1 00:00:08,843 --> 00:00:10,093 POTERIE LE TOURNIS 2 00:00:10,760 --> 00:00:12,387 OUVERTURE 3 00:00:13,888 --> 00:00:14,724 RONGEUR ET QUART 4 00:00:15,432 --> 00:00:16,850 RÉ-RÉ-OUVERTURE 5 00:00:17,559 --> 00:00:19,185 RÉ-RÉ-RÉ-OUVERTURE 6 00:00:20,812 --> 00:00:23,815 Tu es mignon comme tout. 7 00:00:23,858 --> 00:00:26,402 Tu es prêt pour ton excursion au musée. 8 00:00:26,443 --> 00:00:27,361 Tu es contente ? 9 00:00:27,402 --> 00:00:30,155 Très. Merci de t'être porté volontaire. 10 00:00:30,196 --> 00:00:31,282 Alors, on est quittes. 11 00:00:31,323 --> 00:00:35,243 Je suis parent bénévole depuis huit ans et c'est la 1re fois que tu t'impliques 12 00:00:35,286 --> 00:00:37,162 mais c'est bon, on est quittes. 13 00:00:37,496 --> 00:00:41,167 Super. Comment tu as survécu tout ce temps avec M. Frond ? 14 00:00:41,207 --> 00:00:42,500 Une thermos de vin. 15 00:00:42,542 --> 00:00:47,088 Prends plutôt du cyanure parce que les excursions, c'est la mort ! 16 00:00:47,131 --> 00:00:48,966 Je suis d'accord. 17 00:00:49,008 --> 00:00:52,887 Quand j'étais gamin, on est allés au zoo. Je me suis caché avec Warren Fitzgerald. 18 00:00:52,927 --> 00:00:54,722 On a fumé en regardant les zèbres. 19 00:00:55,639 --> 00:00:57,807 J'ai fait semblant. Je n'ai jamais fumé. 20 00:00:57,850 --> 00:00:59,643 Recommence, je viens d'arriver. 21 00:00:59,685 --> 00:01:02,103 Tu ne voulais pas voir les animaux ? 22 00:01:02,146 --> 00:01:03,521 C'était un zoo merdique. 23 00:01:03,564 --> 00:01:06,733 Tout comme le musée, or le visite chaque année. 24 00:01:06,775 --> 00:01:08,319 - Moi, j'aime bien. - Moi aussi. 25 00:01:08,359 --> 00:01:11,280 L'exposition que je préfère, c'est le sable des pays exotiques. 26 00:01:11,322 --> 00:01:15,909 L'an dernier, j'en ai eu entre les fesses. L'expérience interactive totale. 27 00:01:15,950 --> 00:01:18,620 On a tous une anecdote intéressante impliquant du sable. 28 00:01:18,662 --> 00:01:20,164 Je m'ennuie ferme. 29 00:01:20,206 --> 00:01:23,042 L'ennui donne naissance à de belles choses. Comme Gene. 30 00:01:23,082 --> 00:01:23,959 Merci. 31 00:01:24,001 --> 00:01:25,335 - Et Tina. - Tac. 32 00:01:27,754 --> 00:01:30,049 O.K. Venez consulter le tableau 33 00:01:30,090 --> 00:01:33,009 pour découvrir votre compagnon de sortie. 34 00:01:35,763 --> 00:01:36,597 Pas de panique. 35 00:01:37,347 --> 00:01:41,310 Regardez, Andy et Ollie sont ensemble. 36 00:01:41,352 --> 00:01:43,061 - Quel coup de bol. - Ouais. 37 00:01:43,103 --> 00:01:44,604 Ouais. 38 00:01:44,896 --> 00:01:46,022 Et je suis avec... 39 00:01:46,064 --> 00:01:46,981 Moi ! 40 00:01:47,733 --> 00:01:51,152 Mon propre génie dans une lampe. Si je te frotte, tu m'accordes un vœu ? 41 00:01:51,194 --> 00:01:52,070 Non. 42 00:01:52,111 --> 00:01:56,575 Il paraît qu'on peut voir des nichons de partout, si on sait où chercher. 43 00:01:56,616 --> 00:01:59,370 On va faire une virée de nichons. Nichons, nichons, nichons. 44 00:02:00,829 --> 00:02:02,414 Ça, par contre, volontiers. 45 00:02:03,790 --> 00:02:08,002 Rudolph Steiblitz ? Lequel ? Le format régulier ou de poche ? 46 00:02:08,044 --> 00:02:09,212 Rudy format régulier. 47 00:02:09,254 --> 00:02:10,338 Dieu merci. 48 00:02:10,381 --> 00:02:12,174 Hé, c'est quoi, ton problème ? 49 00:02:12,216 --> 00:02:15,677 Mince, Rudy, évite d'arriver comme ça sans crier gare. 50 00:02:15,969 --> 00:02:18,138 Je suis avec Henry, le mec bizarre de l'école. 51 00:02:18,389 --> 00:02:22,141 Super, je suis avec Tina Belcher, la fille la plus naze de l'école. 52 00:02:23,435 --> 00:02:27,480 Je vais lui apprendre à être cool. Il fut un temps où on me trouvait bizarre. 53 00:02:27,522 --> 00:02:30,609 Elle a simplement besoin qu'on lui montre comment être cool. 54 00:02:30,651 --> 00:02:32,735 Il fut un temps où on me trouvait naze. 55 00:02:32,777 --> 00:02:33,903 Ça va être sympa. 56 00:02:34,737 --> 00:02:35,698 Où est Bob ? 57 00:02:35,739 --> 00:02:39,951 Au musée avec l'école. Je l'ai obligé à y aller. 58 00:02:39,993 --> 00:02:40,870 Il vous manque ? 59 00:02:40,911 --> 00:02:45,582 Tu ne vois donc pas qu'il est ici ? En moi, en toi, dans cette spatule. 60 00:02:46,332 --> 00:02:50,420 Certes, c'est un resto minable où personne ne veut aller. 61 00:02:50,461 --> 00:02:51,337 Quoi ? 62 00:02:51,379 --> 00:02:52,715 - Au plancher sale. - Sale ? 63 00:02:52,756 --> 00:02:55,509 Mais on s'y sent comme chez soi. Je suis ému. 64 00:02:55,550 --> 00:02:58,596 L'ennui, c'est qu'en envoyant Bob, 65 00:02:58,637 --> 00:03:01,348 j'ai l'impression que les gamins n'ont plus besoin de moi, 66 00:03:01,389 --> 00:03:04,685 tandis qu'il aura la chance d'être la mère poule, chanter dans le bus, 67 00:03:04,727 --> 00:03:05,853 - Linda. - leur prendre la main... 68 00:03:05,895 --> 00:03:06,770 - Linda. - Quoi ? 69 00:03:06,812 --> 00:03:08,062 - Ne reste pas là. - Quoi ? 70 00:03:08,104 --> 00:03:10,024 Vas-y. Va les rejoindre au musée. 71 00:03:10,064 --> 00:03:11,692 Va retrouver tes bébés. Vas-y ! 72 00:03:11,734 --> 00:03:12,901 Je dois filer ! 73 00:03:12,943 --> 00:03:13,818 Tout ira bien. 74 00:03:13,860 --> 00:03:14,944 Et mes frites ? 75 00:03:14,986 --> 00:03:16,237 - Ferme la porte. - Sortez. 76 00:03:16,280 --> 00:03:17,990 - Où on va ? - Ferme la porte. 77 00:03:18,032 --> 00:03:20,491 Surtout, ne te retourne pas ! 78 00:03:24,579 --> 00:03:26,623 Qu'est-ce que tu dessines, Henry ? 79 00:03:26,664 --> 00:03:31,211 Je conçois des robots pour mon roman graphique. C'est une série. 80 00:03:31,252 --> 00:03:33,046 C'est bien d'avoir des intérêts. 81 00:03:33,087 --> 00:03:36,466 Tu pourrais peut-être en trouver un qui soit moins naze. 82 00:03:36,508 --> 00:03:40,137 En fait, c'est très cool. Mais je comprends que ça t'échappe. 83 00:03:40,179 --> 00:03:41,597 Non, je comprends très bien. 84 00:03:41,639 --> 00:03:45,725 Il y a 17 numéros qu'il faut lire dans l'ordre. Ce que tu n'as pas fait, 85 00:03:45,768 --> 00:03:47,311 alors j'en doute. 86 00:03:47,353 --> 00:03:49,896 Ça va être plus difficile que prévu. 87 00:03:49,938 --> 00:03:54,317 Des robots ? Ça me donne une idée pour ma prochaine nouvelle érotique. 88 00:03:54,360 --> 00:03:55,652 Ro-botte. 89 00:03:57,070 --> 00:03:58,155 C'est quoi, ce bruit ? 90 00:03:58,197 --> 00:04:01,157 Mes cymbales. Je suis toujours prêt pour un concert improvisé. 91 00:04:01,991 --> 00:04:03,409 On va en faire bon usage. 92 00:04:03,451 --> 00:04:04,453 O.K., mais... 93 00:04:04,495 --> 00:04:07,372 Hé, M. Frond. Pourquoi le poulet a-t-il traversé la route ? 94 00:04:07,413 --> 00:04:08,915 Je ne sais pas. Pourquoi ? 95 00:04:08,957 --> 00:04:12,919 Pour changer d'école et ne plus vous avoir comme conseiller. 96 00:04:12,961 --> 00:04:14,379 - Et vlan. - Ouais ! 97 00:04:14,420 --> 00:04:15,296 - Louise. - Quoi ? 98 00:04:15,338 --> 00:04:16,673 Ne dis pas ça... ici. 99 00:04:16,714 --> 00:04:18,132 C'est tout ce que j'avais. 100 00:04:22,012 --> 00:04:24,180 Oh, il y a une exposition sur les rats ? 101 00:04:24,223 --> 00:04:25,516 On dirait des grévistes. 102 00:04:25,557 --> 00:04:28,394 Des grévistes ? Même ceux qui sont payés pour y aller 103 00:04:28,435 --> 00:04:31,230 refusent d'y entrer ! C'est la preuve que ça craint ! 104 00:04:31,271 --> 00:04:33,106 Heureusement que ta mère n'est pas là. 105 00:04:33,148 --> 00:04:35,067 Pourquoi ? Maman aime manifester ? 106 00:04:35,108 --> 00:04:36,860 Non, elle adore scander des trucs. 107 00:04:36,901 --> 00:04:38,069 Comme tout le monde. 108 00:04:39,737 --> 00:04:42,240 Bonjour, Madeline Greenburg, directrice du musée. 109 00:04:42,281 --> 00:04:45,494 Phillip Frond, conseiller d'orientation et ami du musée. 110 00:04:45,536 --> 00:04:46,870 Euh... Bob, je... 111 00:04:46,911 --> 00:04:48,913 Ce n'est qu'un bénévole. 112 00:04:48,956 --> 00:04:52,750 Comme vous l'avez sûrement remarqué, on a des ennuis avec l'UTGM. 113 00:04:52,793 --> 00:04:55,629 Ça m'est déjà arrivé. Buvez du jus de canneberge. 114 00:04:55,963 --> 00:05:00,675 Non, c'est l'union des travailleurs et guides de musées. Ils sont en grève. 115 00:05:00,718 --> 00:05:04,512 Ma belle-mère fait la grève du sexe jusqu'à ce que mon père répare le magnéto. 116 00:05:04,555 --> 00:05:08,307 Ça nous affecte très peu. Les expositions sont ouvertes. 117 00:05:08,350 --> 00:05:11,228 C'est toujours aussi sympa, même avec un huitième du personnel. 118 00:05:13,521 --> 00:05:17,192 Une exposition sur l'Amazonie ? Ça craint moins que je croyais. 119 00:05:17,233 --> 00:05:18,317 Elle n'est pas ouverte. 120 00:05:18,360 --> 00:05:19,653 Quoi ? Non ! 121 00:05:19,694 --> 00:05:21,822 La grève en a retardé l'ouverture. 122 00:05:23,240 --> 00:05:25,742 - Joli plésiosaure. - Jolis chevaux. 123 00:05:25,783 --> 00:05:28,495 - Quoi ? - Le plus cool de tous les dinosaures. 124 00:05:29,245 --> 00:05:32,081 Henry, c'est bien d'avoir un animal préféré 125 00:05:32,124 --> 00:05:36,211 mais tu devrais en choisir un cool. Comme un cheval ou un cheval miniature. 126 00:05:36,670 --> 00:05:39,130 C'est votre première expérience en tant que bénévole. 127 00:05:39,173 --> 00:05:42,134 Linda a placé la barre haut, tâchez d'être à la hauteur. 128 00:05:42,175 --> 00:05:45,053 Ce beau gilet implique une grande responsabilité. 129 00:05:45,095 --> 00:05:48,473 Restez avec votre compagnon et ne vous éloignez pas du groupe. 130 00:05:48,514 --> 00:05:52,435 Évitez d'être Didier le disparu ou Fulvia la fugueuse. 131 00:05:54,271 --> 00:05:55,730 SALLE DE L'AMAZONIE 132 00:05:55,773 --> 00:05:58,567 Changement de programme, Rudy format régulier. 133 00:05:58,608 --> 00:06:01,153 Je vais dans cette salle et tu m'accompagnes. 134 00:06:01,194 --> 00:06:02,696 On n'a pas le droit de... 135 00:06:02,737 --> 00:06:04,197 - Je sais. - Ah. 136 00:06:04,238 --> 00:06:07,242 On va explorer des contrées inconnues des élèves de Satyre. 137 00:06:07,283 --> 00:06:10,870 L'Amazonie ! Pas si fort, Rudy. 138 00:06:17,668 --> 00:06:20,588 L'Amazonie ? Oui, Mademoizonie. 139 00:06:21,130 --> 00:06:22,257 Chut. 140 00:06:22,298 --> 00:06:24,468 Désolé. Oui, Mademoizonie. 141 00:06:26,845 --> 00:06:30,014 Contente que tu aies accepté. J'ai cru devoir me débarrasser de toi. 142 00:06:30,057 --> 00:06:33,894 Tu rigoles ? C'est génial. Je n'ai jamais rien fait de tel. 143 00:06:33,935 --> 00:06:36,230 Ma mère voulait m'interdire de venir. 144 00:06:36,646 --> 00:06:40,233 Je sais que tu es nouveau mais ce n'est pas comme ça qu'on passera inaperçu. 145 00:06:40,274 --> 00:06:41,860 Débarrasse-toi de ton sac à dos. 146 00:06:41,901 --> 00:06:42,778 D'accord. 147 00:06:42,819 --> 00:06:44,947 Non, il ne fallait pas le lancer. 148 00:06:44,987 --> 00:06:45,988 C'était bruyant. 149 00:06:46,031 --> 00:06:50,827 Je vais te montrer comment sortir des sentiers battus et toucher à tout. 150 00:06:50,869 --> 00:06:51,786 Ouais. 151 00:06:55,999 --> 00:06:57,584 J'ai besoin de me moucher. 152 00:06:57,625 --> 00:06:58,502 Euh... O.K. 153 00:06:58,543 --> 00:07:00,379 Vous devez le tenir pour moi. 154 00:07:04,550 --> 00:07:05,800 - À mon tour. - Oh là là. 155 00:07:06,968 --> 00:07:08,637 Bob, c'est l'heure du comptage. 156 00:07:09,721 --> 00:07:13,641 Quatre, huit, dix, 14, 16... 157 00:07:13,684 --> 00:07:16,228 Ça suffit, Ollie. Je te repousse. 158 00:07:16,269 --> 00:07:17,271 Je comprends. 159 00:07:17,312 --> 00:07:20,940 Qui manque à l'appel ? Mince alors, Louise. Évidemment. 160 00:07:20,983 --> 00:07:21,858 Tout va bien ? 161 00:07:21,899 --> 00:07:24,026 Euh... oui. Absolument. 162 00:07:24,069 --> 00:07:26,572 Je dois m'absenter une seconde. Je reviens. 163 00:07:28,699 --> 00:07:30,533 SALLE D'AMAZONIE FERMÉ 164 00:07:30,783 --> 00:07:32,494 Elle est certainement à l'intérieur. 165 00:07:33,161 --> 00:07:34,913 Louise. Louise. 166 00:07:39,293 --> 00:07:40,334 Sors de ces plantes. 167 00:07:40,377 --> 00:07:43,422 Qui est Louise ? Je suis une plante parlante. 168 00:07:43,463 --> 00:07:46,591 Je m'appelle Fleur Ramage. 169 00:07:46,632 --> 00:07:48,177 Et moi, je suis Patrick Buisson. 170 00:07:48,218 --> 00:07:51,471 Écoutez, je sais que cette visite ne vous enchante pas 171 00:07:51,512 --> 00:07:54,807 mais il ne faut pas être Didier le disparu 172 00:07:54,850 --> 00:07:56,851 ou le truc bête que Frond a dit. 173 00:07:56,894 --> 00:07:57,978 Fulvia la fugueuse. 174 00:07:58,019 --> 00:07:58,896 Merci. 175 00:07:59,478 --> 00:08:00,355 Tu t'appelles ? 176 00:08:00,396 --> 00:08:01,564 Rudy format régulier. 177 00:08:01,607 --> 00:08:04,401 Pourquoi on t'appelle comme ça ? 178 00:08:04,442 --> 00:08:05,610 Regardez-moi. 179 00:08:06,194 --> 00:08:09,072 Bon. Vous devez rester avec le groupe. 180 00:08:09,113 --> 00:08:12,367 Papa, quand j'entends ça, je m'éloigne automatiquement. 181 00:08:12,408 --> 00:08:15,536 Je sais, Louise, et c'est agaçant. Où est la sortie ? 182 00:08:15,579 --> 00:08:16,704 Venez. C'est par là. 183 00:08:16,747 --> 00:08:20,834 Non, allez, Papa. Regarde autour de toi. On est dans la jungle. 184 00:08:21,459 --> 00:08:24,588 On ne peut pas se balader un peu ? 185 00:08:25,129 --> 00:08:26,673 - C'est impressionnant. - Oui. 186 00:08:26,714 --> 00:08:28,466 Mais on doit rejoindre le groupe. 187 00:08:28,507 --> 00:08:31,177 On dirait ma mère. Elle déteste tout ce qui est sympa. 188 00:08:32,678 --> 00:08:34,056 Cachons-nous. Vite. 189 00:08:34,472 --> 00:08:36,432 - Qui va là ? - Chut. 190 00:08:36,475 --> 00:08:37,893 - Il y a quelqu'un ? - Silence. 191 00:08:37,934 --> 00:08:40,854 Ohé ? Franchement, Jeff. Tu sais que je déteste les plantes. 192 00:08:41,355 --> 00:08:43,899 Ils vont en faire tomber leurs collations. 193 00:08:45,192 --> 00:08:47,903 La direction du musée est injuste et anti-syndicaliste. 194 00:08:47,945 --> 00:08:49,446 À qui le dites-vous, mon vieux. 195 00:08:49,488 --> 00:08:50,864 Non, on manifeste. 196 00:08:50,905 --> 00:08:52,115 Qu'est-ce qu'on réclame ? 197 00:08:52,157 --> 00:08:53,616 La justice. 198 00:08:53,658 --> 00:08:54,909 Et quand ça ? 199 00:08:54,951 --> 00:08:56,327 Tout de suite. 200 00:08:57,120 --> 00:08:58,580 - Quoi ? Notre slogan ? - Euh... 201 00:08:58,996 --> 00:08:59,998 C'est ça, pas vrai ? 202 00:09:00,039 --> 00:09:03,210 Oui. Il faut les impressionner. Un truc comme... 203 00:09:03,626 --> 00:09:06,922 Plus de fric, nom de Dieu Sinon on rase le mammouth laineux 204 00:09:06,964 --> 00:09:10,216 De plus longues pauses collations Sinon on brûle les collections 205 00:09:10,259 --> 00:09:11,467 Vous êtes vraiment douée. 206 00:09:11,717 --> 00:09:14,428 Merci. Bonne chance, je dois filer. 207 00:09:14,471 --> 00:09:15,846 Non, on a besoin de vous. 208 00:09:17,515 --> 00:09:20,394 N'oubliez pas. On sourit, on ne touche pas. 209 00:09:20,434 --> 00:09:24,230 Super. Si vous ignorez l'Histoire, vous êtes condamnés à la reproduire. 210 00:09:24,273 --> 00:09:27,192 Si vous y touchez, vous écoperez de six jours de suspension. 211 00:09:27,234 --> 00:09:31,613 Ouais. Et pas de chahut chez les pionniers. 212 00:09:31,654 --> 00:09:35,701 Qui êtes-vous ? Est-ce qu'il y a un M. Musée ? 213 00:09:35,741 --> 00:09:37,411 Non, pas encore. 214 00:09:37,451 --> 00:09:40,496 Bon, voilà la liste des nichons. Voyons voir... 215 00:09:40,538 --> 00:09:42,290 Ça vient de la boutique de souvenirs ? 216 00:09:42,331 --> 00:09:45,793 Non, mon cousin m'a dressé une liste de tous les nichons du musée. 217 00:09:46,043 --> 00:09:50,173 Nichons de viking. Ouais ! Les nichons inuit sont tout près. 218 00:09:50,215 --> 00:09:52,009 On a l'embarras du choix. 219 00:09:52,301 --> 00:09:53,134 Très drôle, Zeke. 220 00:09:53,552 --> 00:09:54,760 C'est Jimmy Jr. 221 00:09:54,802 --> 00:09:58,014 Tu ne le connais peut-être pas, c'est un des garçons cool de l'école. 222 00:09:58,056 --> 00:09:58,932 Salut, Jimmy Jr. 223 00:09:58,974 --> 00:09:59,807 Salut, Tina. 224 00:10:01,018 --> 00:10:03,312 Je le connais. Salut, Jimmy J. 225 00:10:03,769 --> 00:10:04,687 Salut, Harvey. 226 00:10:04,730 --> 00:10:09,109 C'est Henry. Il plaisante. Il fait comme s'il ignorait mon nom. 227 00:10:11,695 --> 00:10:14,239 La voie est libre. Allons rejoindre le groupe. 228 00:10:14,280 --> 00:10:17,326 On a échappé au vigile. On s'éclate, non ? 229 00:10:17,366 --> 00:10:20,578 Allons dans la cabane sur pilotis, juste pour dire qu'on l'a fait. 230 00:10:20,620 --> 00:10:23,874 Ensuite, on rejoindra le groupe ennuyeux et Frond le barbant 231 00:10:23,914 --> 00:10:27,001 pour passer une journée pourrie. Allez, s'il te plaît. 232 00:10:27,043 --> 00:10:28,879 C'est carrément une cabane sur pilotis. 233 00:10:29,129 --> 00:10:31,465 Bon, d'accord mais après, c'est fini. 234 00:10:31,505 --> 00:10:32,841 La cabane, la cabane ! 235 00:10:32,883 --> 00:10:34,301 - Chut. - La cabane ! 236 00:10:34,342 --> 00:10:35,927 Rudy... Ah, les bleus. 237 00:10:35,969 --> 00:10:36,845 À qui le dis-tu. 238 00:10:36,886 --> 00:10:38,471 On chuchote, là ? 239 00:10:38,513 --> 00:10:42,433 Il n'y a rien à reluquer ici, Zeke. Leurs cheveux cachent leurs nichons. 240 00:10:42,475 --> 00:10:45,770 Comme dans les revues de mode. Mais pas si vite. 241 00:10:45,812 --> 00:10:48,648 Et trois, deux... Et voilà. 242 00:10:49,316 --> 00:10:50,649 Pas de tétons, par contre. 243 00:10:50,692 --> 00:10:55,238 Ton cousin est accro. J'ignorais qu'on pouvait être fétichiste des nichons. 244 00:10:55,279 --> 00:10:58,783 Ce n'est pas du tout réaliste. Le stégosaure... 245 00:10:58,825 --> 00:11:01,370 Henry, qu'est-ce que j'ai dit à propos des dinosaures ? 246 00:11:01,410 --> 00:11:02,788 Pourquoi tu parles comme ça ? 247 00:11:02,828 --> 00:11:05,874 J'essaie seulement de t'aider, mon petit Henry. 248 00:11:05,916 --> 00:11:08,250 Moi aussi, j'essaie de t'aider, ma petite Tina. 249 00:11:08,293 --> 00:11:11,087 Tout ce que je dis, c'est que le stégosaure est... 250 00:11:11,129 --> 00:11:12,129 Arrête, mon chou. 251 00:11:12,172 --> 00:11:13,048 - Hein ? - Arrête. 252 00:11:13,090 --> 00:11:13,965 Quel naze. 253 00:11:14,006 --> 00:11:14,883 Je sais. 254 00:11:14,924 --> 00:11:16,884 Tu crois que je suis naze ? 255 00:11:16,927 --> 00:11:18,677 Bien sûr, comme tout le monde. 256 00:11:18,720 --> 00:11:20,679 Non, c'est toi qui es naze. 257 00:11:20,721 --> 00:11:23,642 Ah. Il n'y qu'une façon de résoudre ce problème. 258 00:11:23,682 --> 00:11:27,895 Il y en a sûrement plusieurs mais essayons ta façon naze. 259 00:11:27,937 --> 00:11:29,688 D'accord. Et elle n'est pas naze. 260 00:11:29,730 --> 00:11:32,400 Arrête d'être aussi naze et explique-toi. 261 00:11:34,277 --> 00:11:36,238 Tu as l'air tellement naze, en ce moment. 262 00:11:36,278 --> 00:11:38,280 Augmentez nos chèques de paye 263 00:11:38,322 --> 00:11:40,366 Sinon on fera sur le matériel 264 00:11:40,408 --> 00:11:41,283 Ouais. 265 00:11:41,326 --> 00:11:42,159 Quelle vulgarité. 266 00:11:42,494 --> 00:11:43,828 Super, cette cabane. 267 00:11:43,870 --> 00:11:45,163 - Ouais. - C'est le top. 268 00:11:45,205 --> 00:11:46,248 Allons-y, maintenant. 269 00:11:46,288 --> 00:11:50,000 Pas si vite. La cabane, c'était mon idée. 270 00:11:50,043 --> 00:11:52,504 Dis-moi ce que tu as envie de faire. 271 00:11:52,546 --> 00:11:53,587 Rejoindre les autres. 272 00:11:53,629 --> 00:11:55,966 Warren Fitzgerald ne dirait pas ça. 273 00:11:56,216 --> 00:11:58,592 Il dirait que tu es devenu mollasson. 274 00:11:58,634 --> 00:12:00,720 Warren Fitzgerald ? Celui des zèbres ? 275 00:12:00,761 --> 00:12:02,139 Oui, et de ton passé sympa. 276 00:12:02,179 --> 00:12:03,347 J'ai des idées mais... 277 00:12:03,389 --> 00:12:05,850 Je ne te crois pas, à moins que 278 00:12:05,892 --> 00:12:08,269 - tu les dises. - J'en aurais, si je faisais le tour. 279 00:12:08,311 --> 00:12:10,230 Alors fais le tour, vas-y. 280 00:12:10,272 --> 00:12:11,815 O.K., là. Allons là-haut. 281 00:12:14,525 --> 00:12:17,821 On dirait que tu as retrouvé ton cran. Mais comment monter ? 282 00:12:17,863 --> 00:12:20,197 On pourrait voler. Je sais que c'est impossible. 283 00:12:20,907 --> 00:12:22,033 On pourrait faire ça. 284 00:12:23,201 --> 00:12:25,162 C'est qui, le mollasson, là ? 285 00:12:25,202 --> 00:12:28,623 Ton ventre, ton derrière et tes cuisses. Mais bien joué. Allons-y. 286 00:12:34,254 --> 00:12:37,548 M. Mollasson vient de déplacer un tronc d'arbre. Pas mal. 287 00:12:37,591 --> 00:12:39,259 Magne-toi, format régulier. 288 00:12:40,342 --> 00:12:44,306 J'arrive. Dire que Maman m'interdit de grimper aux arbres. 289 00:12:44,346 --> 00:12:46,057 Le premier au sommet. C'est parti. 290 00:12:46,099 --> 00:12:48,184 Le premier arrivé crachera sur les autres. 291 00:12:48,225 --> 00:12:50,479 Ne t'en fais pas, on ne te crachera pas dessus. 292 00:12:50,519 --> 00:12:52,355 Pour autant que je participe. 293 00:12:53,190 --> 00:12:54,899 Regarde, des nichons de chameau. 294 00:12:54,941 --> 00:12:55,942 C'est des bosses. 295 00:12:55,984 --> 00:12:56,860 À chacun son truc. 296 00:12:56,902 --> 00:12:58,445 Bon, les enfants, deux par deux. 297 00:12:58,486 --> 00:13:02,282 On se dirige vers la salle interactive du musée. 298 00:13:02,323 --> 00:13:06,076 Ah, enfin ! Le sable des pays exotiques. 299 00:13:06,119 --> 00:13:08,621 Du sable, sérieux ? C'est ça, ton fantasme ? 300 00:13:08,663 --> 00:13:09,873 Entre autres. 301 00:13:10,664 --> 00:13:14,961 La salle interactive. Le seul endroit où on peut toucher. 302 00:13:15,586 --> 00:13:17,838 Votre peau mériterait sa propre exposition. 303 00:13:17,880 --> 00:13:20,716 Vos cheveux pourraient servir à fabriquer de perruques. 304 00:13:21,301 --> 00:13:23,802 Qui est le plus naze, Henry Haber ou moi ? 305 00:13:23,845 --> 00:13:24,721 - Toi. - Henry. 306 00:13:24,763 --> 00:13:27,014 Merci pour rien. Qui est le plus naze des deux ? 307 00:13:27,057 --> 00:13:27,932 - Tina. - Henry. 308 00:13:27,974 --> 00:13:29,850 On dirait qu'on est à égalité. 309 00:13:29,893 --> 00:13:33,312 On a besoin d'un regard neuf. Bonjour, je suis Tina et voici Henry. 310 00:13:33,355 --> 00:13:34,230 Henry, c'est moi. 311 00:13:34,272 --> 00:13:36,357 Ouais. Qui vous semble le plus naze ? 312 00:13:36,399 --> 00:13:41,028 C'est un jeu malsain. Les étiquettes sont blessantes. 313 00:13:41,071 --> 00:13:43,907 Ne jamais demander à une naze de juger un concours de nazes. 314 00:13:43,948 --> 00:13:44,783 Ouais. 315 00:13:45,115 --> 00:13:47,159 Accélère la cadence, mollasson. 316 00:13:47,201 --> 00:13:51,873 Marrant, venant de la fille qui m'appelait Papounet jusqu'à ses huit ans. 317 00:13:51,914 --> 00:13:56,669 N'importe quoi. J'espère que tu as un bon avocat car c'est de la diffamation. 318 00:13:58,504 --> 00:14:00,173 C'est mon rire que vous entendez. 319 00:14:01,633 --> 00:14:03,592 Allez, on passe la vitesse supérieure. 320 00:14:12,977 --> 00:14:15,897 Déhanchez-vous, remuez-moi ça Baissez votre pantalon, on remet ça 321 00:14:15,938 --> 00:14:18,149 Non, je ne baisserai pas mon pantalon. 322 00:14:18,191 --> 00:14:19,024 Pourquoi pas ? 323 00:14:20,860 --> 00:14:21,695 On a réussi. 324 00:14:23,279 --> 00:14:25,447 Tu sais quoi ? Je vais cracher. 325 00:14:27,366 --> 00:14:29,661 Je suis content de l'avoir fait. C'était sympa. 326 00:14:29,702 --> 00:14:33,498 Moi aussi. Il faudra le refaire quand tu seras vieux et sénile. 327 00:14:33,539 --> 00:14:35,959 Je fermerai le resto et te ferai sortir du foyer. 328 00:14:36,000 --> 00:14:38,419 - Quoi ? - Désolée, j'étais contre. 329 00:14:38,461 --> 00:14:42,673 Mais Gene et Tina t'ont placé dans un foyer plutôt glauque. 330 00:14:42,716 --> 00:14:45,719 Non, tu as dit que tu reprendrais le resto. 331 00:14:45,759 --> 00:14:47,345 Non, je disais seulement que... 332 00:14:47,386 --> 00:14:49,221 Tu vas reprendre le flambeau familial ? 333 00:14:49,889 --> 00:14:51,015 C'est ça, oui. 334 00:14:51,557 --> 00:14:53,058 Admets-le. Tu m'admires. 335 00:14:53,100 --> 00:14:57,147 Non ! Tu es en train de gâcher notre journée parfaite. 336 00:14:57,187 --> 00:14:59,399 Oh là là. Je suis ton héros, c'est ça ? 337 00:14:59,982 --> 00:15:01,025 Dégoûtant ! 338 00:15:01,067 --> 00:15:04,195 Le plaisir me fait mal aux poumons. 339 00:15:04,236 --> 00:15:06,155 Moi qui croyais ne pas être en forme... 340 00:15:06,197 --> 00:15:07,072 Qu'est-ce que... 341 00:15:07,115 --> 00:15:08,033 Chut. 342 00:15:08,073 --> 00:15:09,618 Qu'est-ce qu'il fait là ? 343 00:15:11,327 --> 00:15:12,495 Satané arbre dégoûtant. 344 00:15:15,664 --> 00:15:17,750 Ça complique les choses. 345 00:15:17,792 --> 00:15:20,961 Oh, purée, on est coincés ici. 346 00:15:21,004 --> 00:15:22,713 C'était une idée stupide. 347 00:15:23,465 --> 00:15:24,716 Tout va bien, Rudy ? 348 00:15:25,216 --> 00:15:28,677 Je n'ai jamais passé autant de temps sans inhalateur. 349 00:15:28,720 --> 00:15:29,553 Un inhalateur ? 350 00:15:29,888 --> 00:15:33,099 Je suis censé l'utiliser toutes les 2 h, sinon je risque de mourir. 351 00:15:33,140 --> 00:15:35,434 - Quoi ? - Mais j'en ai assez. 352 00:15:35,476 --> 00:15:36,977 Où est ton inhalateur ? 353 00:15:37,354 --> 00:15:40,856 Dans... mon... sac à dos. 354 00:15:40,899 --> 00:15:41,899 Où il est ? 355 00:15:41,941 --> 00:15:44,027 - Je lui ai dit de s'en débarrasser. - Quoi ? 356 00:15:44,068 --> 00:15:46,321 Ne vous en faites pas pour moi. 357 00:15:46,696 --> 00:15:48,865 J'adore chaque minute de cette aventure. 358 00:15:48,907 --> 00:15:51,951 Oh là là. Attendez. M. le vigile, revenez ! 359 00:15:51,993 --> 00:15:54,412 Au secours ! À l'aide ! 360 00:15:58,540 --> 00:16:00,751 Pourquoi tu ne m'as rien dit ? 361 00:16:00,793 --> 00:16:04,089 Je suis ton amie. On est censés tout se dire. 362 00:16:04,129 --> 00:16:07,676 C'est pour ça qu'on n'en fait pas qu'à sa tête. Il y a des conséquences. 363 00:16:07,716 --> 00:16:11,096 Tu n'aurais pas dû abandonner le groupe et je n'aurais pas dû t'écouter. 364 00:16:11,136 --> 00:16:12,389 Donc, c'est ta faute ? 365 00:16:12,429 --> 00:16:16,558 Non. Avant tout, il faut trouver l'inhalateur de Rudy ! 366 00:16:17,101 --> 00:16:19,979 Comment on va descendre ? Cet arbre nous servait d'échelle. 367 00:16:20,020 --> 00:16:22,606 Je le sais bien ! C'est moi qui l'ai mis là ! 368 00:16:22,649 --> 00:16:25,067 Je crois que ça va passer. 369 00:16:25,110 --> 00:16:28,196 Je me sens mieux... Non, c'est pire. 370 00:16:30,240 --> 00:16:32,951 Je connais les manœuvres de RCP. 371 00:16:32,991 --> 00:16:34,284 Non, merci. 372 00:16:34,326 --> 00:16:36,453 J'essaie. Si tu n'aimes pas ça, j'arrête. 373 00:16:36,495 --> 00:16:37,330 Non. 374 00:16:37,663 --> 00:16:39,999 Bon, tu as raison. Accroche-toi. 375 00:16:40,582 --> 00:16:41,750 - J'ai une idée. - Quoi ? 376 00:16:41,793 --> 00:16:42,836 Dis-moi bonne chance. 377 00:16:42,876 --> 00:16:44,003 Qu'est-ce que tu fais ? 378 00:16:44,294 --> 00:16:48,549 Le truc le plus courageux et stupide de toute ma vie. Pour toi, Warren Fitzgerald. 379 00:16:48,591 --> 00:16:50,176 - Et toi, Rudy. - Super. 380 00:16:54,514 --> 00:16:55,347 Papa ! 381 00:16:56,224 --> 00:16:58,934 Waouh, c'était génial ! 382 00:17:00,729 --> 00:17:04,481 Salut, le sable. Tu te souviens de mes mains ? 383 00:17:05,650 --> 00:17:07,609 Je peux enfin oublier les nichons. 384 00:17:07,652 --> 00:17:09,612 On n'oublie jamais les nichons. 385 00:17:09,653 --> 00:17:12,615 Ils sont partout où tu regardes. Les montagnes, les dos d'ânes. 386 00:17:12,656 --> 00:17:15,201 Tu viens d'en faire toi-même, mon grand. 387 00:17:16,076 --> 00:17:17,578 Tu as tout gâché. 388 00:17:17,619 --> 00:17:19,748 Mince, on est toujours à égalité. 389 00:17:19,788 --> 00:17:21,875 Pourquoi les gens me trouvent naze ? 390 00:17:21,915 --> 00:17:23,460 Pourquoi tu me trouves naze ? 391 00:17:23,500 --> 00:17:26,587 Parce que tu aimes les plésiosaures et les B.D. 392 00:17:26,628 --> 00:17:31,509 Les romans graphiques. Mais j'aime aussi les B.D., figurines et autocollants. 393 00:17:31,550 --> 00:17:34,136 - Tu vois ? - Et toi, tu aimes les chevaux. 394 00:17:35,137 --> 00:17:36,890 C'est vrai, entre autres. 395 00:17:37,557 --> 00:17:39,642 On est tous les deux nazes à notre façon. 396 00:17:39,683 --> 00:17:41,644 Votre attention, j'ai une annonce à faire. 397 00:17:41,685 --> 00:17:45,940 Vous êtes sûrement impatients de connaître le résultat de notre sondage. 398 00:17:45,981 --> 00:17:46,857 Non. 399 00:17:46,900 --> 00:17:51,112 Je suis naze car j'aime les garçons, les chevaux et les zombies. 400 00:17:51,153 --> 00:17:55,240 Et je suis naze car j'aime les dinosaures et les romans graphiques. 401 00:17:55,282 --> 00:17:57,410 J'imagine que je suis naze parce que je danse. 402 00:17:57,951 --> 00:18:00,078 Et moi, parce que j'aime le sable. 403 00:18:01,955 --> 00:18:04,209 - Je suis naze car j'aime Ollie. - Et moi, Andy. 404 00:18:04,250 --> 00:18:07,045 Et moi, parce que j'aime le chardonnay bon marché. 405 00:18:07,086 --> 00:18:10,006 Et être invitée à sortir par des conseillers élégants. 406 00:18:10,048 --> 00:18:11,508 Et vous, M. Frond ? 407 00:18:11,548 --> 00:18:15,929 Je suis naze parce que je ne veux pas rater le bus. Allons-y. 408 00:18:15,970 --> 00:18:18,597 Appelez-moi. Si ma mère répond, raccrochez. 409 00:18:19,140 --> 00:18:21,017 On est nazes pour des raisons différentes 410 00:18:21,058 --> 00:18:25,270 mais au fond, on est tous pareils. Voilà, c'est dit. Allons-y. 411 00:18:25,605 --> 00:18:28,525 Les hommes viennent de Mars Les femmes, de Vénus 412 00:18:28,566 --> 00:18:31,443 J'ai un minou et toi, un pénis 413 00:18:31,486 --> 00:18:33,028 - Euh... Linda ? - Aïe, quoi ? 414 00:18:33,070 --> 00:18:35,155 On a discuté et on aimerait que vous partiez. 415 00:18:35,198 --> 00:18:38,116 - Quoi ? Vraiment ? Que je parte ? - Oui. 416 00:18:38,159 --> 00:18:42,329 Eh bien, scandez-le. Ah, attendez, vous en êtes incapables. 417 00:18:46,291 --> 00:18:48,294 Combien ? Je vais lire les instructions. 418 00:18:48,336 --> 00:18:51,130 Tu crains qu'il respire trop bien ? Mais vas-y ! 419 00:18:51,172 --> 00:18:52,173 Bon, d'accord. 420 00:18:55,593 --> 00:18:56,469 Merci. 421 00:18:56,510 --> 00:18:57,804 Oh, mon ami. 422 00:18:57,846 --> 00:19:00,722 Je te déteste mais j'adore respirer. 423 00:19:00,765 --> 00:19:02,392 Alors, on est coincés ensemble. 424 00:19:02,432 --> 00:19:03,393 Donne-m'en un peu. 425 00:19:03,433 --> 00:19:05,561 Vous n'avez pas le droit d'être là. 426 00:19:05,603 --> 00:19:07,855 Eh bien... Fuyons ! 427 00:19:08,772 --> 00:19:10,900 - Qu'est-ce qu'on réclame ? - Le départ de Linda. 428 00:19:10,942 --> 00:19:12,484 - Quand ça ? - Tout de suite. 429 00:19:12,527 --> 00:19:15,989 Linda Belcher refuse d'abandonner Elle n'a nulle part où aller 430 00:19:16,614 --> 00:19:17,448 Hé, mon visage. 431 00:19:20,742 --> 00:19:23,453 Attention, les briseurs de grève arrivent ! 432 00:19:23,496 --> 00:19:24,705 Attrapez-les ! 433 00:19:24,747 --> 00:19:27,000 Ils sont prêts à tout pour un peu de fric. 434 00:19:28,209 --> 00:19:30,961 Tu voulais nous surprendre mais tu n'as pas pu résister ? 435 00:19:31,003 --> 00:19:33,548 Oui. Louise t'a créé des ennuis avec la sécurité ? 436 00:19:33,589 --> 00:19:34,590 Oui. Tu rentres ? 437 00:19:34,632 --> 00:19:35,465 Oui. 438 00:19:36,634 --> 00:19:38,176 Il en manque deux. 439 00:19:38,219 --> 00:19:40,346 Les voilà. Ils sont là. 440 00:19:41,263 --> 00:19:43,682 Rudy format régulier, j'entends un léger sifflement. 441 00:19:43,724 --> 00:19:45,977 Il risque de mourir, sans son inhalateur. 442 00:19:46,019 --> 00:19:49,188 Oui, je sais. Voilà votre gilet. 443 00:19:49,855 --> 00:19:51,065 Qu'avez-vous fait ? 444 00:19:51,106 --> 00:19:54,192 Il était déjà comme ça. Gene, Tina, alors, cette journée ? 445 00:19:54,234 --> 00:19:55,361 - Naze. - Nichons. 446 00:19:55,403 --> 00:19:57,238 Super, ravi que vous vous soyez amusés. 447 00:19:57,654 --> 00:19:58,615 Tout va bien. 448 00:19:58,655 --> 00:20:00,032 On est tirés d'affaire. 449 00:20:00,074 --> 00:20:02,160 Il y a tout de même une leçon à en tirer. 450 00:20:02,492 --> 00:20:04,287 On est tirés d'affaire, Rudy ? 451 00:20:04,328 --> 00:20:05,788 Le crime parfait. 452 00:20:06,788 --> 00:20:09,416 J'ai goûté à la vie et j'en veux encore. 453 00:20:09,459 --> 00:20:11,627 Tu réalises que Rudy aurait pu mourir. 454 00:20:11,669 --> 00:20:14,881 Frôler la mort, c'est ce qu'il y a de mieux dans la vie. 455 00:20:15,673 --> 00:20:19,719 Dis-moi, quand tu reprendras le resto, tu l'appelleras Louise's Burgers ? 456 00:20:19,760 --> 00:20:22,763 Je n'en sais rien. Peut-être bien... Papounet. 457 00:20:33,982 --> 00:20:36,277 Les hommes viennent de Mars Les femmes, de Vénus 458 00:20:36,318 --> 00:20:38,528 J'ai un minou et toi, un pénis 459 00:20:38,570 --> 00:20:40,781 Les hommes viennent de Mars Les femmes, de Vénus 460 00:20:40,823 --> 00:20:42,991 J'ai un minou et toi, un pénis 461 00:21:00,884 --> 00:21:05,347 Déhanchez-vous, remuez-moi ça Baissez votre pantalon, on remet ça 462 00:21:15,900 --> 00:21:16,901 Sous-titrage: Catherine Dubeau