1 00:00:08,843 --> 00:00:10,051 LA 4E DISSENSION 2 00:00:10,760 --> 00:00:12,387 OUVERTURE 3 00:00:13,596 --> 00:00:14,682 DES FOURMIS DANS LES JAMBES ? 4 00:00:15,474 --> 00:00:16,850 RÉ-RÉ-OUVERTURE 5 00:00:17,475 --> 00:00:19,228 RÉ-RÉ-RÉ-OUVERTURE 6 00:00:20,687 --> 00:00:23,274 C'est bizarre. Quelqu'un a pris la serpillière. 7 00:00:23,315 --> 00:00:25,275 Oh là là, non ! 8 00:00:25,317 --> 00:00:28,903 C'est moi. Je m'entraîne pour le recrutement des pom-pom girls. 9 00:00:28,946 --> 00:00:31,657 Et j'ai emprunté ta perruque rasta, Gene. 10 00:00:31,699 --> 00:00:33,743 Pas cool, man ! Ce n'est pas grave. 11 00:00:33,783 --> 00:00:37,162 Tu veux devenir pom-pom girl ? C'est super. 12 00:00:37,204 --> 00:00:40,540 Les pom-pom girls sont à trois mètres des lutteurs, lors des combats. 13 00:00:40,582 --> 00:00:42,417 Quand ils suent, ça leur gicle dessus. 14 00:00:42,460 --> 00:00:45,420 Ce n'est pas un peu débile, d'être pom-pom girl ? 15 00:00:45,463 --> 00:00:47,840 - Et tu veux être éclaboussée de sueur ? - Oui. 16 00:00:47,881 --> 00:00:48,798 - Ah. - Pas toi ? 17 00:00:48,841 --> 00:00:51,676 Pourquoi tu dis ça ? Elles aident les équipes à gagner 18 00:00:51,719 --> 00:00:55,680 en sautillant, en faisant des acrobaties et en demandant si le public est chaud. 19 00:00:55,722 --> 00:00:58,517 Et elles savent même épeler des mots. 20 00:00:58,558 --> 00:01:00,310 M.O.T.S. Mots ! 21 00:01:00,351 --> 00:01:02,604 Tu parles comme si tu l'avais été. 22 00:01:02,646 --> 00:01:05,775 C'est le cas. Ou plutôt, ma meilleure amie Monica en était une. 23 00:01:05,816 --> 00:01:09,653 J'étais dans son entourage. Quand elle devait aller à l'entraînement, 24 00:01:09,694 --> 00:01:11,530 c'est moi qui l'y conduisais. 25 00:01:11,572 --> 00:01:16,075 C'est le jour du recrutement et je me suis entraînée en secret. 26 00:01:16,117 --> 00:01:18,995 Tu crois vraiment que c'est un truc pour toi ? 27 00:01:19,037 --> 00:01:22,207 Soutiens-la, Bob. Que vas-tu faire comme démo ? 28 00:01:22,248 --> 00:01:25,085 "Allez, on y va. L'équipe de Satyre, elle déchire." 29 00:01:25,126 --> 00:01:26,795 D'accord, vas-y, on t'écoute. 30 00:01:26,837 --> 00:01:28,379 - Je viens de le faire. - Ah. 31 00:01:28,421 --> 00:01:30,090 Oui, bien sûr. 32 00:01:30,132 --> 00:01:32,801 Si tu n'es pas sélectionnée, ce n'est pas grave. 33 00:01:32,843 --> 00:01:35,846 Les pom-pom girls ne sont pas toujours très gentilles. 34 00:01:35,888 --> 00:01:38,765 - Quoi ? - Une fois, Monica m'a abandonnée au resto 35 00:01:38,807 --> 00:01:40,683 pour sortir avec d'autres pom-pom girls. 36 00:01:40,725 --> 00:01:43,521 J'ai mangé tellement de poulet au sésame 37 00:01:43,561 --> 00:01:45,855 qu'aujourd'hui encore, je ne peux plus en manger. 38 00:01:45,897 --> 00:01:47,525 Tu en as mangé hier soir. 39 00:01:47,566 --> 00:01:50,610 Je sais et je n'ai pas aimé. Sois maudite, Monica. 40 00:01:50,652 --> 00:01:55,156 Oh, punaise. Gene, Louise, allez avec Tina pour l'encourager. 41 00:01:55,198 --> 00:01:56,408 Elle appréciera. 42 00:01:56,450 --> 00:01:57,575 - O.K. - Pas le temps. 43 00:01:57,617 --> 00:01:58,743 Quand on fait la roue, 44 00:01:58,786 --> 00:02:01,871 qu'est-ce qui touche le sol en premier, les mains ou le visage ? 45 00:02:02,456 --> 00:02:03,998 Je vais venir, finalement. 46 00:02:04,040 --> 00:02:04,917 COLLÈGE SATYRE 47 00:02:04,959 --> 00:02:07,795 On est les Baleiniers ! C'est la vérité ! 48 00:02:08,044 --> 00:02:13,008 On va vous harponner ! Vive les Baleiniers ! 49 00:02:13,050 --> 00:02:14,926 Oh là là... 50 00:02:14,968 --> 00:02:17,346 C'était très bien. Je déteste les pom-pom girls. 51 00:02:17,388 --> 00:02:19,264 Ses pompons me donnent envie de vomir. 52 00:02:19,306 --> 00:02:22,016 Elle est avec moi en maths et elle me rend triste. 53 00:02:22,058 --> 00:02:23,227 Je lui mets 4,7. 54 00:02:23,269 --> 00:02:25,353 On n'attribue pas de scores, Todd. 55 00:02:25,396 --> 00:02:26,646 C'est mon score personnel. 56 00:02:26,688 --> 00:02:28,022 Génial. Suivante ! 57 00:02:28,858 --> 00:02:30,526 - Salut, je m'appelle Tina. - Ouais ! 58 00:02:30,901 --> 00:02:34,280 Tina ! Allez, Tina ! Tu es la meilleure ! 59 00:02:35,030 --> 00:02:38,616 Allez, on y va. L'équipe de Satyre, elle déchire. 60 00:02:39,117 --> 00:02:40,326 Et voilà le bouquet final. 61 00:02:42,413 --> 00:02:44,581 Ça va. Je me suis juste mordu la langue. 62 00:02:44,622 --> 00:02:48,627 Elle a assuré, waouh ! Tina ! Tina ! 63 00:02:48,668 --> 00:02:51,170 Il est super doué pour les encouragements. 64 00:02:55,759 --> 00:02:56,676 J'ai fini. 65 00:02:56,718 --> 00:02:58,679 C'est Gene qu'il nous faudrait. 66 00:02:58,721 --> 00:03:02,223 C'est moi, le roi du hurlement. Pas besoin d'un autre mec dans l'équipe. 67 00:03:02,265 --> 00:03:04,518 On ne recrute pas pour un boys band. 68 00:03:06,895 --> 00:03:08,021 - Parlons à Gene. - Ah. 69 00:03:08,813 --> 00:03:11,525 Mais c'est Tina qui postule. 70 00:03:11,567 --> 00:03:13,735 Ça va. Et je ne m'en suis pas trop mal sortie. 71 00:03:13,776 --> 00:03:15,987 Je ne comprends même pas ce qu'elle dit. 72 00:03:16,030 --> 00:03:18,490 Alors, Gene ? Tu acceptes ou tu acceptes ? 73 00:03:18,532 --> 00:03:21,576 Je ne sais pas trop. Je fais déjà pleins de trucs, après l'école. 74 00:03:21,618 --> 00:03:24,288 Je suis même surpris qu'il ait pu venir. 75 00:03:24,329 --> 00:03:28,417 Offrez-moi de quoi concurrencer mes séances de grignotage dans le bain. 76 00:03:28,459 --> 00:03:30,419 L'attention, la popularité... 77 00:03:30,461 --> 00:03:31,711 J'ai déjà. Pas besoin. 78 00:03:31,753 --> 00:03:33,379 - Des shorts en soie. - J'accepte. 79 00:03:33,421 --> 00:03:35,507 Ouais ! Gene est un pom-pom boy ! 80 00:03:35,549 --> 00:03:37,843 La prophétie s'est réalisée ! 81 00:03:41,013 --> 00:03:44,515 Les voilà. Tina a dû échouer, alors n'en fais pas trop. 82 00:03:44,557 --> 00:03:47,519 En faire trop ? Je trouve tout ça débile. 83 00:03:47,561 --> 00:03:50,647 Ne sois pas insensible. Fais comme moi. 84 00:03:51,314 --> 00:03:55,235 Tina a volé trop près du sol. Elle s'est cogné la tête. Langue enflée. 85 00:03:55,276 --> 00:03:57,111 C'était plus facile, dans ma chambre. 86 00:03:57,153 --> 00:04:00,157 Oh, ma chérie. Ta pauvre langue. 87 00:04:00,199 --> 00:04:04,286 Peu importe que tu n'aies pas été prise. Ils peuvent aller se... 88 00:04:04,328 --> 00:04:08,665 Oh, mon Dieu, Gene est un pom-pom boy ! Il a réussi ! 89 00:04:08,706 --> 00:04:10,125 Il est pom-pom boy ! 90 00:04:10,918 --> 00:04:12,711 Maman s'en fiche, apparemment. 91 00:04:12,752 --> 00:04:15,838 Comment ce miracle incroyable est arrivé ? 92 00:04:15,881 --> 00:04:17,675 Chut. Admire le résultat. 93 00:04:19,050 --> 00:04:21,678 Je suis la mère d'un pom-pom boy ! J'hallucine ! 94 00:04:21,720 --> 00:04:24,264 Évidemment, ta mère est très fière. 95 00:04:24,305 --> 00:04:28,268 Tout comme elle est fière de tous ses enfants. 96 00:04:28,310 --> 00:04:29,353 - Pas vrai ? - Quoi ? 97 00:04:29,394 --> 00:04:33,856 Ah oui. Tina, tu veux sucer un sachet de petits pois surgelés ? 98 00:04:33,899 --> 00:04:36,151 - Volontiers. - Désolée, je ne comprends pas. 99 00:04:36,192 --> 00:04:39,697 Viens là, Gene ! Fais-moi voir ta veste. 100 00:04:39,737 --> 00:04:43,033 Elle est trop petite. Attends, je vais la mettre sur l'épaule. 101 00:04:43,367 --> 00:04:44,701 Ça m'a l'air grave. 102 00:04:44,742 --> 00:04:47,286 L'infirmière a dit que ça désenflera bientôt. 103 00:04:47,329 --> 00:04:49,956 - Je te comprends mal. - J'ai dit que l'infirmière... 104 00:04:49,999 --> 00:04:53,459 - Toujours pas. - L'infirmière scolaire a dit... 105 00:04:53,502 --> 00:04:55,420 Il lui faut un interprète. 106 00:04:55,461 --> 00:04:56,463 Un interprète ? 107 00:04:56,504 --> 00:04:58,923 Pourquoi pas moi ? Je serai ton interprète. 108 00:04:58,966 --> 00:05:00,341 - Non. - Tu as dit oui ? 109 00:05:00,384 --> 00:05:01,802 - Non. - Oui. O.K. 110 00:05:01,843 --> 00:05:02,886 - Non. - Elle dit oui. 111 00:05:02,927 --> 00:05:03,971 - Non. - Elle dit oui. 112 00:05:04,012 --> 00:05:05,139 - Non. - Elle dit oui. 113 00:05:05,180 --> 00:05:06,432 C'est bon, c'est réglé. 114 00:05:07,307 --> 00:05:11,394 Écoutez-moi. On est tous là parce qu'on le voulait plus que tout. 115 00:05:11,437 --> 00:05:13,730 Sauf moi. Je voulais enseigner le théâtre. 116 00:05:13,771 --> 00:05:16,899 Mais c'est la place de Mme LaBonz. Et du coup, je dois faire ça ! 117 00:05:16,942 --> 00:05:18,026 Arrêtez de crier. 118 00:05:18,067 --> 00:05:22,197 Bref. On va jouer du pompon en intégrant les arts dramatiques. 119 00:05:22,238 --> 00:05:23,906 Et vous serez mes vedettes. 120 00:05:24,365 --> 00:05:28,077 Gene, tu es le nouveau venu un peu naïf qui découvre le monde des pompons. 121 00:05:28,120 --> 00:05:30,163 - Todd est ton ennemi juré. - Ah bon ? 122 00:05:30,204 --> 00:05:32,540 Oui, c'est le roi des cris un peu aigri. 123 00:05:32,582 --> 00:05:35,711 - Tu détestes Gene, il est menaçant. - C'est le cas. 124 00:05:35,752 --> 00:05:37,004 Et nous, alors ? 125 00:05:37,045 --> 00:05:39,338 Je ne sais pas. Qui est-ce que vous détestez ? 126 00:05:39,882 --> 00:05:44,011 Je crois que je déteste Jocelyn, parce que je suis sexy et pas elle. 127 00:05:44,052 --> 00:05:47,555 Quoi ? Tammy pète, quand on la soulève. C'est dégueu. 128 00:05:47,598 --> 00:05:49,016 C'est quand on me lève mal. 129 00:05:49,057 --> 00:05:50,600 On va rester sur Gene et Todd. 130 00:05:50,641 --> 00:05:53,103 Tu ne seras jamais au sommet de ma pyramide. 131 00:05:53,144 --> 00:05:55,980 Je suis là pour faire mon boulot. Il faudra t'y faire. 132 00:05:56,023 --> 00:05:57,483 CONSEILLER D'ORIENTATION 133 00:05:57,524 --> 00:06:01,987 En tant qu'interprète de Tina, je serai trop occupée pour faire mes devoirs. 134 00:06:02,028 --> 00:06:02,987 Hélas. 135 00:06:03,029 --> 00:06:06,115 Ça a l'air d'être un prétexte pour manquer les cours. 136 00:06:06,158 --> 00:06:08,076 - Je crois aussi. - Que dit-elle ? 137 00:06:08,117 --> 00:06:09,786 Elle dit qu'elle a besoin de moi. 138 00:06:09,827 --> 00:06:10,745 Je n'ai pas dit ça. 139 00:06:10,788 --> 00:06:13,999 Et aussi : "J'ai un handicap, espèce de pervers insensible. 140 00:06:14,040 --> 00:06:17,418 Laissez-moi Louise ou je traîne vos fesses de petit blanc en justice." 141 00:06:17,461 --> 00:06:19,670 O.K., du calme, Tina. 142 00:06:19,713 --> 00:06:23,050 Vous l'avez énervée. Je ne l'ai jamais vue aussi fâchée. 143 00:06:23,091 --> 00:06:24,968 - Dis-lui que je regrette. - Elle entend. 144 00:06:25,843 --> 00:06:27,428 Je regrette. 145 00:06:28,096 --> 00:06:31,307 Tu aimes ta nouvelle personnalité ? Tu as plus de répondant. 146 00:06:31,350 --> 00:06:32,975 Tu interprètes n'importe comment. 147 00:06:33,018 --> 00:06:35,853 - Salut, Tina. - Salut. Tu as la classe, aujourd'hui. 148 00:06:35,896 --> 00:06:39,774 Elle te dit de bouger de là et de prendre une pastille à la menthe. 149 00:06:39,817 --> 00:06:41,067 Tu es dure, Tina. 150 00:06:41,110 --> 00:06:43,362 O.K., Tina, si tu le prends comme ça... 151 00:06:43,403 --> 00:06:45,279 - Elle l'a bien mérité. - Bye. 152 00:06:45,322 --> 00:06:49,492 Ça suffit ! Tu n'es plus mon interprète ! Tu es virée ! 153 00:06:49,534 --> 00:06:54,038 Tu joues les filles farouches ? Eh bien, ça marche. On sort ensemble, vendredi ? 154 00:06:54,081 --> 00:06:55,581 Tu peux être mon interprète. 155 00:06:56,415 --> 00:06:59,043 S-A-T-Y-R-E, Satyre ! 156 00:06:59,086 --> 00:07:00,379 Gene, soulève Tammy. 157 00:07:03,507 --> 00:07:05,634 Ne serre pas si fort, le nouveau. 158 00:07:05,675 --> 00:07:07,136 Si tu respires ça, tu mourras. 159 00:07:07,177 --> 00:07:08,846 Ça n'a jamais été prouvé. 160 00:07:08,887 --> 00:07:10,346 Gene, vite, pyramide à deux ! 161 00:07:11,348 --> 00:07:12,307 Les Baleiniers ! 162 00:07:12,348 --> 00:07:13,975 Très bien, Todd. Hydrate-toi. 163 00:07:14,016 --> 00:07:17,521 Allez... Ah non, pas mon saucisson ! 164 00:07:17,562 --> 00:07:20,064 C'est le surnom de mon pénis ! Ça fait mal ! 165 00:07:20,106 --> 00:07:23,360 On est les meilleurs ! Je dois aller pisser. On fait une pause. 166 00:07:23,401 --> 00:07:26,863 Gene, c'est ta chance de prendre la place de Todd. 167 00:07:26,904 --> 00:07:29,824 Je l'ai poussé à beaucoup boire pour qu'il s'absente. 168 00:07:29,867 --> 00:07:31,742 Je ne suis pas sûr d'être prêt. 169 00:07:31,785 --> 00:07:35,122 Tu es prêt. Tu as le feu sacré et il te dévore de l'intérieur ! 170 00:07:35,163 --> 00:07:35,997 O.K. 171 00:07:36,331 --> 00:07:38,167 Allez, tous avec moi ! 172 00:07:38,207 --> 00:07:41,711 Si tu essaies, tu y arriveras. Allez, Zeke, écrase ce gars ! 173 00:07:41,752 --> 00:07:44,548 Il va goûter à la défaite. Tu vas lui péter sur la tête ! 174 00:07:44,590 --> 00:07:45,923 Le feu sacré ! 175 00:07:47,009 --> 00:07:48,886 Ça plaît à la foule. 176 00:07:50,512 --> 00:07:53,764 Il me domine. Oh non, j'ai perdu. J'ai horreur de ça. 177 00:07:53,807 --> 00:07:55,893 Regarde ce que Gene a fait. 178 00:07:55,933 --> 00:07:57,728 Lâche ça. Qu'est-ce que tu as fait ? 179 00:07:57,769 --> 00:08:00,814 - Et toi, hein ? Tu es allé pisser. - C'est vrai. 180 00:08:00,855 --> 00:08:02,983 Comme un naze, tout seul. 181 00:08:03,024 --> 00:08:04,276 Il est carrément naze ! 182 00:08:04,317 --> 00:08:05,735 Non, c'est lui, le naze ! 183 00:08:05,776 --> 00:08:08,988 Gene, Todd, il y a une manière simple et dramatique de régler ça. 184 00:08:09,031 --> 00:08:13,701 Un duel en public, avec un gros enjeu et des règles arbitraires. 185 00:08:13,744 --> 00:08:16,704 Oh, mon Dieu, il parle d'un... 186 00:08:16,747 --> 00:08:18,874 Duel de pom-pom boys ! 187 00:08:21,500 --> 00:08:25,338 Règles freestyle. Le dernier debout sera le vainqueur. 188 00:08:25,755 --> 00:08:28,341 La lutte va être serrée ! Je sais qui va gagner. 189 00:08:29,009 --> 00:08:31,762 Tu t'appelles Gene. Tu as du cran dans cette école. 190 00:08:31,802 --> 00:08:34,722 J'aime même ta coupe pourrie pire qu'une coupe au bol. 191 00:08:35,682 --> 00:08:36,975 Et voilà le travail ! 192 00:08:37,017 --> 00:08:38,518 Gene a pris une claque. 193 00:08:38,559 --> 00:08:40,394 Pas mal. Allez, à moi. 194 00:08:40,687 --> 00:08:43,523 Regarde-moi cracher. Je crois que c'est le destin. 195 00:08:43,565 --> 00:08:47,443 Quand je t'entends scander, ça me vide les intestins. 196 00:08:47,818 --> 00:08:48,986 Boum ! 197 00:08:49,403 --> 00:08:52,658 Tu n'as aucun physique. Tu es même plutôt gros. 198 00:08:52,698 --> 00:08:56,202 Tu es trop nul... pour dire... des mots. 199 00:08:56,827 --> 00:08:57,955 Trop subtil pour moi. 200 00:08:57,995 --> 00:09:00,456 Bien joué, Todd. Tu l'as bien eu. 201 00:09:00,499 --> 00:09:01,375 Qui a dit ça ? 202 00:09:01,416 --> 00:09:04,418 Tes rimes sont nazes. Ta logique est dégueu. 203 00:09:04,461 --> 00:09:07,673 Si toi, tu es le roi, alors moi, je suis le dieu. 204 00:09:08,881 --> 00:09:10,509 Ça, c'était le coup fatal. 205 00:09:10,549 --> 00:09:11,759 J'en ai des frissons. 206 00:09:11,802 --> 00:09:13,845 Non, attendez. Donne-moi ça. 207 00:09:14,553 --> 00:09:17,975 Tu te crois malin mais tu es stupide. 208 00:09:18,015 --> 00:09:22,395 Tes rimes sont... Tagada lalala pouêt pouêt. 209 00:09:22,437 --> 00:09:25,856 Tu dis n'importe quoi. Fiche le camp, Steven Tyler ! 210 00:09:27,317 --> 00:09:29,820 - J'abandonne ! - On a un nouveau roi ! 211 00:09:29,860 --> 00:09:31,071 Ouais ! 212 00:09:31,822 --> 00:09:33,657 Prépare ta vengeance. 213 00:09:38,452 --> 00:09:42,790 Voilà vos déjeuners. Tina, j'ai passé ton sandwich au thon au mixeur. 214 00:09:42,832 --> 00:09:44,250 Quelle horreur. 215 00:09:44,293 --> 00:09:47,379 "Miam. Je t'adore, Maman. Fais ça tous les jours." 216 00:09:47,421 --> 00:09:51,466 Gene, voilà ton déjeuner : pizza aux chant-pignons, 217 00:09:51,508 --> 00:09:55,136 poulet aux pom-pom de terre et soda-crobatique. 218 00:09:55,177 --> 00:09:57,806 Ça fait environ 10 000 calories de jeux de mots. 219 00:09:57,847 --> 00:09:59,432 - Merci, bye. - G ! 220 00:09:59,682 --> 00:10:02,476 - Quoi ? - Je t'ai fait un G pour t'encourager. G ! 221 00:10:02,519 --> 00:10:03,394 O.K. 222 00:10:03,437 --> 00:10:04,895 ...E-N-E. Gene ! 223 00:10:04,937 --> 00:10:05,813 Pitié. 224 00:10:05,855 --> 00:10:08,191 Il faut que j'y aille. 225 00:10:08,232 --> 00:10:09,650 Regarde ce que je sais faire. 226 00:10:09,942 --> 00:10:11,110 - Aïe. - Oups, pardon. 227 00:10:11,153 --> 00:10:12,321 Laisse-le partir. 228 00:10:12,361 --> 00:10:13,404 - Je le refais. - Aïe. 229 00:10:13,447 --> 00:10:14,322 Bye ! 230 00:10:14,364 --> 00:10:15,698 - Encore une fois ! - Aïe. 231 00:10:17,408 --> 00:10:19,911 Je t'aime, mon parfait petit pom-pom bébé ! 232 00:10:22,538 --> 00:10:24,457 - Salut, Tina. - Salut, Jimmy Jr. 233 00:10:24,499 --> 00:10:25,458 "Salut, abruti." 234 00:10:25,500 --> 00:10:30,129 J'aime quand elle est méchante. Tu as décidé où tu veux aller vendredi ? 235 00:10:30,172 --> 00:10:31,548 Où tu veux. 236 00:10:31,590 --> 00:10:35,719 Elle a dit : "Au restaurant tournant au dernier étage de l'Hôtel Spinaker." 237 00:10:35,760 --> 00:10:37,846 - Elle n'a pas dit tout ça. - C'est vrai. 238 00:10:37,888 --> 00:10:39,681 - "Si, j'ai bien dit tout ça." - Non. 239 00:10:39,722 --> 00:10:42,225 Ça ne serait pas non plus mon premier choix. 240 00:10:42,267 --> 00:10:43,393 Quoi ? Tu viens aussi ? 241 00:10:43,434 --> 00:10:47,980 Il le faut, c'est mon boulot. Pas de repos, quand elle papote. 242 00:10:48,023 --> 00:10:49,231 Pas besoin de venir. 243 00:10:49,274 --> 00:10:52,985 - Elle a dit quoi ? - "Apporte du fric, on mangera beaucoup." 244 00:10:53,028 --> 00:10:56,114 - Je vais devoir vendre mon vélo. - Elle en vaut la peine. 245 00:10:57,157 --> 00:11:00,159 Bon toucher d'orteils, Tammy. Bons mouvements de bras, Jocelyn. 246 00:11:00,201 --> 00:11:02,078 Ça, je ne connais pas mais c'est bien. 247 00:11:02,120 --> 00:11:04,498 Todd, ça avance, ce démêlage de pompons ? 248 00:11:04,538 --> 00:11:05,791 Il reste des nœuds. 249 00:11:06,792 --> 00:11:09,043 Excellent travail, Gene. 250 00:11:09,086 --> 00:11:11,797 Gene est au sommet mais tu peux le faire tomber, Todd. 251 00:11:11,837 --> 00:11:14,466 Vous voulez dire, en travaillant dur pour qu'un jour... 252 00:11:14,508 --> 00:11:16,384 Oui, c'est ça. Non, avec un sale coup ! 253 00:11:16,426 --> 00:11:17,594 Un sale coup ? 254 00:11:17,635 --> 00:11:20,221 Non, ça ne se fait pas. Fais un sale coup ! 255 00:11:20,263 --> 00:11:21,264 Je vais le faire. 256 00:11:21,807 --> 00:11:24,809 Tu dis que j'ai perdu à cause de Gene ? 257 00:11:24,850 --> 00:11:27,645 Le public était de son côté, pas du tien. 258 00:11:27,687 --> 00:11:29,022 C'est vrai. La foule a crié 259 00:11:29,063 --> 00:11:31,524 et je me suis retrouvé avec des burnes sur la tête. 260 00:11:31,566 --> 00:11:34,485 Quelqu'un doit convaincre Gene de quitter l'équipe. 261 00:11:34,528 --> 00:11:35,403 Quoi ? 262 00:11:35,445 --> 00:11:37,614 Quelqu'un avec du muscle. 263 00:11:38,948 --> 00:11:41,076 Je vois où tu veux en venir. 264 00:11:44,620 --> 00:11:48,542 Je vais te chatouiller. Attends, où tu veux en venir ? 265 00:11:54,548 --> 00:11:57,174 - Ne tombez pas. - C'est quoi, ça ? 266 00:11:57,216 --> 00:12:01,763 Une surprise pour Gene. J'ai conçu une figure pour son équipe. Il va adorer. 267 00:12:01,804 --> 00:12:05,392 Euh... tu ne trouves pas que tu le chouchoutes un peu trop ? 268 00:12:05,433 --> 00:12:09,395 Le chouchouter ? Non. Et je n'ai pas d'enfant préféré. 269 00:12:09,437 --> 00:12:11,856 Je les aime tous, même ceux qui ne sont pas uniques. 270 00:12:11,898 --> 00:12:14,192 C'est moi ou tu portes une jupe de pom-pom girl ? 271 00:12:14,234 --> 00:12:19,072 Non, c'est juste une jupe normale. Elle est courte avec une rayure 272 00:12:19,114 --> 00:12:22,408 et une tête de Viking. Et elle est confortable. Allez, l'équipe ! 273 00:12:22,451 --> 00:12:25,662 - C'était un encouragement ? - Non. Pourquoi je ferais ça ? 274 00:12:26,370 --> 00:12:27,746 Je n'ai plus d'entrain. 275 00:12:27,788 --> 00:12:32,543 Je veux juste manger un gros repas, aller au lit et me réveiller à 1 h du mat' 276 00:12:32,586 --> 00:12:34,462 pour manger du fromage et me recoucher. 277 00:12:34,504 --> 00:12:36,505 Gene, regarde l'acrobatie que j'ai créée. 278 00:12:36,548 --> 00:12:39,801 C'est six pom-pom girls et boys qui forment une tour 279 00:12:40,552 --> 00:12:44,346 et ils roulent tous ensemble pour faire une roue géante. Oups. 280 00:12:44,389 --> 00:12:48,350 Ne t'en fais pas pour ça. Regarde, j'ai fait un folioscope. 281 00:12:50,227 --> 00:12:54,524 J'appelle cette figure la "Grande roue". Alors, ça te plaît ? 282 00:12:54,566 --> 00:12:58,820 C'est une bonne idée, si on est tarés. On mourrait tous ! 283 00:12:58,861 --> 00:13:00,572 Mais non, regarde l'animation. 284 00:13:00,614 --> 00:13:02,657 C'est dingue. Et tu me rends dingue. 285 00:13:02,698 --> 00:13:04,993 Pourquoi ? Je participe juste à ce que tu fais. 286 00:13:05,034 --> 00:13:07,412 Tu n'es pas et tu ne seras jamais une pom-pom girl ! 287 00:13:07,913 --> 00:13:10,289 J'en étais sûre. Tu es comme Monica. 288 00:13:10,331 --> 00:13:14,168 J'espère, parce qu'elle a l'air super. J'aurais voulu être dans son équipe. 289 00:13:14,793 --> 00:13:15,836 Toi... 290 00:13:15,879 --> 00:13:19,633 Oublie le dîner, je vais au lit. Mais je reviendrai pour mon fromage. 291 00:13:19,673 --> 00:13:22,302 J'espère pour toi qu'il restera du pain ! 292 00:13:23,302 --> 00:13:24,553 Lin, ça va ? 293 00:13:25,096 --> 00:13:26,681 Gene n'est plus mon préféré ! 294 00:13:26,722 --> 00:13:28,725 Je vais préparer son assiette de fromage. 295 00:13:32,895 --> 00:13:34,355 - Salut, toi. - Salut. 296 00:13:39,860 --> 00:13:43,490 C'est un avertissement. Quitte l'équipe ou j'attaque l'autre téton. 297 00:13:43,532 --> 00:13:46,493 Pourquoi ? Pourquoi ? 298 00:13:46,534 --> 00:13:48,870 Et je ne suis pas Zeke. Je suis quelqu'un d'autre. 299 00:13:48,912 --> 00:13:51,873 Tu ignores qui, parce que je porte un slip sur le visage. 300 00:13:51,914 --> 00:13:54,417 Je file, j'ai un cours de maths. Quitte l'équipe. 301 00:13:54,834 --> 00:13:56,836 Regardez mon téton. Il est violet. 302 00:13:56,878 --> 00:13:57,879 Je n'y suis pour rien. 303 00:13:57,921 --> 00:14:00,756 C'est la faute de quelqu'un mais ce n'est pas Zeke. 304 00:14:00,798 --> 00:14:02,341 Du coup, tu pars. On s'appelle ? 305 00:14:02,384 --> 00:14:04,344 Je ne pars pas. Et on ne s'appellera pas. 306 00:14:04,594 --> 00:14:07,264 Que tout le monde se taise. J'ai une annonce dramatique. 307 00:14:07,304 --> 00:14:09,724 Pour rigoler, j'ai envoyé une vidéo de notre équipe 308 00:14:09,765 --> 00:14:11,393 à l'Association des pom-pom girls. 309 00:14:11,433 --> 00:14:13,687 Ce matin, elle m'a appelé. 310 00:14:14,395 --> 00:14:15,730 C'est ça, l'annonce ? 311 00:14:15,772 --> 00:14:18,024 Chut. C'était une pause pour le suspense. 312 00:14:18,066 --> 00:14:22,236 Vous êtes sélectionnés pour la finale régionale de Kingshead Island ! 313 00:14:22,278 --> 00:14:23,529 On est en finale ! 314 00:14:23,572 --> 00:14:24,990 La finale, incroyable ! 315 00:14:25,030 --> 00:14:27,491 Je ne savais même pas que ça existait. Mais on y va ! 316 00:14:27,533 --> 00:14:29,911 C'est demain. Créez une chorégraphie inédite. 317 00:14:29,952 --> 00:14:31,745 Débrouillez-vous, je suis occupé. 318 00:14:31,788 --> 00:14:35,082 Quoi ? Mais c'est impossible ! 319 00:14:35,125 --> 00:14:37,918 Pour gagner, il faut être en avance sur son temps. 320 00:14:37,961 --> 00:14:40,297 Ou alors, il faut venir du futur. 321 00:14:40,337 --> 00:14:41,255 Quoi ? 322 00:14:41,298 --> 00:14:45,509 On peut être des robots. Avec des costumes et des danses de robots. 323 00:14:45,552 --> 00:14:50,557 Bip, bip, avec nos lasers, on va vous faire des misères. 324 00:14:51,015 --> 00:14:54,311 C'est... soit génial, soit pathétique. 325 00:14:54,351 --> 00:14:56,562 - Pathétique. - Todd déteste, donc c'est génial. 326 00:14:56,605 --> 00:14:57,813 Youpi pour les robots ! 327 00:14:57,855 --> 00:14:59,065 On est des robots ! 328 00:14:59,816 --> 00:15:03,611 Allez, je ne peux pas être en retard ! C'est la finale régionale ! 329 00:15:03,653 --> 00:15:05,864 Du calme, tas de ferraille. 330 00:15:05,904 --> 00:15:07,197 Linda, sois gentille. 331 00:15:07,240 --> 00:15:09,451 Pardon, Bob. Je lui en veux encore. 332 00:15:09,491 --> 00:15:12,453 Je préférerais être avec Tina au restaurant tournant. 333 00:15:12,495 --> 00:15:15,456 Pauvre Louise, obligée de leur tenir la chandelle. 334 00:15:15,498 --> 00:15:19,628 Regardez ça ! Le monde tourne littéralement autour de moi. 335 00:15:20,044 --> 00:15:24,633 Voilà l'assiette de dégustation de tartes avec trois fourchettes. 336 00:15:24,673 --> 00:15:27,427 Merci, merci. Et voilà ma fourchette de secours. 337 00:15:27,469 --> 00:15:28,677 J'aimerais de l'eau. 338 00:15:28,720 --> 00:15:34,517 Elle a dit : "Ça tourne trop lentement. Passez la deuxième et accélérez un peu." 339 00:15:35,559 --> 00:15:38,937 On tourne à la vitesse prévue pour garantir le confort des clients. 340 00:15:38,980 --> 00:15:40,065 Alors on ne peut pas. 341 00:15:40,105 --> 00:15:42,107 Jimmy, il veut dix dollars. Soudoie-le. 342 00:15:42,484 --> 00:15:43,567 Bon, d'accord. 343 00:15:43,610 --> 00:15:46,278 Je vais voir mes collègues de la salle des machines. 344 00:15:46,321 --> 00:15:48,865 On veut voir des tartes s'envoler. 345 00:15:50,658 --> 00:15:52,243 - Vous sentez ? - Pas vraiment. 346 00:15:53,327 --> 00:15:56,873 Mais si. Accrochez-vous à votre nid, les tourtereaux. 347 00:15:56,914 --> 00:15:58,707 FINALE RÉGIONALE DE POM-POM GIRLS 348 00:15:58,750 --> 00:16:03,337 Dans une compétition de pom-pom girls, qui les encourage ? Les joueurs de foot ? 349 00:16:03,587 --> 00:16:05,965 - Quoi ? - C'était une blague. 350 00:16:08,217 --> 00:16:10,052 - Bob, j'hallucine. - Quoi ? 351 00:16:10,095 --> 00:16:11,888 Salut, Monica. C'est Linda. 352 00:16:11,929 --> 00:16:13,139 Linda ? Euh... 353 00:16:13,181 --> 00:16:16,433 Non, c'est moi qui commence. Tu m'avais blessée, à l'époque. 354 00:16:16,475 --> 00:16:20,772 - Mais tu ne me blesseras plus jamais. - Désolée, je ne me souviens pas de vous. 355 00:16:20,813 --> 00:16:24,442 Ça fait mal. Oh là là, ça fait mal. 356 00:16:24,692 --> 00:16:28,697 Ah oui, Linda, du lycée. Tu as un enfant qui participe ? 357 00:16:28,738 --> 00:16:30,490 Oui, mon fils Gene. 358 00:16:30,532 --> 00:16:33,201 Ça alors, il te ressemble beaucoup. 359 00:16:33,243 --> 00:16:37,246 Et il agit comme toi. Une machine froide et morte à l'intérieur. 360 00:16:38,248 --> 00:16:39,832 Salut, je m'appelle Bob. 361 00:16:39,874 --> 00:16:41,710 Je crois qu'on peut gagner. 362 00:16:41,750 --> 00:16:45,296 Oui. On passe en dernier et jusqu'ici, personne n'a fait un truc aussi cool 363 00:16:45,337 --> 00:16:47,548 que des robots de l'an 2525. 364 00:16:47,590 --> 00:16:50,969 Et maintenant, le collège Melvin Laird présente 365 00:16:51,009 --> 00:16:54,514 son équipe de robots du futur ! 366 00:16:54,556 --> 00:16:57,808 Bip, bip, clic, boum. Bip, bip, clic, boum. 367 00:16:58,143 --> 00:16:59,936 Non ! 368 00:17:01,187 --> 00:17:03,815 Ils ont volé notre chorégraphie ! 369 00:17:07,943 --> 00:17:11,155 C'est nous, les robots semi-érotiques. Ils nous ont copiés. 370 00:17:11,196 --> 00:17:13,115 Ou alors, quelqu'un les a prévenus. 371 00:17:13,157 --> 00:17:14,742 - Mais qui ? - Qui ferait ça ? 372 00:17:14,784 --> 00:17:16,076 Eh bien, c'est moi ! 373 00:17:16,118 --> 00:17:18,663 Pourquoi vous avez fait ça, M. Ambrose ? 374 00:17:18,704 --> 00:17:22,541 Parce que se faire voler sa chorégraphie au dernier moment, c'est très dramatique. 375 00:17:22,584 --> 00:17:24,126 Vous devrez vous surpasser. 376 00:17:24,169 --> 00:17:26,086 Vous êtes le pire des entraîneurs. 377 00:17:26,336 --> 00:17:30,174 Que quelqu'un me fasse roter. Ça ne vous gêne pas ? J'en ai bien besoin. 378 00:17:30,215 --> 00:17:31,759 Louise, j'ai envie de rentrer. 379 00:17:31,800 --> 00:17:33,135 "Louise, plus de tarte" ? 380 00:17:33,177 --> 00:17:35,512 Je vais peut-être gerber mais je prends le risque. 381 00:17:35,555 --> 00:17:39,476 Non, arrête de faire l'interprète. Tu n'as pensé qu'à toi, toute la journée. 382 00:17:39,726 --> 00:17:43,563 J'ignore si tu me comprends mais voilà le rencard que j'aurais voulu : 383 00:17:43,605 --> 00:17:46,356 regarder un film, probablement 27 Robes, 384 00:17:46,398 --> 00:17:48,358 puis marcher sur la plage à marée basse 385 00:17:48,401 --> 00:17:51,445 et trouver un coin tranquille parmi les algues pour s'embrasser. 386 00:17:51,488 --> 00:17:54,824 J'ai tout compris. Et c'est aussi le genre de rencard que je voulais. 387 00:17:54,865 --> 00:17:58,536 Sauf le film, je l'ai déjà vu trois fois, ce qui fait un total de 81 robes. 388 00:17:58,577 --> 00:18:01,789 Désolée, mais je ne comprends ni l'un, ni l'autre. 389 00:18:04,334 --> 00:18:06,586 Là, c'est sûr, je vais gerber. 390 00:18:08,712 --> 00:18:10,964 C'est bon. Personne ne saura qui a fait ça. 391 00:18:11,465 --> 00:18:16,721 Écoutez tous. Et si on disait qu'on est des robots d'une autre année du futur ? 392 00:18:16,762 --> 00:18:18,890 Ça ne changera rien. C'est fichu. 393 00:18:18,932 --> 00:18:22,602 Il nous reste une chance. Ça s'appelle la Grande roue. 394 00:18:22,644 --> 00:18:25,313 Ça n'a jamais été fait, sauf sur le papier. 395 00:18:25,355 --> 00:18:27,565 Désolé de dire ça mais si on le fait, 396 00:18:27,606 --> 00:18:29,776 on va mourir tragiquement devant nos familles. 397 00:18:29,817 --> 00:18:32,903 Je ne voulais pas en arriver là. C'est trop risqué. 398 00:18:32,945 --> 00:18:34,113 Allez-y, faites-le. 399 00:18:34,154 --> 00:18:37,741 La personne du bas risque d'être écrasée. Je me porte volontaire. 400 00:18:37,784 --> 00:18:39,536 Non, Gene. On était ennemis 401 00:18:39,576 --> 00:18:41,996 mais on est là grâce à ta passion et à ton charisme. 402 00:18:42,038 --> 00:18:44,540 Tu mérites d'être au-dessus. Je serai en dessous. 403 00:18:44,582 --> 00:18:47,292 Et je suis entrée à la fac avec une bourse de pom-pom girl 404 00:18:47,335 --> 00:18:50,003 et j'ai même été pom-pom girl pro pendant quelque temps. 405 00:18:50,046 --> 00:18:53,924 Ma vie est super aussi. Je me gave de hamburgers gratuitement. 406 00:18:53,967 --> 00:18:55,759 Et de frites. Montre-lui, Bob. 407 00:18:56,051 --> 00:18:57,052 Lui montrer quoi ? 408 00:18:57,095 --> 00:18:59,221 Parfois, tu as des frites dans les poches. 409 00:18:59,263 --> 00:19:02,349 Mais non. Ah... attends, en voilà une. 410 00:19:03,308 --> 00:19:05,603 J'ignore ce qu'elle fait là. Bon, je la mange. 411 00:19:05,644 --> 00:19:08,230 Pas mal, hein ? Pas mal ! 412 00:19:08,272 --> 00:19:13,278 Un grand bravo à Melvin Laird ! Un numéro bien huilé. 413 00:19:13,318 --> 00:19:15,279 C'est au tour de Satyre ! 414 00:19:16,405 --> 00:19:17,448 C'est quoi, ça ? 415 00:19:18,575 --> 00:19:19,741 Je regrette déjà. 416 00:19:19,784 --> 00:19:22,996 Ça alors, ils tentent ma figure ! Je suis une pom-pom girl ! 417 00:19:23,037 --> 00:19:26,833 Tu es à nouveau mon favori, Gene ! Maman t'aime fort ! 418 00:19:26,875 --> 00:19:30,336 C'est de la folie. Gene est tout en haut, c'est dangereux. 419 00:19:30,961 --> 00:19:34,173 Tenez-vous prêts. On va faire une grande roue. 420 00:19:34,214 --> 00:19:38,344 On y va à mon signal. Un... deux... 421 00:19:38,886 --> 00:19:40,012 Ce n'est pas moi. 422 00:19:45,101 --> 00:19:45,977 Oh non. 423 00:19:46,019 --> 00:19:47,060 Ils vont tomber. Gene ! 424 00:19:48,313 --> 00:19:49,646 Je vous rattrape. 425 00:19:51,732 --> 00:19:53,902 Il y a des genoux et des coudes partout ! 426 00:19:56,237 --> 00:19:57,947 Dégagez de là ! 427 00:19:57,989 --> 00:20:01,034 Merci, M. Ambrose. C'était vraiment très gentil. 428 00:20:01,075 --> 00:20:03,661 Vous nous avez sauvés. Pourquoi ? 429 00:20:03,702 --> 00:20:08,040 Parce que je commence enfin à m'intéresser à vous. Quel revirement. 430 00:20:08,082 --> 00:20:10,542 Le prof aigri a en fait un cœur en or. 431 00:20:10,585 --> 00:20:12,127 Mais on a quand même perdu. 432 00:20:12,170 --> 00:20:15,423 Si les juges ont vu ce que j'ai vu, vous allez gagner. 433 00:20:15,964 --> 00:20:17,592 Alors, vous êtes derniers ? 434 00:20:18,134 --> 00:20:21,136 - Et il y a un trophée pour les derniers ? - Oui. 435 00:20:21,179 --> 00:20:22,888 - Et personne n'est mort. - Non. 436 00:20:22,931 --> 00:20:24,057 C'est bien, ça aussi. 437 00:20:24,097 --> 00:20:27,309 Je me fiche d'aller bien. Portez-moi, c'est plus dramatique. 438 00:20:29,354 --> 00:20:31,521 Pardon d'avoir dit que tu n'es pas pom-pom girl. 439 00:20:31,564 --> 00:20:35,317 Moi aussi, je suis désolée. Je voulais l'être par procuration. 440 00:20:35,359 --> 00:20:38,403 Et ça continue. Voilà une nouvelle figure. C'est une pyramide. 441 00:20:38,779 --> 00:20:41,449 Et au sommet, on fait tourner un gamin comme un moulin. 442 00:20:41,490 --> 00:20:42,450 Je t'écoute. 443 00:20:42,491 --> 00:20:44,701 - J'appelle ça le "Hollandais fou". - Arrête. 444 00:20:44,743 --> 00:20:46,203 On va essayer tout de suite. 445 00:20:46,244 --> 00:20:48,580 - Venez là. Maman, explique-nous. - Non. 446 00:20:48,623 --> 00:20:51,000 - On est prêts. - Non. 447 00:20:52,542 --> 00:20:54,170 Elle vient, cette addition ? 448 00:20:54,211 --> 00:20:56,964 Regardez, revoilà mon vomi. 449 00:20:57,006 --> 00:20:57,839 Salut, le vomi. 450 00:20:58,173 --> 00:21:01,510 Notre équipe a du talent. C'est géant ! 451 00:21:02,553 --> 00:21:05,973 Votre équipe a du talent. C'est géant ! 452 00:21:14,481 --> 00:21:15,525 Battez-vous ! 453 00:21:16,317 --> 00:21:19,069 M-O-T-S. Mots ! 454 00:21:20,863 --> 00:21:25,242 B-O-B-S B-U-R-G-E-R-S ! 455 00:21:25,284 --> 00:21:27,412 Bob's Burgers, c'est les meilleurs. 456 00:21:28,788 --> 00:21:30,873 Vous êtes prêts à manger ? 457 00:21:32,916 --> 00:21:33,917 Sous-titrage: Adriano Brigante