1 00:00:04,349 --> 00:00:06,660 I am in the midst of negotiations 2 00:00:06,695 --> 00:00:10,250 to sell Wonder Wharf and build... high-end condos. 3 00:00:10,285 --> 00:00:12,045 What does Mr. Fischoeder say about that? 4 00:00:12,080 --> 00:00:14,048 [yelling] 5 00:00:14,083 --> 00:00:16,015 You work on him, convince him to sell. 6 00:00:16,050 --> 00:00:18,501 [singing carnival tune] 7 00:00:18,535 --> 00:00:20,088 "Carousel no longer in service"? 8 00:00:20,123 --> 00:00:22,160 "Newer, better, less boring ride coming soon"? 9 00:00:22,193 --> 00:00:25,783 ♪ I know you're already a wealthy-ish guy ♪ 10 00:00:25,818 --> 00:00:30,064 ♪ But think of what that condo money could buy ♪ 11 00:00:30,099 --> 00:00:34,103 ♪ And I'd open up Bob's Beach Burgers and Fries... ♪ 12 00:00:34,137 --> 00:00:36,898 That's how you lock your sister to a wooden horse.Yeah. 13 00:00:36,932 --> 00:00:40,454 I'm not ever selling this wharf! 14 00:00:40,487 --> 00:00:41,765 What?! 15 00:00:41,799 --> 00:00:43,387 Hey, have you ever pooped out a key? 16 00:00:43,421 --> 00:00:45,700 No. Um... dice. 17 00:00:45,734 --> 00:00:48,116 Glad you like this rotten old wharf so much, 18 00:00:48,151 --> 00:00:51,465 'cause it's where they're going to find your rotten old bodies! 19 00:00:59,817 --> 00:01:01,405 BOB: Oh, God. 20 00:01:01,439 --> 00:01:02,923 This is bad. Ow! 21 00:01:02,959 --> 00:01:05,064 These ropes are tight. This is really bad. 22 00:01:05,099 --> 00:01:06,894 There's no point in making us uncomfortable 23 00:01:06,927 --> 00:01:08,239 before you kill us, Felix. 24 00:01:08,275 --> 00:01:09,620 What happened to common courtesy? 25 00:01:09,655 --> 00:01:11,278 Stop talking! Keep being scared. 26 00:01:11,311 --> 00:01:14,073 Oh, just shoot us already, for God's sake. 27 00:01:14,108 --> 00:01:15,765 The suspense is boring me. 28 00:01:15,799 --> 00:01:17,801 What?! No! Don't. What are you doing? 29 00:01:17,835 --> 00:01:19,457 I'm calling his bluff, Bob. 30 00:01:19,492 --> 00:01:22,254 Come on, pull the trigger, you big baby. 31 00:01:22,289 --> 00:01:24,290 I'm not a baby! I'm a big boy! 32 00:01:24,325 --> 00:01:26,155 A big, dangerous boy!Baby. 33 00:01:26,188 --> 00:01:27,293 Stop it! Baby. 34 00:01:27,328 --> 00:01:29,468 Stop it! Come on, baby! 35 00:01:29,503 --> 00:01:31,125 Stop teasing him!I can't help it. 36 00:01:31,159 --> 00:01:33,507 He's incapable of doing anything right on his own. 37 00:01:33,540 --> 00:01:35,611 Stop saying that! I'm sick of it! Calvin... 38 00:01:35,646 --> 00:01:37,027 [grunts] 39 00:01:37,061 --> 00:01:38,512 Calvin, I've lived too long 40 00:01:38,545 --> 00:01:41,479 in your stupid, weird shadow to just shoot you. 41 00:01:41,515 --> 00:01:42,860 You're going to die slowly, 42 00:01:42,895 --> 00:01:44,138 tied to the pier you love so much. 43 00:01:44,173 --> 00:01:45,621 I-I don't love it. 44 00:01:45,656 --> 00:01:47,037 You see that way up there above your head? 45 00:01:47,072 --> 00:01:48,521 That's the high-tide line. 46 00:01:48,555 --> 00:01:49,867 That's where the water's gonna be 47 00:01:49,902 --> 00:01:51,972 in just a little while.I see. 48 00:01:52,008 --> 00:01:54,043 You'll watch the tide come in before you drown, 49 00:01:54,079 --> 00:01:55,424 which will give you time to think 50 00:01:55,460 --> 00:01:56,840 about how all this could have been avoided 51 00:01:56,875 --> 00:01:58,186 if you'd just stayed on track 52 00:01:58,221 --> 00:01:59,774 and sold the friggin' wharf with me! 53 00:01:59,808 --> 00:02:00,602 Oh, God. 54 00:02:00,637 --> 00:02:01,879 Now I have to kill you 55 00:02:01,914 --> 00:02:03,364 and inherit your stupid voting share 56 00:02:03,399 --> 00:02:05,055 and do what you wouldn'tdo. 57 00:02:05,090 --> 00:02:07,609 You'll just be some dead guy getting eaten by crabs, 58 00:02:07,644 --> 00:02:09,025 and I'llbe Mr. Fischoeder! 59 00:02:09,058 --> 00:02:10,439 Me, not you! 60 00:02:10,474 --> 00:02:12,165 You'll be Calvin... Crabs, 61 00:02:12,200 --> 00:02:14,134 the stupidest dead person in the world. 62 00:02:14,168 --> 00:02:15,721 Well said!Well, I-I just want to say, 63 00:02:15,756 --> 00:02:18,516 you are already the important Fischoeder to me, Felix. 64 00:02:18,551 --> 00:02:20,174 I've always felt...Bob. Bob, Bob, Bob, I see what you're doing. 65 00:02:20,209 --> 00:02:21,693 I see what you're going for here, 66 00:02:21,727 --> 00:02:23,038 but I'm mad at you, too. 67 00:02:23,073 --> 00:02:24,454 Plus, you got to kill the witness. 68 00:02:24,489 --> 00:02:25,868 Everyone knows that.That is true. 69 00:02:25,903 --> 00:02:27,181 Don't agree with him! 70 00:02:27,216 --> 00:02:28,872 Now, if you'll excuse me, 71 00:02:28,907 --> 00:02:30,908 I have to get up there and start living my new amazing life 72 00:02:30,943 --> 00:02:32,393 as Felix Fischoeder, the condo king 73 00:02:32,427 --> 00:02:34,153 with a dark secret and a girlfriend! 74 00:02:34,187 --> 00:02:36,189 Okay. Oh, God. Please, Mr. Fischoeder, do something. 75 00:02:36,224 --> 00:02:37,881 I have kids! Oh, come on, Bob. 76 00:02:37,915 --> 00:02:40,918 Those kids aren't that great.Felix, come back! 77 00:02:40,953 --> 00:02:43,542 I will... later. I'll see you when you're dead! Buh-bye! 78 00:02:43,576 --> 00:02:45,199 Help! 79 00:02:45,234 --> 00:02:47,408 Well, now thanks to your father, 80 00:02:47,442 --> 00:02:50,204 we aren't getting any new condos in this dumb town. 81 00:02:50,239 --> 00:02:52,826 No new money and no Bob's Burgers on the Beach. 82 00:02:52,861 --> 00:02:55,588 Nope. Just back to our boring, crappy lives 83 00:02:55,622 --> 00:02:58,867 in this stinky, poopy, rundown, shanty town by the sea. 84 00:02:58,901 --> 00:03:00,248 Where is Dad anyway? 85 00:03:00,282 --> 00:03:02,768 I haven't seen him for, like, 45 minutes. 86 00:03:02,802 --> 00:03:04,873 Do you think he has a separate Dad pad? 87 00:03:04,907 --> 00:03:06,393 Maybe he's back at the restaurant. 88 00:03:06,426 --> 00:03:07,945 That's where I always picture him. 89 00:03:07,979 --> 00:03:10,223 [door bells tinkle] 90 00:03:10,259 --> 00:03:12,019 Hmm, no Bob. 91 00:03:12,052 --> 00:03:14,263 Well, I guess we'll open up for dinner without him. 92 00:03:14,296 --> 00:03:16,747 Maybe he's out partying with Mr. Fischoeder, his new buddy. 93 00:03:16,782 --> 00:03:18,127 Big boys night out, I guess. 94 00:03:18,163 --> 00:03:19,957 [scoffs] We can have a girls night in. 95 00:03:19,991 --> 00:03:22,408 I have a great new nail polish I've been dying to try. 96 00:03:22,443 --> 00:03:23,893 It's called "clear." 97 00:03:23,926 --> 00:03:25,963 Sure, if you want to look like a prostitute. 98 00:03:25,997 --> 00:03:28,759 Fanny, there's my silly skunk! 99 00:03:28,794 --> 00:03:30,968 No! Get away from me! Get off! 100 00:03:31,002 --> 00:03:33,143 Sweetie, I know you're upset, but listen. 101 00:03:33,177 --> 00:03:34,524 I took care of everything. 102 00:03:34,558 --> 00:03:36,250 The condos are back on, all right? 103 00:03:36,284 --> 00:03:39,528 So, I will just put my arm around you thusly. Uh-uh! 104 00:03:39,563 --> 00:03:40,805 Fanny! 105 00:03:40,841 --> 00:03:41,979 I just said... [clears throat] 106 00:03:42,014 --> 00:03:43,637 I took care of everything. 107 00:03:43,670 --> 00:03:45,569 So, I'm getting my recording studio and my nightclub? 108 00:03:45,603 --> 00:03:47,087 Yes! Damn it! 109 00:03:47,122 --> 00:03:48,538 I took care of it! 110 00:03:48,573 --> 00:03:49,953 Don't yell at me. 111 00:03:49,987 --> 00:03:51,264 Sorry. I'm so sorry. 112 00:03:51,300 --> 00:03:52,748 I'm... Oh, God. 113 00:03:52,783 --> 00:03:54,441 You know, I'm having a stressful day. 114 00:03:54,474 --> 00:03:56,822 Don't care. Hey, let's, uh, walk around 115 00:03:56,856 --> 00:03:58,134 and see where that nightclub will be. 116 00:03:58,168 --> 00:03:59,894 Okay. How about over there? 117 00:03:59,929 --> 00:04:01,448 No!Okay. How about... uh, you like that location? 118 00:04:01,481 --> 00:04:03,139 Mm... mm-mm. Right. Let's... 119 00:04:03,173 --> 00:04:04,243 look to our left now. 120 00:04:04,277 --> 00:04:05,590 I don't like any of 'em. 121 00:04:05,623 --> 00:04:06,625 [evil laughter plays on recording] 122 00:04:06,659 --> 00:04:08,074 [grunting] 123 00:04:08,109 --> 00:04:09,558 Quit squirming around, Bob. 124 00:04:09,593 --> 00:04:11,181 Do you have worms? [grunts] 125 00:04:11,216 --> 00:04:12,942 'Cause I do, and you're making them crazy. 126 00:04:12,975 --> 00:04:15,288 I'm trying to get my phone out of my back pocket. 127 00:04:15,324 --> 00:04:16,670 I can't reach it. 128 00:04:16,704 --> 00:04:18,672 Mr. Fischoeder, you need to get it for me. 129 00:04:18,706 --> 00:04:20,120 Oh. All right. 130 00:04:20,156 --> 00:04:22,468 Ooh. Ooh! That's unfortunate. What is? 131 00:04:22,502 --> 00:04:24,332 Your butt. Oh. Sorry? 132 00:04:24,367 --> 00:04:26,749 Up here, you're okay, but down here, it gets bad. 133 00:04:26,783 --> 00:04:29,026 Okay, just pull the phone out. Okay. 134 00:04:29,060 --> 00:04:31,442 Flip it open! Really? You have a flip phone? 135 00:04:31,478 --> 00:04:33,307 Yes. It works fine to make calls, 136 00:04:33,341 --> 00:04:34,826 and that's what phones are for. 137 00:04:34,860 --> 00:04:36,345 Nonsense, Bob. 138 00:04:36,379 --> 00:04:38,622 Phones are for playing tiny games about fruit on. 139 00:04:38,656 --> 00:04:40,209 Just hit the call button, Mr. Fischoeder. 140 00:04:40,245 --> 00:04:43,834 It'll dial Linda since I called her last. Ah! 141 00:04:44,456 --> 00:04:45,353 [phone ringing] 142 00:04:45,387 --> 00:04:46,872 Hello? 143 00:04:46,906 --> 00:04:48,322 She answered! Linda! Linda! 144 00:04:48,356 --> 00:04:50,117 Hello, Linda! 145 00:04:50,151 --> 00:04:51,704 Bob? I can't hear you, hon. 146 00:04:51,738 --> 00:04:53,120 BOB [shouting]: Linda! It's loud. 147 00:04:53,153 --> 00:04:54,707 I think he's at a bar. 148 00:04:54,742 --> 00:04:56,365 I'm gonna kill him.[evil recorded laughter] 149 00:04:56,399 --> 00:04:59,021 Oh, what's that laughing? What is...? Bob?! 150 00:04:59,057 --> 00:05:02,024 Linda, listen! Felix tied us up under the pier! 151 00:05:02,060 --> 00:05:03,475 Call the police! 152 00:05:03,509 --> 00:05:04,889 I think he butt-dialed you. 153 00:05:04,925 --> 00:05:06,891 Yup, that's his butt's voice. 154 00:05:06,927 --> 00:05:09,963 Dad, it's Tina. Are you at a party? Are there boys there? 155 00:05:09,999 --> 00:05:11,793 Bob, you're wasting all our minutes, 156 00:05:11,827 --> 00:05:14,451 so you better be out buying more minutes! Bye! 157 00:05:14,485 --> 00:05:16,454 [phone ringing] 158 00:05:16,487 --> 00:05:18,456 I still can't hear you! 159 00:05:18,490 --> 00:05:20,180 He's pocket-dialing me again. 160 00:05:20,216 --> 00:05:21,630 Lin, don't hang up! No, no, no, no. 161 00:05:21,665 --> 00:05:23,252 Ugh! Try her again. 162 00:05:23,288 --> 00:05:25,082 Bob, I think we're coming off a little desperate. 163 00:05:25,117 --> 00:05:26,877 We aredesperate! 164 00:05:26,911 --> 00:05:28,016 [phone ringing] 165 00:05:28,050 --> 00:05:29,018 Bob, I'm putting your butt 166 00:05:29,052 --> 00:05:31,814 on "silent," for once. 167 00:05:31,848 --> 00:05:33,159 Who wants ice cream? 168 00:05:33,194 --> 00:05:36,543 No! No, no!Ooh, that's chilly. 169 00:05:39,891 --> 00:05:41,858 That 911 operator did not like us, Bob. 170 00:05:41,893 --> 00:05:44,413 No one can hear us. They thought we were prank calling. 171 00:05:44,447 --> 00:05:46,034 Maybe we could text 911. 172 00:05:46,069 --> 00:05:48,036 Can that sad little thing text? 173 00:05:48,071 --> 00:05:50,279 Sort of. Oh, we could text Linda! 174 00:05:50,314 --> 00:05:52,593 It'll be hard, but let's try it. 175 00:05:52,627 --> 00:05:54,215 Yeah, it's hard. 176 00:05:54,250 --> 00:05:56,216 I can't really see what I'm typing. 177 00:05:56,252 --> 00:05:58,081 I'm just pressing on the phone. 178 00:05:58,115 --> 00:06:00,497 Wow, the tide is coming in fast. 179 00:06:00,531 --> 00:06:02,533 It's the same speed it always comes in. 180 00:06:02,569 --> 00:06:04,432 Don't blame this on the ocean, Bob. 181 00:06:06,745 --> 00:06:08,125 Hey, what are you looking at? 182 00:06:08,160 --> 00:06:09,540 My boobs are up here. 183 00:06:09,576 --> 00:06:11,024 Oh, sorry, babe. I... 184 00:06:11,060 --> 00:06:12,923 There they are-- Milo and Otis. 185 00:06:12,958 --> 00:06:15,891 No, that one's Milo, that one's Otis. 186 00:06:15,927 --> 00:06:18,411 ♪ Ding-dong, diddly, ding-dong, dong! ♪ 187 00:06:18,447 --> 00:06:19,896 [phone buzzing] 188 00:06:19,930 --> 00:06:22,415 Mom, you got a text! You're blowing up! 189 00:06:22,451 --> 00:06:23,382 What's your secret? 190 00:06:23,417 --> 00:06:24,798 Maybe it's Jimmy Jr. 191 00:06:24,831 --> 00:06:26,247 texting you to ask you 192 00:06:26,281 --> 00:06:27,870 what I'm doing for the rest of my life. 193 00:06:27,903 --> 00:06:29,423 He's gonna be pretty disappointed when he finds out. 194 00:06:29,457 --> 00:06:30,975 It's from your dad. 195 00:06:31,011 --> 00:06:32,908 "Help. I'm tired yo." What?! 196 00:06:32,944 --> 00:06:35,636 Of course he's tired. He's soold. 197 00:06:35,670 --> 00:06:37,223 Your father doesn't say "yo." 198 00:06:37,257 --> 00:06:38,812 The only time he ever said "yo" was 199 00:06:38,846 --> 00:06:40,917 when he went to Tina's class for career day. 200 00:06:40,951 --> 00:06:42,331 Maybe that's not what he meant to type. 201 00:06:42,367 --> 00:06:43,610 Maybe it's autocorrected. 202 00:06:43,644 --> 00:06:45,543 Oh, yeah. Like that time I texted mom 203 00:06:45,576 --> 00:06:48,649 that I was super horny when I was really super hungry. 204 00:06:48,683 --> 00:06:51,100 Why would I be horny? I'm not an antelope. 205 00:06:51,134 --> 00:06:52,997 I wonder what his text was supposed to be. 206 00:06:53,033 --> 00:06:54,827 What if it was something that would make us all LOL? 207 00:06:54,862 --> 00:06:56,761 Well, let's figure it out. Should be easy. 208 00:06:56,795 --> 00:06:58,451 Dad doesn't know that many words. 209 00:06:58,487 --> 00:07:01,005 [grunting] 210 00:07:01,040 --> 00:07:02,629 We got to get that phone. 211 00:07:02,663 --> 00:07:04,458 I'll try to get it with my foot. 212 00:07:04,492 --> 00:07:07,737 Oh, look at those nimble, hairy little toe-men go.[grunting] 213 00:07:07,771 --> 00:07:09,463 [beep, click]What the hell was that? 214 00:07:09,497 --> 00:07:11,672 I think I took a picture, and I think I sent it. 215 00:07:11,706 --> 00:07:13,362 I hope you got my best side. 216 00:07:13,398 --> 00:07:15,468 I'm talking about my wiener bulge. Stop. 217 00:07:15,504 --> 00:07:17,815 Tina, are you wearing my bike lock as a necklace? 218 00:07:17,850 --> 00:07:19,680 Kind of? Well, it's very flattering. 219 00:07:19,714 --> 00:07:21,440 It makes your head look... safe. 220 00:07:21,475 --> 00:07:23,303 Now he sent me a weird picture. 221 00:07:23,338 --> 00:07:25,651 Okay, you know, I'm starting to get a little worried about him. 222 00:07:25,685 --> 00:07:27,170 Let me see that. 223 00:07:27,204 --> 00:07:28,793 Just looks like a white blob to me. 224 00:07:28,826 --> 00:07:30,690 Look who's talking. 225 00:07:30,725 --> 00:07:32,451 Oh... that's Mr. Fischoeder's butt. 226 00:07:32,485 --> 00:07:34,798 How do you know what Mr. Fischoeder's butt looks like? 227 00:07:34,832 --> 00:07:37,215 I have a photographic butt memory. Oh, yeah. 228 00:07:37,249 --> 00:07:38,596 Wait a minute. What's that thing? 229 00:07:38,629 --> 00:07:40,113 Could be a rope or maybe a breadstick? 230 00:07:40,149 --> 00:07:43,670 Ah, they stole my idea for breadstick ropes. 231 00:07:43,704 --> 00:07:44,843 I think I got it. 232 00:07:44,877 --> 00:07:46,637 I'm getting it up your leg. Grab it. 233 00:07:46,673 --> 00:07:48,812 Grab it.Oh, but it's all footy. 234 00:07:48,846 --> 00:07:52,057 Grab it! If it drops in the water, it's over! Fine. 235 00:07:52,091 --> 00:07:54,853 LOUISE: Okay, the autocorrect suggestions for "tired" 236 00:07:54,887 --> 00:07:56,406 and "yo" are up there. 237 00:07:56,441 --> 00:07:58,235 Now we match 'em up and see what makes sense. 238 00:07:58,269 --> 00:07:59,858 Maybe he meant, "I cried, y'all." 239 00:07:59,893 --> 00:08:01,514 Why is he now Southern?! 240 00:08:01,550 --> 00:08:03,033 Could it be... 241 00:08:03,067 --> 00:08:04,622 "I tried blow"? 242 00:08:04,656 --> 00:08:07,209 We were gonna do that together. Just once. 243 00:08:07,245 --> 00:08:09,315 [gasps] Oh, my God! Teddy was right! 244 00:08:09,350 --> 00:08:11,041 I knew it! Wait-- about what? 245 00:08:11,076 --> 00:08:12,836 About the picture, the rope. 246 00:08:12,870 --> 00:08:16,322 "Tired yo" is... "Tied up"! 247 00:08:16,356 --> 00:08:18,014 Dad's tied up somewhere! 248 00:08:18,048 --> 00:08:19,394 [all gasping] 249 00:08:19,428 --> 00:08:20,740 He's in a meeting! 250 00:08:20,776 --> 00:08:23,225 And he's going to be there for a while. 251 00:08:23,261 --> 00:08:24,641 I hope this is working. 252 00:08:24,675 --> 00:08:26,194 I tried to write, "Felix has us under the pier." 253 00:08:26,228 --> 00:08:27,437 I'm not sure if I got it all, 254 00:08:27,471 --> 00:08:29,060 but it should be close. Hit "send." 255 00:08:29,093 --> 00:08:30,543 Are you sure, Bob? Are you going to yell at me again? 256 00:08:30,579 --> 00:08:32,546 Just hit "send." Okay. 257 00:08:32,581 --> 00:08:33,684 Oh, no! Oh, no! 258 00:08:33,720 --> 00:08:34,893 Aha! 259 00:08:34,927 --> 00:08:37,688 Well, who gets to yell at whom now? 260 00:08:37,724 --> 00:08:39,587 Oh, my God. Did you hit "send"? 261 00:08:39,621 --> 00:08:42,072 Well, I hit something. Let's talk about something else. 262 00:08:42,106 --> 00:08:44,246 I spy with my little eye 263 00:08:44,282 --> 00:08:47,111 one large cloud shaped like a camel. 264 00:08:47,147 --> 00:08:48,528 Right there. Where? 265 00:08:48,562 --> 00:08:49,908 That one. That one, yes. 266 00:08:49,942 --> 00:08:51,357 Aah! Aah! Aah! 267 00:08:51,392 --> 00:08:53,567 Oh, my God, who's got my Bobby tied up? 268 00:08:53,601 --> 00:08:55,775 Let's think. Who are Dad's enemies? 269 00:08:55,811 --> 00:08:57,571 Time, gravity, toothpaste... 270 00:08:57,605 --> 00:08:59,227 Jimmy Pesto. 271 00:08:59,261 --> 00:09:01,782 LOUISE: Eh, Jimmy's got an alibi, which is, 272 00:09:01,817 --> 00:09:04,197 he is dumb.[phone buzzing] 273 00:09:04,232 --> 00:09:06,269 It's from Dad! It says, 274 00:09:06,303 --> 00:09:09,307 "Fix got under seven seven," 275 00:09:09,341 --> 00:09:11,240 then a shrimp emoji, 276 00:09:11,274 --> 00:09:12,759 and the word "Pierre." 277 00:09:12,793 --> 00:09:14,553 Oh, God! Someone named Pierre's got him tied up, 278 00:09:14,587 --> 00:09:16,245 and he's force-feeding him shrimp. 279 00:09:16,278 --> 00:09:17,625 [gasping, groaning] 280 00:09:17,659 --> 00:09:19,869 Okay, everyone, stand back! Help! Help! 281 00:09:19,903 --> 00:09:22,491 You have to pull yourself together! [grunts] 282 00:09:22,527 --> 00:09:25,288 You have two children and a Louise to take care of! 283 00:09:25,322 --> 00:09:27,082 Okay, okay. Stop slapping me. 284 00:09:27,118 --> 00:09:28,119 Oh, no, wait-- one more. 285 00:09:28,153 --> 00:09:29,085 [grunts] 286 00:09:29,120 --> 00:09:30,120 Wait a second. 287 00:09:30,154 --> 00:09:31,398 Guys, there's a restaurant 288 00:09:31,432 --> 00:09:32,710 a few blocks away, called Pierre's, 289 00:09:32,744 --> 00:09:34,607 and they serve shrimp and breadsticks. 290 00:09:34,643 --> 00:09:36,334 Breadsticks!They're all right. They're not great. 291 00:09:36,368 --> 00:09:38,404 Quick, Mom. Let's close the restaurant forever 292 00:09:38,438 --> 00:09:39,648 and go find Dad! 293 00:09:39,682 --> 00:09:41,269 Hang on, Dad. Here we come. 294 00:09:41,303 --> 00:09:43,893 And hang on, shrimp. Here comes Gene. 295 00:09:43,927 --> 00:09:45,619 Well, look at the bright side. 296 00:09:45,653 --> 00:09:48,000 With the water this high, we can finally go to the bathroom 297 00:09:48,034 --> 00:09:49,001 without being embarrassed. 298 00:09:49,036 --> 00:09:50,278 Oh, that's warm. Yeah. 299 00:09:50,312 --> 00:09:52,832 You doing that? I'm doing it. 300 00:09:56,664 --> 00:09:58,114 Okay, so, I'll do the talking. 301 00:09:58,149 --> 00:09:59,495 No, I'll do the talking, you do the roughing up. 302 00:09:59,528 --> 00:10:00,807 And I'll eat the shrimp. 303 00:10:00,841 --> 00:10:02,187 And I'll watch Gene eat the shrimp. 304 00:10:02,221 --> 00:10:03,844 And I'll look around for clues. 305 00:10:03,879 --> 00:10:05,673 But if any of those clues are shrimp, 306 00:10:05,707 --> 00:10:07,089 bag 'em and give 'em to me. 307 00:10:07,123 --> 00:10:08,297 Hello. Welcome to Pierre's. 308 00:10:08,331 --> 00:10:09,780 Table for-- what do we have, five? 309 00:10:09,816 --> 00:10:10,782 [laughing]: Yeah. 310 00:10:10,817 --> 00:10:11,851 We're not here to eat. 311 00:10:11,886 --> 00:10:13,784 We're looking for this guy. 312 00:10:13,820 --> 00:10:15,475 His name's Bob, and you kidnapped him! 313 00:10:15,510 --> 00:10:17,443 Let me at him! Give me back my son! 314 00:10:17,477 --> 00:10:19,548 I don't have your... What are you...? Please! 315 00:10:19,583 --> 00:10:21,447 All right, let me look at the toilet picture again. 316 00:10:21,481 --> 00:10:23,036 You got a lot of nerve, buddy. 317 00:10:23,070 --> 00:10:24,692 Ow! Ah, can't breathe. 318 00:10:24,726 --> 00:10:26,452 [Teddy grunting]Seeing... spots. 319 00:10:26,486 --> 00:10:28,350 [man groaning, Teddy grunting] 320 00:10:28,385 --> 00:10:30,559 Don't want to... die. 321 00:10:30,595 --> 00:10:32,148 Wow, that guy really fainted. 322 00:10:32,182 --> 00:10:33,322 And barfed.I feel bad. 323 00:10:33,355 --> 00:10:34,806 He got really upset there. 324 00:10:34,841 --> 00:10:36,669 All we're trying to do is just talk to him. 325 00:10:36,705 --> 00:10:37,981 But he still gave me shrimp. 326 00:10:38,015 --> 00:10:39,500 And he said come back anytime. 327 00:10:39,534 --> 00:10:40,709 What a class act. 328 00:10:40,743 --> 00:10:42,711 Uh, well, what do we do now? 329 00:10:42,745 --> 00:10:44,677 BOSCO: Yep. Uh-huh. 330 00:10:44,712 --> 00:10:45,885 What is it? What is it? 331 00:10:45,921 --> 00:10:47,647 I think I know where Bob is. 332 00:10:47,681 --> 00:10:50,683 Where?!He took the chug boat out to Alcohol Island. 333 00:10:50,719 --> 00:10:51,995 These are drunk texts. 334 00:10:52,029 --> 00:10:53,687 I know 'em when I see 'em.Oh... 335 00:10:53,721 --> 00:10:55,515 Look, here are 87 texts I sent 336 00:10:55,551 --> 00:10:57,518 to my ex-wife last night. 337 00:10:57,552 --> 00:11:00,729 What do you think I meant by: "I'm sorry I'm not sorry"? 338 00:11:00,763 --> 00:11:02,523 Well, Bosco was no help. 339 00:11:02,557 --> 00:11:03,731 We got to face facts. 340 00:11:03,765 --> 00:11:05,354 No one cares about Dad except us. 341 00:11:05,388 --> 00:11:06,873 And, really, it's just Mom. 342 00:11:06,907 --> 00:11:09,184 And me.And Tina. Time to split up and search. 343 00:11:09,220 --> 00:11:10,703 If we want to find him, we're gonna have 344 00:11:10,739 --> 00:11:12,222 to track him down ourselves. 345 00:11:12,256 --> 00:11:14,707 Does anyone have anything of his we can smell? 346 00:11:14,743 --> 00:11:15,744 I have his jeans. 347 00:11:15,778 --> 00:11:17,192 We all have his genes. 348 00:11:17,227 --> 00:11:18,193 No, I have his jeans. 349 00:11:18,229 --> 00:11:19,712 I cut them into shorts. 350 00:11:19,748 --> 00:11:21,852 Oh, come on, like you're not all wearing a pair 351 00:11:21,888 --> 00:11:24,544 of Dad's cutoff jeans under your clothes! 352 00:11:24,580 --> 00:11:27,202 FISCHOEDER: Wow, wow, wow. 353 00:11:27,238 --> 00:11:29,758 I didn't think he'd go through with it. Where's your family, Bob? 354 00:11:29,792 --> 00:11:31,759 Why aren't they looking for us? I don't know. 355 00:11:31,793 --> 00:11:33,451 Maybe they didn't get our texts. 356 00:11:33,485 --> 00:11:35,004 Well, things are bad, Bob. 357 00:11:35,038 --> 00:11:36,764 Things are very bad. 358 00:11:36,798 --> 00:11:41,389 ♪ I never thought this is how I would go ♪♪ Ooh... 359 00:11:41,423 --> 00:11:45,187 ♪ Here under the pier tied to Mr. Fischoe ♪ 360 00:11:45,221 --> 00:11:49,570 ♪ Der, but looks like Linda will be a widow ♪♪ Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh 361 00:11:49,605 --> 00:11:53,746 ♪ Oh, bad things are bad 362 00:11:53,782 --> 00:11:57,061 ♪ I fear that my Bob's in a terrible place ♪ 363 00:11:57,095 --> 00:11:59,960 ♪ Maybe you'll find him inside ♪ 364 00:11:59,995 --> 00:12:01,409 ♪ Of this vase 365 00:12:01,443 --> 00:12:05,240 ♪ Maybe a lion is eating his face ♪ 366 00:12:05,275 --> 00:12:08,727 ♪ Oh, bad things are bad 367 00:12:08,761 --> 00:12:13,317 ♪ Maybe your Dad was tied up by a sailor ♪ 368 00:12:13,352 --> 00:12:14,663 [wheezy]: ♪ I'll help you look 369 00:12:14,698 --> 00:12:17,597 ♪ After I pump this inhaler 370 00:12:17,633 --> 00:12:20,878 ♪ Check out my pants, they are perfectly tailored ♪ 371 00:12:20,912 --> 00:12:22,913 Oh, yeah. Nice. Thanks. 372 00:12:22,948 --> 00:12:26,815 ♪ Oh, bad things are bad 373 00:12:26,849 --> 00:12:29,610 ♪ Oh, I wish that Bob would come back ♪ 374 00:12:29,644 --> 00:12:33,442 ♪ I could really use a big snack ♪ 375 00:12:33,475 --> 00:12:36,962 ♪ Okay, it's not a burger but I'll just pretend it is ♪ 376 00:12:36,996 --> 00:12:40,448 ♪ And maybe cry... 377 00:12:40,482 --> 00:12:42,623 [sobbing] 378 00:12:42,658 --> 00:12:46,455 ♪ I did what I had to, I have no regrets ♪ 379 00:12:46,489 --> 00:12:50,355 ♪ I murdered my brother for power and sex ♪ 380 00:12:50,389 --> 00:12:54,807 ♪ What's this weird feeling inside of my chest? ♪ 381 00:12:54,842 --> 00:12:58,363 ♪ Why do you keep not looking at my breasts? ♪ 382 00:12:58,398 --> 00:13:02,125 ♪ Oh, bad things are bad 383 00:13:02,159 --> 00:13:05,956 ♪ Farewell, cruel world, looks like I'll die alone ♪ 384 00:13:05,991 --> 00:13:10,996 ♪ If only you'd purchased a better cell phone ♪ 385 00:13:11,030 --> 00:13:15,484 ♪ And now I'll never know who wins Game of Thrones♪ 386 00:13:15,518 --> 00:13:17,485 ♪ Oh 387 00:13:17,519 --> 00:13:23,836 ♪ Things are bad! 388 00:13:23,871 --> 00:13:26,183 [both coughing] 389 00:13:26,219 --> 00:13:28,946 [panting, groans] 390 00:13:28,980 --> 00:13:31,293 LOUISE: At first it was kind of funny that Dad was missing, 391 00:13:31,326 --> 00:13:33,019 but now I don't like it. 392 00:13:33,052 --> 00:13:34,503 We could end up with just Mom. 393 00:13:34,537 --> 00:13:36,884 No offense, Mom.No, no, we need your dad. 394 00:13:36,918 --> 00:13:39,576 You kids are a two-adult, two-bottle-of-wine-a-night job. 395 00:13:39,610 --> 00:13:41,336 Ugh! Where the hell is he? 396 00:13:41,371 --> 00:13:42,510 He didn't just disappear. 397 00:13:42,544 --> 00:13:44,513 Oh, hey, look. There's Felix. 398 00:13:44,547 --> 00:13:48,309 We got to warn him his brother's in danger! Felix! Felix! 399 00:13:48,344 --> 00:13:51,415 Linda! What are you doing here?We got these weird texts from Bob. 400 00:13:51,451 --> 00:13:53,556 We think he's with your brother. You see? 401 00:13:53,591 --> 00:13:56,144 My-my daughter says that's probably his butt.Definitely. 402 00:13:56,179 --> 00:13:57,905 Definitely his butt.Look, okay?! 403 00:13:57,940 --> 00:13:59,665 What?I mean, look, 404 00:13:59,700 --> 00:14:01,529 I'm trying to be super friendly here, Linda, but... 405 00:14:01,563 --> 00:14:03,048 I don't know where he is! 406 00:14:03,082 --> 00:14:04,360 Okay? [clears throat] 407 00:14:04,394 --> 00:14:05,672 Linda, Linda, Linda. 408 00:14:05,706 --> 00:14:07,605 Bob and my brother are probably just, 409 00:14:07,639 --> 00:14:09,918 right at this moment, terrified... 410 00:14:09,951 --> 00:14:11,057 What?gasping for... 411 00:14:11,091 --> 00:14:12,368 What?Gasping for what? 412 00:14:12,403 --> 00:14:13,437 Cheese? 413 00:14:13,472 --> 00:14:15,889 You are sweating a lot, Felix. 414 00:14:15,923 --> 00:14:18,788 You are moist.You don't know how moist I usually am. 415 00:14:18,822 --> 00:14:19,893 You feeling okay? 416 00:14:19,927 --> 00:14:21,619 Uh... ooh... 417 00:14:21,653 --> 00:14:23,033 ah... oh... 418 00:14:23,068 --> 00:14:24,898 oh...Well, Felix seems fine. 419 00:14:24,932 --> 00:14:26,105 oh... uh... 420 00:14:26,140 --> 00:14:28,107 Calvin! What have I done? 421 00:14:28,143 --> 00:14:30,592 [evil recorded laughter plays][gasps] I recognize that sound. 422 00:14:30,628 --> 00:14:32,525 [evil laughter continues] 423 00:14:32,561 --> 00:14:34,701 From the phone call. He's here! 424 00:14:34,735 --> 00:14:37,393 Bob's right here somewhere. Hey, where'd Felix go? 425 00:14:37,427 --> 00:14:39,706 Why is Felix going down under the pier? 426 00:14:39,740 --> 00:14:41,639 I need him to pay for this hot dog. 427 00:14:41,673 --> 00:14:43,812 Do you have any money? How about you? Little one. 428 00:14:43,847 --> 00:14:46,091 How 'bout you, glasses? No? [groans] 429 00:14:46,125 --> 00:14:47,471 The pier? [gasps] 430 00:14:47,506 --> 00:14:49,197 Pierre is pier. 431 00:14:49,232 --> 00:14:52,269 Bob's under the pier! Oh, my God! 432 00:14:57,966 --> 00:14:59,657 Uh, we need three pedal boats-- and hurry! 433 00:14:59,691 --> 00:15:02,418 Well, if you want a fast boat, you really want the turtle. 434 00:15:02,452 --> 00:15:04,041 I know it's counterintuitive... 435 00:15:04,075 --> 00:15:06,802 Just get in!Now, you need to wear a life vest... 436 00:15:06,836 --> 00:15:08,216 Move it, chump! 437 00:15:08,251 --> 00:15:10,254 Enjoy your time on the water. It's beautiful. 438 00:15:10,288 --> 00:15:12,496 Dad, if you're dying, don't! 439 00:15:12,532 --> 00:15:14,153 It's not your time, Dad! 440 00:15:14,188 --> 00:15:17,053 I want to put you in a nursing home next year! 441 00:15:17,087 --> 00:15:18,951 You've got to teach me to shave! 442 00:15:18,986 --> 00:15:20,264 Everywhere! 443 00:15:20,298 --> 00:15:22,197 [gagging] 444 00:15:25,614 --> 00:15:26,787 BOB: Hey! 445 00:15:26,822 --> 00:15:28,443 someone's coming! Over here! 446 00:15:28,479 --> 00:15:30,342 Over here... [gagging] 447 00:15:30,376 --> 00:15:31,308 FISCHOEDER: It's Felix! 448 00:15:31,344 --> 00:15:32,309 I knew it! 449 00:15:32,345 --> 00:15:33,621 Oh, no. No, no, no. 450 00:15:33,655 --> 00:15:35,451 No.I knew he didn't have the ball... 451 00:15:35,485 --> 00:15:36,658 [gagging] 452 00:15:36,693 --> 00:15:38,661 What do you want now, Felix? 453 00:15:38,696 --> 00:15:40,179 I'm here to save you!Oh. 454 00:15:40,215 --> 00:15:42,182 Hurry up then! Untie us! 455 00:15:42,216 --> 00:15:45,357 Right, so, just going to, uh... 456 00:15:45,392 --> 00:15:47,842 shoot into the water to undo the ropes. 457 00:15:47,876 --> 00:15:49,017 No! No, no, no. 458 00:15:49,051 --> 00:15:50,707 That's a bad plan, Felix! Bad plan! 459 00:15:50,741 --> 00:15:52,812 FELIX: Mm...He's too chicken to jump in. 460 00:15:52,847 --> 00:15:53,813 [clucking] 461 00:15:53,849 --> 00:15:55,644 [laughing] 462 00:15:55,677 --> 00:15:58,370 Oh, my God, could you stop taunting your brother? 463 00:15:58,404 --> 00:15:59,993 Yeah, and I'm not chicken! 464 00:16:00,028 --> 00:16:01,131 I'm... It's just the water's, uh, choppy. 465 00:16:01,167 --> 00:16:02,133 LINDA: Bobby! 466 00:16:02,168 --> 00:16:03,721 Linda!Dad! 467 00:16:03,754 --> 00:16:05,480 Everyone quiet! I'm preparing to jump in 468 00:16:05,515 --> 00:16:10,313 and save them-- just, uh, need to mentally get ready here. 469 00:16:10,347 --> 00:16:11,349 Oh, come on! 470 00:16:11,384 --> 00:16:13,041 Someone, please hurry! 471 00:16:13,075 --> 00:16:15,318 Felix, what the hell is going on? 472 00:16:15,352 --> 00:16:17,114 I was gonna kill my brother so I could sell the wharf 473 00:16:17,148 --> 00:16:19,322 and get you your nightclub, but I-I can't do it. 474 00:16:19,356 --> 00:16:20,841 What?!I'm going in. 475 00:16:20,875 --> 00:16:22,291 Uh-uh, Felix. 476 00:16:22,326 --> 00:16:24,154 Nobody move! 477 00:16:24,190 --> 00:16:26,846 What? [gasps]Fanny, what are you doing? 478 00:16:26,881 --> 00:16:28,056 I won't let you ruin my dream. 479 00:16:28,090 --> 00:16:29,989 This is my time! 480 00:16:30,023 --> 00:16:32,576 All of my life, people have been telling me what I can't do. 481 00:16:32,611 --> 00:16:34,200 "Fanny, you can't show your butt." 482 00:16:34,234 --> 00:16:35,995 "Fanny, you can't shoot people." 483 00:16:36,028 --> 00:16:38,514 Today I'm gonna do both!BOB: Oh, God. 484 00:16:38,548 --> 00:16:39,721 [gagging] 485 00:16:39,756 --> 00:16:41,517 Shut up! I can't think. 486 00:16:41,552 --> 00:16:42,655 What else is new? 487 00:16:42,691 --> 00:16:44,347 Okay, Linda, you and the kids 488 00:16:44,381 --> 00:16:46,936 get off your boats, get in the water and then drown. 489 00:16:46,971 --> 00:16:49,594 Can't we just do the first part and splash around and have fun? 490 00:16:49,629 --> 00:16:51,664 Oh, come on, Fanny, I'm your gal pal. 491 00:16:51,700 --> 00:16:54,047 Shopping? Right? [chuckles nervously] 492 00:16:54,081 --> 00:16:55,393 No! Out! 493 00:16:56,876 --> 00:16:58,224 [grunts]Kids, grab onto me. 494 00:16:58,258 --> 00:16:59,534 Use me to float. 495 00:16:59,570 --> 00:17:01,881 Fanny, don't do this.Shut up, Felix! 496 00:17:01,917 --> 00:17:04,436 Just sit there and inherit his money. 497 00:17:04,471 --> 00:17:07,198 Okay, everyone start drowning... 498 00:17:07,232 --> 00:17:08,647 now! 499 00:17:09,751 --> 00:17:12,858 [grunting, gurgling]Glug, glug! 500 00:17:12,893 --> 00:17:14,791 Ach! You guys are so bad at drowning. 501 00:17:14,826 --> 00:17:16,932 I guess I'm gonna have to shoot you! 502 00:17:16,965 --> 00:17:18,070 Oh, God. 503 00:17:18,105 --> 00:17:19,728 I'm sorry I got us into this. 504 00:17:19,761 --> 00:17:20,762 Kids, I love you. 505 00:17:20,798 --> 00:17:22,075 And, Linda, I love you, too. 506 00:17:22,109 --> 00:17:23,939 Almost as much as the kids, but not... 507 00:17:23,972 --> 00:17:26,217 Oh, Bobby... I love you, too. 508 00:17:26,251 --> 00:17:28,875 I'm sorry I was mad at you about the stupid condos. 509 00:17:28,909 --> 00:17:31,635 I love you, Mom! And you, Dad! 510 00:17:31,671 --> 00:17:34,086 I love you all. But that's just between us. 511 00:17:34,122 --> 00:17:36,088 I love everyone! I love you, Mom. 512 00:17:36,124 --> 00:17:38,229 Oh, I love you too, honey. 513 00:17:38,263 --> 00:17:39,989 What-what are they all doing?I have no idea. 514 00:17:40,023 --> 00:17:41,750 I love you guys!GENE: I love you, Dad! 515 00:17:41,784 --> 00:17:43,372 Oh, God, they're starting again.TINA: I love you, Mom. 516 00:17:43,406 --> 00:17:45,994 Okay, listen up! I'm gonna shoot you first. 517 00:17:46,029 --> 00:17:47,444 One...Bobby, no! 518 00:17:47,480 --> 00:17:49,308 two... 519 00:17:49,344 --> 00:17:50,309 Fanny, wait!What?! 520 00:17:50,345 --> 00:17:52,140 Uh, uh, before I die, 521 00:17:52,173 --> 00:17:55,246 um, could you... I would really like to hear one of your songs. 522 00:17:55,280 --> 00:17:55,971 Really? 523 00:17:56,005 --> 00:17:57,109 Oh, my God. 524 00:17:57,144 --> 00:17:58,249 So sweet. Which one? 525 00:17:58,284 --> 00:17:59,836 Uh, the one about the dancing? 526 00:17:59,871 --> 00:18:01,390 And it's really loud? 527 00:18:01,424 --> 00:18:03,151 "Dancing So Loud"?Yes! 528 00:18:03,184 --> 00:18:05,084 Well, that one's not really finished yet. 529 00:18:05,117 --> 00:18:07,603 I'll sing "Mr. Dance Floor." It's hot.Oh, good, good. 530 00:18:07,637 --> 00:18:09,467 ♪ Who's that knocking on my door? ♪ 531 00:18:09,501 --> 00:18:11,400 ♪ Ooh, it's Mr. Dance Floor... 532 00:18:11,434 --> 00:18:13,333 [quietly]: Linda, the piling.What? 533 00:18:13,367 --> 00:18:14,748 The piling near Fanny, Lin. 534 00:18:14,782 --> 00:18:17,233 Ram that boat shaped like a turtle into it. 535 00:18:17,268 --> 00:18:18,682 Oh. Got it. 536 00:18:18,718 --> 00:18:19,960 Got it. 537 00:18:19,994 --> 00:18:21,616 ♪ Everybody's looking fancy 538 00:18:21,652 --> 00:18:24,136 ♪ Things are about to get dancey... ♪ 539 00:18:24,172 --> 00:18:25,310 Show's over, Fanny! 540 00:18:25,345 --> 00:18:26,138 Hmm? 541 00:18:26,173 --> 00:18:28,451 [creaking] 542 00:18:28,486 --> 00:18:29,693 [Felix and Fanny shouting] 543 00:18:31,799 --> 00:18:33,526 Quick! Someone untie us! 544 00:18:33,559 --> 00:18:35,251 I'm coming for you, Bobby! 545 00:18:35,286 --> 00:18:37,737 I'm not that great at knots, but I'll try. [grunts] 546 00:18:38,669 --> 00:18:39,325 Uh... 547 00:18:39,358 --> 00:18:40,048 Uh... 548 00:18:40,084 --> 00:18:40,980 Uh... 549 00:18:41,016 --> 00:18:43,018 [gasps]Oh, thank God. 550 00:18:43,051 --> 00:18:44,743 Yay, Mom. Hmm? 551 00:18:45,847 --> 00:18:47,711 [shouting] 552 00:18:47,747 --> 00:18:51,371 BOB: Oh, God, swim away! Swim away! 553 00:18:51,405 --> 00:18:54,684 LINDA: Everyone dive! Dive! 554 00:18:58,205 --> 00:18:59,862 [gasps] Tina! 555 00:18:59,896 --> 00:19:02,519 Thank God, you beautiful four-eyed son of a bitch. 556 00:19:02,555 --> 00:19:04,073 [gasps]Mom! 557 00:19:04,107 --> 00:19:06,179 There's my girls. Where's Gene? 558 00:19:06,213 --> 00:19:08,285 I'm over here. Just doin' my own thing. 559 00:19:08,318 --> 00:19:10,665 I'm fine, I'm fine.Who cares? [groans] 560 00:19:10,701 --> 00:19:12,357 Where's my Bobby?Ah! 561 00:19:12,392 --> 00:19:15,499 You saved us, Linda. Thank God we live in a time 562 00:19:15,532 --> 00:19:17,708 where women can learn to swim. 563 00:19:17,741 --> 00:19:20,192 A burial at sea-- it's what the carousel would've wanted. 564 00:19:20,228 --> 00:19:22,194 We talked about it a lot toward the end. 565 00:19:22,230 --> 00:19:23,576 [gasps]My little Fanny-apple! 566 00:19:23,609 --> 00:19:25,509 Uh-uh, my hair's wet! 567 00:19:25,542 --> 00:19:26,717 GENE: Where are they going? 568 00:19:26,750 --> 00:19:28,166 They're swim-running away! 569 00:19:28,201 --> 00:19:30,029 [gasps] They're escaping to Mexico! 570 00:19:30,065 --> 00:19:32,688 Or whatever's across the water. What's over there? 571 00:19:32,722 --> 00:19:35,519 [helicopter whirring] 572 00:19:35,552 --> 00:19:37,210 [whining] 573 00:19:37,244 --> 00:19:39,384 BOB: So I guess they'll arrest Felix, too. 574 00:19:39,419 --> 00:19:42,111 No. I told them Fanny was responsible for everything. 575 00:19:42,145 --> 00:19:43,836 What?!Look at him, Bob. 576 00:19:43,872 --> 00:19:45,424 We can't send him to jail. 577 00:19:45,460 --> 00:19:46,701 He'd hate it there. 578 00:19:46,737 --> 00:19:48,945 He tried to kill us.Not really. 579 00:19:48,980 --> 00:19:50,567 We were just, uh, wrestling. 580 00:19:50,603 --> 00:19:52,224 Like brothers. Wrestling? 581 00:19:52,259 --> 00:19:54,019 Tussling? Bonding. I don't know. 582 00:19:54,054 --> 00:19:56,366 Oh, my God.Besides, he came back for us. 583 00:19:56,402 --> 00:19:58,057 I told you he'd never go through with it. 584 00:19:58,093 --> 00:20:00,232 I'm gonna tell them.Hey, how 'bout $4,000? 585 00:20:00,268 --> 00:20:01,959 Would that make you feel better? What?! 586 00:20:01,992 --> 00:20:03,788 You can't put a price on my family. 587 00:20:03,823 --> 00:20:05,238 Seven? Three. TINA: Two. 588 00:20:05,272 --> 00:20:06,929 LOUISE: One.Blastoff! 589 00:20:06,963 --> 00:20:08,723 Guys, will you give me a minute here?Great! 590 00:20:08,759 --> 00:20:10,105 We'll just forget the whole thing.I didn't say... 591 00:20:10,138 --> 00:20:11,519 What a crazy day! 592 00:20:11,555 --> 00:20:13,729 God, I had cereal in the morning, 593 00:20:13,763 --> 00:20:16,076 and by nighttime I'm getting murdered.Lin, I'm trying 594 00:20:16,111 --> 00:20:18,217 to work out some money thing here with Mr. Fischoeder, so... 595 00:20:18,250 --> 00:20:21,910 Uh-uh. You need a warm shower and a hot meal, mister. 596 00:20:21,943 --> 00:20:23,739 Felix, I get one free punch. 597 00:20:23,773 --> 00:20:25,982 Come here. You know the rules. 598 00:20:26,017 --> 00:20:28,123 Bob, I'm glad we found you. 599 00:20:28,156 --> 00:20:29,400 I'm glad, too, Lin. 600 00:20:29,434 --> 00:20:31,125 The Belchers are a land family. 601 00:20:31,160 --> 00:20:32,161 We should be together in a restaurant, 602 00:20:32,195 --> 00:20:33,922 not under some dumb wharf. 603 00:20:33,955 --> 00:20:35,095 Let's go home. 604 00:20:35,130 --> 00:20:36,579 It's not dumb. 605 00:20:36,614 --> 00:20:38,270 That's the wharf we saved; that Dad saved. 606 00:20:38,306 --> 00:20:40,169 And look how it thanks us. 607 00:20:40,203 --> 00:20:41,791 Well, it sort of saved us. 608 00:20:41,826 --> 00:20:43,655 We get it, Dad-- you love the wharf. 609 00:20:43,690 --> 00:20:45,001 [sighs] I don't even want to look at it. 610 00:20:45,036 --> 00:20:46,244 Ooh, I'm gonna have a bottle of wine 611 00:20:46,278 --> 00:20:48,798 and eat some croutons in bed. 612 00:20:48,833 --> 00:20:50,731 TINA: Yay, crouton party in Mom and Dad's bed. 613 00:20:50,766 --> 00:20:52,077 BOB: No.LOUISE: Yes! 614 00:20:52,112 --> 00:20:53,837 BOB: Oh, my God. 615 00:20:56,151 --> 00:20:58,808 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org