer. La moitié à gauche et l'autre à droite. 347 00:15:02,985 --> 00:15:03,861 C'est parti ! 348 00:15:04,821 --> 00:15:07,115 On est les seules à avoir choisi la droite ? 349 00:15:07,157 --> 00:15:09,533 C'était la droite ? J'ai cru... Laisse tomber. 350 00:15:09,576 --> 00:15:11,244 Suivez ces deux-là. 351 00:15:11,285 --> 00:15:13,746 Inutile de me pousser, je suis de votre côté. 352 00:15:13,788 --> 00:15:14,956 - Punaise ! - Allez ! 353 00:15:15,206 --> 00:15:17,958 Suivez-moi. Je connais super bien l'école. 354 00:15:18,293 --> 00:15:21,004 On est arrivés au bout du couloir, c'est bien ça. 355 00:15:21,046 --> 00:15:25,383 Vous verrez, je serai rapide. Ou plutôt "lente". 356 00:15:25,424 --> 00:15:26,301 Beau jeu de mots. 357 00:15:26,342 --> 00:15:28,677 Son mode opératoire est intéressant. 358 00:15:29,011 --> 00:15:30,804 On va devoir courir longtemps ? 359 00:15:30,846 --> 00:15:33,475 Je n'avais vraiment pas envie qu'on s'évade ensemble. 360 00:15:33,515 --> 00:15:37,479 Sache qu'on ne s'évade pas ensemble, mais séparément ensemble. 361 00:15:37,519 --> 00:15:39,648 On court en silence, d'accord ? 362 00:15:39,688 --> 00:15:41,191 D'accord, je me tais. 363 00:15:41,231 --> 00:15:43,150 Vous, là-bas ! Arrêtez-les ! 364 00:15:43,192 --> 00:15:45,778 Jamais de la vie ! Ils vont nous refiler leurs poux ! 365 00:15:46,738 --> 00:15:49,448 - Entrons dans la bibliothèque ! - La bibliothèque ? 366 00:15:50,033 --> 00:15:51,618 Mais je rêve ! 367 00:16:00,376 --> 00:16:02,711 Il suffit qu'on sorte par cette fenêtre. 368 00:16:02,754 --> 00:16:04,964 M. Ambrose nous verra, de son bureau. 369 00:16:05,005 --> 00:16:07,341 Restons cachées ici jusqu'à ce qu'il parte. 370 00:16:07,384 --> 00:16:09,594 Il ne devrait pas tarder, il déteste son boulot. 371 00:16:09,635 --> 00:16:12,764 C'est quoi, ce bouquin ? Encyclopédie médicale. 372 00:16:12,806 --> 00:16:15,475 Ne l'ouvre pas, tu vas sentir le livre ! 373 00:16:15,517 --> 00:16:17,559 Merci à tous pour votre aide. 374 00:16:17,601 --> 00:16:20,270 J'ai bien fait travailler mon popotin. 375 00:16:20,312 --> 00:16:23,942 Les endeuillés ne vont pas tarder, mais je pense qu'on est prêts. 376 00:16:23,982 --> 00:16:28,028 Le troisième tabouret m'inquiète. C'était le plus coriace. 377 00:16:28,071 --> 00:16:30,532 Vraiment ? C'est pas vrai, ils sont là. 378 00:16:31,700 --> 00:16:34,284 Bienvenue à vous. Asseyez-vous où vous voulez. 379 00:16:34,326 --> 00:16:36,870 Je vous conseille les banquettes. 380 00:16:36,913 --> 00:16:39,915 On me surnomme la fée des banquettes. 381 00:16:39,957 --> 00:16:41,668 - Désolé. - Le bar me plaît bien. 382 00:16:42,793 --> 00:16:43,961 Non, pas le troisième ! 383 00:16:44,003 --> 00:16:48,716 Vous êtes la veuve ? On vous a réservé la table VIP. 384 00:16:48,758 --> 00:16:49,967 Ne me poussez pas. 385 00:16:50,009 --> 00:16:52,177 J'essayais juste de vous aider. 386 00:16:52,220 --> 00:16:53,096 Euh... 387 00:16:53,138 --> 00:16:55,014 Asseyez-vous où vous voulez. 388 00:16:56,890 --> 00:16:58,475 - Ça, alors. - Non ! 389 00:16:58,518 --> 00:17:01,187 Désolée, Bob. À moins que... 390 00:17:01,855 --> 00:17:03,440 Possible, c'est dur à dire. 391 00:17:03,480 --> 00:17:06,776 Teddy, tu peux t'approcher ? C'était le tabouret ou elle ? 392 00:17:06,817 --> 00:17:08,236 Je vais voir ça tout de suite. 393 00:17:10,195 --> 00:17:13,866 C'est un vrai, y a pas de doute ! Un vrai de vrai ! 394 00:17:13,907 --> 00:17:16,911 C'est vrai, je le sens, maintenant. C'est vraiment elle. 395 00:17:16,952 --> 00:17:18,037 Super. 396 00:17:18,078 --> 00:17:20,330 Roger aurait adoré ce restaurant. 397 00:17:23,917 --> 00:17:24,794 Mais bien sûr ! 398 00:17:24,836 --> 00:17:26,546 Ça sonne. Allô ? 399 00:17:26,587 --> 00:17:29,298 Une urgence littéraire ? J'arrive tout de suite ! 400 00:17:29,339 --> 00:17:30,508 C'est le moment. 401 00:17:30,549 --> 00:17:31,925 Alerte aux poux. 402 00:17:31,968 --> 00:17:34,345 Les élèves infectés ont été appréhendés. 403 00:17:34,386 --> 00:17:35,262 Non ! 404 00:17:35,305 --> 00:17:37,807 Tout le monde sauf Louise Belcher et Tammy Larson. 405 00:17:37,848 --> 00:17:41,810 Si vous les croisez, livrez-les-nous et livrez-vous également. 406 00:17:41,853 --> 00:17:44,189 - Elle les a attrapés. - Tant pis pour eux. 407 00:17:44,230 --> 00:17:45,690 - Barrons-nous. - Attends ! 408 00:17:46,775 --> 00:17:48,859 - On doit les rejoindre. - Quoi ? Non ! 409 00:17:48,902 --> 00:17:52,572 Je sais, mais je me sens obligée de les aider. 410 00:17:52,614 --> 00:17:56,075 Et je me sens également obligée de me servir de toi pour le faire. 411 00:17:56,116 --> 00:17:58,536 Je déteste aider, vois-tu. Je vais sauter. 412 00:17:58,577 --> 00:17:59,412 Attends, non ! 413 00:18:01,580 --> 00:18:02,539 BULLETIN D'INFOS 414 00:18:03,040 --> 00:18:05,335 Nous voilà maintenant dans l'infirmerie 415 00:18:05,375 --> 00:18:08,421 où l'infirmière Liz s'apprête à tondre les élèves. 416 00:18:08,462 --> 00:18:11,508 Je vais poser le micro. Je ne peux pas ? D'accord. 417 00:18:11,548 --> 00:18:13,218 Pas si vite, la bonimenteuse. 418 00:18:13,259 --> 00:18:15,845 Voyez un peu ce que le petit pou vient de m'amener. 419 00:18:15,886 --> 00:18:17,471 Ce plan ne me plaît pas du tout. 420 00:18:17,513 --> 00:18:18,722 J'ai du nouveau. 421 00:18:18,765 --> 00:18:20,892 Tammy est bien le patient zéro, 422 00:18:20,933 --> 00:18:22,559 mais elle n'a pas de poux. 423 00:18:22,602 --> 00:18:26,146 Elle a des pellicules ! Regardez-moi ça ! 424 00:18:26,189 --> 00:18:29,901 Regardez-moi ces jolies pellicules ! Il neige ! 425 00:18:29,942 --> 00:18:32,487 C'est un truc de vieux. Je préfère avoir des poux. 426 00:18:32,528 --> 00:18:35,490 Pourquoi on se gratte tous, alors ? 427 00:18:35,531 --> 00:18:38,409 C'est psychosomatique, c'est le pouvoir de la suggestion. 428 00:18:38,451 --> 00:18:40,702 Si je dis le mot "poux", ils se grattent tous. 429 00:18:40,744 --> 00:18:43,038 C'est pas cool, arrête, Louise. 430 00:18:43,080 --> 00:18:47,501 Infirmière Liz, veuillez lire le passage de cette encyclopédie médicale 431 00:18:47,544 --> 00:18:50,547 qui explique qu'on prend souvent les pellicules pour des poux. 432 00:18:50,587 --> 00:18:54,259 Comme quand on avait pris mon asthme pour un problème de comportement. 433 00:18:54,299 --> 00:18:58,471 C'est inutile de le lire, car Tammy a des pellicules et des poux. 434 00:18:58,512 --> 00:19:00,390 Des pellicules et des poux ? 435 00:19:00,431 --> 00:19:02,182 Oui, elle est mal en point. 436 00:19:02,224 --> 00:19:05,478 - Punaise, ça craint. - On peut effectivement avoir les deux. 437 00:19:05,519 --> 00:19:07,230 Oh... je suis désolée. 438 00:19:07,271 --> 00:19:09,648 Tu es désolée ? J'étais sur le point de sortir. 439 00:19:09,691 --> 00:19:11,233 Où en étions-nous ? 440 00:19:12,109 --> 00:19:13,569 Non, lisez le livre. 441 00:19:13,611 --> 00:19:14,737 C'est fichu, Tina. 442 00:19:14,778 --> 00:19:15,654 Lisez le livre ! 443 00:19:15,696 --> 00:19:18,657 Je pourrais, mais la lecture, je trouve ça... 444 00:19:19,616 --> 00:19:21,368 Vous n'êtes pas d'accord avec moi ? 445 00:19:21,411 --> 00:19:22,703 - Si. - Elle est d'accord. 446 00:19:22,744 --> 00:19:25,664 Vous en êtes incapable, sans vos lunettes. 447 00:19:25,707 --> 00:19:28,417 Mais... qu'est-ce que tu racontes ? 448 00:19:28,459 --> 00:19:31,671 J'ai remarqué votre strabisme et les marques sur votre nez. 449 00:19:31,712 --> 00:19:33,213 J'ai les mêmes. 450 00:19:33,256 --> 00:19:35,884 Je croyais qu'elle portait des lunettes pour les cacher. 451 00:19:37,509 --> 00:19:39,554 Je les ai oubliées chez moi. 452 00:19:39,596 --> 00:19:42,640 Une fois dans ma voiture, je me suis dit qu'une fois de plus, 453 00:19:42,682 --> 00:19:45,727 elles seraient sur ma tête, mais pas du tout, je me trompe ? 454 00:19:45,768 --> 00:19:48,938 Non et c'est pour ça que vous n'avez pas pu voir de poux. 455 00:19:50,105 --> 00:19:51,231 Bien vu, Tina. 456 00:19:51,273 --> 00:19:54,652 Je l'admets, j'ai peut-être vu ce que je voulais voir. 457 00:19:54,693 --> 00:19:58,698 Est-ce un crime ? Vous préférez avoir une infirmière dépourvue d'imagination ? 458 00:19:58,740 --> 00:20:00,240 - Si on veut. - De préférence. 459 00:20:00,282 --> 00:20:03,201 Tant pis, je n'irai pas à cette réunion. 460 00:20:03,243 --> 00:20:06,122 Je ne peux pas y aller le crâne rasé. Une fois de plus. 461 00:20:06,163 --> 00:20:09,791 Vous vouez pour les malades une passion qui a tourné à l'obsession. 462 00:20:09,834 --> 00:20:12,545 Vous pouvez signer pour que j'obtienne mon badge ? 463 00:20:12,586 --> 00:20:16,173 Ce n'est pas là. Vous n'y voyez rien ? C'est ma main. 464 00:20:16,214 --> 00:20:18,759 Dis-moi, Tammy, quels sont tes projets ? 465 00:20:18,800 --> 00:20:22,012 C'est moi qui fais les interviews. Quels sont tes projets ? 466 00:20:22,055 --> 00:20:25,391 C'est moi qui ai le micro, alors dis-moi quels sont tes projets. 467 00:20:25,432 --> 00:20:28,394 Non, que comptes-tu faire quand tu m'auras rendu le micro ? 468 00:20:28,435 --> 00:20:31,314 - Non, il est à moi, ce micro. - Je ne plaisante pas. 469 00:20:31,355 --> 00:20:33,607 - Rends-le-moi ! - C'est bon, lâche-le ! 470 00:20:33,650 --> 00:20:35,317 - Rends-le-moi ! - T'es trop nase. 471 00:20:35,359 --> 00:20:37,028 - Toi aussi. - T'es la meilleure. 472 00:20:37,069 --> 00:20:38,488 - Toi aussi. Je t'aime. 473 00:20:38,528 --> 00:20:40,030 Ah, te voilà, Louise. 474 00:20:40,073 --> 00:20:42,659 Il n'est pas trop tard pour l'interro surprise. 475 00:20:42,700 --> 00:20:45,161 L'interro surprise ? Bon, d'accord. 476 00:20:47,246 --> 00:20:48,373 Ma jambe ! 477 00:20:48,413 --> 00:20:50,375 Louise, ta jambe ! 478 00:20:50,415 --> 00:20:52,376 Tina, elle est toute vrillée ! 479 00:20:52,417 --> 00:20:55,837 Elle s'est complètement retournée. Il nous faut de la glace. 480 00:20:55,880 --> 00:20:57,714 Vous vous fichez de moi ? 481 00:20:57,757 --> 00:21:00,843 Ne restez pas plantée là, LaBonz ! Allez chercher de la glace ! 482 00:21:35,920 --> 00:21:36,921 Traduction : Matthieu Vasseur