1 00:00:10,553 --> 00:00:12,429 OUVERTURE 2 00:00:12,471 --> 00:00:13,723 RÉ-OUVERTURE 3 00:00:13,763 --> 00:00:14,724 DÉRATISATION 4 00:00:15,141 --> 00:00:16,850 RÉ-RÉ-OUVERTURE 5 00:00:17,268 --> 00:00:19,353 RÉ-RÉ-RÉ-OUVERTURE 6 00:00:20,478 --> 00:00:21,646 GALERIE UNIQUE 7 00:00:21,689 --> 00:00:23,065 LE SUPERFLU 8 00:00:25,775 --> 00:00:28,862 Ce type est encore sur le fauteuil de massage. 9 00:00:28,903 --> 00:00:30,448 Il sait qu'on attend. 10 00:00:30,489 --> 00:00:33,826 On doit retrouver maman dans 5 min. C'est là ou jamais. 11 00:00:33,868 --> 00:00:38,456 On sait qu'on va pas acheter le fauteuil mais faisons comme si. 12 00:00:38,747 --> 00:00:42,000 Monsieur, faut y aller. D'autres veulent essayer. 13 00:00:42,042 --> 00:00:45,087 Je dois retourner travailler dans une minute 14 00:00:45,128 --> 00:00:48,215 et je dois faire partir ce nœud, juste là. 15 00:00:48,758 --> 00:00:51,594 Il est d'usage, ici, de partager le fauteuil. 16 00:00:51,634 --> 00:00:52,552 Presque fini. 17 00:00:52,594 --> 00:00:55,264 D'accord. Vous semblez bien détendu. 18 00:00:55,305 --> 00:00:56,640 Je l'étais. 19 00:00:56,682 --> 00:01:00,895 On va rendre ça encore plus relaxant, avec cette machine à sons. 20 00:01:00,936 --> 00:01:04,314 Vous aimez la "pluie légère" ? Oups, pas si légère. 21 00:01:04,355 --> 00:01:08,652 Plutôt la tempête tropicale. "Bruits de la jungle", ça fait quoi ? 22 00:01:10,195 --> 00:01:12,156 Oh oh, raz-de-marée ! 23 00:01:13,531 --> 00:01:14,492 Corne de brume. 24 00:01:14,533 --> 00:01:16,618 D'accord, je me lève. 25 00:01:16,659 --> 00:01:19,621 Si vite ? Pas à cause de nous, j'espère. 26 00:01:19,662 --> 00:01:24,460 Si j'étais un enfant, j'éviterais d'être vilain juste avant Noël. 27 00:01:24,835 --> 00:01:27,462 Vous n'êtes pas un enfant, vous êtes... 28 00:01:29,131 --> 00:01:32,051 Le Père Noël. Vous venez de chasser le Père Noël. 29 00:01:32,091 --> 00:01:33,593 C'est pas une chanson ? 30 00:01:33,635 --> 00:01:38,223 Vous n'êtes pas le Père Noël. Vous êtes un père Noël de magasin. 31 00:01:38,265 --> 00:01:40,016 Oui, mais en tant que tel, 32 00:01:40,058 --> 00:01:43,686 je dois signaler les bons ET les mauvais comportements. 33 00:01:43,728 --> 00:01:47,650 Et tout remonte au quartier général, si vous me suivez. 34 00:01:47,691 --> 00:01:49,067 Au Père Père Noël. 35 00:01:51,820 --> 00:01:54,865 Improbable. Et vous connaissez pas nos noms. 36 00:01:54,906 --> 00:01:57,116 On n'a pas dit qu'on était les Belcher. 37 00:01:57,158 --> 00:01:58,201 - Oui. - Eh ! 38 00:01:58,243 --> 00:02:02,121 Essayez juste d'être gentils, les Belcher. Joyeux Noël. 39 00:02:02,164 --> 00:02:07,085 Mince ! Comment nous faire culpabiliser d'avoir éjecté un type d'un fauteuil. 40 00:02:07,126 --> 00:02:08,503 Je me sens mieux. 41 00:02:09,254 --> 00:02:11,131 C'est Noël, c'est Noël. 42 00:02:11,173 --> 00:02:12,925 Cadeaux, cadeaux, cadeaux. 43 00:02:13,342 --> 00:02:14,759 Une lettre du Père Noël ? 44 00:02:14,801 --> 00:02:17,847 Je croyais que c'était à sens unique, mais bon. 45 00:02:17,888 --> 00:02:19,056 Lis-la, merde. 46 00:02:19,098 --> 00:02:20,890 "Chers Tina, Gene et Louise. 47 00:02:20,932 --> 00:02:26,229 "Au vu du rapport du Père Noël 5748, au sujet de l'incident du fauteuil, 48 00:02:26,271 --> 00:02:30,609 "vous êtes sur la liste noire et n'aurez pas de cadeau cette année. 49 00:02:30,651 --> 00:02:32,694 "Ho, ho, ho, le Père Noël." 50 00:02:32,735 --> 00:02:34,153 Quoi ? Du charbon ? 51 00:02:34,195 --> 00:02:35,948 Moi aussi, j'ai du charbon. 52 00:02:35,990 --> 00:02:38,366 C'est peut-être du faux. Non, c'en n'est pas. 53 00:02:44,914 --> 00:02:47,376 Le Père Noël n'offre pas de charbon, hein ? 54 00:02:47,418 --> 00:02:51,337 Tu as fait un cauchemar, c'est rien. Mange tes œufs. 55 00:02:51,379 --> 00:02:53,674 Je vais les manger. Zut, je les ai mangés. 56 00:02:53,716 --> 00:02:57,218 Le Père Noël sait quand on dort, quand on est réveillé, OK. 57 00:02:57,260 --> 00:02:59,096 Il a un capteur quelque part. 58 00:02:59,138 --> 00:03:03,433 Mais j'aurais pas cru qu'il nous ferait espionner par des faux Pères Noël. 59 00:03:03,474 --> 00:03:06,937 Quel génie. On est complètement foutus. 60 00:03:06,979 --> 00:03:10,106 Louise, tout ira bien. Vous aurez tous des cadeaux. 61 00:03:10,149 --> 00:03:12,318 C'est vrai, tu es sûr, papa ? 62 00:03:12,359 --> 00:03:13,776 Oui, plutôt sûr. 63 00:03:13,818 --> 00:03:16,739 Tout à coup, tu es spécialiste du Père Noël ? 64 00:03:16,780 --> 00:03:19,908 Il t'a accordé une interview exclusive secrète ? 65 00:03:19,949 --> 00:03:23,162 Tu as fait un stage au pôle Nord quand tu étais étudiant ? 66 00:03:23,203 --> 00:03:25,830 C'est pas... Tu sais quoi ? Laisse tomber. 67 00:03:25,872 --> 00:03:27,832 Il faut qu'on ait des cadeaux. 68 00:03:27,875 --> 00:03:30,711 On doit arrondir les angles avec ce Père Noël. 69 00:03:35,507 --> 00:03:37,634 Bonjour, les enfants. Les Belcher, c'est ça ? 70 00:03:37,675 --> 00:03:39,719 Oui, bonjour. Écoutez. 71 00:03:39,762 --> 00:03:43,557 Je crois qu'on a tous été déçus par l'incident d'hier. 72 00:03:44,599 --> 00:03:48,771 Nous avons créé une atmosphère qui a pu être considérée comme agaçante. 73 00:03:48,812 --> 00:03:50,480 Vous l'avez très mal pris. 74 00:03:50,521 --> 00:03:54,067 Et si quelqu'un s'était levé plus tôt d'un fauteuil de massage, 75 00:03:54,109 --> 00:03:55,985 on ne serait même pas là. 76 00:03:56,027 --> 00:03:59,281 Vous avez peur d'être sur la liste des enfants pas sages. 77 00:03:59,323 --> 00:04:03,868 Non, j'ai été super, cette année. J'ai peur que VOUS soyez inquiet. 78 00:04:03,911 --> 00:04:07,372 Resserrez-vous et dites : "ouistiti aux marrons". 79 00:04:07,622 --> 00:04:08,790 Ouistiti aux marrons. 80 00:04:08,831 --> 00:04:11,543 Non, on n'a pas besoin de photo mais de... 81 00:04:11,585 --> 00:04:13,211 Vous voulez pas de photo ? 82 00:04:13,252 --> 00:04:14,420 On a presque fini. 83 00:04:14,462 --> 00:04:16,423 Les cocos, vous circulez. 84 00:04:17,007 --> 00:04:18,050 Attendez ! 85 00:04:18,091 --> 00:04:22,137 D'accord, je retourne au bout de la queue. 86 00:04:22,178 --> 00:04:24,430 On se revoit dans 40 minutes. 87 00:04:26,557 --> 00:04:27,725 - Bonjour. - Bonjour. 88 00:04:28,310 --> 00:04:32,564 On nous a coupés, tout à l'heure. Que diriez-vous d'un en-cas ? 89 00:04:32,605 --> 00:04:37,235 Une folle rumeur circule, comme quoi vous aimez le lait et les biscuits. 90 00:04:38,028 --> 00:04:41,447 Tout à fait, Gene. Peut-être qu'en dégustant ceci, 91 00:04:41,490 --> 00:04:44,033 qui ne reflète en rien notre culpabilité 92 00:04:44,076 --> 00:04:46,786 mais de la gentillesse à votre égard, 93 00:04:46,829 --> 00:04:49,915 vous oublierez de dire certaines choses au Père Père Noël. 94 00:04:49,956 --> 00:04:51,917 Vous essayez de m'acheter ? 95 00:04:54,086 --> 00:04:56,463 Non, absolument pas. 96 00:04:56,754 --> 00:04:57,965 Tina, le lait. 97 00:05:00,466 --> 00:05:03,428 Les biscuits vont absorber tout ça. 98 00:05:03,470 --> 00:05:04,680 C'est pas vrai. 99 00:05:04,721 --> 00:05:08,600 La sécurité, au Village du Père Noël ! Code Éclair. Code Éclair. 100 00:05:08,641 --> 00:05:10,226 Pas de code Éclair ! 101 00:05:10,935 --> 00:05:13,312 Louise, tout va bien, ça va aller. 102 00:05:13,355 --> 00:05:16,024 Le Père Noël ne t'offre rien depuis des siècles. 103 00:05:16,065 --> 00:05:19,069 Tu n'y connais absolument rien. 104 00:05:19,110 --> 00:05:20,778 - C'est vrai, Bob. - Merci, Teddy. 105 00:05:20,821 --> 00:05:24,867 On est à la veille de Noël. Le traîneau décolle dans 7 h. 106 00:05:24,908 --> 00:05:26,785 Comment convaincre ce Père Noël 107 00:05:26,826 --> 00:05:30,497 qu'on mérite d'être sur la liste des enfants sages, si on est exclus ? 108 00:05:30,538 --> 00:05:33,250 On pourrait écrire nos bonnes actions de l'année 109 00:05:33,292 --> 00:05:36,002 et les lui déclamer, de dehors. 110 00:05:36,045 --> 00:05:37,504 Y a de l'idée. 111 00:05:37,545 --> 00:05:42,216 Ou graver des excuses sur la patinoire. Il est assis devant, il verra. 112 00:05:42,259 --> 00:05:46,471 La Gadinoire, bien sûr ! On va faire un spectacle sur glace. 113 00:05:46,512 --> 00:05:49,057 Un spectacle sur glace ? Holiday on Ice ! 114 00:05:49,098 --> 00:05:50,100 Oui ! 115 00:05:50,350 --> 00:05:52,894 Vous n'avez pas besoin de faire ça. 116 00:05:52,935 --> 00:05:55,021 Papa, tu veux gâcher Noël ? 117 00:05:55,439 --> 00:05:56,606 Non. 118 00:05:56,648 --> 00:06:00,651 J'ai fait Holiday on Ice , une saison. Comme beaucoup de jeunes paumés. 119 00:06:00,694 --> 00:06:03,781 On va faire un spectacle sur nos bonnes actions. 120 00:06:03,822 --> 00:06:06,074 C'est ça que le Père Père Noël apprendra. 121 00:06:06,115 --> 00:06:09,036 On pourrait appeler ça "les Anges on Ice". 122 00:06:09,077 --> 00:06:11,245 Oui, "les Anges on Ice". J'adore ! 123 00:06:11,288 --> 00:06:12,206 Mon Dieu. 124 00:06:12,247 --> 00:06:17,086 Rien de tel que les Anges on Ice pour le réveillon de Noël 125 00:06:17,127 --> 00:06:20,672 Ou les Étranges on Ice. Non, les Peaux d'Orange on Ice. 126 00:06:20,713 --> 00:06:23,425 Attendez, les Jacques Dessange on Ice. 127 00:06:23,466 --> 00:06:25,511 OK, j'ai fini, j'ai fini. 128 00:06:29,264 --> 00:06:32,850 Pas de problème, on n'a qu'à monter un grand spectacle, 129 00:06:32,893 --> 00:06:34,560 avec chants et danses, ce soir. 130 00:06:34,603 --> 00:06:35,853 En costumes. 131 00:06:35,896 --> 00:06:38,856 Ça fait beaucoup à faire mais pas trop. 132 00:06:38,899 --> 00:06:40,858 Difficile à dire. 133 00:06:40,901 --> 00:06:44,571 Joyeux réveillon de Noël ! 134 00:06:44,612 --> 00:06:45,947 C'est pour vous, Bob. 135 00:06:46,697 --> 00:06:48,199 D'accord, merci. 136 00:06:48,617 --> 00:06:50,119 Eh bien, ouvrez-le. 137 00:06:50,451 --> 00:06:54,456 Vous n'avez jamais reçu de cadeau. Vous ne savez pas quoi faire. 138 00:06:54,497 --> 00:06:56,542 Si, je sais quoi faire. 139 00:06:56,582 --> 00:06:59,586 Arrache le papier avec tes grosses pattes bizarres. 140 00:06:59,627 --> 00:07:01,797 Ses grosses pattes ne sont pas si bizarres. 141 00:07:01,838 --> 00:07:05,675 Il y a beaucoup de scotch. Un paquet d'enveloppes ? 142 00:07:05,716 --> 00:07:08,177 C'est ça. Pour vos chèques de loyer. 143 00:07:08,220 --> 00:07:10,264 J'ai pensé que c'était ce qui vous manquait. 144 00:07:11,723 --> 00:07:15,310 Non, c'est ce qui va dedans. L'argent. 145 00:07:15,351 --> 00:07:18,564 M. Fischoeder, vous n'êtes pas propriétaire de la galerie ? 146 00:07:18,605 --> 00:07:21,149 - La galerie ? Non. - Mince ! 147 00:07:21,190 --> 00:07:25,237 Je possède une part minoritaire d'un holding, créancier de la galerie. 148 00:07:25,278 --> 00:07:27,572 Pourquoi, tu veux l'acheter ? 149 00:07:27,613 --> 00:07:31,326 Non, mais vous voyez la patinoire, devant le Village du Père Noël ? 150 00:07:31,367 --> 00:07:32,286 La Gadinoire. 151 00:07:32,326 --> 00:07:34,329 C'est moi qui l'ai baptisée ainsi. 152 00:07:34,370 --> 00:07:37,331 En souvenir de mes gadins, fort nombreux. 153 00:07:37,374 --> 00:07:41,086 On en a besoin ce soir, pour un petit spectacle au Père Noël. 154 00:07:41,127 --> 00:07:43,422 Pas un petit, un grand spectacle ! 155 00:07:44,255 --> 00:07:48,218 Avec des chants, de la danse, de la glisse, des lumières... 156 00:07:48,259 --> 00:07:50,262 Et de la musique par le patron. 157 00:07:50,303 --> 00:07:54,057 Je pourrais parler à quelqu'un pour que vous puissiez l'utiliser, 158 00:07:54,098 --> 00:07:56,851 la dernière demi-heure d'ouverture. 159 00:07:57,853 --> 00:08:01,939 Contre une chanson. Autrement dit, je chanterai. 160 00:08:01,982 --> 00:08:03,942 - Vous aurez 3 min. - 5. 161 00:08:03,983 --> 00:08:06,110 On coupera le micro à 4, je rigole pas. 162 00:08:06,153 --> 00:08:09,156 Marché conclu. Mon frère Felix m'accompagnera. 163 00:08:09,197 --> 00:08:10,115 Un duo ? 164 00:08:10,908 --> 00:08:13,619 Non, je chanterai et il dansera sur la glace. 165 00:08:13,660 --> 00:08:15,995 Il peut aller jusqu'où dans la provoc ? 166 00:08:16,038 --> 00:08:18,831 - Interdit aux moins de 12 ans. - Je gère. À ce soir ! 167 00:08:18,874 --> 00:08:21,752 On a la patinoire et un danseur sur glace. 168 00:08:21,793 --> 00:08:25,213 S'il faut plus de patineurs, il y a mon équipe de hockey. 169 00:08:25,254 --> 00:08:26,339 La veille de Noël ? 170 00:08:26,380 --> 00:08:29,843 C'est une équipe juive, les Nulstein. Sauf moi. 171 00:08:29,884 --> 00:08:31,928 Super. Gene, tu as le son ? 172 00:08:31,970 --> 00:08:34,096 J'ai pas commencé. Commencé ! 173 00:08:34,139 --> 00:08:37,643 Top. Tina, les paroles. Tu as fait des trucs sympa, cette année. 174 00:08:37,683 --> 00:08:41,270 Cet été, j'ai trouvé une limule coincée sur le dos. 175 00:08:41,312 --> 00:08:43,231 Je l'ai retournée et remise à l'eau. 176 00:08:43,273 --> 00:08:46,525 Le jour où tu auras besoin d'aide, cette limule sera là. 177 00:08:46,567 --> 00:08:47,402 Je sais. 178 00:08:47,443 --> 00:08:50,655 Oui, c'était gentil, mais ça suffit pas. 179 00:08:50,697 --> 00:08:51,530 Ah bon ? 180 00:08:51,572 --> 00:08:54,659 Non, il faut qu'il en perde sa barbe d'admiration. 181 00:08:54,701 --> 00:08:56,577 Faut être un cran au-dessus. 182 00:08:56,620 --> 00:08:57,955 Comment ça ? 183 00:08:57,995 --> 00:09:01,041 Tu n'as pas juste remis la limule à l'eau, 184 00:09:01,082 --> 00:09:05,461 tu l'as... adoptée ! Et élevée comme ta propre chair. 185 00:09:05,504 --> 00:09:07,714 - C'est pas la vérité. - On s'en fout. 186 00:09:07,755 --> 00:09:11,634 En vrai, j'ai shooté dedans et elle a perdu une patte. 187 00:09:11,677 --> 00:09:13,427 On enjolivera. Et toi, Gene ? 188 00:09:13,470 --> 00:09:18,475 À l'école, le jour des tacos, c'est-à-dire jour de fête, 189 00:09:18,517 --> 00:09:23,105 j'ai laissé Rudy prendre le dernier taco et j'ai eu les nuggets de poulet cramés. 190 00:09:23,145 --> 00:09:25,231 Attends, mais tu adores ça. 191 00:09:25,274 --> 00:09:26,692 C'est pas la question. 192 00:09:26,732 --> 00:09:29,318 C'est gentil, mais pas assez pour la liste. 193 00:09:29,360 --> 00:09:32,447 On n'aura pas de cadeaux si on fait pas tout péter. 194 00:09:32,489 --> 00:09:34,408 Je sais pas, vous, mais moi, 195 00:09:34,448 --> 00:09:37,034 j'ai demandé un truc énorme, cette année. 196 00:09:37,076 --> 00:09:38,995 Tu vas chanter sur quoi, toi ? 197 00:09:39,037 --> 00:09:40,831 - Plein de trucs. - Ah oui ? 198 00:09:40,871 --> 00:09:42,665 Oui, enfin, je vais trouver. 199 00:09:42,707 --> 00:09:46,211 Les trucs les plus gentils qu'on ait jamais fait. 200 00:09:46,253 --> 00:09:50,798 Il doit y avoir une pré-sélection "Holiday on Ice" de 30 min. 201 00:09:54,552 --> 00:09:55,886 REFLETS 202 00:09:56,346 --> 00:09:57,514 Voilà les ennuis. 203 00:09:57,556 --> 00:09:58,597 Pitié. 204 00:09:58,639 --> 00:10:01,976 Bonsoir, ma femme veut du matériel pour des costumes. 205 00:10:02,019 --> 00:10:04,354 J'ai besoin de quelques petites choses. 206 00:10:04,395 --> 00:10:07,024 Tu entends ça ? Il a besoin de choses. 207 00:10:07,065 --> 00:10:09,109 Oui, comme tout le monde. 208 00:10:09,150 --> 00:10:11,110 Vous avez de la colle à tissu ? 209 00:10:11,695 --> 00:10:13,154 On en a ? J'ai oublié. 210 00:10:13,196 --> 00:10:14,905 De la feutrine violette. 211 00:10:14,947 --> 00:10:16,490 De l'orange et de la jaune. 212 00:10:16,533 --> 00:10:19,870 Bien sûr, on a tout ça, mais ça va vous coûter des sous. 213 00:10:19,911 --> 00:10:23,414 C'est normal, je suis le client. 214 00:10:23,456 --> 00:10:28,128 Non, c'est qu'on est la veille de Noël et qu'on fait flamber les prix. 215 00:10:28,169 --> 00:10:30,129 On les fait grimper jusqu'à la lune. 216 00:10:30,172 --> 00:10:33,549 C'est pas de la bonne publicité. N'augmentez pas les prix. 217 00:10:33,591 --> 00:10:36,052 Jusqu'à la lune, mon gars. 218 00:10:36,094 --> 00:10:40,349 Vous n'y pouvez rien car c'est la veille de Noël et que vous en avez besoin. 219 00:10:40,389 --> 00:10:41,307 Mon Dieu. 220 00:10:41,350 --> 00:10:44,811 On a des super soldes sur la feutrine, après Noël. 221 00:10:44,852 --> 00:10:45,770 Raconte. 222 00:10:45,812 --> 00:10:48,315 Mais vous ne pouvez pas attendre, hein ? 223 00:10:48,356 --> 00:10:51,275 Non, je ne peux pas attendre et vous le savez. 224 00:10:51,317 --> 00:10:53,945 Je rêve d'un autre magasin de loisirs créatifs. 225 00:11:04,663 --> 00:11:07,793 Merci à tous d'être là, la veille de Noël. 226 00:11:07,833 --> 00:11:10,961 Pas de problème. Une super Hanoukka. Hein, les gars ? 227 00:11:11,004 --> 00:11:14,256 Super. On va y aller et convaincre ce juge en rouge 228 00:11:14,298 --> 00:11:17,177 que les Belcher sont des enfants sages. Prêts ? 229 00:11:17,219 --> 00:11:22,099 Presque. Je n'ai pas encore entièrement zippé mon petit ensemble. Voilà. 230 00:11:22,139 --> 00:11:23,850 Bon, on est prêts, maintenant. 231 00:11:23,892 --> 00:11:24,850 Louise. 232 00:11:24,893 --> 00:11:25,769 Quoi ? 233 00:11:25,811 --> 00:11:27,854 Je suis pas à l'aise avec les mensonges. 234 00:11:27,895 --> 00:11:31,441 On n'a pas vraiment fait ce qu'on va chanter. 235 00:11:31,482 --> 00:11:33,150 Vous voulez des cadeaux ou pas ? 236 00:11:33,192 --> 00:11:34,860 - Oui. - Oui, oui. 237 00:11:34,903 --> 00:11:37,614 C'est ce que je pensais. En avant la musique ! Lumière ! 238 00:11:38,572 --> 00:11:39,865 Ça commence. 239 00:11:39,908 --> 00:11:40,991 Qui fait la lumière ? 240 00:11:41,033 --> 00:11:42,076 Des Nulstein. 241 00:11:42,119 --> 00:11:44,328 Mesdames, mesdemoiselles, messieurs, 242 00:11:44,370 --> 00:11:47,039 venez applaudir les Anges on Ice ! 243 00:11:47,081 --> 00:11:49,835 Une soirée d'actions chaleureuses et généreuses. 244 00:11:49,875 --> 00:11:53,004 En première partie, les frères Fischoeder. 245 00:11:53,046 --> 00:11:54,380 Applaudissez-les. 246 00:11:54,423 --> 00:11:55,423 Merci. 247 00:11:56,091 --> 00:11:59,552 Voici l'un de mes classiques de Noël préférés. 248 00:11:59,594 --> 00:12:01,888 Le dernier cadeau est déposé 249 00:12:02,639 --> 00:12:05,933 Et la neige au dehors a épaissi 250 00:12:07,018 --> 00:12:11,148 Ouvrons cette bouteille d'eau-de-vie 251 00:12:11,773 --> 00:12:14,734 Eh, bourbon, on rentre à la maison 252 00:12:16,153 --> 00:12:21,158 Bourbon, vodka, scotch et gin On rentre, les copines 253 00:12:21,198 --> 00:12:25,327 Au pôle Nord, la danse est ouverte C'est ma fête... 254 00:12:25,370 --> 00:12:26,871 Felix, j'ai dit non. 255 00:12:26,913 --> 00:12:29,291 Bon, préparez-vous, les amis. 256 00:12:29,331 --> 00:12:30,207 Louise. 257 00:12:30,250 --> 00:12:33,128 On va mettre le feu au Village du Père Noël. 258 00:12:33,169 --> 00:12:34,336 Ça va déchirer. 259 00:12:35,129 --> 00:12:36,673 - Quoi ? - Le Père Noël est parti. 260 00:12:37,006 --> 00:12:38,341 Le Père Noël revient 261 00:12:42,761 --> 00:12:44,431 Où est le Père Noël ? 262 00:12:44,472 --> 00:12:48,350 C'est écrit sur cette pancarte. "Le Père Noël revient". 263 00:12:48,393 --> 00:12:50,854 On a besoin de lui MAINTENANT ! 264 00:12:50,895 --> 00:12:54,149 IL VA REVENIR ! 265 00:12:54,191 --> 00:12:55,442 Que se passe-t-il ? 266 00:12:55,484 --> 00:12:58,403 Cet elfe peu serviable sait où est le Père Noël 267 00:12:58,445 --> 00:13:00,489 mais refuse d'ouvrir son clapet. 268 00:13:00,529 --> 00:13:01,780 Louise, calme-toi. 269 00:13:01,822 --> 00:13:05,118 Il avait des affaires personnelles à régler. 270 00:13:05,159 --> 00:13:08,205 D'accord, le Père Noël fait caca. Comme tout le monde. 271 00:13:08,245 --> 00:13:11,166 Le Père Noël ne fait pas caca, il fait ses courses. 272 00:13:11,207 --> 00:13:13,668 La galerie ferme dans 20 min. 273 00:13:13,710 --> 00:13:16,587 Il doit voir notre spectacle ou on n'aura pas de cadeaux. 274 00:13:16,629 --> 00:13:20,133 Louise, reste ici au cas où il revient. Bob, on va le chercher. 275 00:13:20,174 --> 00:13:21,176 D'accord. 276 00:13:21,217 --> 00:13:23,886 Merci, merci. C'est tout pour nous. 277 00:13:23,928 --> 00:13:27,432 Non, il nous faut plein de spectateurs pour le retour du Père Noël. 278 00:13:27,474 --> 00:13:29,975 Et maintenant... Oh, c'est quoi, ça ? 279 00:13:30,018 --> 00:13:32,354 Faites durer. Faites durer. 280 00:13:32,394 --> 00:13:33,938 Faire durer ? 281 00:13:36,024 --> 00:13:37,024 Bon... 282 00:13:37,359 --> 00:13:39,110 D'où venez-vous ? 283 00:13:39,693 --> 00:13:41,863 Vous, d'où venez-vous ? Un endroit sympa. 284 00:13:41,904 --> 00:13:44,365 Une endroit marrant comme... Nantucket. 285 00:13:44,407 --> 00:13:47,034 Calvin, tu es nul pour chauffer une salle. 286 00:13:47,369 --> 00:13:49,120 C'est le chapeau de Mamie ? 287 00:13:51,706 --> 00:13:53,500 C'est comme ça qu'on fait. 288 00:13:54,000 --> 00:13:55,043 Père Noël. 289 00:13:55,961 --> 00:13:56,961 Vous voilà. 290 00:13:57,003 --> 00:13:58,672 On a besoin de vous. Des caramels. 291 00:13:58,712 --> 00:14:01,924 Je ne fais plus de photos avec les adultes. 292 00:14:01,966 --> 00:14:04,970 Mes genoux ne tiennent plus le coup. Rien de personnel. 293 00:14:05,345 --> 00:14:08,139 Rrrroulez tambours ! 294 00:14:12,686 --> 00:14:16,815 Qu'en dites-vous ? C'est facile. Avec lui, ça a l'air difficile. 295 00:14:16,855 --> 00:14:20,025 Allez, papa et maman, ramenez ce loueur de barbe. 296 00:14:20,067 --> 00:14:22,486 Vos enfants ont beaucoup travaillé. 297 00:14:22,528 --> 00:14:23,947 Alors, vous venez ? 298 00:14:23,989 --> 00:14:28,201 J'ai encore beaucoup d'achats à faire. Il me faut un cadeau pour mon neveu. 299 00:14:28,243 --> 00:14:31,162 - Bob va lui trouver un cadeau. - OK. 300 00:14:31,203 --> 00:14:32,871 - Parfait. - D'accord. 301 00:14:32,913 --> 00:14:34,540 Allez, on y va, Père Noël. 302 00:14:34,582 --> 00:14:36,668 Attendez, il aime quoi ? 303 00:14:36,710 --> 00:14:38,836 Vous savez, des trucs de neveu. 304 00:14:38,878 --> 00:14:43,133 Il aime le sport, les jeux de société, les calendriers ? 305 00:14:43,173 --> 00:14:45,051 Vous avez dit "calendriers" ? 306 00:14:45,092 --> 00:14:46,970 Oui, je sais pas. 307 00:14:47,011 --> 00:14:48,596 Personne n'aime ça. 308 00:14:48,638 --> 00:14:52,767 Je n'avais pas d'autre idée. Ne vous inquiétez pas, je vais trouver. 309 00:14:52,808 --> 00:14:56,270 Et l'infirmière dit : " Rectum ? Mais c'était une femme !" 310 00:14:57,522 --> 00:14:59,149 Ma seule blague pas salace. 311 00:14:59,190 --> 00:15:01,067 Il est là, on a la star. 312 00:15:01,610 --> 00:15:02,652 Il est là ! 313 00:15:02,693 --> 00:15:04,111 On y va ! 314 00:15:04,153 --> 00:15:07,448 Vous fermez trop tôt. Je fais les achats du Père Noël. 315 00:15:08,741 --> 00:15:09,618 Merde. 316 00:15:12,870 --> 00:15:16,332 Cette année a été une année record, pour nous, les enfants Belcher. 317 00:15:16,374 --> 00:15:18,626 On a fait tant de choses gentilles. 318 00:15:18,668 --> 00:15:21,379 Trop pour les énumérer, alors on va vous les chanter. 319 00:15:21,421 --> 00:15:23,881 C'est à toi, Gene, mon frère ! 320 00:15:23,923 --> 00:15:25,924 J'ai fait plein de choses gentilles. 321 00:15:25,966 --> 00:15:28,470 Une, en particulier, me revient. 322 00:15:28,845 --> 00:15:31,556 Le jour des tacos à la cantine 323 00:15:32,264 --> 00:15:34,725 Je me léchais les babines 324 00:15:35,309 --> 00:15:38,020 Il ne restait qu'un taco ce jour-là 325 00:15:38,520 --> 00:15:41,482 Alors, j'ai dit : "Rudy, régale-toi" 326 00:15:41,816 --> 00:15:44,610 Mais il ne restait plus à manger 327 00:15:44,653 --> 00:15:47,739 Que des nuggets surgelés 328 00:15:49,157 --> 00:15:52,201 Ces vilains nuggets réchauffés ont perdu la tête 329 00:15:52,243 --> 00:15:54,953 Et se sont transformés en tempête 330 00:15:56,038 --> 00:16:00,043 C'est moi qui ai fait les costumes de nuggets. C'était rien. 331 00:16:00,085 --> 00:16:03,129 Alors, j'ai fait ce qu'il fallait pour sauver le monde. 332 00:16:03,171 --> 00:16:05,923 J'ai mangé les nuggets, les vilains nuggets. 333 00:16:05,965 --> 00:16:09,302 J'ai mangé les nuggets, les vilains, vilains nuggets. 334 00:16:10,595 --> 00:16:14,765 Voilà une de mes bonnes actions. Et maintenant, ma jolie sœur, Tina. 335 00:16:14,807 --> 00:16:17,268 Ne regardez pas le sac, c'est pas des calendriers. 336 00:16:17,309 --> 00:16:19,645 Si c'en est, ils sont super. 337 00:16:20,062 --> 00:16:22,731 J'ai embrassé ma famille selon l'usage 338 00:16:22,774 --> 00:16:25,067 Puis j'ai fait une balade sur la plage 339 00:16:25,485 --> 00:16:30,155 Une limule était sur le dos, paralysée Crise cardiaque assurée 340 00:16:30,657 --> 00:16:34,411 Je n'ai pas shooté dedans Je l'ai remise à l'eau doucement 341 00:16:34,451 --> 00:16:38,789 Je n'ai pas shooté dedans Elle avait toutes ses pattes en partant 342 00:16:38,831 --> 00:16:39,832 Fin. 343 00:16:40,457 --> 00:16:41,500 Ah, oui. 344 00:16:41,543 --> 00:16:44,169 Je l'ai ramenée, soignée Et mise à l'université 345 00:16:44,211 --> 00:16:46,172 C'est une célébrité. Bonne nuit. 346 00:16:46,213 --> 00:16:48,633 Lin, ça ne va pas comme... 347 00:16:48,674 --> 00:16:51,009 C'est à couper le souffle. 348 00:16:51,052 --> 00:16:53,346 Oui, c'est ce que j'allais dire. 349 00:16:53,388 --> 00:16:57,100 Et maintenant, écoutez chanter ma super gentille sœur, Louise. 350 00:16:57,142 --> 00:16:58,934 Bravo. Je crois qu'il y a cru. 351 00:16:58,976 --> 00:17:00,729 Contente que ce soit fini. 352 00:17:00,769 --> 00:17:01,770 Bien dit. 353 00:17:01,812 --> 00:17:02,730 Merci. 354 00:17:03,565 --> 00:17:06,734 J'ai fait tant de bonnes actions Quelle addition ! 355 00:17:06,776 --> 00:17:09,153 Sauvé la forêt Et les chiots abandonnés 356 00:17:09,194 --> 00:17:12,115 Réchauffé les frigorifiés Rafraîchi les brûlés 357 00:17:12,156 --> 00:17:14,534 Chaussé et coiffé Les "va-nu-tête-pieds" 358 00:17:14,576 --> 00:17:17,703 Mais ma meilleure action cette année... 359 00:17:21,039 --> 00:17:22,916 Ma meilleure action... 360 00:17:24,419 --> 00:17:26,546 Ma meilleure action... 361 00:17:30,842 --> 00:17:32,218 Je n'y arrive pas. 362 00:17:33,635 --> 00:17:35,387 Quoi ? On fait quoi ? 363 00:17:35,430 --> 00:17:38,223 Je tourne encore ? Je fais quoi ? Oy gevalt . 364 00:17:40,643 --> 00:17:41,853 Qu'y a-t-il ? 365 00:17:41,894 --> 00:17:45,315 Je n'y arrive pas. Tu avais raison, fallait pas mentir. 366 00:17:45,355 --> 00:17:47,942 Mais je savais pas qu'on pouvait tout arrêter. 367 00:17:47,983 --> 00:17:52,697 Vous devez dire au Père Père Noël d'apporter des cadeaux à Gene et Tina. 368 00:17:52,739 --> 00:17:55,909 Ce sont de gentils enfants. Je ne fais pas partie de cette liste. 369 00:17:55,950 --> 00:17:59,828 Quelqu'un de gentil ne fait pas un "Anges on Ice", il n'en a pas besoin. 370 00:17:59,871 --> 00:18:01,663 Il appellerait ça "spectacle". 371 00:18:01,705 --> 00:18:04,875 Le spectacle est terminé. Joyeux Noël. 372 00:18:04,917 --> 00:18:07,796 - Non, non. - Louise, attends. 373 00:18:07,836 --> 00:18:09,588 Tu es gentille, Louise. 374 00:18:09,631 --> 00:18:12,342 Tu fais partie de la bonne liste. Chante, Bob. 375 00:18:14,259 --> 00:18:18,181 Attends, je vais te dire autre chose. Tu te crois une dure à cuire. 376 00:18:18,222 --> 00:18:21,433 Mais tu es aussi douce que nous, plus encore. 377 00:18:21,476 --> 00:18:24,479 Tu te montres pleine d'égards, sans le savoir. 378 00:18:24,520 --> 00:18:27,981 Comme tes critiques constructives, dans mon journal intime. 379 00:18:28,023 --> 00:18:32,153 Tu lis son journal intime Tu nous donnes les détails croustillants 380 00:18:32,194 --> 00:18:37,115 On n'a pas besoin de le lire On a la conscience tranquille, oui 381 00:18:37,157 --> 00:18:40,619 Et je sais que tu n'aimes pas regarder la météo, 382 00:18:40,662 --> 00:18:42,830 mais tu la regardes quand même avec moi. 383 00:18:42,872 --> 00:18:47,751 Elle en a marre des prévisions météo Toujours les prévisions météo 384 00:18:47,794 --> 00:18:50,755 Pourquoi tu regardes ça, Bob Ça l'ennuie 385 00:18:50,797 --> 00:18:55,844 Sur le chemin de l'école, tu m'as dit de ranger mon pénis et je l'ai fait. 386 00:18:55,884 --> 00:18:59,221 Tu lui as dit de ranger son pénis 387 00:18:59,263 --> 00:19:02,224 C'était vraiment cool 388 00:19:03,768 --> 00:19:06,479 C'est gentil, mais ça changera rien. 389 00:19:06,520 --> 00:19:08,605 Je fais mon rapport, ce soir. 390 00:19:09,065 --> 00:19:10,858 Oui, je sais. 391 00:19:10,900 --> 00:19:14,362 Tu sais, c'était incroyable, ce que tu as fait là. 392 00:19:14,403 --> 00:19:17,198 Tu te soucies de l'opinion du Père Noël. 393 00:19:17,240 --> 00:19:18,907 Mais tu te soucies davantage 394 00:19:18,950 --> 00:19:20,826 de ta propre opinion. 395 00:19:20,868 --> 00:19:22,828 Je lui dirai que tu es une battante, 396 00:19:22,871 --> 00:19:25,582 qui réfléchit beaucoup au bien et au mal. 397 00:19:25,623 --> 00:19:28,500 Et tu sais, le monde a besoin de gens comme toi. 398 00:19:28,542 --> 00:19:29,544 C'est vrai ? 399 00:19:29,586 --> 00:19:32,005 Des gars sévères de la sécurité 400 00:19:32,046 --> 00:19:33,756 me font signe de conclure. 401 00:19:33,798 --> 00:19:35,383 Il vaut mieux obéir. 402 00:19:35,424 --> 00:19:37,594 Alors, Louise, que veux-tu pour Noël ? 403 00:19:37,634 --> 00:19:40,262 Que veux-tu que le Père Noël t'apporte ? 404 00:19:40,305 --> 00:19:41,806 Un requin de compagnie. 405 00:19:41,847 --> 00:19:44,182 D'accord, je parlerai du requin. 406 00:19:46,227 --> 00:19:49,396 - Tu as une autre option, au cas où ? - Non. 407 00:19:49,439 --> 00:19:52,400 Eh bien... Et... ils ont coupé la lumière. 408 00:19:52,442 --> 00:19:55,569 On va trouver notre chemin jusqu'au mur et sortir. 409 00:19:55,612 --> 00:19:57,654 On tient papa. Il va nous tirer. 410 00:19:57,697 --> 00:19:58,698 Quoi ? Non. 411 00:19:58,740 --> 00:20:00,325 Tire-nous vers Noël ! 412 00:20:00,825 --> 00:20:01,826 Mes caramels ! 413 00:20:03,076 --> 00:20:07,248 Recevoir des cadeaux, c'est chouette, mais c'est pas ça, Noël. 414 00:20:07,289 --> 00:20:09,416 Regarde, un autre pour Louise. 415 00:20:09,459 --> 00:20:10,835 Donne, donne, donne ! 416 00:20:11,294 --> 00:20:13,837 "Un cadeau spécial pour une enfant spéciale. Le Père Noël." 417 00:20:15,131 --> 00:20:16,465 Un poisson rouge ? 418 00:20:16,507 --> 00:20:19,093 Oui, c'est un poisson rouge. Regarde ! 419 00:20:19,134 --> 00:20:20,595 Bien mieux qu'un requin. 420 00:20:20,636 --> 00:20:22,638 Très drôle, Père Père Noël ! 421 00:20:23,388 --> 00:20:24,807 Hilarant. 422 00:20:24,848 --> 00:20:26,058 Je comprends. 423 00:20:26,099 --> 00:20:28,185 Il faut avoir dix ans, pour un requin ? 424 00:20:28,227 --> 00:20:31,314 J'attendrai. Requin pour débutant. J'adore. 425 00:20:31,355 --> 00:20:34,483 Mais l'an prochain, je veux un grand requin blanc. 426 00:20:34,525 --> 00:20:37,778 Tu as entendu ? Je crois qu'il a dit : "Sûrement pas." 427 00:20:37,819 --> 00:20:40,865 Chut, papa. Tu ne connais rien au Père Noël. 428 00:20:41,950 --> 00:20:43,785 Oh, bourbon 429 00:20:45,994 --> 00:20:47,788 Oh, bourbon 430 00:20:57,382 --> 00:20:58,633 Tout le monde ! 431 00:20:58,674 --> 00:20:59,925 Oh, bourbon 432 00:21:01,844 --> 00:21:03,011 Allez ! 433 00:21:03,554 --> 00:21:04,888 Je veux l'entendre ! 434 00:21:07,599 --> 00:21:08,809 Encore une fois. 435 00:21:15,900 --> 00:21:16,901 Traduction : Marine Poirier