1 00:00:20,192 --> 00:00:21,606 Low tide is great. 2 00:00:21,641 --> 00:00:23,713 The ocean is just giving this stuff away? 3 00:00:23,746 --> 00:00:26,405 If you see any bottles, check for a romantic message inside. 4 00:00:26,440 --> 00:00:28,510 I call dibs on any hook hands or peg legs. 5 00:00:28,545 --> 00:00:30,271 Hey, what do you think this is? 6 00:00:30,306 --> 00:00:31,582 [sniffs] It smells disgusting! 7 00:00:31,617 --> 00:00:33,792 [sniffs] No, wait, it smells amazing! 8 00:00:33,826 --> 00:00:37,209 [sniffs] Like the boys' locker room on a hot summer day. 9 00:00:37,243 --> 00:00:38,554 ALL: [sniffing] Gross! 10 00:00:38,590 --> 00:00:39,798 [sniffing] Great! 11 00:00:39,832 --> 00:00:42,042 [sniffing] Gross! Great! 12 00:00:42,076 --> 00:00:45,942 I can't stop smelling this enigma of gross-great. 13 00:00:45,975 --> 00:00:47,805 Is that what sex will be like? 14 00:00:47,840 --> 00:00:50,359 [bell dings]Hey, Mr. Fisch! 15 00:00:50,395 --> 00:00:52,189 Hey, m'lady Bob. 16 00:00:52,223 --> 00:00:53,950 [chuckles]Uh, rent's not due, is it? 17 00:00:53,984 --> 00:00:56,365 I mean more due than usual? 18 00:00:56,401 --> 00:00:58,954 Relax. I just stopped by to introduce you to my brother. 19 00:00:58,988 --> 00:01:00,819 Brother? I didn't know you had a brother. 20 00:01:00,853 --> 00:01:02,820 Yep, I have a brother. Felix. 21 00:01:02,854 --> 00:01:04,823 He's, uh, in town for a while. 22 00:01:04,856 --> 00:01:06,549 [quietly]: His inheritance ran out. 23 00:01:06,582 --> 00:01:09,138 So he'll be doing some of the landlording around here. 24 00:01:09,171 --> 00:01:10,897 Keep him out of my hair, will you? 25 00:01:10,932 --> 00:01:13,106 Um, o-okay. Where is he? 26 00:01:13,141 --> 00:01:15,246 He's right, uh... Oh. Uh, 27 00:01:15,281 --> 00:01:17,076 oh, he might not want to come in. 28 00:01:17,111 --> 00:01:18,733 Felix, come here!FELIX: No! 29 00:01:18,768 --> 00:01:20,838 Felix...It looks gross! 30 00:01:20,873 --> 00:01:22,841 Please, Felix. It's okay to come in. 31 00:01:22,875 --> 00:01:25,153 I came in, and look at me. I'm fine! 32 00:01:25,188 --> 00:01:27,811 [door opens, bell dings]There you go. Hi, pal. 33 00:01:27,846 --> 00:01:30,090 Hi! Greetings! [quietly]: I don't want to be here. 34 00:01:30,123 --> 00:01:32,575 Shush. For all your landlording needs,[grunts] 35 00:01:32,609 --> 00:01:34,301 Felix is your man. 36 00:01:34,335 --> 00:01:37,131 Oh, uh, great. Well, did you get my messages about the bathroom? 37 00:01:37,165 --> 00:01:39,926 That I left you? For the last several months? 38 00:01:39,960 --> 00:01:41,100 Yes, I got them. 39 00:01:41,134 --> 00:01:42,515 How the hell did you get my number? 40 00:01:42,549 --> 00:01:44,518 You gave it to me when we met. 41 00:01:44,551 --> 00:01:45,519 Not to use! 42 00:01:45,552 --> 00:01:46,520 Well, uh, last week, 43 00:01:46,554 --> 00:01:47,623 the sink exploded. 44 00:01:47,658 --> 00:01:49,281 And the hot water is brown. 45 00:01:49,316 --> 00:01:51,525 Hot brown water? Felix loves hot brown water. 46 00:01:51,558 --> 00:01:53,768 I do?He's good at all that stuff 47 00:01:53,802 --> 00:01:55,597 that you just were yammering on about. 48 00:01:55,632 --> 00:01:57,186 Well, gotta go. 49 00:01:57,219 --> 00:01:58,704 [door opens, bell dings]Okay, so do you want to call a... 50 00:01:58,739 --> 00:02:00,706 Yes, I'll call whatever you were about to say. 51 00:02:00,740 --> 00:02:03,123 Plumber.Plumber. Of course, yes. Why? 52 00:02:03,156 --> 00:02:05,469 You know, I can just call him.I'm supposed to call him! 53 00:02:05,504 --> 00:02:07,195 Okay.Oh, my God. 54 00:02:07,230 --> 00:02:08,990 Is it always like this? Does it always take this long? 55 00:02:09,025 --> 00:02:10,716 Is there always this much talking?What? 56 00:02:10,751 --> 00:02:12,510 Don't say anything else! I'm not getting roped 57 00:02:12,545 --> 00:02:14,030 into another hour-long discussion! 58 00:02:14,063 --> 00:02:15,859 I'll call your plumber! Good-bye! 59 00:02:15,894 --> 00:02:17,723 [huffing] 60 00:02:17,758 --> 00:02:19,034 Rich people run funny. 61 00:02:19,068 --> 00:02:20,899 Must be all the money in their pockets. 62 00:02:20,932 --> 00:02:23,694 Or it's their big, rich, golden wieners. 63 00:02:23,728 --> 00:02:25,697 Eh, it's probably their wieners. Yep. 64 00:02:25,730 --> 00:02:28,078 Guys, you know that lump we found on the beach? 65 00:02:28,112 --> 00:02:30,495 My name's Gene!No, the smelly lump. 66 00:02:30,528 --> 00:02:31,909 His name's Gene! 67 00:02:31,943 --> 00:02:34,360 The other lump. It's called... ambergris. 68 00:02:34,395 --> 00:02:37,018 Ambergris, aka beach garbage. 69 00:02:37,052 --> 00:02:38,882 And it comes from sperm whales: "When a whale 70 00:02:38,917 --> 00:02:40,884 "eats a squid, the sharp squid beak 71 00:02:40,918 --> 00:02:43,024 may irritate the whale's digestive system." 72 00:02:43,058 --> 00:02:45,302 Hey, whale, maybe stop eating sharp squid beak! 73 00:02:45,336 --> 00:02:48,201 What are you trying to do?!"When that happens, 74 00:02:48,236 --> 00:02:50,031 "the whale's stomach coats the squid beak 75 00:02:50,066 --> 00:02:52,067 "in a waxy substance that the whale then passes." 76 00:02:52,102 --> 00:02:53,379 GENE: Passes to who? 77 00:02:53,413 --> 00:02:56,037 Like in sports? Boring whale sports. 78 00:02:56,072 --> 00:02:59,247 I think "passes" means "poops out."Go on. 79 00:02:59,281 --> 00:03:00,938 "Fun fact: ambergris is used 80 00:03:00,973 --> 00:03:02,906 in the production of high-end perfumes." 81 00:03:02,941 --> 00:03:05,668 People pay to wear whale poop?Wake up, Louise! 82 00:03:05,701 --> 00:03:08,670 People wear all sorts of animal poops we don't even know about! 83 00:03:08,705 --> 00:03:10,879 It's not poop at all. It's a waxy substance 84 00:03:10,913 --> 00:03:13,330 that whales secrete from...Whoa! You can eat it! 85 00:03:13,365 --> 00:03:17,127 "King Charles II's favorite meal was ambergris and eggs." 86 00:03:17,162 --> 00:03:19,439 Yep, he looks like a breakfast-for-dinner kinda guy. 87 00:03:19,474 --> 00:03:22,132 That piece sold for $30,000? 88 00:03:22,167 --> 00:03:24,204 Our piece is bigger than that piece. 89 00:03:24,237 --> 00:03:25,929 Ah! Jackpot! 90 00:03:25,963 --> 00:03:27,516 Wait, whoa, whoa, where is our piece? 91 00:03:27,551 --> 00:03:30,243 Where is it?Gene put it in Mom and Dad's bed. 92 00:03:30,278 --> 00:03:32,936 [panting]Hey, why are you going into our bedroom? 93 00:03:32,971 --> 00:03:35,042 Probably putting something gross in our bed. 94 00:03:35,075 --> 00:03:37,424 I'm taking something gross outof your bed! 95 00:03:37,457 --> 00:03:39,805 Oh, good.Thanks, sweetie! 96 00:03:39,840 --> 00:03:42,980 Okay. Here it is. I'm holding $30,000 in my hands. 97 00:03:43,014 --> 00:03:45,224 If somebody wants this and has that much money, 98 00:03:45,259 --> 00:03:47,537 they will give it to us? Am I saying that right? 99 00:03:47,572 --> 00:03:49,055 That can't possibly be right. 100 00:03:49,090 --> 00:03:51,127 Slice me off a little nugget of that, will ya? 101 00:03:51,161 --> 00:03:53,923 I just want to rest it on my tongue.No way, Gene. 102 00:03:53,956 --> 00:03:55,545 Hey, but with your share of the money, you can buy 103 00:03:55,579 --> 00:03:57,271 some other ambergris and eat that. 104 00:03:57,305 --> 00:03:59,617 Yes! It's like instant gratification but later! 105 00:03:59,652 --> 00:04:01,826 Uhhhh....What, Tina? 106 00:04:01,861 --> 00:04:04,588 We can't sell it.What are you talking about? 107 00:04:04,622 --> 00:04:06,591 It says here: ambergris is illegal to sell 108 00:04:06,625 --> 00:04:08,592 because whales are endangered. Oh, well. 109 00:04:08,627 --> 00:04:10,456 I'll just, um, look up the number 110 00:04:10,490 --> 00:04:12,907 for the whale crimes unit.Tina? No. 111 00:04:12,942 --> 00:04:15,634 You're right. We can just ask Mom and Dad what to do with it. 112 00:04:15,669 --> 00:04:17,843 They're pretty cool.Whoa, whoa, whoa, Tina, 113 00:04:17,877 --> 00:04:21,675 you're not telling Mom or Dad or anybody, do you hear me? 114 00:04:21,709 --> 00:04:24,643 We found it, we're the ones who are gonna get rich, okay? 115 00:04:24,677 --> 00:04:26,851 But it's illegal.Tina, sweetie... 116 00:04:26,887 --> 00:04:28,509 Yeah?Guess what? I got a secret. 117 00:04:28,543 --> 00:04:30,476 Hmm? Okay.Okay, ready? You want to hear the secret? 118 00:04:30,511 --> 00:04:32,341 Yeah, what is it? Aah!We're selling it! 119 00:04:32,375 --> 00:04:34,031 [quietly]: Tina, tell me the secret. 120 00:04:34,066 --> 00:04:35,860 [grunts] Juicy. 121 00:04:39,485 --> 00:04:41,141 Good morning, parents! 122 00:04:41,177 --> 00:04:43,351 And good morning to you, partners in victimless crime. 123 00:04:43,386 --> 00:04:44,836 Uhhhh... 124 00:04:44,870 --> 00:04:46,630 What do you think the odds are that Felix will send 125 00:04:46,665 --> 00:04:48,288 a plumber today?Twenty-twenty! 126 00:04:48,322 --> 00:04:49,702 Wait, is that an odd? 127 00:04:49,737 --> 00:04:51,843 Speaking of odd, uh, yesterday, on the beach, 128 00:04:51,877 --> 00:04:55,156 Gene, Louise and I found a...Sister! A word? 129 00:04:55,191 --> 00:04:56,365 What the hell was that? 130 00:04:56,399 --> 00:04:58,331 You're gonna blow our whole operation. 131 00:04:58,367 --> 00:05:00,507 I'm sorry, Louise; I just wanted to get Mom and Dad's advice 132 00:05:00,540 --> 00:05:02,716 about whether we should tell Mom and Dad. 133 00:05:02,750 --> 00:05:05,132 [groans]I mean, whales are endangered, so... 134 00:05:05,165 --> 00:05:07,307 Just-just find a whale to give your money to 135 00:05:07,341 --> 00:05:08,790 when this is all over, okay? 136 00:05:08,824 --> 00:05:10,481 Start a whale scholarship or something! 137 00:05:10,516 --> 00:05:12,312 [muffled]: Greetings, sisters. 138 00:05:12,346 --> 00:05:14,555 Gene, what are you nibbling on? Is that a piece of the lump? 139 00:05:14,589 --> 00:05:16,350 Um, I'm protecting it.Give it to me. 140 00:05:16,384 --> 00:05:17,454 Mm-mm...Give it to me... 141 00:05:17,488 --> 00:05:18,903 Mm-mm.You spit it out. 142 00:05:18,939 --> 00:05:21,528 Mm-mm. Mm.You spit it out. Open up that craw! 143 00:05:21,562 --> 00:05:23,356 Mm-mm. Uh-uh.And spit it out! 144 00:05:23,391 --> 00:05:25,048 Listen up, blubber lover,Uh-huh. 145 00:05:25,082 --> 00:05:27,223 you use your share to buy more ambergris-- 146 00:05:27,257 --> 00:05:28,673 that's the plan, remember? 147 00:05:28,706 --> 00:05:30,744 [mumbles] Oh, all right! 148 00:05:30,778 --> 00:05:32,365 God, you're like a goat. 149 00:05:32,401 --> 00:05:33,747 I am like a goat! 150 00:05:33,781 --> 00:05:34,886 Listen, I thought of a connection 151 00:05:34,920 --> 00:05:36,163 who can help us move this stuff. 152 00:05:36,197 --> 00:05:37,475 Who? 153 00:05:37,509 --> 00:05:41,271 The hardest, most ruthless criminal we know. 154 00:05:41,305 --> 00:05:43,066 Hi, Mickey!Hey, Mickey. 155 00:05:43,100 --> 00:05:45,033 Kids, what a nice surprise!Nice gig. 156 00:05:45,067 --> 00:05:46,483 Yep. The "Queezy Queen." 157 00:05:46,518 --> 00:05:47,863 It's good honest work. 158 00:05:47,899 --> 00:05:49,418 Pull the lever, push the lever, 159 00:05:49,451 --> 00:05:51,867 "you have to be this tall," and that is it. 160 00:05:51,903 --> 00:05:54,112 Uh-huh.Yep! Just push and pull. 161 00:05:54,146 --> 00:05:55,355 Very Zahn. 162 00:05:55,389 --> 00:05:56,355 You mean "Zen"? 163 00:05:56,389 --> 00:05:57,598 Zahn. Steve Zahn. 164 00:05:57,632 --> 00:05:59,600 He's an actor I admire.Love that guy! 165 00:05:59,634 --> 00:06:01,877 Hey, Mickey, uh, can we talk to you in private for a second? 166 00:06:01,913 --> 00:06:03,776 Sure, sure, sure. Step into my office. 167 00:06:03,810 --> 00:06:04,846 Like it? You guys comfortable? 168 00:06:04,880 --> 00:06:06,435 Can I get anybody a water? 169 00:06:06,468 --> 00:06:09,230 We're good. Mickey, what would you say if I told you 170 00:06:09,264 --> 00:06:10,956 somebody found something...I'm in. 171 00:06:10,990 --> 00:06:12,682 Hold on. There's more.Oh, great. 172 00:06:12,716 --> 00:06:14,096 So, there's this thing that comes out 173 00:06:14,132 --> 00:06:15,720 of whales' butts called ambergris. 174 00:06:15,754 --> 00:06:17,617 But little problem: it's illegal to buy and sell. 175 00:06:17,653 --> 00:06:18,860 Enter, you. 176 00:06:18,894 --> 00:06:20,586 Okay, gang, I'm intrigued. 177 00:06:20,620 --> 00:06:24,038 But I don't know... I left the criminal life behind. 178 00:06:24,072 --> 00:06:25,694 Good for you. I used to be a thumbsucker 179 00:06:25,730 --> 00:06:27,524 and then I stopped, so I get it. 180 00:06:27,559 --> 00:06:28,904 Mickey, Mickey, Mickey, Mickey! 181 00:06:28,939 --> 00:06:31,218 Come on, man. It's one last job. 182 00:06:31,252 --> 00:06:34,117 This is my last job. This is my last job moment. 183 00:06:34,151 --> 00:06:36,603 This is the one I do and then I die or go to jail at the end. 184 00:06:36,637 --> 00:06:38,293 No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no! 185 00:06:38,327 --> 00:06:40,538 This is the one you do and then you are golden. 186 00:06:40,572 --> 00:06:42,125 Oh, okay. If I help, 187 00:06:42,159 --> 00:06:44,437 I'd get some kind of finder's fee, right? 188 00:06:44,473 --> 00:06:46,992 Maybe, like, uh... I don't know, ten percent? 189 00:06:47,026 --> 00:06:49,305 What?! I mean... yeah, sure. 190 00:06:49,338 --> 00:06:50,548 That would help me buy my bar. 191 00:06:50,581 --> 00:06:52,066 I want to get a bunch of monkeys. 192 00:06:52,100 --> 00:06:54,447 Call it the Monkey Bar. Or-- ooh-- or crows! 193 00:06:54,483 --> 00:06:57,588 I could call it the Bar with All the Crows. 194 00:06:57,624 --> 00:06:59,452 That's beautiful, Mickey. I love your dreams. 195 00:06:59,487 --> 00:07:02,456 [children screaming]Oh, I got to go, I got to go. 196 00:07:02,490 --> 00:07:04,458 Sorry, kids! Bonus round, right? 197 00:07:04,492 --> 00:07:06,942 I'm back!Felix. Hi. 198 00:07:06,978 --> 00:07:08,807 Are you here to tell us the plumber is coming? 199 00:07:08,841 --> 00:07:11,947 To fix the hot brown water?No. Because the hot brown water 200 00:07:11,983 --> 00:07:14,295 is just the tip of the hot brown iceberg. 201 00:07:14,329 --> 00:07:15,641 I was just about to call the plumber. 202 00:07:15,675 --> 00:07:17,471 Then I thought, "That's thinking small." 203 00:07:17,505 --> 00:07:19,610 Calling a plumber is thinking small? 204 00:07:19,646 --> 00:07:22,511 Tiny! We're gonna give your bathroom a total remodel. 205 00:07:22,545 --> 00:07:24,201 Oh! Wow.The bathroom's fine. 206 00:07:24,235 --> 00:07:26,617 It's just the water that needs to be not brown. 207 00:07:26,653 --> 00:07:29,000 Yep! A total renovación! 208 00:07:29,033 --> 00:07:31,036 My brother will flip. He'll be like, "Whoa!" 209 00:07:31,071 --> 00:07:34,143 And I'll be like, "Yeah! Calvin! I friggin' did it!" 210 00:07:34,177 --> 00:07:36,834 And then he'll be like, "Oh, that's nice."Um... 211 00:07:36,870 --> 00:07:39,043 So where is the latrine? Let me see it. 212 00:07:39,079 --> 00:07:40,598 Over there. It's-it's over there. 213 00:07:40,632 --> 00:07:43,393 Oh, God! It's horrible! 214 00:07:43,427 --> 00:07:46,362 It's not that bad.Wait, let me look at it one more time. 215 00:07:46,396 --> 00:07:47,812 Oh, my God!LINDA: Oh! 216 00:07:47,846 --> 00:07:49,365 First, we're gonna tear everything out. 217 00:07:49,399 --> 00:07:51,159 Yeah!Then we're gonna burn 218 00:07:51,194 --> 00:07:52,850 that sad little poop corner to the ground. 219 00:07:52,886 --> 00:07:54,473 Yeah, burn it!Oh. I don't think that's... 220 00:07:54,507 --> 00:07:56,165 Burn, baby, burn!No. 221 00:07:56,199 --> 00:07:57,511 And, in its place, we will build 222 00:07:57,545 --> 00:07:59,824 a bathroom where anything can happen. 223 00:07:59,858 --> 00:08:01,514 [Linda gasps in awe]Babies will be born! 224 00:08:01,550 --> 00:08:03,896 Aw, babies. All right.Men will die! 225 00:08:03,930 --> 00:08:06,968 They're gonna die.Maybe just fix the plumbing and then do the... 226 00:08:07,002 --> 00:08:09,247 It's a new day, people. It's a new day. 227 00:08:09,281 --> 00:08:11,387 You can't hurt us again, bathroom! Never again! 228 00:08:11,420 --> 00:08:13,009 Oh, my God. 229 00:08:13,043 --> 00:08:15,391 Sleep tight, little ambergris lump. 230 00:08:15,425 --> 00:08:16,737 Good night, ambergris. 231 00:08:16,771 --> 00:08:18,255 [kissing] Mmm... 232 00:08:18,290 --> 00:08:19,533 Gene, no licking! 233 00:08:19,567 --> 00:08:21,879 Hey, what?! The lump made the first move! 234 00:08:21,915 --> 00:08:24,019 I'll tuck it in. Ow.Everyone say good night 235 00:08:24,055 --> 00:08:25,538 without touching it or licking it 236 00:08:25,574 --> 00:08:27,507 or hurting its value on the black market. 237 00:08:27,540 --> 00:08:29,543 Say good night!Good night. Good night. 238 00:08:29,577 --> 00:08:32,546 Okay, now walk away.Ambergris, I'm gonna eat some old cheese, 239 00:08:32,581 --> 00:08:34,548 but I'll be thinking of you. 240 00:08:34,582 --> 00:08:37,136 [creaking] 241 00:08:38,275 --> 00:08:41,451 What? Who's there? What's that? 242 00:08:42,418 --> 00:08:44,350 Pretty, pretty, pretty. 243 00:08:44,384 --> 00:08:46,940 [cackling] 244 00:08:48,942 --> 00:08:50,736 Thirty. Thousand. Dollars. 245 00:08:50,770 --> 00:08:52,773 Thirty. Thousand. Dollars. 246 00:08:52,807 --> 00:08:55,465 [quiet crazed laughter] 247 00:08:56,570 --> 00:08:57,605 Put it on the boat, Hovig. 248 00:08:57,639 --> 00:08:58,951 Put the tile on the boat. 249 00:08:58,985 --> 00:09:00,918 Hovig, calm down. 250 00:09:00,953 --> 00:09:03,094 You know me; I'm not gonna burn you on this. 251 00:09:03,128 --> 00:09:04,577 Ho... Talk to him, Linda, please. 252 00:09:04,613 --> 00:09:06,890 Hovig, listen to me. He won't burn you. 253 00:09:06,924 --> 00:09:08,063 Wait, wait, who's Hovig? 254 00:09:08,099 --> 00:09:09,859 Felix, how long is this gonna take? 255 00:09:09,894 --> 00:09:11,205 We need a bathroom. 256 00:09:11,240 --> 00:09:13,138 Some people come here just for the bathroom. 257 00:09:13,173 --> 00:09:15,933 And I say, "Customers only," then they buy a soda. 258 00:09:15,969 --> 00:09:17,591 Bob, shh, it's the tile guy, come on. 259 00:09:17,625 --> 00:09:19,455 Okay, if you could just give me a ballpark 260 00:09:19,489 --> 00:09:21,975 of when this will be done...Okay. Thank you, Hovig! 261 00:09:22,009 --> 00:09:24,287 I love you, honey!She's great with Hovig. 262 00:09:24,322 --> 00:09:27,082 Did you sleep at all last night, Louise?Sleep? Ha. 263 00:09:27,118 --> 00:09:29,222 Soon I'll have people who do my sleeping for me! 264 00:09:29,258 --> 00:09:30,259 [phone rings] 265 00:09:30,293 --> 00:09:32,157 Bob's Burgers!Whoa. 266 00:09:32,192 --> 00:09:34,331 Louise, it's Mickey!Oh, hi, girl 267 00:09:34,365 --> 00:09:36,126 who sits behind me in math class. 268 00:09:36,161 --> 00:09:38,301 What? No, no, it's Mickey! Brown hair? 269 00:09:38,336 --> 00:09:40,649 Hands a little bit small, out of proportion with his body? 270 00:09:40,682 --> 00:09:43,789 Yeah, yeah, what's the good word, math class friend? 271 00:09:43,823 --> 00:09:44,790 Oh! You're being discreet. 272 00:09:44,825 --> 00:09:46,515 See, I should do that. 273 00:09:46,551 --> 00:09:49,658 Anyway, good news: I found somebody to move the ambergris! 274 00:09:49,692 --> 00:09:51,625 [quietly]: You did? Who?You're not gonna believe it, 275 00:09:51,659 --> 00:09:54,351 the fried dough guy. He works right near the Queezy Queen. 276 00:09:54,385 --> 00:09:56,354 Really? You found someone at Wonder Wharf? 277 00:09:56,388 --> 00:09:59,011 Uh, don't be alarmed but pretty much everyone working 278 00:09:59,046 --> 00:10:00,634 at Wonder Wharf is a criminal. 279 00:10:00,668 --> 00:10:02,255 Even Sally the snow cone lady? 280 00:10:02,291 --> 00:10:04,775 Are you kidding? Especially Sally the snow cone lady. 281 00:10:04,811 --> 00:10:06,087 Okay. Well, let's go see your guy. 282 00:10:06,121 --> 00:10:07,640 Whoa, whoa, whoa, compadre. 283 00:10:07,676 --> 00:10:09,331 I-I got to wait till my next break. 284 00:10:09,366 --> 00:10:11,644 Can we say 3:00-ish? You want to meet here 285 00:10:11,679 --> 00:10:13,267 and then we'll head over and see the Nose? 286 00:10:13,302 --> 00:10:14,198 Who's the Nose? 287 00:10:14,234 --> 00:10:15,510 That's my guy. 288 00:10:15,544 --> 00:10:17,201 He's got an amazing sense of smell. 289 00:10:17,236 --> 00:10:19,203 Oh, that's why they call him the Nose! I just got it. 290 00:10:19,239 --> 00:10:22,000 Yeah, yeah, yeah. And...?Well, he can verify the ambergris, 291 00:10:22,034 --> 00:10:23,794 and if he likes what he smells, he'll buy it off you 292 00:10:23,830 --> 00:10:25,485 right on the spot. Ten percent to me, 293 00:10:25,520 --> 00:10:27,453 we go our separate ways. Or hang out! 294 00:10:27,488 --> 00:10:29,490 I don't know what you guys are up to, but I'm just... 295 00:10:29,524 --> 00:10:31,147 Gotta go. Wait for further instruction. 296 00:10:31,182 --> 00:10:34,219 Bye!Kids meeting. Upstairs. Now. 297 00:10:34,254 --> 00:10:36,048 We've been having a lot of kid meetings. 298 00:10:36,082 --> 00:10:38,465 This is why we need a conference room. 299 00:10:38,499 --> 00:10:40,398 Mickey told me the name of his connect 300 00:10:40,432 --> 00:10:43,056 and where he works, so it's sayonara, Mickey! 301 00:10:43,090 --> 00:10:45,161 What are you saying, Louise? We're cutting out Mickey? 302 00:10:45,196 --> 00:10:47,336 He cut himself out by giving us the information. 303 00:10:47,370 --> 00:10:49,717 It's not my fault he's bad at being a criminal. 304 00:10:49,751 --> 00:10:52,065 But Mickey was gonna use that money to go straight. 305 00:10:52,099 --> 00:10:53,687 He was gonna open that straight bar. 306 00:10:53,721 --> 00:10:55,515 Okay, Tina, you're too emotional. 307 00:10:55,551 --> 00:10:57,966 You just bought yourself a ticket to Not-Goingsville. 308 00:10:58,001 --> 00:10:59,865 Gene, let's go.Here, I'll hold the lump. 309 00:10:59,899 --> 00:11:03,006 No way, Gene. I've seen how you hold it-- in your mouth. 310 00:11:03,041 --> 00:11:05,388 It needs to be stored at mouth temperature! 311 00:11:05,423 --> 00:11:07,044 You know what? I'm going alone! 312 00:11:07,080 --> 00:11:09,427 I'm taking charge so you two won't screw this up! 313 00:11:09,461 --> 00:11:11,980 You want to end up like Mickey?Five-foot-ten? 314 00:11:12,015 --> 00:11:14,259 Comfortable in his own skin?No! Cut out! 315 00:11:14,293 --> 00:11:16,537 Cut, cut, cut, cut, cut, cut, cut!Aah! 316 00:11:16,572 --> 00:11:18,159 This stuff is making you crazy! 317 00:11:18,193 --> 00:11:19,437 It's tearing us apart! 318 00:11:19,471 --> 00:11:21,197 Why couldn't that whale have pooped 319 00:11:21,231 --> 00:11:24,475 three equally sized poops like I do! 320 00:11:27,582 --> 00:11:28,756 GENE: This isn't like you, Louise. 321 00:11:28,791 --> 00:11:30,172 You used to be nice, sort of. 322 00:11:30,206 --> 00:11:31,275 If you're gonna sell that thing, 323 00:11:31,311 --> 00:11:32,346 then you're doing it alone. 324 00:11:32,380 --> 00:11:33,623 Yes, that's the plan. 325 00:11:33,658 --> 00:11:35,211 That's exactly what I'm doing. 326 00:11:35,245 --> 00:11:37,455 [grunting]Wh-What are you doing? 327 00:11:37,489 --> 00:11:39,456 [groans] You don't walk into a deal 328 00:11:39,490 --> 00:11:40,700 just holding the stuff. 329 00:11:40,734 --> 00:11:42,460 You tape it to your back. 330 00:11:42,494 --> 00:11:43,875 Watch a movie! 331 00:11:43,909 --> 00:11:45,600 Okay. Let me get that for you. 332 00:11:45,634 --> 00:11:46,844 Thank you. 333 00:11:46,878 --> 00:11:48,466 [hums a tune] The tape doesn't stick. 334 00:11:48,500 --> 00:11:49,915 Stay still. I'll get the duct tape 335 00:11:49,950 --> 00:11:51,918 Dad uses to lock the front door at night. 336 00:11:51,951 --> 00:11:54,091 It's ready.Ambergris lump secured? 337 00:11:54,126 --> 00:11:55,403 Check. 338 00:11:55,437 --> 00:11:57,268 Sample for The Nose to test? Check. 339 00:11:57,302 --> 00:11:59,408 I'm leaving here a girl with a hunch on her back, 340 00:11:59,442 --> 00:12:01,754 but I'm coming back a girl with a whole hunch of money. 341 00:12:01,789 --> 00:12:04,758 I'm mad, but I'm still gonna wish you good luck! 342 00:12:04,793 --> 00:12:07,587 [singsongy]: I got the deejay... 343 00:12:07,623 --> 00:12:10,902 Yay! Ah, the unveiling party; it's gonna be amazing! 344 00:12:10,937 --> 00:12:13,042 Unveiling party?Party time! 345 00:12:13,076 --> 00:12:14,975 We don't even have a bathroom that works, 346 00:12:15,009 --> 00:12:16,562 and you're planning a party? 347 00:12:16,596 --> 00:12:18,220 By the way, the deejay might have to stay with you. 348 00:12:18,254 --> 00:12:19,668 What?!Yes. He's Brazilian, though, 349 00:12:19,703 --> 00:12:22,154 so, uh... very cool. 350 00:12:22,188 --> 00:12:23,639 No... Felix, no. 351 00:12:23,673 --> 00:12:24,916 The burlesque girls, 352 00:12:24,951 --> 00:12:26,297 you know what, let's just have them 353 00:12:26,331 --> 00:12:27,643 dancing on the tables and the counter. 354 00:12:27,677 --> 00:12:29,333 Oh, burlesque girls! Classy! 355 00:12:29,369 --> 00:12:32,096 Very classy.Please, sir, don't encourage this. 356 00:12:32,129 --> 00:12:33,649 You're not in... You know what?What? 357 00:12:33,682 --> 00:12:35,168 You know what we're gonna do? 358 00:12:35,201 --> 00:12:36,894 We're gonna have a plumbing party, all right? 359 00:12:36,927 --> 00:12:38,342 With a licensed plumber. 360 00:12:38,378 --> 00:12:40,138 To fix the bathroom. Not a deejay, 361 00:12:40,173 --> 00:12:41,967 no burlesque show.Okay. 362 00:12:42,001 --> 00:12:43,797 A plumber to fix the pipe! 363 00:12:43,831 --> 00:12:46,799 Bobby!So no girls, then? Or still girls? 364 00:12:46,835 --> 00:12:49,320 It's still happening. I'll put you on the list. 365 00:12:49,354 --> 00:12:51,217 [sizzling] 366 00:12:55,981 --> 00:12:57,948 Fried dough?Are you The Nose? 367 00:12:57,984 --> 00:12:59,917 That's what they call me. What do they call you, 368 00:12:59,951 --> 00:13:01,158 Humpback Whacky Eyes? 369 00:13:01,193 --> 00:13:02,539 Listen, doughboy, 370 00:13:02,573 --> 00:13:05,197 I came to talk to you about realdough. 371 00:13:05,231 --> 00:13:06,370 Ah, I see. 372 00:13:06,405 --> 00:13:07,509 You're, uh, you're early. 373 00:13:07,544 --> 00:13:09,097 And you're, uh, rather tiny. 374 00:13:09,133 --> 00:13:10,375 Yeah, yeah, I'm a little girl. 375 00:13:10,409 --> 00:13:11,687 Sorry I'm not huge and old. 376 00:13:11,721 --> 00:13:12,792 Wh-Where's Mickey? 377 00:13:12,826 --> 00:13:14,379 Uh, Mickey sends his regrets, 378 00:13:14,413 --> 00:13:16,657 and, uh, this... hearty 379 00:13:16,692 --> 00:13:18,142 handshake. Ugh! 380 00:13:18,176 --> 00:13:19,695 You put something gross in my hand! 381 00:13:19,729 --> 00:13:21,765 Oh. Okay. 382 00:13:25,217 --> 00:13:27,736 [sniffs] Sweet Georgia O'Keeffe! 383 00:13:27,772 --> 00:13:29,048 This is finely aged. 384 00:13:29,083 --> 00:13:31,188 [sniffs] You have the rest of it with you? 385 00:13:31,224 --> 00:13:32,570 Well, do you have the money? 386 00:13:32,604 --> 00:13:34,640 [whispers]: I want $30,000! 387 00:13:34,674 --> 00:13:36,022 Well, I don't have it onme. 388 00:13:36,056 --> 00:13:37,368 Then I don't have the stuff, 389 00:13:37,402 --> 00:13:38,576 [laughs]: do I, Nose? 390 00:13:38,610 --> 00:13:39,576 Oh, you know what? 391 00:13:39,610 --> 00:13:40,716 I just remembered. 392 00:13:40,750 --> 00:13:42,028 I want to the ATM yesterday. 393 00:13:42,062 --> 00:13:43,856 I have about $30,000 on me. 394 00:13:43,892 --> 00:13:45,548 Okay, great, great! Let's do this. 395 00:13:45,582 --> 00:13:47,585 All right, count of three, I give you the money, 396 00:13:47,619 --> 00:13:49,068 you give me the ambergris.Sounds good. 397 00:13:49,104 --> 00:13:51,071 Okay. One... Okay. 398 00:13:51,933 --> 00:13:53,245 ...two... 399 00:13:54,039 --> 00:13:55,248 ...three![grunts] 400 00:13:55,282 --> 00:13:56,421 It's huge! 401 00:13:56,456 --> 00:13:57,663 12 dollars?! 402 00:13:57,697 --> 00:13:59,596 Oh, is it?Are you robbingme? 403 00:13:59,630 --> 00:14:01,149 Yeah... What?! 404 00:14:01,184 --> 00:14:02,980 Mickey's not here. You're very small. 405 00:14:03,014 --> 00:14:06,500 It just makes sense.Yeah, okay, I get it, I get it. 406 00:14:06,534 --> 00:14:08,501 But what if I do this! 407 00:14:08,537 --> 00:14:09,710 Nope. Doesn't work. 408 00:14:09,745 --> 00:14:11,436 Remember? You're small? 409 00:14:11,471 --> 00:14:12,782 You have to give it back! 410 00:14:12,817 --> 00:14:14,611 Mmm, hey, this smells like a cantaloupe 411 00:14:14,645 --> 00:14:16,544 wrapped in dirty socks. 412 00:14:16,578 --> 00:14:18,408 It's a cantaloupe wrapped in dirty socks! 413 00:14:18,442 --> 00:14:20,168 [gasps] Tina! 414 00:14:20,203 --> 00:14:21,514 Stay still. I'll get the duct tape 415 00:14:21,549 --> 00:14:23,447 Dad uses to lock the front door at night. 416 00:14:26,417 --> 00:14:28,729 TINA: Dear Louise and/or The Nose, 417 00:14:28,764 --> 00:14:31,008 this is for your own good. Also, please return 418 00:14:31,042 --> 00:14:32,388 the cantaloupe and the socks. 419 00:14:32,423 --> 00:14:33,457 Love, Tina. [Louise screams] 420 00:14:33,493 --> 00:14:34,803 [sniffing] You know, 421 00:14:34,838 --> 00:14:36,220 they're not that dirty-- you can get 422 00:14:36,254 --> 00:14:37,807 another day out of these, quite frankly. 423 00:14:40,982 --> 00:14:43,053 Okay, okay, okay, okay, if I were a double-dealing 424 00:14:43,088 --> 00:14:44,399 goody-goody with a treasure, 425 00:14:44,434 --> 00:14:46,609 where would I go?Is this a riddle? 426 00:14:46,644 --> 00:14:48,058 No.Kid's book? 427 00:14:48,094 --> 00:14:50,302 No. And I wasn't talking to you, Nose. 428 00:14:50,336 --> 00:14:51,717 Sorry!Don't you have 429 00:14:51,751 --> 00:14:53,615 some dough to fry?Easy there, Blinky. 430 00:14:53,650 --> 00:14:56,619 I don't have dough to fry; I getto fry dough. 431 00:14:56,653 --> 00:14:58,138 This is a dream job. 432 00:14:58,173 --> 00:15:00,278 I never realized sinks could be so sexy. 433 00:15:00,312 --> 00:15:02,763 Oh, yes... sinks are the supermodels of the bathroom, 434 00:15:02,798 --> 00:15:04,592 as I like to say.Yeah! 435 00:15:04,626 --> 00:15:06,905 I call this one "Sinky Crawford." 436 00:15:06,940 --> 00:15:08,251 [both chuckling] 437 00:15:08,285 --> 00:15:09,424 Sinky Craw...Do you? 438 00:15:09,460 --> 00:15:10,563 Yeah.Do you? 439 00:15:10,599 --> 00:15:12,048 Yeah!That's great. 440 00:15:12,082 --> 00:15:13,913 That's so great.Get it? Sink... 441 00:15:13,947 --> 00:15:14,844 Ha-ha-ha-ha!Like... 442 00:15:14,879 --> 00:15:16,985 Ha-ha-ha-ha! Ha-ha-ha. 443 00:15:17,019 --> 00:15:19,434 Ha...!I am so sick of your attitude. 444 00:15:19,470 --> 00:15:22,265 BOB: Oh, yeah, it's myfault.Come here, Bob... 445 00:15:22,299 --> 00:15:23,956 Bobby, wait, I didn't mean that. Bobby! 446 00:15:23,991 --> 00:15:26,131 Oh, my God! ♪ Look at this one! 447 00:15:26,166 --> 00:15:28,236 Oh, yeah! Hubba hubba. 448 00:15:28,272 --> 00:15:29,825 Are you sure we should do this, T? 449 00:15:29,859 --> 00:15:32,275 Yes. I know how we can still use the lump for good. 450 00:15:32,309 --> 00:15:33,966 Mickey can sell it and open his bar. 451 00:15:34,001 --> 00:15:35,624 The bar with the monkeys and the crows! 452 00:15:35,658 --> 00:15:37,522 It's what the world needs now! 453 00:15:37,557 --> 00:15:39,317 Don't worry about that sound-- that's nothin'! 454 00:15:39,351 --> 00:15:41,250 [brief whirr] Thatone, ooh, that's new. 455 00:15:41,284 --> 00:15:42,664 I got to report that one. 456 00:15:42,700 --> 00:15:44,288 [panting]: Mickey... Louise...Hi. 457 00:15:44,322 --> 00:15:46,359 she's meeting with the Nose right now. 458 00:15:46,393 --> 00:15:48,981 Uh-oh. [chuckles] Crossed wires alert. 459 00:15:49,017 --> 00:15:51,466 No. Louise cut you out. She cheated you. 460 00:15:51,501 --> 00:15:53,813 [inhales] Ooh, that stings. 461 00:15:53,849 --> 00:15:55,677 But I'm giving you the lump, all of it. 462 00:15:55,712 --> 00:15:57,265 You can use the money to go straight. 463 00:15:57,301 --> 00:15:59,164 Buy a juicer-- it'll change your mornings. 464 00:15:59,198 --> 00:16:01,546 Or cowboy boots. Mm, change your evenings. 465 00:16:01,581 --> 00:16:03,307 I'm honored, and I accept your offer. 466 00:16:03,341 --> 00:16:06,344 And I know exactly how I'm gonna go straight. 467 00:16:06,379 --> 00:16:08,657 Yeah, your dream-- the Monkey and/or Crow Bar. 468 00:16:08,691 --> 00:16:11,177 Nope. I'm gonna use the money to buy a tank. 469 00:16:11,211 --> 00:16:13,455 Uh-huh...And then I could use the tank 470 00:16:13,489 --> 00:16:15,043 Uh-huh.to rob a bank! 471 00:16:15,076 --> 00:16:17,286 Uh... Oh.I'll be Mickey Tank-Bank! 472 00:16:17,321 --> 00:16:19,563 No!Yes! Mickey Tank-Bank! 473 00:16:19,599 --> 00:16:21,359 Aah! I shouldn't have come here! Why, whale? 474 00:16:21,394 --> 00:16:23,567 Why did you curse us with this poop or wax 475 00:16:23,602 --> 00:16:25,155 or whatever it is?Aah! 476 00:16:25,191 --> 00:16:26,537 There's only one thing to do: 477 00:16:26,571 --> 00:16:28,158 we have to destroy the ambergris. 478 00:16:28,193 --> 00:16:29,989 Whoa, hey, wait-wait-wait! I was just getting 479 00:16:30,023 --> 00:16:31,369 to the "going straight" thing. 480 00:16:31,403 --> 00:16:33,370 I'm gonna do that after the bank. 481 00:16:33,405 --> 00:16:35,201 Tina, where are you going? 482 00:16:35,235 --> 00:16:37,236 LOUISE: Oh, my God, there she is! 483 00:16:37,272 --> 00:16:38,998 [both panting] 484 00:16:39,032 --> 00:16:41,482 Tina! Sister! 485 00:16:41,517 --> 00:16:42,552 Ah, my only sister, 486 00:16:42,586 --> 00:16:44,417 there you are.Hi, Tina. 487 00:16:44,451 --> 00:16:46,350 We haven't met yet, but I really want 488 00:16:46,384 --> 00:16:48,248 that thing you're holding.Everybody get back! 489 00:16:48,283 --> 00:16:50,250 I'm gonna throw the ambergris in the water. 490 00:16:50,284 --> 00:16:53,528 No! Whatever you do, don't throw it in the water. 491 00:16:53,563 --> 00:16:56,221 Anything but the water! 492 00:16:56,255 --> 00:16:57,844 Wait. Doesn't ambergris float? 493 00:16:57,878 --> 00:16:59,741 Oh.[frustrated yell] 494 00:16:59,777 --> 00:17:01,572 TINA: No! Aah! 495 00:17:01,605 --> 00:17:03,677 Stop her! She stole my baby! 496 00:17:03,711 --> 00:17:06,541 Seagulls! Swarm attack! 497 00:17:06,576 --> 00:17:08,578 Aah! I thought that would work. 498 00:17:08,613 --> 00:17:11,237 Hot... hot pier! Ooh! Ah! Ow! Ow! 499 00:17:11,270 --> 00:17:13,929 [Tina yelling] 500 00:17:13,962 --> 00:17:15,240 Aw... 501 00:17:15,275 --> 00:17:16,241 LOUISE: We got her. 502 00:17:16,276 --> 00:17:18,037 Nowhere else to go, Tina. 503 00:17:18,070 --> 00:17:19,865 Hand it over. I want that money! 504 00:17:19,900 --> 00:17:21,798 [jabbering, growling] 505 00:17:21,833 --> 00:17:24,284 What?What part of [jabbering, growling] 506 00:17:24,318 --> 00:17:25,630 don't you understand?! 507 00:17:25,664 --> 00:17:27,597 [panicked grunting, gasping] 508 00:17:27,632 --> 00:17:28,701 TINA: Huh-huh. 509 00:17:28,737 --> 00:17:29,875 [sizzling] 510 00:17:29,910 --> 00:17:31,118 Mmm, ah! 511 00:17:31,153 --> 00:17:34,742 [deep, distorted gasping] 512 00:17:34,777 --> 00:17:37,642 ♪ [slow, rhythmic whooshing] 513 00:17:39,230 --> 00:17:41,612 [sizzling][Tina's sighs with relief] 514 00:17:41,645 --> 00:17:42,991 It's for the best. 515 00:17:43,027 --> 00:17:44,960 Can I have the socks and cantaloupe back? 516 00:17:44,993 --> 00:17:46,788 I'll check in about it later. 517 00:17:46,824 --> 00:17:48,480 [lively Latin music playing] 518 00:17:48,515 --> 00:17:49,964 Everybody having a good time? 519 00:17:49,999 --> 00:17:51,967 I... know you are! 520 00:17:52,000 --> 00:17:54,002 FELIX: Can you drape it more casually? 521 00:17:54,038 --> 00:17:55,729 Like, "Oh, I'm just a ribbon, no big deal." 522 00:17:55,763 --> 00:17:58,111 Uh, sure, yeah. How's this? Beautiful. 523 00:17:58,145 --> 00:18:01,320 Hey... so, I had a little time to think, 524 00:18:01,355 --> 00:18:02,597 and I... 525 00:18:02,633 --> 00:18:05,153 guess I was a tiny bit out of control 526 00:18:05,186 --> 00:18:07,740 the other day, you know, with the, uh... 527 00:18:07,776 --> 00:18:09,226 [snorts] 528 00:18:09,259 --> 00:18:11,297 You know, uh, the ambergris. 529 00:18:11,330 --> 00:18:12,574 Huh. I didn't notice. 530 00:18:12,607 --> 00:18:14,126 Oh, seriously?No, I noticed. 531 00:18:14,162 --> 00:18:15,922 Oh.You were really, really out of control. 532 00:18:15,955 --> 00:18:17,613 I don't know, I miss twitch-face Louise. 533 00:18:17,647 --> 00:18:20,237 Well, Gene, that's what happens when you fry 534 00:18:20,270 --> 00:18:24,172 $30,000 in hot oil! 535 00:18:24,205 --> 00:18:25,413 There it is-- there's Twitchy. 536 00:18:25,449 --> 00:18:26,967 I'm fine. I'm good. 537 00:18:27,001 --> 00:18:29,279 [bell dings]I'm just twitching to the music. 538 00:18:29,315 --> 00:18:31,006 So, is this, uh, the unveiling? 539 00:18:31,039 --> 00:18:32,525 BOB: Yep.How's it looking? 540 00:18:32,558 --> 00:18:33,663 Haven't seen it. 541 00:18:33,698 --> 00:18:35,009 Not feeling great about that. 542 00:18:35,044 --> 00:18:36,287 Doesn't seem to matter to anybody. 543 00:18:36,322 --> 00:18:37,288 The deejay slept in my living room. 544 00:18:37,323 --> 00:18:39,186 Bob!BOB: Sergio. 545 00:18:39,221 --> 00:18:40,704 Hey, Mr. Fisch. Wine? 546 00:18:40,740 --> 00:18:42,500 Calvin. Welcome. Was it easy to get in? 547 00:18:42,535 --> 00:18:44,019 I left your name at the door. 548 00:18:44,052 --> 00:18:45,847 Not bad, huh? You know, I'm kind of glad 549 00:18:45,883 --> 00:18:47,643 the burlesque dancers didn't show.Heh! 550 00:18:47,677 --> 00:18:49,507 They didn't want to dance at a bathroom party. 551 00:18:49,541 --> 00:18:52,855 What are they, royalty?Anyway, let's unveil this baby. 552 00:18:52,890 --> 00:18:54,615 Okay, uh... [clears throat] 553 00:18:54,650 --> 00:18:56,342 Oh, God, I'm nervous. 554 00:18:56,375 --> 00:18:57,343 [sighs anxiously] 555 00:18:57,376 --> 00:18:59,034 The new, improved 556 00:18:59,067 --> 00:19:03,002 Bob's-Restaurant- that-sells-burgers ba-throom! 557 00:19:03,038 --> 00:19:04,971 Oh, my God. 558 00:19:05,005 --> 00:19:07,731 Oh... my God. Which is the sink? 559 00:19:07,767 --> 00:19:10,320 Which is the toilet?I'd pee in that. Or that. 560 00:19:10,355 --> 00:19:13,530 It doesn't quite match the rest of the restaurant. 561 00:19:13,566 --> 00:19:14,876 Calm down, Bob. 562 00:19:14,912 --> 00:19:16,672 I didn't forget you and your concerns. 563 00:19:16,707 --> 00:19:18,984 So the water works?Oh, was that one of your concerns? 564 00:19:19,019 --> 00:19:20,469 Yeah. It was. 565 00:19:20,503 --> 00:19:21,538 Hold that thought. Calvin... 566 00:19:21,574 --> 00:19:22,851 Hmm?what do you think? 567 00:19:22,884 --> 00:19:24,645 Do you love it or do you love it? 568 00:19:24,680 --> 00:19:26,819 What were my choices again?You hate it. 569 00:19:26,855 --> 00:19:28,683 No.You do. You hate it. 570 00:19:28,719 --> 00:19:31,170 You hate it, too, Bob, don't you?Yes, I do, hate it. 571 00:19:31,203 --> 00:19:33,067 You think it's stupid. Too gaudy. 572 00:19:33,102 --> 00:19:34,413 Too much black! 573 00:19:34,449 --> 00:19:35,759 Not allthose things. 574 00:19:35,795 --> 00:19:37,244 You never support me! 575 00:19:37,278 --> 00:19:39,316 Felix, you're being dramatic. 576 00:19:39,349 --> 00:19:40,730 I'm not being dramatic! 577 00:19:40,765 --> 00:19:42,904 I just feel like I'm gonna throw up my heart 578 00:19:42,940 --> 00:19:45,355 and my head will fly away like a bird! 579 00:19:45,391 --> 00:19:48,013 So, you got your bathroom done. 580 00:19:48,048 --> 00:19:49,532 FELIX: I'm gonna rip it all out! 581 00:19:49,567 --> 00:19:52,121 Mr. Fischoeder, can you do something about this? 582 00:19:52,155 --> 00:19:53,398 What, Felix? Oh. 583 00:19:53,432 --> 00:19:55,228 Yes. Step aside. Watch this. 584 00:19:55,262 --> 00:19:56,780 [rhythmic beat] 585 00:19:56,816 --> 00:19:58,403 Now you guys say: It's Felix, 586 00:19:58,438 --> 00:20:00,268 [others join in]: it's Felix, it's Felix, 587 00:20:00,301 --> 00:20:02,061 it's Felix, it's Felix,Come on, Bob. 588 00:20:02,096 --> 00:20:04,616 it's Felix, it's Felix... [continuing in rhythm] 589 00:20:04,651 --> 00:20:06,721 ♪ Who's that funny little wormy guy ♪ 590 00:20:06,757 --> 00:20:09,104 ♪ Who poked out his brother's eye? It's Felix ♪ 591 00:20:09,137 --> 00:20:12,451 ♪ It's Felix, and Felix is Mommy's favorite ♪ 592 00:20:12,487 --> 00:20:14,108 ♪ That's me! 593 00:20:14,143 --> 00:20:15,730 Yeah!Works every time. 594 00:20:15,766 --> 00:20:17,285 My mother played bongos. Thank you. 595 00:20:17,318 --> 00:20:19,424 Bob, you were flat.I was just saying words. 596 00:20:19,459 --> 00:20:21,080 You can't be flat when you're talking. 597 00:20:21,115 --> 00:20:22,393 You're flat. You're flat right now. 598 00:20:22,428 --> 00:20:23,429 [clears throat] You're welcome. 599 00:20:23,462 --> 00:20:24,981 Thank you, Felix. 600 00:20:25,016 --> 00:20:27,122 Get a load of these two. Siblings, right? 601 00:20:27,155 --> 00:20:30,470 I'm glad wenever fight or act crazy. 602 00:20:30,505 --> 00:20:31,989 So, who's gonna help me out here and lift me up 603 00:20:32,022 --> 00:20:34,404 so I can pee in that weird round thing? 604 00:20:34,440 --> 00:20:35,819 GENE: That's Teddy! 605 00:20:35,855 --> 00:20:38,582 DEEJAY: Everybody having a good time? 606 00:20:38,615 --> 00:20:40,272 [dance music playing]LINDA: Yay! 607 00:20:40,307 --> 00:20:41,963 DEEJAY: I know you are! 608 00:20:41,999 --> 00:20:43,586 LINDA: Party time! 609 00:20:43,621 --> 00:20:46,589 DEEJAY: Oh...! Hey...! 610 00:20:46,624 --> 00:20:47,660 Whoa...! 611 00:20:47,693 --> 00:20:49,317 LINDA: Yeah! 612 00:20:49,351 --> 00:20:51,559 DEEJAY: Rio de Janeiro is where I'm from. 613 00:20:51,595 --> 00:20:54,010 LINDA: Hmm! Yeah! 614 00:20:54,045 --> 00:20:57,083 DEEJAY: For bathroom unveiling... today! 615 00:20:57,116 --> 00:20:58,186 ♪ Bathroom party... 616 00:20:58,221 --> 00:20:59,430 LINDA: Yeah! 617 00:20:59,464 --> 00:21:01,328 ♪ Bathroom party, everybody... 618 00:21:01,363 --> 00:21:04,434 DEEJAY: City of God-- that's my backyard! 619 00:21:04,470 --> 00:21:05,919 ♪ Bathroom party... 620 00:21:05,953 --> 00:21:07,335 ♪ Bathroom party 621 00:21:07,368 --> 00:21:09,026 ♪ Everyb--