1 00:00:20,932 --> 00:00:22,326 Gene, you almost done 2 00:00:22,500 --> 00:00:24,285 scraping the gum off the bottom of the counter? 3 00:00:24,458 --> 00:00:26,286 Yeah! And I'm almost done with Gumhead. 4 00:00:26,460 --> 00:00:28,158 Here you go, Gumhead. 5 00:00:28,332 --> 00:00:30,030 Num, num, num, num, num, num! More gum! 6 00:00:30,204 --> 00:00:32,423 Gene, knock it off. I know you think you're helping, 7 00:00:32,597 --> 00:00:34,250 but you're not.I don't think I'm helping. 8 00:00:34,424 --> 00:00:35,686 All right, step right up. 9 00:00:35,860 --> 00:00:37,253 Which cup is the creamer under, Tina? 10 00:00:37,427 --> 00:00:38,908 Keep your eye on the creamer, little lady. 11 00:00:39,082 --> 00:00:40,823 Where's it going? Where's it going? Louise. 12 00:00:40,996 --> 00:00:42,868 Yeah, Dad? Do you know where the cream is? No. 13 00:00:43,042 --> 00:00:44,521 All right, then stay out of it. 14 00:00:44,695 --> 00:00:46,655 Is it here? Is it this one? Is it that one? Uh... 15 00:00:46,829 --> 00:00:47,786 Huh, huh, huh, huh. 16 00:00:47,960 --> 00:00:49,179 This one? Wrong! 17 00:00:49,353 --> 00:00:51,789 Now you have to drink it. Ugh. Okay. 18 00:00:51,963 --> 00:00:53,487 Tina, Louise, enough, and get back to work. 19 00:00:53,661 --> 00:00:55,924 This is a big weekend for us. It's Fleet Week! 20 00:00:56,098 --> 00:00:57,143 Yay! Feet Week! 21 00:00:57,317 --> 00:00:59,015 No. Fleet Week. 22 00:00:59,189 --> 00:01:00,843 Why would there be a Feet Week?I don't know. 23 00:01:01,017 --> 00:01:02,149 There's Arbor Day. Who needs that? 24 00:01:02,323 --> 00:01:03,975 Any minute now, sailors will be 25 00:01:04,150 --> 00:01:06,108 pouring through that door, wanting burgers and beer. 26 00:01:06,283 --> 00:01:07,980 Mostly beer, but still. 27 00:01:08,155 --> 00:01:10,460 Excuse me, sir, but I need to inspect your table for gum. 28 00:01:10,635 --> 00:01:11,853 Gene, get out of there.No! Gumhead needs lips! 29 00:01:12,028 --> 00:01:13,289 Give me the Gumhead.Mm, no! 30 00:01:13,463 --> 00:01:14,638 Give me the Gumhead! 31 00:01:14,813 --> 00:01:16,466 I'm sorry, sir. Gene! 32 00:01:16,640 --> 00:01:19,469 Give me back my son! I just need to breathe life into him! 33 00:01:19,644 --> 00:01:21,603 All right, Tina, new game, new game. 34 00:01:21,777 --> 00:01:23,865 Keep your eye on the cream. Try not to blink. 35 00:01:24,039 --> 00:01:25,867 Gene, don't hit your mother. Linda, don't kick him! 36 00:01:26,042 --> 00:01:27,739 You missed it! Wrong! Drink it! Drink it! 37 00:01:27,912 --> 00:01:29,524 Louise? Uh, check, please? 38 00:01:29,698 --> 00:01:31,352 Gene? Aah! 39 00:01:31,525 --> 00:01:33,135 Damn it! I cut my hand! 40 00:01:33,310 --> 00:01:34,746 Oh, somebody pee on it! 41 00:01:34,920 --> 00:01:36,878 I just went pee! This is a disaster! 42 00:01:37,052 --> 00:01:39,010 Oh. Never mind. It's okay. 43 00:01:39,186 --> 00:01:40,578 I'm not bleeding. False alarm. 44 00:01:40,752 --> 00:01:42,057 Phew! You had me worried there. 45 00:01:42,231 --> 00:01:43,885 You get so woozy when you bleed. 46 00:01:44,060 --> 00:01:45,365 Remember that time he flossed? 47 00:01:45,539 --> 00:01:47,063 He passed out right into the toilet. 48 00:01:47,236 --> 00:01:48,498 Oh, whoa, whoa. Wait.That's why I never floss. 49 00:01:48,673 --> 00:01:50,021 Blood is your teeth's way of saying, 50 00:01:50,197 --> 00:01:51,633 "Mind your own business!" 51 00:01:51,807 --> 00:01:53,548 I only floss on my birthday...Guys. 52 00:01:53,722 --> 00:01:55,070 ...so I can look back on the year and remember what I ate. 53 00:01:55,245 --> 00:01:56,377 Plus, he can't clot to save his life. 54 00:01:56,551 --> 00:01:57,855 He bleeds forever. It's gross. 55 00:01:58,030 --> 00:01:59,206 I'm act-- I'm actually bleeding here. 56 00:01:59,379 --> 00:02:01,555 [distorted]: Bobby? 57 00:02:01,730 --> 00:02:04,036 You... okay? 58 00:02:04,210 --> 00:02:07,343 I'm fine. It's just 59 00:02:07,518 --> 00:02:09,737 a little bluh... 60 00:02:11,695 --> 00:02:12,567 [Bob sighs] 61 00:02:12,740 --> 00:02:14,611 What am I doing down here? 62 00:02:14,786 --> 00:02:15,830 You passed out, Dad. 63 00:02:16,004 --> 00:02:16,788 No, I didn't. 64 00:02:16,961 --> 00:02:17,920 Pretty sure you did. 65 00:02:18,093 --> 00:02:19,181 Maybe you took a little catnap. 66 00:02:19,355 --> 00:02:20,748 I didn't pass out, Tina. 67 00:02:20,923 --> 00:02:22,576 Aw, my little Wobbly Bobbly. 68 00:02:22,751 --> 00:02:24,883 Hmm. Oh, crap. All right. 69 00:02:25,056 --> 00:02:26,972 We got to finish prepping for the lunch rush. 70 00:02:27,146 --> 00:02:28,408 Uh-uh.No, I'll be fine, Lin. 71 00:02:28,582 --> 00:02:29,844 I don't know. 72 00:02:30,019 --> 00:02:31,454 You got cut right in the old finger crotch. 73 00:02:31,628 --> 00:02:33,762 Oh, no! Not the family finger crotch jewels! 74 00:02:33,936 --> 00:02:35,764 Guys, I said it's fine. It's not even... 75 00:02:35,937 --> 00:02:37,243 [mumbling]: No. Oh, God. 76 00:02:37,418 --> 00:02:38,593 Okay, okay, let's go. [groans] 77 00:02:38,766 --> 00:02:40,115 You're not gonna stop bleeding. 78 00:02:40,289 --> 00:02:41,944 Okay, I-I might need a couple stitches. 79 00:02:42,117 --> 00:02:43,814 Linda, you have to stay for the lunch rush. 80 00:02:43,989 --> 00:02:45,207 I'll drive myself. 81 00:02:45,382 --> 00:02:46,730 It's not gonna be a prob... 82 00:02:46,905 --> 00:02:47,906 Oh!Oh, you're not driving. 83 00:02:48,079 --> 00:02:49,299 Come on, give me the keys. 84 00:02:49,473 --> 00:02:50,604 We'll just have to close for lunch. 85 00:02:50,778 --> 00:02:51,954 We'll be back in a few hours. 86 00:02:52,127 --> 00:02:53,042 Whoa! Whoa! Whoa! Whoa! 87 00:02:53,216 --> 00:02:54,913 We could run the restaurant. 88 00:02:55,086 --> 00:02:57,133 No, no. Yeah, we can do it. 89 00:02:57,307 --> 00:02:58,787 We'll just tell people that Dad's in the shower 90 00:02:58,961 --> 00:03:00,310 and Mom's on the toilet. 91 00:03:00,484 --> 00:03:02,138 Why do I have to be on the toilet? 92 00:03:02,312 --> 00:03:03,835 Fine, you can both be on the toilet.And Dad went out 93 00:03:04,009 --> 00:03:06,010 for a pack of smokes and never came back. 94 00:03:06,186 --> 00:03:08,144 No, no, no. We're closing the restaurant 95 00:03:08,318 --> 00:03:09,798 and we're going to the hospital, all right? 96 00:03:09,972 --> 00:03:11,800 Kids, upstairs. Tina, you're babysitting. 97 00:03:11,973 --> 00:03:12,931 Countdown to babysitting. 98 00:03:13,104 --> 00:03:14,759 Excitement begins now. 99 00:03:14,932 --> 00:03:18,067 100, 99, 98... 100 00:03:18,240 --> 00:03:20,503 Four, three, 101 00:03:20,677 --> 00:03:21,984 two, one. 102 00:03:22,158 --> 00:03:24,681 Who's ready for some fun? 103 00:03:24,855 --> 00:03:26,423 I can't hear you. 104 00:03:26,597 --> 00:03:27,771 I'd be open to fun. 105 00:03:27,945 --> 00:03:29,164 Let's see here. 106 00:03:29,338 --> 00:03:31,819 We can play Torpedo, Surgery Sam, 107 00:03:31,993 --> 00:03:33,300 or if we need to blow off some steam, 108 00:03:33,473 --> 00:03:35,301 we can make a get-well card for Dad. 109 00:03:35,475 --> 00:03:37,433 "Happy stitches, Dad. You deserve it." 110 00:03:37,608 --> 00:03:39,348 Or how about, "Stitch, please!" 111 00:03:39,522 --> 00:03:40,872 Ugh, I don't want to make cards. 112 00:03:41,045 --> 00:03:42,699 I want to make money! 113 00:03:42,873 --> 00:03:45,354 I say we go down there, and we open up for business. 114 00:03:45,528 --> 00:03:46,835 Yeah. 115 00:03:47,009 --> 00:03:48,358 But Mom and Dad will be home in an hour. 116 00:03:48,531 --> 00:03:50,838 Maybe we could play pretend restaurant? 117 00:03:51,013 --> 00:03:52,971 I'm restocking the napkin dispenser. 118 00:03:53,145 --> 00:03:55,538 Gene, you go clean the floors. 119 00:03:55,712 --> 00:03:57,497 If we're pretending, I'm... 120 00:03:57,671 --> 00:03:59,500 I'll make fresh mozzarella. 121 00:03:59,674 --> 00:04:02,415 We're not making money in this fake restaurant, Tina! 122 00:04:02,590 --> 00:04:05,026 Not yet, but we're building good pretend word of mouth. 123 00:04:05,200 --> 00:04:08,856 Oh! This is gonna be the longest hour of my life. 124 00:04:09,031 --> 00:04:11,075 Wait till childbirth, girlfriend. 125 00:04:11,251 --> 00:04:12,817 In and out, two stitches, five minutes. Here we go. 126 00:04:12,990 --> 00:04:14,165 We're doing it. 127 00:04:14,341 --> 00:04:16,821 [coughing] 128 00:04:16,995 --> 00:04:18,867 Whoa. Ooh. 129 00:04:19,040 --> 00:04:20,521 Okay, Mom. The bad news is, 130 00:04:20,694 --> 00:04:23,088 Mom and Dad are gonna take longer than they expected. 131 00:04:23,262 --> 00:04:25,699 The good news is, now we have more time for activities. 132 00:04:25,874 --> 00:04:27,701 [singsongy]: Like more pretending. 133 00:04:27,875 --> 00:04:30,225 Should we pretend we have a dog and give it medicine? 134 00:04:30,399 --> 00:04:32,183 I've got an activity for you. 135 00:04:32,358 --> 00:04:35,362 It's called... [sings fanfare] 136 00:04:35,536 --> 00:04:36,754 ...opening the restaurant. 137 00:04:36,927 --> 00:04:38,408 Ah. Whoa. 138 00:04:38,581 --> 00:04:40,235 The kids are running Bob's Burgers, 139 00:04:40,409 --> 00:04:42,673 and this time it's personal! 140 00:04:42,846 --> 00:04:45,415 I'm gonna personally run it into the ground! 141 00:04:45,588 --> 00:04:47,199 Wait. Why is that personal? 142 00:04:47,374 --> 00:04:48,548 Tina, shush. Okay. 143 00:04:51,725 --> 00:04:53,683 We finally get to run the restaurant. 144 00:04:53,858 --> 00:04:56,252 And we're gonna do it right. Let's see. 145 00:04:56,425 --> 00:04:59,081 We can blow that wall out, put the drive-thru there. 146 00:04:59,254 --> 00:05:00,778 No! We need 200 chickens. 147 00:05:00,951 --> 00:05:02,737 From now on, we only serve poultry! 148 00:05:02,911 --> 00:05:04,434 No, we only serve kale. 149 00:05:04,608 --> 00:05:06,305 And we should replace our chairs with treadmills. 150 00:05:06,480 --> 00:05:07,742 We'll be the healthiest restaurant in town. 151 00:05:07,915 --> 00:05:09,744 People will leave hungry. No, no. 152 00:05:09,918 --> 00:05:11,572 We want fat people who can't leave our restaurant. 153 00:05:11,745 --> 00:05:13,225 No, treadmills. Chicken! 154 00:05:13,399 --> 00:05:14,661 Treadmills. Chicken on a treadmill, last offer. 155 00:05:14,836 --> 00:05:15,750 Okay. 156 00:05:15,923 --> 00:05:17,403 [door bells tinkle] 157 00:05:17,577 --> 00:05:19,579 Welcome to McChickies. What can I put in your beak? 158 00:05:19,754 --> 00:05:21,581 Uh... I'll have a cheeseburger and fries? 159 00:05:21,755 --> 00:05:23,278 Great, and for only two dollars more, 160 00:05:23,452 --> 00:05:25,629 you can have your burger chickenized. Ba-kok! 161 00:05:25,802 --> 00:05:28,110 No, I don't think I want that. 162 00:05:28,283 --> 00:05:29,240 I could offer you a kale-sserole. 163 00:05:29,415 --> 00:05:30,764 Or a kale-sadilla. 164 00:05:30,939 --> 00:05:32,941 You know what? I forgot to feed the meter. 165 00:05:33,115 --> 00:05:34,377 Didn't you just get off a boat? 166 00:05:34,550 --> 00:05:35,944 It's the... boat meter. Got to go! 167 00:05:36,117 --> 00:05:37,553 Wait. I made a chicken hat. 168 00:05:37,728 --> 00:05:38,947 Did you not notice it? 169 00:05:39,120 --> 00:05:40,862 Okay, guys, bring it in. Ugh! 170 00:05:41,036 --> 00:05:43,646 Why did we ever think a restaurant was a good idea? 171 00:05:43,821 --> 00:05:46,432 We've watched Mom and Dad fail at it for years. 172 00:05:46,606 --> 00:05:48,913 They make failing look so easy. How do they do it?! 173 00:05:49,086 --> 00:05:51,480 But what if there was a restaurant 174 00:05:51,654 --> 00:05:55,572 that didn't serve any food and just served up gambling? 175 00:05:55,745 --> 00:05:57,139 I thought gambling was illegal. 176 00:05:57,312 --> 00:05:59,446 [chuckling]: Not if no one sees you do it. 177 00:05:59,620 --> 00:06:01,317 No, I think it still is. 178 00:06:01,490 --> 00:06:03,319 But not if no one knowsabout it. 179 00:06:03,492 --> 00:06:04,973 I still think maybe we should... 180 00:06:05,146 --> 00:06:06,408 We're doing it, Tina! 181 00:06:06,583 --> 00:06:07,932 [loud hacking cough] 182 00:06:08,105 --> 00:06:11,196 Okay. Sorry. 183 00:06:11,370 --> 00:06:12,762 Hey, do you think this is broken? 184 00:06:12,937 --> 00:06:14,851 Please, no. Look what I can do with it. 185 00:06:15,026 --> 00:06:16,331 I'm feeling light-headed. 186 00:06:16,505 --> 00:06:17,812 All right, moving seats! Go, go! 187 00:06:17,985 --> 00:06:18,769 [sobbing] 188 00:06:18,942 --> 00:06:20,509 [gags] 189 00:06:20,684 --> 00:06:21,903 [sneezes] 190 00:06:23,295 --> 00:06:24,819 There's nowhere to go. 191 00:06:24,992 --> 00:06:26,341 Oh, back to Cough Guy. 192 00:06:26,516 --> 00:06:28,170 No, not back there! Oh. 193 00:06:28,343 --> 00:06:29,997 [coughing] Welcome back. 194 00:06:30,172 --> 00:06:31,521 [retching] 195 00:06:31,694 --> 00:06:33,348 [gagging] 196 00:06:33,523 --> 00:06:34,654 I can't take it anymore! 197 00:06:34,829 --> 00:06:36,004 I got to get out of here! 198 00:06:36,177 --> 00:06:37,483 Bob Belcher?That's us! 199 00:06:37,658 --> 00:06:39,268 Party of two, coming through! 200 00:06:40,877 --> 00:06:43,838 Look at it, guys-- our very own underground casino. 201 00:06:44,012 --> 00:06:45,840 The Meatgrinder! 202 00:06:46,014 --> 00:06:48,538 Did you name it after our meat grinder? 203 00:06:48,711 --> 00:06:51,235 LOUISE: Andy and Ollie will discreetly spread the word around town. 204 00:06:51,411 --> 00:06:54,196 Secret casino! Secret casino! 205 00:06:54,370 --> 00:06:57,154 Shh! Keep it quiet, though, because it's a secret! Shh! 206 00:06:57,329 --> 00:06:58,983 LOUISE: We'll get Zeke to run the door. 207 00:06:59,156 --> 00:07:01,028 Play to win? Come on in. 208 00:07:01,202 --> 00:07:02,944 You're a nerd? Join the herd. 209 00:07:03,117 --> 00:07:05,163 LOUISE: And I've hired the fourth grade mathletics geeks 210 00:07:05,336 --> 00:07:06,687 to be our dealers. 211 00:07:06,860 --> 00:07:08,384 Tina, you're in charge of hospitality. 212 00:07:08,557 --> 00:07:09,863 Sodas, snacks, pats on the backs. 213 00:07:10,038 --> 00:07:11,343 Okay. Gene, 214 00:07:11,518 --> 00:07:12,649 you're in charge of the entertainment. 215 00:07:12,822 --> 00:07:14,172 [gasps] I've got a great group. 216 00:07:14,346 --> 00:07:15,521 They'll be perfect-- 217 00:07:15,696 --> 00:07:17,218 the Cutie Patooties.The what? 218 00:07:17,393 --> 00:07:19,439 It's a girl group I've been putting together. 219 00:07:19,612 --> 00:07:21,528 Hey, I found these wigs in the trash. 220 00:07:21,701 --> 00:07:23,442 I say we start a girl group! 221 00:07:23,617 --> 00:07:25,356 We'll call 'em the Cutie Patooties! Who's in? 222 00:07:25,531 --> 00:07:26,663 Oh, we got one! 223 00:07:26,836 --> 00:07:28,098 Oh, no, no, no. I'm not interested. 224 00:07:28,273 --> 00:07:29,360 I'm just going to the bathroom. 225 00:07:29,536 --> 00:07:31,014 Gross.I'll do it. 226 00:07:31,189 --> 00:07:32,755 Great! But you're gonna need a stage name. 227 00:07:32,930 --> 00:07:33,887 What's your real name? 228 00:07:34,062 --> 00:07:34,932 Dottie Minerva. 229 00:07:35,105 --> 00:07:37,500 Well, now you're, hmm... 230 00:07:37,673 --> 00:07:39,415 Misty Gish.I'll join, too. 231 00:07:39,588 --> 00:07:41,199 Great. Let's call you... 232 00:07:41,372 --> 00:07:42,896 Dottie Minerva. 233 00:07:43,071 --> 00:07:44,507 I want to do it, too.We're out of names. 234 00:07:44,680 --> 00:07:46,247 So you'll have to be... 235 00:07:46,422 --> 00:07:47,553 Girl Number Three. 236 00:07:47,728 --> 00:07:49,380 Huh? Yeah. 237 00:07:49,555 --> 00:07:50,947 And I'll be the eye in the sky, 238 00:07:51,122 --> 00:07:52,384 watching over everything. 239 00:07:52,558 --> 00:07:54,211 Especially the money. 240 00:07:54,386 --> 00:07:55,952 But I'm still babysitting.Yeah, yeah, yeah. 241 00:07:56,127 --> 00:07:57,432 Don't you worry that pretty little empty head. 242 00:07:57,606 --> 00:07:59,086 Just serve those drinks, huh?Ow. 243 00:07:59,261 --> 00:08:00,435 Hey, how's it going? 244 00:08:00,610 --> 00:08:01,742 I'm Dr. Eigerman. 245 00:08:01,915 --> 00:08:03,091 Look at that face! 246 00:08:03,264 --> 00:08:04,483 So young! 247 00:08:04,658 --> 00:08:06,572 I want to breastfeed that face!Thanks. 248 00:08:06,747 --> 00:08:08,574 Ah, ah, I think I just need a few stitches. 249 00:08:08,749 --> 00:08:09,966 Stitches. Great. 250 00:08:10,141 --> 00:08:11,925 Those are no problem for a doctor. 251 00:08:12,970 --> 00:08:14,101 Hey! Finger crotch. 252 00:08:14,276 --> 00:08:15,711 Why do people keep calling it that? 253 00:08:15,886 --> 00:08:17,105 Ah, because your fingers are like the legs 254 00:08:17,278 --> 00:08:18,322 and then in the middle, it... 255 00:08:18,497 --> 00:08:19,759 Don't do that. Stop. 256 00:08:19,934 --> 00:08:22,283 All right, let's stitch you right up, here. 257 00:08:23,459 --> 00:08:25,329 Ow! Oh, boy.Look at me, 258 00:08:25,504 --> 00:08:26,766 look at me. I'm gonna faint. 259 00:08:26,940 --> 00:08:27,985 Look at me. You'll be fine. 260 00:08:28,158 --> 00:08:29,334 Ah... He's a doctor. 261 00:08:29,509 --> 00:08:31,161 Remember that time, we were on vacation, 262 00:08:31,336 --> 00:08:32,423 and you were in the water, 263 00:08:32,599 --> 00:08:34,121 you're swimming around, right? 264 00:08:34,296 --> 00:08:36,124 Focus, focus! And you're having fun. 265 00:08:36,298 --> 00:08:37,821 Oh, you're having fun, right? 266 00:08:37,995 --> 00:08:39,126 [chuckles] I don't remember that. See? 267 00:08:39,301 --> 00:08:40,562 Wait, are you watching a video? 268 00:08:40,736 --> 00:08:41,956 Mm... yes. About what? 269 00:08:42,129 --> 00:08:43,740 [mumbling]: How to give stitches... 270 00:08:43,913 --> 00:08:45,437 Of how to give stitches?Yeah. My... 271 00:08:45,611 --> 00:08:46,787 [phone chimes]Oh, text here. 272 00:08:46,961 --> 00:08:48,091 Coming in. [chuckles]Who is it? 273 00:08:48,265 --> 00:08:49,658 My mom. Aw. 274 00:08:49,832 --> 00:08:51,486 Mommy must be proud of her little doctor. 275 00:08:51,661 --> 00:08:52,662 Yeah. We're celebrating tonight. 276 00:08:52,836 --> 00:08:54,010 It's my first day without 277 00:08:54,184 --> 00:08:55,273 the attending physician supervising me. 278 00:08:55,447 --> 00:08:56,491 Wait. First day? 279 00:08:56,665 --> 00:08:58,145 First patient!Whoo! 280 00:08:58,320 --> 00:08:59,974 Oh, you want me to take a picture for your mommy? 281 00:09:00,148 --> 00:09:01,628 Uh...Bobby, you take a picture of us. 282 00:09:01,802 --> 00:09:02,846 Well, Lin, my... I kind of... 283 00:09:03,019 --> 00:09:04,282 Bob, take it. Take it. 284 00:09:04,456 --> 00:09:05,674 All right, fine. 285 00:09:05,849 --> 00:09:07,807 Stitches. Stitches. 286 00:09:10,461 --> 00:09:11,985 What's the password? 287 00:09:12,159 --> 00:09:14,030 Here's a hint: rhymes with "squid narcs." 288 00:09:14,205 --> 00:09:16,556 Skid marks. Okay. Get on in there. 289 00:09:16,730 --> 00:09:18,687 [indistinct conversation, laughter] 290 00:09:18,861 --> 00:09:21,385 One water, one fizzazz... 291 00:09:21,561 --> 00:09:23,692 Hot towel? Hot towel, anyone? 292 00:09:23,866 --> 00:09:27,000 All right, Patooties, get your Cutie faces on. 293 00:09:27,174 --> 00:09:28,480 Misty, you're singing lead. 294 00:09:28,654 --> 00:09:30,351 And it's time for this star to shine. 295 00:09:30,525 --> 00:09:32,179 Just like we rehearsed.We didn't rehearse. 296 00:09:32,354 --> 00:09:34,051 Oh, my God, we didn't rehearse. 297 00:09:34,225 --> 00:09:36,183 All right, even better. It'll be fresher. Go out there. 298 00:09:36,357 --> 00:09:38,186 Go, go, go, go, go. Go. [whispering]: What do I do? 299 00:09:38,360 --> 00:09:40,491 [whispering]: Girls being girls being girls 300 00:09:40,667 --> 00:09:42,102 being girls-- girl group! 301 00:09:42,277 --> 00:09:43,712 [whispering]: Girls being girls being girls 302 00:09:43,886 --> 00:09:44,801 being girls...[whispering]: No, no, no, no. 303 00:09:44,975 --> 00:09:45,846 I whisper, you don't whisper. 304 00:09:46,019 --> 00:09:47,934 Oh.You-you sing it. 305 00:09:48,109 --> 00:09:49,806 [off-key]: ♪ Girls being girls being girls being girls... ♪ 306 00:09:49,980 --> 00:09:50,980 Come back, come back, come back. 307 00:09:51,154 --> 00:09:52,113 Not your night, not your night. 308 00:09:52,287 --> 00:09:53,548 Girl group! 309 00:09:53,722 --> 00:09:55,332 Uh, we're gonna take a quick fiver. 310 00:09:55,506 --> 00:09:56,856 Technical difficulties. 311 00:09:57,030 --> 00:09:59,510 In the meantime, Sammy Hagar, everybody. 312 00:09:59,686 --> 00:10:01,557 Come on, come on, keep those bets coming, people. 313 00:10:01,730 --> 00:10:03,994 Winner, winner, burger dinner! 314 00:10:06,039 --> 00:10:08,738 Louise, why are we in our underwear? 315 00:10:08,912 --> 00:10:11,044 So you don't steal any of that money you're counting. 316 00:10:11,219 --> 00:10:13,177 I stole a tomato. I'm sorry. 317 00:10:13,350 --> 00:10:15,527 Oh, it's all right. You didn't mean it. 318 00:10:15,701 --> 00:10:17,051 You were just hungry, huh, friend? 319 00:10:17,225 --> 00:10:18,705 Yeah.Saw a tomato and you were like, 320 00:10:18,879 --> 00:10:21,097 "Hey, I know where this goes... in my underwear." 321 00:10:21,272 --> 00:10:22,883 Yeah...Just count the money! 322 00:10:23,057 --> 00:10:24,841 F-9. 323 00:10:25,014 --> 00:10:26,190 You torpedoed my frigate. 324 00:10:26,364 --> 00:10:27,626 We've got a winner. 325 00:10:27,801 --> 00:10:29,541 [laughs] All right. Congratulations. 326 00:10:29,716 --> 00:10:31,673 Well, I noticed that's your fourth win in a row. 327 00:10:31,847 --> 00:10:33,023 You're lucky... 328 00:10:33,197 --> 00:10:35,068 a little too lucky.Uh, thanks. 329 00:10:35,243 --> 00:10:36,591 I was just about to cash out. 330 00:10:36,765 --> 00:10:38,462 Ah, not so fast, forehead sweat. 331 00:10:38,638 --> 00:10:39,942 I also noticed your friend over there 332 00:10:40,116 --> 00:10:41,596 giving you hand signals. 333 00:10:41,770 --> 00:10:43,773 Well, I'd like to introduce you to my friend. 334 00:10:43,947 --> 00:10:45,165 Zeke. 335 00:10:45,340 --> 00:10:46,514 You know what a purple nurple is? 336 00:10:46,688 --> 00:10:48,604 Yes.You can keep the money, friend. 337 00:10:48,778 --> 00:10:50,084 Or you can keep your nurple. 338 00:10:50,258 --> 00:10:52,782 But you can't keep both.Not my nurples! 339 00:10:52,956 --> 00:10:54,610 Now get out of here! Scram![whimpers] 340 00:10:54,783 --> 00:10:56,830 Nothing to see here, folks! Tina! 341 00:10:57,004 --> 00:10:58,614 Drinks over here. On the house, whatever they want. 342 00:10:58,788 --> 00:11:00,224 What do you want? Why are you crying? 343 00:11:00,398 --> 00:11:01,442 I lost my allowance. 344 00:11:01,616 --> 00:11:03,357 No tears at the Meatgrinder... 345 00:11:03,532 --> 00:11:04,620 just fun! 346 00:11:04,793 --> 00:11:06,970 FISCHOEDER: Well, well, well. 347 00:11:07,144 --> 00:11:08,231 I came in to use the bathroom, 348 00:11:08,405 --> 00:11:09,277 and what do I find? 349 00:11:09,451 --> 00:11:10,756 An underground casino. 350 00:11:10,931 --> 00:11:12,932 That's actually underground. 351 00:11:13,106 --> 00:11:14,325 Who owns this building? 352 00:11:14,499 --> 00:11:15,586 Oh, yes, that's right. 353 00:11:15,761 --> 00:11:16,893 I do. 354 00:11:17,067 --> 00:11:17,937 [Fischoeder laughs] 355 00:11:18,111 --> 00:11:19,068 Who's in charge here? 356 00:11:19,243 --> 00:11:20,767 Uh... Uh... 357 00:11:20,941 --> 00:11:22,899 We are a group of entrepreneurs, 358 00:11:23,072 --> 00:11:25,119 but it was my idea. 359 00:11:25,293 --> 00:11:27,903 You are in very big trouble, young lady. 360 00:11:28,948 --> 00:11:31,125 Because I am a gambling man. 361 00:11:31,298 --> 00:11:32,561 One hundred dollars 362 00:11:32,735 --> 00:11:34,128 on Surgery Sam. 363 00:11:34,302 --> 00:11:36,216 Let's play.[cheering, whooping] 364 00:11:36,390 --> 00:11:37,479 Yes! 365 00:11:37,653 --> 00:11:38,784 The Meatgrinder is about to 366 00:11:38,959 --> 00:11:40,307 grind up a whale. 367 00:11:43,311 --> 00:11:44,965 Hold up, I got to metal-detect you. 368 00:11:45,139 --> 00:11:46,443 Beepity-beep, beep, beep, beep-beep-beep. 369 00:11:46,618 --> 00:11:48,750 All right, you're good. Go on in. 370 00:11:48,924 --> 00:11:50,971 Hmm? Look. I love Misty Gish, 371 00:11:51,144 --> 00:11:52,928 but she's not ready to sing lead. 372 00:11:53,102 --> 00:11:54,365 Dottie Minerva is a star, 373 00:11:54,538 --> 00:11:56,672 and it's time for that star to shine. 374 00:11:56,846 --> 00:11:59,674 [off-key]: ♪ Girls being girls being girls being girls... ♪ 375 00:11:59,849 --> 00:12:01,807 Oh, my God, oh, my God-- you're even worse than Misty Gish. 376 00:12:01,981 --> 00:12:03,852 Gene, I could give it a try. 377 00:12:04,027 --> 00:12:05,332 Girl Number Three, you're a backup singer. 378 00:12:05,506 --> 00:12:06,986 You don't even have a name. 379 00:12:07,160 --> 00:12:09,076 But I guess you'll have to do for now-- you're up. 380 00:12:10,120 --> 00:12:11,817 Cue the music. 381 00:12:11,991 --> 00:12:13,167 [clears throat] 382 00:12:13,341 --> 00:12:15,385 ♪ Girls being girls being ♪ 383 00:12:15,559 --> 00:12:17,388 ♪ Girls being girls... ♪ 384 00:12:17,562 --> 00:12:19,129 Wow, she's amazing. 385 00:12:19,302 --> 00:12:20,870 I'm gonna make that girl a star. 386 00:12:21,043 --> 00:12:22,131 And my wife. 387 00:12:22,306 --> 00:12:24,700 Girl Number Three Belcher. 388 00:12:24,874 --> 00:12:26,179 [game buzzes]FISCHOEDER: Oh, damn it. 389 00:12:26,354 --> 00:12:28,355 Sam, why would you eat a car? 390 00:12:28,529 --> 00:12:30,183 Well, another hundred dollars to the house. 391 00:12:30,357 --> 00:12:31,533 Oh, nice try, Mr. Fischoeder. 392 00:12:31,706 --> 00:12:32,663 You'll get 'em next time. 393 00:12:32,838 --> 00:12:34,710 You think?Yeah, oh, yeah. 394 00:12:34,884 --> 00:12:37,191 [chuckling]: Eh, okay.Your luck's got to change sometime, buddy. 395 00:12:37,365 --> 00:12:40,019 Ooh-- Rock, Paper, Scissors. 396 00:12:40,193 --> 00:12:41,890 Or as it was known in ancient China-- 397 00:12:42,065 --> 00:12:43,893 Huo-zhi tou. 398 00:12:44,067 --> 00:12:45,415 Oh, yeah, you like Rock, Paper, Scissors? 399 00:12:45,590 --> 00:12:46,548 You want to play that? 400 00:12:46,721 --> 00:12:47,809 Hundred dollar bet.Uh... 401 00:12:47,984 --> 00:12:49,769 Go ahead.American rules. 402 00:12:49,942 --> 00:12:51,682 Throw on the four count-- ready? Mm. 403 00:12:51,857 --> 00:12:52,989 One, two... One, mm... 404 00:12:53,163 --> 00:12:54,076 three-- shoot! three... 405 00:12:54,250 --> 00:12:55,687 I win-- fantastic! 406 00:12:55,861 --> 00:12:57,037 Ah, it's no big deal. 407 00:12:57,211 --> 00:12:58,385 The house can lose a few, right? 408 00:12:58,559 --> 00:12:59,517 We're still way up. 409 00:12:59,691 --> 00:13:00,866 Let's keep this going. 410 00:13:01,041 --> 00:13:03,346 One, two, three...Two, three... 411 00:13:03,520 --> 00:13:04,347 shoot. shoot. 412 00:13:04,522 --> 00:13:06,567 [laughs] 413 00:13:06,741 --> 00:13:08,570 Okay, okay, I'm jumping in here. 414 00:13:08,744 --> 00:13:10,179 New dealer, new hand-- get out of here. 415 00:13:10,354 --> 00:13:11,702 What'd I do? 416 00:13:11,878 --> 00:13:13,052 Well, that should do it. 417 00:13:13,226 --> 00:13:14,053 Oh, my God. 418 00:13:14,227 --> 00:13:15,010 I think I passed out. 419 00:13:15,184 --> 00:13:16,360 What happened? 420 00:13:16,533 --> 00:13:18,057 Oh, I just, uh, fixed up 421 00:13:18,231 --> 00:13:19,711 the old finger crotch cut. 422 00:13:19,885 --> 00:13:21,408 Why is my whole arm bandaged? 423 00:13:21,582 --> 00:13:23,192 I thought I'd just kill the roll, you know? 424 00:13:23,366 --> 00:13:24,325 Did you shave my arm? 425 00:13:24,499 --> 00:13:25,586 Uh, yeah. 426 00:13:25,760 --> 00:13:26,849 Why did he shave my arm? 427 00:13:27,023 --> 00:13:27,937 He shaved your arm. 428 00:13:28,110 --> 00:13:29,504 Why did he shave my arm, Lin? 429 00:13:29,677 --> 00:13:31,461 Because he's a doctor. 430 00:13:31,635 --> 00:13:33,334 What happened when I passed out? 431 00:13:33,508 --> 00:13:34,378 Bob, nothing. 432 00:13:34,552 --> 00:13:35,552 It's all on video. 433 00:13:35,726 --> 00:13:37,033 Wait, what's on video? 434 00:13:37,206 --> 00:13:39,034 We filmed it-- it's his first patient. 435 00:13:39,209 --> 00:13:40,557 All right, I'm getting out of here. 436 00:13:40,731 --> 00:13:42,255 His mom wanted to see it. 437 00:13:42,429 --> 00:13:43,778 She-she really appreciates it. 438 00:13:43,952 --> 00:13:46,042 My other arm is shaved!Mm-hmm. 439 00:13:46,216 --> 00:13:47,434 Why'd you shave my body?! 440 00:13:47,609 --> 00:13:48,783 He's looking for other cuts. 441 00:13:48,957 --> 00:13:51,091 Lin, we're going.All right-- bye. 442 00:13:51,264 --> 00:13:53,745 One, two, three...You're about to throw... 443 00:13:53,919 --> 00:13:54,921 shoot! rock! 444 00:13:55,095 --> 00:13:55,965 Aah! [laughs] 445 00:13:56,139 --> 00:13:57,400 How did you know that? 446 00:13:57,575 --> 00:13:58,837 Get out of my head! 447 00:13:59,011 --> 00:14:00,056 Come on, give me some more. 448 00:14:00,230 --> 00:14:01,057 What do you got? 449 00:14:01,230 --> 00:14:02,580 Give it to me. 450 00:14:02,754 --> 00:14:04,278 [groans] We're out of money? 451 00:14:04,451 --> 00:14:06,583 I take IOUs. Great! 452 00:14:06,758 --> 00:14:08,238 Play again? Yes. 453 00:14:08,412 --> 00:14:09,456 All right, we're on in five. 454 00:14:09,630 --> 00:14:10,893 You know the drill. 455 00:14:11,067 --> 00:14:12,807 Girl Number Three, you're our new number one! 456 00:14:12,981 --> 00:14:15,636 Um, we were talking, Gene, and we've decided that 457 00:14:15,811 --> 00:14:17,769 the Cutie Patooties are breaking up. 458 00:14:17,943 --> 00:14:20,163 Breaking up? But this was just the beginning. 459 00:14:20,336 --> 00:14:22,904 I was gonna get you an MP3 deal and your own perfume. 460 00:14:23,078 --> 00:14:25,125 Patoot-- smells like girl farts. 461 00:14:25,298 --> 00:14:26,822 Yeah, well, I'm leaving the business to focus 462 00:14:26,995 --> 00:14:28,605 on my glitter stickers. 463 00:14:28,779 --> 00:14:31,086 And I want to spend more time at home with my pets. 464 00:14:31,260 --> 00:14:33,001 And I'm learning how to French braid. 465 00:14:33,176 --> 00:14:35,308 When I met you, you were eating lunch at school. 466 00:14:35,482 --> 00:14:36,701 So? 467 00:14:36,875 --> 00:14:40,749 So, see you tomorrow at lunch at school. 468 00:14:40,923 --> 00:14:42,142 I don't need them. 469 00:14:42,316 --> 00:14:43,794 I can be a girl group all by myself. 470 00:14:43,970 --> 00:14:45,667 I certainly have the passion. 471 00:14:45,841 --> 00:14:47,625 Two, three, shoot.Two, three, shoot! 472 00:14:47,798 --> 00:14:49,409 [laughs]Aah! 473 00:14:49,584 --> 00:14:50,976 Another win. 474 00:14:51,150 --> 00:14:52,543 I should gamble against children more often. 475 00:14:52,716 --> 00:14:54,631 Louise, I think we're losing a lot of money. 476 00:14:54,806 --> 00:14:56,024 Oh, really? 477 00:14:56,198 --> 00:14:57,765 I know we're losing a lot of money! 478 00:14:57,940 --> 00:14:59,332 I feel it! 479 00:14:59,506 --> 00:15:00,682 [sighs] Hopefully we can still make it home 480 00:15:00,855 --> 00:15:02,030 for the dinner rush. 481 00:15:02,205 --> 00:15:03,510 Seems like blood shouldn't be able 482 00:15:03,684 --> 00:15:04,686 to get through all this. 483 00:15:04,860 --> 00:15:06,166 Stop messing with it, Bobby. 484 00:15:06,340 --> 00:15:08,211 This isn't... I know he didn't do it right. 485 00:15:08,384 --> 00:15:09,517 Leave it alone. 486 00:15:09,691 --> 00:15:10,735 I'm just gonna take a quick peek. 487 00:15:10,909 --> 00:15:11,735 Bobby, I said... aah!Ooh! 488 00:15:11,910 --> 00:15:12,649 Oh, my God! Aah, aah! 489 00:15:12,823 --> 00:15:14,000 [yelling] 490 00:15:14,173 --> 00:15:15,653 Oh, my God! 491 00:15:15,826 --> 00:15:17,524 Oh, God, look at it!It went in my mouth! 492 00:15:17,698 --> 00:15:19,178 Oh, I swallowed your blood. [screaming] 493 00:15:19,352 --> 00:15:20,875 I've swallowed your blood. 494 00:15:21,049 --> 00:15:23,661 Oh, I'm gonna faint.I'm gonna throw up. 495 00:15:23,835 --> 00:15:24,836 [woozy mumbling]I'm gonna throw up. 496 00:15:25,010 --> 00:15:26,837 What? [retching] 497 00:15:27,013 --> 00:15:28,666 Oh, we need to go back to the hospital. 498 00:15:28,840 --> 00:15:31,191 [tires screeching] 499 00:15:31,365 --> 00:15:32,365 [humming] 500 00:15:32,539 --> 00:15:33,845 No.Hey, it's you guys. 501 00:15:34,019 --> 00:15:35,195 Are there any other doctors here? 502 00:15:35,369 --> 00:15:36,500 I can't tell you that. 503 00:15:36,673 --> 00:15:37,980 It's doctor-doctor confidentiality. 504 00:15:38,153 --> 00:15:39,373 There's no such thing. 505 00:15:39,547 --> 00:15:41,027 I can't talk about it... but there is. 506 00:15:41,201 --> 00:15:42,245 No, there's not. 507 00:15:42,418 --> 00:15:43,419 I'll-I'll take a nurse. 508 00:15:43,594 --> 00:15:45,030 You want that for here or to go? 509 00:15:45,205 --> 00:15:46,902 [chuckles]I don't get it. 510 00:15:47,076 --> 00:15:47,990 Sorry, that... 511 00:15:48,163 --> 00:15:49,077 that usually kills. 512 00:15:49,251 --> 00:15:51,037 Okay, I'll go get the nurse. 513 00:15:51,211 --> 00:15:53,429 Just don't tell her I said that. 514 00:15:53,604 --> 00:15:56,259 ♪ Girls being girls being girls being girls ♪ 515 00:15:56,432 --> 00:15:57,695 ♪ Girl group, shut your mouth. ♪ 516 00:15:57,869 --> 00:15:59,393 Thank you, Meatgrinder. 517 00:15:59,567 --> 00:16:01,003 Tip your waitress-- I'm friends with her dad. 518 00:16:01,177 --> 00:16:02,351 Hmm. 519 00:16:02,525 --> 00:16:05,442 One, two, three...One, two, three... 520 00:16:05,615 --> 00:16:07,009 shoot! shoot! 521 00:16:07,182 --> 00:16:08,096 Yes!No! 522 00:16:08,270 --> 00:16:09,837 Kids, we're home! 523 00:16:10,011 --> 00:16:11,057 Look at your father's arms. 524 00:16:11,230 --> 00:16:12,100 They shaved me. 525 00:16:12,274 --> 00:16:13,232 He looks like a turkey. 526 00:16:13,407 --> 00:16:14,755 Lin, wash your face, please. 527 00:16:14,929 --> 00:16:16,626 I'm gonna faint again.Oh, come on. 528 00:16:16,801 --> 00:16:18,412 Look at me-- blah! [laughs] 529 00:16:18,586 --> 00:16:19,716 Oh, my God. Kids! 530 00:16:19,890 --> 00:16:21,023 Come look at my bloody face. 531 00:16:21,197 --> 00:16:22,067 Tina? 532 00:16:22,241 --> 00:16:23,460 Gene? 533 00:16:23,634 --> 00:16:24,852 Louise? Anybody here? 534 00:16:25,027 --> 00:16:26,072 Underground casino? 535 00:16:26,245 --> 00:16:28,509 Coat off. Game on. 536 00:16:28,682 --> 00:16:29,813 Well... 537 00:16:29,989 --> 00:16:31,380 I think it's time to cash out. 538 00:16:31,554 --> 00:16:34,254 Where should I, uh, to whom do I, uh...? 539 00:16:34,427 --> 00:16:36,472 Just one more game.No... 540 00:16:36,647 --> 00:16:38,213 Come on!If there's one thing I learned 541 00:16:38,388 --> 00:16:39,432 from that week I was married, 542 00:16:39,606 --> 00:16:41,609 it's when to walk away. 543 00:16:41,783 --> 00:16:43,437 What the hell is going on here? 544 00:16:43,610 --> 00:16:45,481 Yeah, what is going on here? 545 00:16:45,655 --> 00:16:46,961 Uh-oh.Louise, 546 00:16:47,135 --> 00:16:48,268 these two snuck in somehow. 547 00:16:48,442 --> 00:16:49,659 Like some kind of ninjas. 548 00:16:49,834 --> 00:16:51,096 Hi, Mom and Dad, whoa, you're back. 549 00:16:51,270 --> 00:16:52,359 Bob. 550 00:16:52,533 --> 00:16:54,230 Mr. Fischoeder?Perfect timing. 551 00:16:54,403 --> 00:16:55,840 I was just about to, uh, 552 00:16:56,014 --> 00:16:57,232 collect my winnings.Your winnings? 553 00:16:57,407 --> 00:16:59,105 Yes, the house owes me some money. 554 00:16:59,278 --> 00:17:00,758 And I believe you are the house. 555 00:17:00,932 --> 00:17:02,412 Oh, my God. 556 00:17:02,586 --> 00:17:03,630 Uh, how much does "the house" owe you? 557 00:17:03,804 --> 00:17:04,761 $5,000. 558 00:17:04,935 --> 00:17:06,415 What?! 559 00:17:06,589 --> 00:17:07,939 Congratulations, sir. 560 00:17:08,114 --> 00:17:09,332 Sorry, Dad, it's my job. 561 00:17:09,506 --> 00:17:10,637 [groans] 562 00:17:10,811 --> 00:17:11,813 Oh, hey, Marshmallow. 563 00:17:14,468 --> 00:17:16,470 What is this? Wha-What's going on here? 564 00:17:16,644 --> 00:17:17,949 Well, it's an underground casino. 565 00:17:18,124 --> 00:17:19,820 You kids are supposed to be upstairs. 566 00:17:19,994 --> 00:17:22,040 Well, there's no room for a casino upstairs. 567 00:17:22,214 --> 00:17:23,954 What are you doing with Mommy's crackers? 568 00:17:24,130 --> 00:17:25,479 Got to keep the players happy. 569 00:17:25,653 --> 00:17:26,827 Flirt a little, wink a little. 570 00:17:27,001 --> 00:17:28,263 [Fischoeder clears throat] 571 00:17:28,438 --> 00:17:29,874 Sorry to interrupt, Belcher family, but, um, 572 00:17:30,048 --> 00:17:31,310 there seems to be a certain unresolved matter 573 00:17:31,484 --> 00:17:33,138 of my $5,000. 574 00:17:33,313 --> 00:17:34,836 Mr. Fischoeder, you can't expect me to pay you. 575 00:17:35,009 --> 00:17:37,838 I mean, they're just kids playing pretend casino. 576 00:17:38,012 --> 00:17:39,666 Why can't you play like normal kids? 577 00:17:39,840 --> 00:17:41,669 Why can't you bleed like a normal dad? 578 00:17:41,843 --> 00:17:43,713 A bet is a bet, Bob. 579 00:17:43,887 --> 00:17:46,368 I once lost $30,000 on a horse. 580 00:17:46,542 --> 00:17:47,892 She just ran off with it. 581 00:17:48,067 --> 00:17:50,373 Listen, I-I can't afford this, Mr. Fischoeder. 582 00:17:50,547 --> 00:17:52,461 Well, I'll just raise your rent by a thousand dollars 583 00:17:52,635 --> 00:17:54,115 a month for five months. 584 00:17:54,289 --> 00:17:55,900 Dad, a word... in private? 585 00:17:56,075 --> 00:17:57,771 No.Family meeting, huh? 586 00:17:57,945 --> 00:17:59,034 Mom, family meeting? 587 00:17:59,208 --> 00:18:01,210 No.Ooh, family meeting. 588 00:18:01,384 --> 00:18:02,993 Excuse us a second, Mr. Fischoeder. 589 00:18:03,169 --> 00:18:04,386 Certainly. 590 00:18:04,560 --> 00:18:05,997 We could play him double or nothing. 591 00:18:06,172 --> 00:18:06,954 What? No. 592 00:18:07,128 --> 00:18:08,173 We're already in the hole. 593 00:18:08,347 --> 00:18:10,045 I'm not gonna owe him $10,000. 594 00:18:10,219 --> 00:18:12,178 Dad, I can't beat him, but you can. 595 00:18:12,352 --> 00:18:13,656 With that. 596 00:18:13,830 --> 00:18:15,528 This-- why would I play him with this? 597 00:18:15,702 --> 00:18:16,703 My hand's stitched. 598 00:18:16,877 --> 00:18:18,053 Plus, I'm not even left-handed. 599 00:18:18,227 --> 00:18:20,534 Exactly-- if you use that hand, 600 00:18:20,708 --> 00:18:22,230 he'll think you can't throw scissors. 601 00:18:22,404 --> 00:18:24,232 And that's why you're gonna throw scissors. 602 00:18:24,406 --> 00:18:25,669 But I really can't. 603 00:18:25,843 --> 00:18:27,323 My fingers won't separate. 604 00:18:27,497 --> 00:18:28,672 Yeah, keep saying that. 605 00:18:28,846 --> 00:18:29,933 We need him to think you think that. 606 00:18:30,108 --> 00:18:31,761 No, Louise, I can't actually do it. 607 00:18:31,935 --> 00:18:32,980 Great, so you know what you have to do. 608 00:18:33,154 --> 00:18:33,981 Oh, my God. 609 00:18:34,155 --> 00:18:35,069 That's my girl. 610 00:18:35,243 --> 00:18:36,549 That's my little mind-gamer. 611 00:18:36,723 --> 00:18:37,724 My little "Amarosa." 612 00:18:37,898 --> 00:18:38,900 But what if Mr. Fischoeder knows 613 00:18:39,074 --> 00:18:40,423 that we think that he thinks 614 00:18:40,596 --> 00:18:42,250 that Dad can't throw scissors? 615 00:18:42,424 --> 00:18:44,557 Or what if he thinks that we know that he thinks that? 616 00:18:44,731 --> 00:18:45,993 Or what if he thinks...? 617 00:18:46,167 --> 00:18:48,910 Any outcome is possible, Tina, life is chaos! 618 00:18:49,084 --> 00:18:50,302 BOB: Gene, why are you wearing that? 619 00:18:50,477 --> 00:18:51,565 I'm just a girl with a dream who got tired 620 00:18:51,739 --> 00:18:53,087 of hearing the word no! 621 00:18:53,261 --> 00:18:55,742 Uh, hello, Belchers-- time is money, 622 00:18:55,916 --> 00:18:58,572 and I believe it's pay me o'clock. 623 00:18:58,746 --> 00:18:59,528 I'm gonna play him. 624 00:18:59,702 --> 00:19:00,877 Bobby, are you sure? 625 00:19:01,051 --> 00:19:02,183 That's a lot of money. 626 00:19:02,357 --> 00:19:03,750 We don't have any other choice, Lin. 627 00:19:03,924 --> 00:19:05,273 He's gonna raise the rent-- I have to. 628 00:19:05,448 --> 00:19:07,406 [groans] Bobby, your finger crotch looks 629 00:19:07,580 --> 00:19:08,798 like a '70s porno. 630 00:19:08,972 --> 00:19:11,366 Mr. Fischoeder, we have a proposition. 631 00:19:11,540 --> 00:19:13,717 Wonderful.You and me... 632 00:19:13,891 --> 00:19:14,892 Rock, Paper, Scissors, 633 00:19:15,066 --> 00:19:16,241 Double or nothing. 634 00:19:16,415 --> 00:19:18,548 Oh, I like this. 635 00:19:18,721 --> 00:19:20,636 One match for all the beans. 636 00:19:20,810 --> 00:19:21,942 If I lose, you owe me nothing. 637 00:19:22,116 --> 00:19:23,988 If I win, you pay me $10,000. 638 00:19:24,163 --> 00:19:25,468 Double or nothing, that's also 639 00:19:25,642 --> 00:19:26,773 my approach to underpants. 640 00:19:26,948 --> 00:19:28,384 Shall we dance? 641 00:19:28,557 --> 00:19:32,083 ALL [chanting]: Rock, Paper, Scissors. 642 00:19:32,258 --> 00:19:33,259 Rock, Paper, Scissors. 643 00:19:33,432 --> 00:19:35,782 Rock, Paper, Scissors. 644 00:19:35,957 --> 00:19:37,653 One...Rock, Paper, Scissors. 645 00:19:37,827 --> 00:19:39,742 two...Rock, Paper, Scissors. 646 00:19:39,916 --> 00:19:41,483 three...Rock, Paper, Scissors. 647 00:19:41,657 --> 00:19:43,050 shoot! 648 00:19:53,583 --> 00:19:56,804 [Bob yelling] 649 00:19:59,501 --> 00:20:01,548 No! 650 00:20:03,114 --> 00:20:05,942 [all cheering] 651 00:20:06,116 --> 00:20:08,118 Oh, you did it, Bobby! 652 00:20:08,294 --> 00:20:09,817 I misread you, Bob. 653 00:20:09,990 --> 00:20:11,471 Didn't think could throw scissors with that hand. 654 00:20:11,644 --> 00:20:13,516 I thought you were a little bit of a... 655 00:20:13,690 --> 00:20:14,951 a wussy.Told you, Dad. 656 00:20:15,125 --> 00:20:16,084 I got you out of this. 657 00:20:16,258 --> 00:20:17,780 No, you got me into this. 658 00:20:17,954 --> 00:20:18,868 And out of it. 659 00:20:19,042 --> 00:20:20,435 In, in, in--Out, out, out-- 660 00:20:20,609 --> 00:20:21,436 in, in, in. out, out, out. 661 00:20:21,611 --> 00:20:22,525 Stop. Out. 662 00:20:22,699 --> 00:20:24,005 Well, I guess we're even. 663 00:20:24,179 --> 00:20:26,573 Or we run it back-- double the double. 664 00:20:26,747 --> 00:20:28,791 20 grand, one throw-- let's do this.I'm game. 665 00:20:28,965 --> 00:20:30,184 You've got a hot hand, Dad, use it. 666 00:20:30,358 --> 00:20:32,273 Yeah, keep the luck going, Meryl Streak. 667 00:20:32,448 --> 00:20:33,362 No, no, this is over. 668 00:20:33,536 --> 00:20:34,667 No more gambling. 669 00:20:34,842 --> 00:20:35,885 So we're not in trouble anymore? 670 00:20:36,059 --> 00:20:37,845 Of course you're in trouble. 671 00:20:38,019 --> 00:20:40,020 Could you point that in another direction? 672 00:20:40,194 --> 00:20:41,805 Sorry. Eh, it's all right. 673 00:20:41,979 --> 00:20:43,328 That's... crazy stream of blood. 674 00:20:43,502 --> 00:20:45,200 That's a lot of blood... [groans] 675 00:20:45,374 --> 00:20:47,636 Pass out if we're not in trouble. 676 00:20:47,810 --> 00:20:49,813 You're not in trouble-- mmm. 677 00:20:49,987 --> 00:20:50,814 Yay! 678 00:20:50,988 --> 00:20:51,902 All right, kids, 679 00:20:52,076 --> 00:20:53,076 help me get him in the car. 680 00:20:53,251 --> 00:20:54,296 We're going back to the hospital. 681 00:20:54,470 --> 00:20:55,515 Yay! 682 00:20:55,689 --> 00:20:56,951 [music playing]Hit it. 683 00:20:57,125 --> 00:20:59,126 Oh, he did. 684 00:21:00,301 --> 00:21:01,520 ♪ When Bob sees blood ♪ 685 00:21:01,694 --> 00:21:03,261 ♪ And screams and passes out ♪ 686 00:21:03,435 --> 00:21:05,873 ♪ Then Mr. Fisch checks in and cashes out ♪ 687 00:21:06,047 --> 00:21:08,222 ♪ What more do you want ♪ 688 00:21:08,396 --> 00:21:11,051 ♪ When kids run the restaurant? ♪ 689 00:21:11,226 --> 00:21:12,792 Hey, sailor. 690 00:21:12,967 --> 00:21:14,882 Ooh, nice pants. 691 00:21:15,056 --> 00:21:17,711 ♪ Marshmallow played a game of Surgery Sam ♪ 692 00:21:17,884 --> 00:21:20,844 ♪ And all this 'cause Bob cut his hand ♪ 693 00:21:21,018 --> 00:21:23,106 ♪ What more do you want ♪ 694 00:21:23,281 --> 00:21:26,372 ♪ When kids run the restaurant? ♪ 695 00:21:26,546 --> 00:21:28,068 ♪♪♪ [vocalizing]