1 00:00:08,843 --> 00:00:10,051 MONOCYCLES BIPLACES 2 00:00:10,760 --> 00:00:12,387 OUVERTURE 3 00:00:13,888 --> 00:00:14,724 RAT-APULTE 4 00:00:15,432 --> 00:00:16,850 RÉ-RÉ-OUVERTURE 5 00:00:17,475 --> 00:00:19,185 RÉ-RÉ-RÉ-OUVERTURE 6 00:00:20,771 --> 00:00:22,397 Tina, bien. Louise, bof. 7 00:00:22,440 --> 00:00:26,152 Gene, brosse mieux derrière. Devant, derrière. Et de côté. 8 00:00:26,193 --> 00:00:28,528 Et... terminé ! Posez vos brosses. 9 00:00:28,571 --> 00:00:30,530 Beurk. C'était quoi, ce truc ? 10 00:00:30,573 --> 00:00:31,449 Du dentifrice. 11 00:00:31,489 --> 00:00:32,700 C'est ça, du dentifrice ? 12 00:00:32,741 --> 00:00:36,369 Et maintenant, passez le fil dentaire comme si vous le faisiez tous les jours. 13 00:00:36,411 --> 00:00:40,082 On n'en a pas. On a préféré éviter d'avoir de la nourriture entre les dents. 14 00:00:40,124 --> 00:00:41,584 Ça devrait aller. 15 00:00:41,625 --> 00:00:44,335 Non, le Dr Yap remarque tout, 16 00:00:44,378 --> 00:00:46,213 tel un aigle survolant notre bouche. 17 00:00:46,255 --> 00:00:48,548 Je crois que je vais passer mon tour. 18 00:00:48,591 --> 00:00:50,551 Pas si vite, ma grande. 19 00:00:50,593 --> 00:00:54,472 Vous ferez deux nettoyages par an tant que le Dr Yap accepte notre mutuelle. 20 00:00:54,512 --> 00:00:58,017 Mais à quoi ça sert ? C'est quoi, cette arnaque ? 21 00:00:58,057 --> 00:01:02,604 On sait que tu détestes le dentiste mais facilite-nous un peu les choses. 22 00:01:02,646 --> 00:01:05,775 D'accord. Je vais chercher ma veste. 23 00:01:05,816 --> 00:01:07,150 Elle va s'enfermer ! 24 00:01:07,192 --> 00:01:08,652 Tu ne m'échapperas pas ! 25 00:01:09,028 --> 00:01:10,195 - J'ai son pied. - Crotte. 26 00:01:10,987 --> 00:01:12,614 Parfait, comme toujours. 27 00:01:12,656 --> 00:01:17,243 On n'est pas obligés de parler boulot. Je suis plus qu'une bouche saine. 28 00:01:17,286 --> 00:01:18,287 Tu peux y aller. 29 00:01:19,746 --> 00:01:21,248 Ça y est, c'est fini. 30 00:01:21,289 --> 00:01:23,417 Je me sens violé. Un jouet, ça m'aiderait. 31 00:01:23,459 --> 00:01:25,043 Tu aimes le panier à jouets. 32 00:01:25,628 --> 00:01:27,587 C'est pour ça que je suis là. 33 00:01:27,629 --> 00:01:30,174 Allez, le bilboquet ou le tatouage de pirate. 34 00:01:31,049 --> 00:01:33,885 Ah, le bon vieux jeu des billes. Un classique. 35 00:01:33,927 --> 00:01:36,138 J'y jouerai au lieu de me brosser les dents. 36 00:01:36,180 --> 00:01:37,680 Ce n'est pas le but. 37 00:01:37,722 --> 00:01:38,932 J'ai mon jouet, je file. 38 00:01:40,141 --> 00:01:44,103 Alors, Dr Yap, on ne vous a pas encore retiré votre licence ? 39 00:01:44,146 --> 00:01:45,980 C'est du papier difficile à déchirer ? 40 00:01:46,022 --> 00:01:48,901 Ah, salut, Louise. Tu as toujours peur du dentiste ? 41 00:01:48,942 --> 00:01:53,197 Moi ? Non, c'est vous qui avez peur. Vous puez la peur. 42 00:01:53,239 --> 00:01:55,031 Si tu le dis, trouillarde. 43 00:01:55,073 --> 00:01:56,366 Et si on faisait semblant ? 44 00:01:56,408 --> 00:01:59,745 Je lis une revue le temps de la séance et vous serez payé quand même. 45 00:01:59,787 --> 00:02:00,662 Non. 46 00:02:00,703 --> 00:02:04,332 Bon. Alors finissez en deux minutes ou je mords. 47 00:02:04,375 --> 00:02:07,043 Si vous touchez une gencive, je vous gifle. 48 00:02:07,085 --> 00:02:09,003 Je sais, c'est toi le chef. 49 00:02:09,045 --> 00:02:10,713 Ne l'oubliez pas. 50 00:02:10,756 --> 00:02:13,259 Bon, ouvre la bouche. 51 00:02:14,551 --> 00:02:19,181 Très bien, sauf que tu fais l'inverse de ce que j'ai dit. Ouvre. 52 00:02:19,223 --> 00:02:20,098 C'est fini ? 53 00:02:20,139 --> 00:02:20,974 Presque. 54 00:02:21,307 --> 00:02:22,225 Là. 55 00:02:22,893 --> 00:02:26,146 Très bien. Une ouverture minuscule. Je vois à travers. 56 00:02:28,774 --> 00:02:30,651 D'accord, je l'ai mérité. 57 00:02:30,693 --> 00:02:31,735 Prévenez-moi ! 58 00:02:31,776 --> 00:02:33,444 Je sais, c'est ma faute. 59 00:02:33,486 --> 00:02:34,780 - Vous n'avez rien dit. - Oui. 60 00:02:35,322 --> 00:02:36,615 Bob, on a un problème. 61 00:02:36,656 --> 00:02:37,783 Elle vous a frappé ? 62 00:02:37,824 --> 00:02:39,826 Oui, mais ce n'est pas ça. Elle a une carie. 63 00:02:39,868 --> 00:02:42,663 Ah. Alors comme ça, Louise a sa première carie. 64 00:02:42,704 --> 00:02:45,498 Oui, et elle est plutôt méchante. 65 00:02:45,875 --> 00:02:49,295 Un patient a annulé. Je peux faire le plombage tout de suite. 66 00:02:49,878 --> 00:02:51,881 Mieux vaut attaquer par surprise. 67 00:02:51,921 --> 00:02:56,759 Ça ne sera pas facile. Je n'ai vraiment pas envie d'y retourner. 68 00:02:56,801 --> 00:02:58,512 Écoutez, vous allez y arriver. 69 00:02:58,554 --> 00:03:00,097 - Oui. - O.K. ? 70 00:03:00,139 --> 00:03:01,681 Alors, à plus tard. 71 00:03:01,723 --> 00:03:02,891 - Oui. - D'accord. 72 00:03:03,975 --> 00:03:06,186 Je vais m'étirer un peu. Voilà. 73 00:03:06,604 --> 00:03:10,149 Je vais retoucher un peu ta molaire. 74 00:03:10,189 --> 00:03:11,609 Pour quoi faire ? 75 00:03:12,318 --> 00:03:14,819 Tu as... une... carie. 76 00:03:14,861 --> 00:03:18,908 Une carie ? Non, pas de plombage ! Tenez, prenez ça ! 77 00:03:20,700 --> 00:03:21,576 Reculez ! 78 00:03:23,579 --> 00:03:25,122 Pardon ! Pardon ! 79 00:03:25,163 --> 00:03:26,497 Ils s'amusent, là-dedans. 80 00:03:26,873 --> 00:03:29,668 Je vais sortir par cette fenêtre, O.K. ? 81 00:03:29,710 --> 00:03:32,086 Et vous ne reverrez plus jamais mes dents. 82 00:03:32,128 --> 00:03:34,798 Tes parents te ramèneront. Tu as une carie. 83 00:03:34,840 --> 00:03:37,718 Je m'enfuirai. Ils ne me trouveront jamais. 84 00:03:37,759 --> 00:03:41,055 Vous attendrez dix minutes avant de dire à mon père que j'ai filé. 85 00:03:41,096 --> 00:03:42,723 - C'est... - J'ai dit quoi ? 86 00:03:42,764 --> 00:03:44,682 O.K., dix minutes ! Désolé ! 87 00:03:44,724 --> 00:03:46,310 Adios , Yap ! 88 00:03:47,895 --> 00:03:49,938 - Elle s'est enfuie ! - Quoi ? 89 00:03:49,979 --> 00:03:53,901 Elle voulait que j'attende dix minutes pour vous le dire mais ça en fait huit. 90 00:03:53,942 --> 00:03:56,611 Vous avez attendu huit minutes avant de m'avertir ? 91 00:03:56,653 --> 00:03:58,280 Ne le dites pas à Louise. 92 00:03:58,322 --> 00:04:00,074 Elle est peut-être dans la voiture. 93 00:04:00,616 --> 00:04:01,741 Non, elle a filé. 94 00:04:01,783 --> 00:04:03,786 Oh là là. Louise ! 95 00:04:03,826 --> 00:04:05,037 Tu effraies les gens. 96 00:04:05,079 --> 00:04:06,205 - Pardon. - Ouais. 97 00:04:06,246 --> 00:04:08,414 Louise ! 98 00:04:12,586 --> 00:04:14,253 Mon bébé s'est enfui ! 99 00:04:14,295 --> 00:04:16,507 On va bien finir par la retrouver. 100 00:04:16,757 --> 00:04:19,218 Elle sait se faire toute petite. 101 00:04:19,259 --> 00:04:22,012 Elle peut être n'importe où et elle a une carie. 102 00:04:22,053 --> 00:04:25,598 Et si elle tombait dans une crevasse ? Il y en a, par ici ? 103 00:04:25,641 --> 00:04:30,353 Elle reviendra. Elle n'a que neuf ans. Elle n'a pas planifié toute une cavale. 104 00:04:43,074 --> 00:04:45,034 Exactement où je l'avais laissé. 105 00:04:46,370 --> 00:04:49,581 Ah oui, un portable en sucre. 106 00:04:49,622 --> 00:04:53,668 J'avais sept ans, quand j'ai emballé ça. Je n'étais qu'une enfant. 107 00:04:55,629 --> 00:04:58,132 C'est toi, Louise ? Tu es morte ? 108 00:04:58,173 --> 00:05:01,009 Je suis en vie et je compte le rester. 109 00:05:01,050 --> 00:05:03,971 N'essaie pas de localiser cet appel, je raccrocherai avant. 110 00:05:04,012 --> 00:05:05,430 Rentre à la maison. 111 00:05:05,471 --> 00:05:07,891 Seulement si tu dis à Yap de me lâcher. 112 00:05:07,932 --> 00:05:10,894 Louise, c'est ton père. Reviens et posons ce plombage. 113 00:05:10,935 --> 00:05:12,562 Désolée, c'est hors de question. 114 00:05:12,603 --> 00:05:16,817 On dirait que c'est l'heure des adieux. Je les imaginais autrement. 115 00:05:16,858 --> 00:05:19,278 Comment ça, des adieux ? On est ta famille. 116 00:05:19,319 --> 00:05:21,822 Parfois, ça ne se passe pas comme on veut. 117 00:05:21,863 --> 00:05:23,406 - Non, ne pars pas ! - Louise... 118 00:05:23,449 --> 00:05:24,408 HÔTEL ROYAL 119 00:05:24,449 --> 00:05:28,454 Mme Black, vous voulez la suite princière pour une durée indéterminée 120 00:05:28,495 --> 00:05:31,706 avec la carte de crédit d'un certain Bob Belcher ? 121 00:05:31,749 --> 00:05:33,959 Il ne manque plus qu'un adulte pour signer. 122 00:05:34,000 --> 00:05:37,170 D'après cette carte d'identité, je suis adulte. 123 00:05:37,211 --> 00:05:40,632 Oui, il est écrit que vous avez 43 ans. Mais c'est écrit au crayon. 124 00:05:40,673 --> 00:05:43,302 Et à l'arrière-plan, c'est écrit "Collège Satyre". 125 00:05:43,343 --> 00:05:45,846 C'était le nom de mon escadron au Viêt Nam. 126 00:05:45,887 --> 00:05:49,182 On m'avait prévenue qu'il y aurait des gens comme vous à mon retour. 127 00:05:49,475 --> 00:05:51,851 J'ai servi mon pays pour protéger vos fesses. 128 00:05:51,894 --> 00:05:53,312 - J'appelle la police. - Quoi ? 129 00:05:53,353 --> 00:05:55,146 - Elle te ramènera. - Au revoir. 130 00:06:06,824 --> 00:06:09,286 Louise, quelle surprise ! 131 00:06:09,327 --> 00:06:11,454 Ravie que ce soit toi et pas un meurtrier. 132 00:06:11,497 --> 00:06:14,165 C'est moi, comme prévu. Tu te souviens ? 133 00:06:14,208 --> 00:06:15,084 Non. 134 00:06:15,125 --> 00:06:18,504 Tante Gayle, je t'ai prévenue de ma visite il y a des semaines. 135 00:06:18,545 --> 00:06:22,507 Ce satané postier me pique probablement mes lettres. 136 00:06:22,548 --> 00:06:26,011 S'il espère attirer mon attention... c'est plutôt réussi. 137 00:06:26,052 --> 00:06:27,553 Tu te souviens des chats ? 138 00:06:27,596 --> 00:06:31,307 Bien sûr. Il y a celui-ci, celui-là et l'autre, là. 139 00:06:31,350 --> 00:06:35,687 Ils t'aiment bien. Plus ils s'éloignent, plus ils t'apprécient. 140 00:06:35,728 --> 00:06:39,149 C'est quoi, ces bâches en plastique ? 141 00:06:39,191 --> 00:06:40,858 Tu rénoves ton lit ? 142 00:06:40,901 --> 00:06:44,403 Je dors mal, alors j'ai inventé un jeu 143 00:06:44,446 --> 00:06:46,740 où je suis la dernière survivante de l'humanité. 144 00:06:46,781 --> 00:06:48,242 Et ça t'aide ? 145 00:06:48,283 --> 00:06:51,370 Oui, ça protège contre les radiations et les carnivores mutants 146 00:06:51,411 --> 00:06:54,331 qui rôdent la nuit. Je dors comme un bébé. 147 00:06:54,372 --> 00:06:58,043 O.K., c'est génial. Je vais aux toilettes. 148 00:06:58,084 --> 00:07:01,129 J'appelle ta mère pour lui dire que tu es bien arrivée. 149 00:07:01,170 --> 00:07:03,339 Non, ne fais pas ça. 150 00:07:03,382 --> 00:07:07,218 Elle a dit de ne l'appeler que si je n'étais pas en sécurité chez toi. 151 00:07:07,261 --> 00:07:08,302 C'est logique. 152 00:07:09,596 --> 00:07:13,225 Au cas où je devrais repartir, Cuba est par là. 153 00:07:13,266 --> 00:07:14,643 Il suffit de... Aïe ! 154 00:07:15,853 --> 00:07:16,937 Sois forte. 155 00:07:18,689 --> 00:07:19,564 Allô ? 156 00:07:19,605 --> 00:07:20,565 C'est Linda. 157 00:07:20,606 --> 00:07:23,151 Salut, Lin ! C'est moi, Gayle ! 158 00:07:23,192 --> 00:07:25,153 Oui, je sais, c'est moi qui t'appelle. 159 00:07:25,194 --> 00:07:26,237 Ah, O.K. 160 00:07:26,279 --> 00:07:27,906 Tu as vu Louise ? 161 00:07:27,947 --> 00:07:29,365 Oui, elle est ici. 162 00:07:29,408 --> 00:07:31,785 Dieu merci. Bob, elle est chez Gayle. 163 00:07:31,826 --> 00:07:34,245 Elle avait arrangé une visite. 164 00:07:34,288 --> 00:07:35,454 Non, elle a fugué. 165 00:07:36,290 --> 00:07:38,542 Oh là là. Où est-elle allée ? 166 00:07:38,584 --> 00:07:39,750 Chez toi. 167 00:07:39,793 --> 00:07:40,668 Ah oui. 168 00:07:40,711 --> 00:07:43,754 Elle a une carie et elle a peur du dentiste. 169 00:07:43,797 --> 00:07:44,965 Comme tout le monde. 170 00:07:45,007 --> 00:07:48,218 On vient la chercher. Mais ne lui dis rien ou elle va s'enfuir. 171 00:07:48,259 --> 00:07:51,721 Bien vu. Tu as l'intelligence et j'ai la beauté. 172 00:07:51,762 --> 00:07:54,682 Non. Sale petite fuyarde dentaire. 173 00:07:54,725 --> 00:07:57,935 - Pourquoi elle a le droit de fuguer ? - Elle n'a pas le droit. 174 00:07:57,978 --> 00:07:58,853 Je veux fuguer. 175 00:07:58,896 --> 00:08:02,357 Moi aussi. Ça sera le chapitre 4 de mes mémoires. 176 00:08:02,399 --> 00:08:04,442 Juste après le chapitre du dentiste. 177 00:08:04,483 --> 00:08:08,154 Personne d'autre ne va fuguer. Il faut juste traiter la carie de Louise. 178 00:08:08,197 --> 00:08:09,156 Bonne chance. 179 00:08:09,197 --> 00:08:11,533 On va devoir être créatifs. 180 00:08:11,574 --> 00:08:13,701 Tu veux faire quoi ? Lui graisser la patte ? 181 00:08:13,744 --> 00:08:17,538 On n'a pas les moyens. Mais si elle perdait un pari... 182 00:08:17,581 --> 00:08:19,207 Je ne sais pas trop. Quel pari ? 183 00:08:19,249 --> 00:08:21,125 Faites vos valises, vous fuguez aussi. 184 00:08:21,168 --> 00:08:22,211 Ouais ! 185 00:08:26,505 --> 00:08:27,798 Qu'est-ce que vous... 186 00:08:27,841 --> 00:08:29,384 Devine qui a fugué aussi. 187 00:08:29,425 --> 00:08:30,802 Nous deux, Gene et moi. 188 00:08:30,843 --> 00:08:33,096 - Et les parents ? - Ils nous ont déposés. 189 00:08:33,971 --> 00:08:35,307 Je ne rentrerai pas. 190 00:08:35,349 --> 00:08:37,100 Je sais. Reste avec Gayle. 191 00:08:37,142 --> 00:08:38,769 Oui, pour toujours. Merci. 192 00:08:39,519 --> 00:08:42,272 Je parie qu'elle te rendra dingue en un week-end. 193 00:08:42,313 --> 00:08:44,106 Non, j'adore cet endroit ! 194 00:08:44,149 --> 00:08:46,192 - Tu veux parier ? - Ouais ! 195 00:08:46,235 --> 00:08:49,654 O.K. Si tu tiens tout le week-end, tu échappes au dentiste. 196 00:08:49,696 --> 00:08:52,240 Mais si tu craques, si tu ne tiens pas, 197 00:08:52,282 --> 00:08:54,618 on posera ce satané plombage ! C'est d'accord ? 198 00:08:54,659 --> 00:08:58,205 Absolument ! Je suis capable de rester ici jusqu'à mes 30 ans ! 199 00:08:58,246 --> 00:09:01,041 C'est le studio le plus sympa du monde ! 200 00:09:01,582 --> 00:09:02,625 Pourvu que ça marche. 201 00:09:02,668 --> 00:09:06,087 Ça marchera, parce qu'on va tricher. On a un agent infiltré. 202 00:09:06,462 --> 00:09:10,174 "Je suis prête, Maman." "C'est Tina." "Ta fille, Tina." 203 00:09:13,595 --> 00:09:16,556 Bon, envoyons des instructions à Tina. 204 00:09:16,597 --> 00:09:19,393 Gayle doit devenir encore plus dingue que d'habitude. 205 00:09:19,433 --> 00:09:21,352 En toute furtivité, comme des ninjas. 206 00:09:21,394 --> 00:09:23,272 Tout ça est absurde. 207 00:09:23,312 --> 00:09:25,106 On combat la folie par la folie. 208 00:09:25,148 --> 00:09:27,609 Louise tient ça de ton côté de la famille. 209 00:09:27,650 --> 00:09:29,235 Tu crois que je ne le sais pas ? 210 00:09:31,738 --> 00:09:33,407 Qu'est-ce que tu fais ? Arrête. 211 00:09:36,576 --> 00:09:40,163 Allez, dans les trous. J'y étais presque ! 212 00:09:40,205 --> 00:09:43,082 Qu'est-ce que tu as contre les gadgets amusants, le chat ? 213 00:09:43,542 --> 00:09:47,004 Gayle, tu peux nous lire un de tes poèmes ? 214 00:09:47,044 --> 00:09:48,171 - Quoi ? - Vraiment ? 215 00:09:48,212 --> 00:09:50,423 Vous vous intéressez à ma poésie ? 216 00:09:50,465 --> 00:09:52,216 - Tina. - Merveilleux ! 217 00:09:52,259 --> 00:09:53,134 Que se passe-t-il ? 218 00:09:55,303 --> 00:09:58,222 Ça s'appelle Objets joyeux qu'on devrait envoyer dans l'espace. 219 00:09:58,264 --> 00:10:02,727 "Un pot de mayonnaise, des articles de magazines sur Scott Baio, 220 00:10:03,102 --> 00:10:05,062 une jolie chanson qui ne rime pas..." 221 00:10:05,105 --> 00:10:06,856 "Petit chat, tu es comme moi. 222 00:10:06,898 --> 00:10:09,735 Tu t'accroupis dehors pour faire pipi. 223 00:10:09,775 --> 00:10:13,779 Tu t'accroupis ! Tu t'accroupis ! Tu t'accroupis !" 224 00:10:13,822 --> 00:10:17,326 Ouais ! C'est... euh... On doit s'arrêter là. 225 00:10:17,366 --> 00:10:20,245 Mais je n'ai pas fini. "Tu t'accroupis !" Fin. 226 00:10:20,287 --> 00:10:21,455 Beau poème, tante Gayle. 227 00:10:21,495 --> 00:10:22,663 Je prends ça. Merci. 228 00:10:22,706 --> 00:10:24,541 Mais j'en ai plein d'autres. 229 00:10:24,582 --> 00:10:27,376 Et je veux les lire. Plus tard. Seule. 230 00:10:27,418 --> 00:10:29,421 Pour ne déranger personne en disant... 231 00:10:31,088 --> 00:10:32,883 "Bien formulé" ou "Renversant". 232 00:10:33,884 --> 00:10:38,013 Mince, Louise a tenu le coup. Passons la vitesse supérieure. 233 00:10:38,054 --> 00:10:42,308 Je doute que ce soit une méthode approuvée par les livres d'éducation. 234 00:10:42,350 --> 00:10:44,311 Il y a des livres sur ça ? 235 00:10:44,561 --> 00:10:46,187 Je croyais que c'était une blague. 236 00:10:46,229 --> 00:10:48,230 Eh bien, ça existe. 237 00:10:48,273 --> 00:10:51,567 Je devrais en écrire un intitulé Hé, je t'ai vu ! Repose ça. 238 00:10:51,610 --> 00:10:53,611 Ouais. Tu devrais. 239 00:10:53,653 --> 00:10:55,529 Oui, ça rapporterait une fortune. 240 00:10:56,822 --> 00:11:00,076 Tu as des couvre-griffes pour chats dans d'autres couleurs ? 241 00:11:00,118 --> 00:11:02,953 Bien sûr, j'ai un tas de couleurs différentes. 242 00:11:02,995 --> 00:11:05,956 Jean-Miaule Van Damme préfère peut-être des couleurs pastel. 243 00:11:05,999 --> 00:11:07,458 C'est le printemps, après tout. 244 00:11:07,918 --> 00:11:09,668 Tu as carrément raison. 245 00:11:09,711 --> 00:11:14,006 Conjonctivite et M. Business, vous devez être gênés d'être encore 246 00:11:14,048 --> 00:11:17,094 aux couleurs d'hiver. Changeons tout ça ! 247 00:11:17,134 --> 00:11:18,010 On va t'aider. 248 00:11:18,052 --> 00:11:21,431 Oui. Si on s'y met tous, on aura fini en quelques heures. 249 00:11:21,472 --> 00:11:23,432 Vous vous en sortirez. Moi, je vais... 250 00:11:23,475 --> 00:11:26,686 Une manucure pour chats ! Louise, prends M. Business. 251 00:11:26,727 --> 00:11:30,774 Pourquoi moi ? C'est le pire. Gene, prends-le, toi. 252 00:11:30,816 --> 00:11:31,942 Pas question. 253 00:11:31,982 --> 00:11:34,235 Enveloppez-les là-dedans. 254 00:11:34,277 --> 00:11:37,489 Sinon, ils risquent de s'en prendre à vos yeux. 255 00:11:38,155 --> 00:11:40,450 Attrapez-les. Fermez les yeux et plongez. 256 00:11:41,283 --> 00:11:43,452 Merci pour votre aide. 257 00:11:43,495 --> 00:11:47,499 Ils sont tout beaux. Je vais pouvoir prendre un quatrième chat. 258 00:11:48,375 --> 00:11:50,335 C'est l'heure d'aller faire dodo. 259 00:11:51,628 --> 00:11:53,754 C'est l'apocalypse ! 260 00:11:53,797 --> 00:11:56,716 Pourquoi ? Pourquoi le monde doit-il finir 261 00:11:56,758 --> 00:11:59,510 juste au moment où j'ai sommeil ? 262 00:11:59,552 --> 00:12:00,470 Que se passe-t-il ? 263 00:12:00,511 --> 00:12:03,849 C'est comme ça qu'elle endort. Mais effectivement, le monde va finir. 264 00:12:04,432 --> 00:12:08,102 Tout le monde est mort sauf moi ! 265 00:12:08,144 --> 00:12:10,897 Surtout les hommes ! Il n'y a plus d'hommes. 266 00:12:10,938 --> 00:12:13,732 Alors c'est normal de dormir seule. Bonne nuit, les enfants. 267 00:12:13,774 --> 00:12:14,900 Bonne nuit, tante Gayle. 268 00:12:15,152 --> 00:12:17,111 Gayle les a forcés à s'occuper des chats. 269 00:12:17,361 --> 00:12:19,614 Louise a bien dû craquer un peu, non ? 270 00:12:19,655 --> 00:12:21,365 On doit la pousser à bout. 271 00:12:21,740 --> 00:12:23,493 Attends. Tu te souviens de la fois 272 00:12:23,534 --> 00:12:26,328 où Gayle nous a fait jouer au jeu qu'elle a inventé ? 273 00:12:26,370 --> 00:12:27,456 Le Jeu de Gayle ? 274 00:12:27,496 --> 00:12:31,208 Oui ! Il faut que les enfants jouent à ça. C'est horrible. 275 00:12:31,250 --> 00:12:33,669 Ça n'a aucun sens et ça dure des heures. 276 00:12:33,711 --> 00:12:37,673 Oui. Ça rendra Louise complètement dingue. Bon, c'est l'heure du sexe ! 277 00:12:37,716 --> 00:12:40,384 Ah oui, on peut le faire, vu qu'ils sont tous partis. 278 00:12:40,427 --> 00:12:41,302 Oui. 279 00:12:41,344 --> 00:12:42,888 - Allez ! - Ouais ! 280 00:12:42,928 --> 00:12:44,556 C'est parti ! 281 00:12:44,597 --> 00:12:46,182 26 HEURES À TENIR 282 00:12:46,600 --> 00:12:49,351 Tu veux que j'y arrive. Oui, j'ai réussi ! 283 00:12:51,812 --> 00:12:54,316 Bon, que voulez-vous faire aujourd'hui ? 284 00:12:54,356 --> 00:12:55,859 Ça. On ne change rien. 285 00:12:55,900 --> 00:12:58,695 Très bien. Du beurre pour le déjeuner, ça vous va ? 286 00:12:58,736 --> 00:13:00,947 Ce n'est pas moi qui vais refuser. 287 00:13:01,572 --> 00:13:05,869 J'aimerais jouer à un jeu de société qui stimule l'imagination 288 00:13:05,910 --> 00:13:09,288 mais qui est trop ambitieux pour les grands fabricants de jeux. 289 00:13:09,331 --> 00:13:11,457 J'ai inventé un jeu qui stimule l'imagination 290 00:13:11,500 --> 00:13:14,586 mais qui est trop ambitieux pour les grands fabricants de jeux. 291 00:13:14,628 --> 00:13:15,586 Je fais de la place. 292 00:13:17,129 --> 00:13:19,006 Qu'est-ce qui se passe, là ? 293 00:13:19,048 --> 00:13:22,052 Tu me demandes à moi ? Je suis sur le même sofa que toi. 294 00:13:22,092 --> 00:13:24,095 Si Louise tient jusqu'à demain, 295 00:13:24,136 --> 00:13:25,889 - elle échappera au plombage ? - Oui. 296 00:13:25,931 --> 00:13:28,557 Mais si Gayle la fait fuir, elle perd. 297 00:13:28,850 --> 00:13:31,519 - Et sa carie sera traitée. - Exact. 298 00:13:31,561 --> 00:13:33,187 - C'est bien pensé. - Oui. 299 00:13:33,230 --> 00:13:34,980 - On sait ce qu'on fait. - On déchire. 300 00:13:35,023 --> 00:13:37,609 Et si Louise fugue encore ? 301 00:13:39,068 --> 00:13:40,653 Vous n'y aviez pas pensé ? 302 00:13:40,695 --> 00:13:41,821 Mais c'est... 303 00:13:41,863 --> 00:13:43,822 Vous n'avez pas de plan B ? 304 00:13:43,865 --> 00:13:45,951 C'est surtout le plan de Linda. 305 00:13:45,991 --> 00:13:48,620 On se planquera devant l'appartement de Gayle. 306 00:13:48,662 --> 00:13:50,996 Une planque ? Ça a l'air sympa. 307 00:13:51,038 --> 00:13:55,251 Prenez à manger, la nuit va être longue. De la bouffe, en planque, c'est la base. 308 00:13:55,293 --> 00:13:56,253 Je prendrai un menu. 309 00:13:56,293 --> 00:13:59,673 Voici le Jeu de Gayle. C'est plus qu'un simple jeu. 310 00:13:59,713 --> 00:14:03,467 C'est un jeu d'amour, de guerre, de fantaisie, de fléaux et de mode. 311 00:14:03,509 --> 00:14:04,844 Cool. Comment on joue ? 312 00:14:04,885 --> 00:14:08,056 La Princesse Gayle doit sauver les cinq royaumes 313 00:14:08,097 --> 00:14:12,851 des griffes de la méchante sorcière Rebecca qui se croit si mignonne. 314 00:14:12,894 --> 00:14:14,895 Elle vit au-dessus. Louise, tu commences. 315 00:14:17,982 --> 00:14:20,110 Tu as atterri au donjon des éponges. 316 00:14:20,150 --> 00:14:23,529 Garde cette éponge sur ta tête pendant 30 minutes. 317 00:14:23,572 --> 00:14:26,615 Ce jeu a l'air super bizarre. On devrait peut-être rentrer. 318 00:14:26,658 --> 00:14:31,120 Je préfère avoir une éponge sur la tête que recevoir ce stupide plombage. 319 00:14:31,830 --> 00:14:32,831 13 HEURES À TENIR 320 00:14:32,871 --> 00:14:33,956 C'est romantique. 321 00:14:33,999 --> 00:14:35,542 C'est quoi, cette odeur ? 322 00:14:36,418 --> 00:14:38,419 Bob, Linda, qu'est-ce que vous faites là ? 323 00:14:38,461 --> 00:14:40,129 Et toi, alors ? 324 00:14:40,171 --> 00:14:42,631 J'ai garé mon camion dans le coin. 325 00:14:42,673 --> 00:14:45,051 Je vous ai vus et je me suis dit... 326 00:14:45,092 --> 00:14:46,635 Tu t'incrustes pour la planque ? 327 00:14:46,677 --> 00:14:48,888 Quoi ? Non. J'ai amené de la pizza. 328 00:14:48,929 --> 00:14:50,514 De la pizza ? Passe-la-moi. 329 00:14:51,265 --> 00:14:53,559 Qu'est-ce que j'ai raté ? Vous prenez des notes ? 330 00:14:53,601 --> 00:14:56,812 Vous voulez bien avancer un peu votre siège ? 331 00:14:57,187 --> 00:14:58,105 Encore un peu. 332 00:14:58,480 --> 00:15:00,609 C'est tout ? Ça ne va pas plus loin ? 333 00:15:00,649 --> 00:15:02,277 Si on allait dans mon camion ? 334 00:15:02,318 --> 00:15:04,653 - Teddy. - Ça ira. Je ferai aller. 335 00:15:04,696 --> 00:15:06,030 On ouvre une fenêtre ? 336 00:15:06,489 --> 00:15:09,408 Oh non, j'ai atterri dans le Marais des cloques. 337 00:15:09,451 --> 00:15:13,120 Demande à Tina de te donner de la pommade magique. 338 00:15:13,163 --> 00:15:17,333 J'ai dû caqueter comme un poulet pendant 20 minutes pour l'avoir. 339 00:15:17,375 --> 00:15:18,543 J'hésite. 340 00:15:18,585 --> 00:15:22,838 Oh non. Ton indécision a fâché le Dieu des vents. 341 00:15:29,011 --> 00:15:30,429 On doit tout recommencer. 342 00:15:30,471 --> 00:15:33,224 Non ! Ça fait six heures qu'on joue 343 00:15:33,265 --> 00:15:35,894 et personne n'a réussi à franchir les Falaises balaises ! 344 00:15:36,686 --> 00:15:38,687 Ta carie a l'air de te faire mal. 345 00:15:38,730 --> 00:15:41,399 Tu es dans quel camp ? Tu ne veux pas que je gagne ? 346 00:15:41,441 --> 00:15:44,152 Du calme, je suis avec toi. Jusqu'au bout. 347 00:15:44,193 --> 00:15:45,570 Tu parles bizarrement. 348 00:15:45,611 --> 00:15:49,865 Non, je parle toujours comme ça. Enfin, je crois. Je parle comme ça ? 349 00:15:49,908 --> 00:15:53,077 Peu importe. Aide-moi à franchir l'armée des singes de Rebecca. 350 00:15:55,080 --> 00:15:57,039 Tina dit que Louise craque. 351 00:15:57,081 --> 00:15:59,625 Notre fille va bientôt péter un câble. 352 00:16:00,125 --> 00:16:03,296 Il faut qu'elle se dépêche. L'apnée de Teddy me rend malade. 353 00:16:08,301 --> 00:16:10,720 - Oh là là. - Ça faisait au moins six secondes. 354 00:16:10,761 --> 00:16:13,514 - Il respire à nouveau. - On meurt après combien de temps ? 355 00:16:16,393 --> 00:16:19,729 J'ai réussi. J'ai tenu le coup. Je vais échapper au plombage. 356 00:16:19,770 --> 00:16:21,188 J'ai gagné ! 357 00:16:21,230 --> 00:16:24,067 Fêtons ça en nous rendormant sans faire de bruit. 358 00:16:24,109 --> 00:16:25,567 Salut, les marmottes. 359 00:16:25,610 --> 00:16:27,736 Oh là là. On a dormi toute la nuit ? 360 00:16:27,778 --> 00:16:29,614 Oui, j'ai dormi comme un loir. 361 00:16:29,655 --> 00:16:32,991 Linda, tu sais que tu ronfles ? 362 00:16:33,033 --> 00:16:35,577 Alors, on a gagné ? Que se passe-t-il ? 363 00:16:35,620 --> 00:16:36,495 C'est le matin. 364 00:16:36,538 --> 00:16:39,707 Cette petite peste a réussi. Elle nous a battus. 365 00:16:39,749 --> 00:16:43,586 Non, il faut poser ce plombage ou sa dent va tomber. 366 00:16:43,628 --> 00:16:46,715 D'accord. Je ne voulais pas en arriver là 367 00:16:46,755 --> 00:16:48,924 mais elle va devoir souffrir. 368 00:16:50,427 --> 00:16:53,679 Tu as réussi, Louise. Si on fêtait ça avec une glace ? 369 00:16:53,721 --> 00:16:55,682 Merci, très bonne idée. 370 00:17:01,437 --> 00:17:02,772 Mon bébé ! 371 00:17:03,022 --> 00:17:04,148 Notre bébé ! 372 00:17:04,190 --> 00:17:07,067 On était obligés. C'était le seul moyen. 373 00:17:09,695 --> 00:17:11,029 Tu ne finis pas ? 374 00:17:14,742 --> 00:17:16,869 Faites que ça s'arrête ! 375 00:17:16,911 --> 00:17:19,622 Coucou, on vient chercher quelques fugueurs. 376 00:17:20,623 --> 00:17:22,875 Oh non, qu'est-ce qui ne va pas, Louise ? 377 00:17:22,916 --> 00:17:26,296 Elle a mangé de la glace et sa carie a dû réagir. 378 00:17:26,587 --> 00:17:28,464 La glace est trop forte pour elle. 379 00:17:28,506 --> 00:17:30,884 - Pourquoi Teddy est ici ? - Oui. 380 00:17:30,924 --> 00:17:32,926 Pourquoi on est tous ici ? Grande question. 381 00:17:33,470 --> 00:17:36,221 Vous êtes allés plus loin que prévu dans le Jeu de Gayle. 382 00:17:36,263 --> 00:17:38,724 Tu savais qu'on jouait au Jeu de Gayle ? 383 00:17:39,224 --> 00:17:43,145 Euh, non, pas du tout. C'est quoi, le Jeu de Gayle ? 384 00:17:43,188 --> 00:17:46,523 J'ai compris. Vous êtes derrière tout ça. 385 00:17:46,566 --> 00:17:48,526 Vous avez triché ! Honte à vous ! 386 00:17:49,486 --> 00:17:50,944 - Tina nous a aidés ! - Quoi ? 387 00:17:50,987 --> 00:17:52,905 - Maman ! - Désolée, c'est vrai. 388 00:17:52,947 --> 00:17:55,074 - On a triché parce qu'on t'aime. - Oui. 389 00:17:55,115 --> 00:17:58,912 C'est dégoûtant. Je vous déteste vraiment, là. 390 00:17:58,952 --> 00:18:00,954 Louise, il faut poser ce plombage. 391 00:18:00,997 --> 00:18:02,749 Je vais très bien ! 392 00:18:03,665 --> 00:18:06,544 Ma puce, écoute. Je sais que tu as peur. 393 00:18:06,586 --> 00:18:10,131 Je n'ai pas peur ! Et puis zut, oui, j'ai peur ! 394 00:18:10,173 --> 00:18:13,300 La peur, je connais. Tu as vu ma vie ? 395 00:18:13,343 --> 00:18:14,844 Oui, ça craint. 396 00:18:14,885 --> 00:18:18,890 Alors laisse ta tante t'aider à surmonter ça. O.K. ? 397 00:18:18,932 --> 00:18:22,352 On va transformer ta peur en un semblant de peur. 398 00:18:22,393 --> 00:18:23,769 Ça ne marchera pas. 399 00:18:24,895 --> 00:18:26,021 Bon, d'accord. 400 00:18:26,064 --> 00:18:27,981 Parfait. Choisis ton personnage. 401 00:18:28,942 --> 00:18:31,277 CENTRE MÉDICAL CABINET DU DR YAP 402 00:18:36,825 --> 00:18:37,700 Agent Yap ? 403 00:18:37,741 --> 00:18:38,660 Gayle. 404 00:18:38,701 --> 00:18:40,702 - Vous avez été briefé ? - Oui. 405 00:18:40,744 --> 00:18:42,622 Voici l'agent dont je parlais. 406 00:18:42,663 --> 00:18:45,875 Est-elle prête à faire le nécessaire pour sauver l'univers ? 407 00:18:45,916 --> 00:18:50,087 - Oui. - Et promet-elle de ne pas me mordre ? 408 00:18:50,128 --> 00:18:51,548 L'agent promet. 409 00:18:51,588 --> 00:18:55,551 Bon, assez perdu de temps ! Allons-y ! 410 00:18:55,593 --> 00:18:56,635 En route ! 411 00:18:57,427 --> 00:18:58,596 Secteur 8, R.A.S. 412 00:18:58,637 --> 00:19:00,932 Secteurs 9 et 10, R.A.S. 413 00:19:02,141 --> 00:19:04,894 La toxine de la glace de nos ennemis te fait souffrir. 414 00:19:04,935 --> 00:19:06,895 L'antidote est ici. 415 00:19:08,730 --> 00:19:09,941 Je ne suis pas sûre. 416 00:19:10,191 --> 00:19:14,319 Si, il le faut. L'univers tout entier compte sur toi. 417 00:19:14,903 --> 00:19:16,154 Procédez. 418 00:19:17,574 --> 00:19:20,993 Bien. Tu ne sentiras plus rien, dans quelques secondes. 419 00:19:22,412 --> 00:19:27,000 Ça ressemble peut-être à un instrument de dentiste normal 420 00:19:27,040 --> 00:19:30,502 mais c'est une micro-puce contrôlant 421 00:19:30,545 --> 00:19:32,630 un armement hyper sophistiqué. 422 00:19:34,007 --> 00:19:35,758 Non, attendez. 423 00:19:37,426 --> 00:19:38,635 Oh non ! Nos ennemis ! 424 00:19:41,972 --> 00:19:43,892 Louise, il faut continuer. 425 00:19:43,932 --> 00:19:44,893 Allez-y ! 426 00:19:46,144 --> 00:19:47,019 Arrête-le ! 427 00:19:47,060 --> 00:19:47,936 Couvre-moi ! 428 00:19:47,979 --> 00:19:50,147 Allez, vite ! Grenade ! 429 00:19:51,398 --> 00:19:52,650 Lance-flammes ! 430 00:19:52,692 --> 00:19:55,528 O.K., c'est bon, ça suffit. 431 00:19:55,569 --> 00:19:57,529 - Ah, je suis touché ! - Moi aussi ! 432 00:19:57,572 --> 00:19:58,448 Je suis touché ! 433 00:19:58,489 --> 00:20:01,200 Il nous faut des renforts, c'est de la folie ! 434 00:20:01,241 --> 00:20:02,076 On a pigé ! 435 00:20:02,326 --> 00:20:03,201 Seigneur. 436 00:20:03,243 --> 00:20:04,119 On t'a eu. 437 00:20:04,162 --> 00:20:06,914 Vous m'avez déjà tiré dessus plein de fois 438 00:20:06,955 --> 00:20:10,335 mais notre cause ne mourra jamais. Tu as réussi, Louise. 439 00:20:10,375 --> 00:20:11,419 C'est vrai ? 440 00:20:11,461 --> 00:20:15,506 Oui. Et tu n'as pas du tout compliqué la situation. 441 00:20:17,299 --> 00:20:18,884 Je vais le ramener à la vie. 442 00:20:20,135 --> 00:20:21,179 Bon, ça va. 443 00:20:21,220 --> 00:20:22,680 Il va bien, Tina. Arrête. 444 00:20:22,721 --> 00:20:23,556 J'y suis presque. 445 00:20:23,847 --> 00:20:26,267 - Presque. - Lâche-le. Lève-toi. 446 00:20:29,519 --> 00:20:32,773 Dans le panier à jouets, choisis le pistolet à eau. 447 00:20:32,815 --> 00:20:34,608 Le sort de l'univers en dépend. 448 00:20:36,527 --> 00:20:38,153 Tu t'es bien débrouillée. 449 00:20:38,195 --> 00:20:41,115 Toi aussi. On retournera en mission ensemble. 450 00:20:41,406 --> 00:20:43,867 Gayle a été un meilleur parent que nous. 451 00:20:43,910 --> 00:20:45,994 Elle devrait garder les enfants plus souvent. 452 00:20:46,037 --> 00:20:49,207 Ou elle pourrait venir vivre avec nous comme nounou à plein temps. 453 00:20:49,248 --> 00:20:51,209 Tu bluffes. Alors j'accepte. 454 00:20:51,250 --> 00:20:52,751 Non. Non. 455 00:20:52,794 --> 00:20:54,461 Trop tard. Bienvenue, Gayle. 456 00:20:54,503 --> 00:20:55,337 Je vous ai eu. 457 00:20:55,922 --> 00:20:58,924 Objets joyeux qu'on devrait envoyer dans l'espace. 458 00:20:58,967 --> 00:21:00,969 "Un pot de mayonnaise, 459 00:21:01,009 --> 00:21:03,637 des articles de magazines sur Scott Baio, 460 00:21:03,680 --> 00:21:06,307 une jolie chanson qui ne rime pas." 461 00:21:08,308 --> 00:21:10,353 "Petit chat, tu es comme moi. 462 00:21:10,394 --> 00:21:13,314 Tu t'accroupis dehors pour faire pipi. 463 00:21:13,355 --> 00:21:17,151 Tu t'accroupis ! Tu t'accroupis ! Tu t'accroupis ! 464 00:21:17,192 --> 00:21:18,861 Tu t'accroupis ! 465 00:21:22,240 --> 00:21:24,992 Tu t'accroupis, tu t'accroupis !" 466 00:21:25,034 --> 00:21:27,369 Non, je n'ai pas fini. "Tu t'accroupis !" 467 00:21:27,953 --> 00:21:28,871 Fin. 468 00:21:30,914 --> 00:21:31,915 Sous-titrage: Adriano Brigante