1 00:00:20,411 --> 00:00:22,283 ♪ ♪ 2 00:00:41,823 --> 00:00:42,954 GENE: Anyone notice anything 3 00:00:43,130 --> 00:00:44,131 different about me? 4 00:00:44,304 --> 00:00:45,479 New boobs?New 'tude? 5 00:00:45,654 --> 00:00:46,784 Wrong and wronger. 6 00:00:46,959 --> 00:00:47,786 I'm pregnant! 7 00:00:47,960 --> 00:00:49,439 Wha...? 8 00:00:49,613 --> 00:00:51,094 We're getting flour sack babies in health class. 9 00:00:51,268 --> 00:00:52,356 You do have that glow. 10 00:00:52,530 --> 00:00:54,618 Aw, my little baby's having babies. 11 00:00:54,792 --> 00:00:55,707 I'm a sexy grandma. 12 00:00:55,881 --> 00:00:57,100 I can't believe they're 13 00:00:57,274 --> 00:00:58,796 going to let you be in charge of a child. 14 00:00:58,970 --> 00:00:59,972 What are you talking about? 15 00:01:00,146 --> 00:01:01,539 I was born to be a mother. 16 00:01:01,713 --> 00:01:03,149 I'm gonna pull a flour sack out of my bottom. 17 00:01:03,323 --> 00:01:04,281 BOB: Morning, everyone. 18 00:01:06,022 --> 00:01:08,329 Wow, Don Draper's kind of fat this season. 19 00:01:08,503 --> 00:01:10,852 Ooh, you look sharp, mister. 20 00:01:11,027 --> 00:01:12,507 The jury is gonna find you guilty of handsome 21 00:01:12,680 --> 00:01:13,507 in the first degree. 22 00:01:13,682 --> 00:01:14,813 Oof, um, ah. 23 00:01:14,986 --> 00:01:16,031 I'm contesting a parking ticket, Lin. 24 00:01:16,206 --> 00:01:17,641 There isn't a jury. 25 00:01:17,816 --> 00:01:19,688 You've got a suit that won't a-quit. 26 00:01:19,861 --> 00:01:21,168 Wait a second, there's no stains on that. 27 00:01:21,341 --> 00:01:22,908 That's not your suit. 28 00:01:23,082 --> 00:01:25,215 My suit didn't fit anymore, so I borrowed this from Mort. 29 00:01:25,388 --> 00:01:26,563 Some poor guy's wife brought two 30 00:01:26,737 --> 00:01:28,436 for the burial and left this one behind. 31 00:01:28,609 --> 00:01:30,829 Why don't I ever get to wear dead people's clothes? 32 00:01:31,003 --> 00:01:32,656 When I'm gone, I'll leave you all my socks. 33 00:01:32,831 --> 00:01:34,484 Aw, I wanted those. 34 00:01:36,400 --> 00:01:38,662 Okay, class, now that you've been assigned life partners, 35 00:01:38,837 --> 00:01:40,143 kiss your childhood good-bye 36 00:01:40,317 --> 00:01:41,926 and your babies hello. 37 00:01:42,102 --> 00:01:43,712 Let's have all the fathers come up 38 00:01:43,885 --> 00:01:46,670 and assume responsibility for their reckless behavior. 39 00:01:46,844 --> 00:01:47,759 Travis Albright. 40 00:01:47,932 --> 00:01:49,021 He has your eyes. 41 00:01:49,195 --> 00:01:50,805 But hopefully not your A.D.D. 42 00:01:50,979 --> 00:01:51,849 Huh? 43 00:01:52,024 --> 00:01:53,548 Gene Belcher. 44 00:01:53,722 --> 00:01:55,027 He's beautiful. 45 00:01:55,201 --> 00:01:56,724 Now, remember, even the smallest mistake 46 00:01:56,899 --> 00:01:58,421 will affect your child's life forever. 47 00:01:58,596 --> 00:02:00,903 [gasps]Oh, my God! 48 00:02:01,076 --> 00:02:02,557 I'm sorry. Can I have another one? 49 00:02:02,730 --> 00:02:03,861 I don't know, Gene. 50 00:02:04,036 --> 00:02:05,516 Can people just have another baby? 51 00:02:05,689 --> 00:02:07,605 Well, yes, they can. So here you go. 52 00:02:07,778 --> 00:02:09,259 But if you drop this one, I'll have to fail you. 53 00:02:09,432 --> 00:02:11,086 Ah! 54 00:02:11,260 --> 00:02:12,218 Gene, you're getting an F. 55 00:02:12,393 --> 00:02:14,221 Ah! For "failing father." 56 00:02:14,395 --> 00:02:15,222 I can fix this! 57 00:02:15,396 --> 00:02:16,875 [grunting] 58 00:02:17,049 --> 00:02:18,399 See, he's fine. 59 00:02:18,573 --> 00:02:19,747 He's good; he's happy. 60 00:02:19,921 --> 00:02:22,402 Ah! I need a baby! 61 00:02:22,576 --> 00:02:24,752 [gasping] 62 00:02:24,926 --> 00:02:26,233 Go back to your seat, Gene. 63 00:02:26,407 --> 00:02:28,538 And wipe that baby off your face. 64 00:02:30,411 --> 00:02:31,933 I couldn't see the meter 65 00:02:32,108 --> 00:02:34,979 because there was a kid standing in front of it, and, um, 66 00:02:35,155 --> 00:02:37,896 he was exactly meter-sized.Really? 67 00:02:38,069 --> 00:02:39,420 Yeah.Meter-sized? 68 00:02:39,593 --> 00:02:41,247 Well, and-and I think he was loitering, sir. 69 00:02:41,421 --> 00:02:43,074 Well, Mr. Belcher... 70 00:02:45,555 --> 00:02:47,079 ...we're gonna let this one go. 71 00:02:47,253 --> 00:02:48,603 Really? Yes. 72 00:02:48,776 --> 00:02:50,473 I'm dismissing the ticket. Okay, wow. 73 00:02:50,647 --> 00:02:52,911 Maybe next time use the valet, huh? [chuckles] 74 00:02:53,085 --> 00:02:54,609 [chuckles]: I will. 75 00:02:54,783 --> 00:02:56,437 I definitely will... 76 00:02:56,610 --> 00:02:57,915 Next case! 77 00:02:58,090 --> 00:02:59,831 You look important. 78 00:03:00,004 --> 00:03:00,919 Will you marry my mom? 79 00:03:01,092 --> 00:03:02,747 What? Uh, oh, um... 80 00:03:02,920 --> 00:03:04,096 Sweetie, sweetie, don't bother that nice gentleman. 81 00:03:04,270 --> 00:03:05,228 I'm so sorry. 82 00:03:05,401 --> 00:03:06,272 He's an idiot. 83 00:03:06,447 --> 00:03:07,403 Ah, I'm sure. 84 00:03:07,578 --> 00:03:09,188 "Gentleman." Wow. 85 00:03:11,146 --> 00:03:12,278 I would've been a great dad. 86 00:03:12,453 --> 00:03:13,975 LOUISE: Gene, cheer up. 87 00:03:14,150 --> 00:03:16,239 Why not focus your energy on losing that baby weight? 88 00:03:16,413 --> 00:03:17,848 No! I'm moping. 89 00:03:18,022 --> 00:03:19,634 I'm gonna take the long way home. 90 00:03:19,807 --> 00:03:22,331 Tell Mom not to make anything for dinner with flour. 91 00:03:22,506 --> 00:03:25,161 And a flour-less chocolate cake for dessert! 92 00:03:29,121 --> 00:03:30,687 [tone chimes]What was that? 93 00:03:30,861 --> 00:03:31,993 ROBOTIC VOICE: Hello. Who said that? 94 00:03:32,168 --> 00:03:33,516 Hello.Are you a ghost? 95 00:03:33,691 --> 00:03:34,823 'Cause I'm a Ghostbuster! 96 00:03:34,997 --> 00:03:35,954 And I'm a police officer. 97 00:03:36,127 --> 00:03:37,304 And a Sagittarius. 98 00:03:37,478 --> 00:03:38,956 I do not understand your command. 99 00:03:41,699 --> 00:03:43,788 Please sit to create profile. 100 00:03:43,961 --> 00:03:45,093 [screams] 101 00:03:45,268 --> 00:03:47,444 Please log in with name now. 102 00:03:47,617 --> 00:03:49,359 Gene. Hello, Gene. 103 00:03:49,533 --> 00:03:51,491 Please sit to create profile. 104 00:03:51,665 --> 00:03:53,623 Okay, but don't try anything funny. 105 00:03:53,798 --> 00:03:54,668 Request for funny activated. 106 00:03:54,843 --> 00:03:55,757 Loading joke. 107 00:03:55,930 --> 00:03:56,713 You know jokes? 108 00:03:56,888 --> 00:03:57,846 Knock-knock. 109 00:03:58,020 --> 00:03:58,977 Who's there? 110 00:03:59,151 --> 00:04:00,021 Botany. 111 00:04:00,195 --> 00:04:01,197 Botany who? 112 00:04:01,371 --> 00:04:03,155 Bot-any good toilets lately? 113 00:04:03,330 --> 00:04:04,287 [laughs]: I get it! 114 00:04:04,461 --> 00:04:05,461 Did you like that? 115 00:04:05,635 --> 00:04:06,637 I have a million of them. 116 00:04:06,811 --> 00:04:09,161 1,100,005. 117 00:04:09,336 --> 00:04:10,859 You are so cool. 118 00:04:11,032 --> 00:04:12,207 Cooling seat now. 119 00:04:12,382 --> 00:04:13,861 No, no, warm it up. 120 00:04:14,036 --> 00:04:15,342 I like my buns toasted. 121 00:04:15,515 --> 00:04:17,518 Warming seat now. 122 00:04:17,692 --> 00:04:18,997 [sighs]: Mmm. 123 00:04:19,170 --> 00:04:20,216 GENE: Who's the Queen of England? 124 00:04:20,389 --> 00:04:21,564 TOILET: Elizabeth the second. 125 00:04:21,738 --> 00:04:23,175 Who's the Queen of the Night? 126 00:04:23,350 --> 00:04:24,524 Whitney Houston. 127 00:04:24,699 --> 00:04:26,353 Who's the Queen of the-- wait a second! 128 00:04:26,526 --> 00:04:27,658 Bidet? 129 00:04:27,831 --> 00:04:29,007 Don't mind if I bid-do. 130 00:04:29,180 --> 00:04:30,531 [gasps] 131 00:04:30,704 --> 00:04:32,836 I knew that would happen, but I did it anyway. 132 00:04:33,011 --> 00:04:34,882 [classical music playing] 133 00:04:36,884 --> 00:04:39,016 I'm not just saying this because I'm your friend, 134 00:04:39,191 --> 00:04:40,975 but that is amazing. 135 00:04:41,149 --> 00:04:42,194 [beep] Alert. 136 00:04:42,369 --> 00:04:43,673 Auxiliary water tank low. 137 00:04:43,848 --> 00:04:46,372 I require maintenance from primary user. 138 00:04:46,547 --> 00:04:47,983 "Primary user"? 139 00:04:48,156 --> 00:04:50,550 Wow, I've never cared for a toilet of my own before. 140 00:04:50,725 --> 00:04:52,726 I guess you're never really ready. 141 00:04:52,901 --> 00:04:53,901 There you go, thirsty boy. 142 00:04:54,076 --> 00:04:55,382 Thank you, Gene. 143 00:04:55,555 --> 00:04:56,512 Activating night light. 144 00:04:56,687 --> 00:04:57,906 Uh-oh, it's night already? 145 00:04:58,079 --> 00:04:59,211 I better go home. 146 00:04:59,386 --> 00:05:01,257 I'm gonna bet my sisters $1,000 147 00:05:01,430 --> 00:05:03,911 that there isn't a talking toilet in the woods. 148 00:05:04,086 --> 00:05:05,565 That's what I call easy money. 149 00:05:05,740 --> 00:05:07,218 Playing artist Eddie Money. 150 00:05:07,394 --> 00:05:08,220 [rock music playing] 151 00:05:08,394 --> 00:05:10,091 No, no, cancel! Undo! 152 00:05:10,266 --> 00:05:11,615 Cancelling Eddie Money.[music stops] 153 00:05:11,788 --> 00:05:13,355 [sighs] Wow, you really listen. 154 00:05:13,529 --> 00:05:14,401 You're the best. 155 00:05:14,574 --> 00:05:15,401 Okay, see ya. 156 00:05:15,576 --> 00:05:17,360 Good-bye, Gene. 157 00:05:23,757 --> 00:05:26,586 [whistling classical music] 158 00:05:26,761 --> 00:05:28,153 Hey, little man. Huh? 159 00:05:28,327 --> 00:05:29,589 Where'd you hear that song you're whistling? 160 00:05:29,764 --> 00:05:30,851 It wasn't a song. 161 00:05:31,026 --> 00:05:32,593 I-I was making fun of a bird. 162 00:05:32,766 --> 00:05:34,507 Well, a little bird told me 163 00:05:34,682 --> 00:05:36,466 you might have seen something I'm looking for: 164 00:05:36,639 --> 00:05:38,076 a toilet. 165 00:05:38,250 --> 00:05:39,468 I haven't seen one. 166 00:05:39,643 --> 00:05:40,949 I-I've never even used one! 167 00:05:41,122 --> 00:05:42,036 Come here, just for a sec. 168 00:05:42,211 --> 00:05:43,211 Uh, no. 169 00:05:43,386 --> 00:05:44,125 I want to tell you something. 170 00:05:44,300 --> 00:05:45,082 Ma... okay. 171 00:05:45,257 --> 00:05:46,562 Yell it. 172 00:05:46,737 --> 00:05:48,129 I mean, I mean, I want to give you something. 173 00:05:48,303 --> 00:05:49,261 I already have enough. 174 00:05:49,435 --> 00:05:50,393 You don't know what it is. 175 00:05:50,567 --> 00:05:51,915 I know. 176 00:05:52,090 --> 00:05:53,483 I just feel like I know what I can carry 177 00:05:53,656 --> 00:05:55,266 and I have my... night planned. 178 00:05:55,442 --> 00:05:57,139 You won the lottery.Oh. 179 00:05:57,312 --> 00:05:58,661 Then I better go quit my job! 180 00:05:58,836 --> 00:06:00,271 Where is it?! 181 00:06:00,447 --> 00:06:02,665 [panting] 182 00:06:02,839 --> 00:06:04,928 Where's my toilet?! 183 00:06:05,103 --> 00:06:06,103 [grunting] 184 00:06:06,278 --> 00:06:08,237 [groans] 185 00:06:10,848 --> 00:06:13,981 You're my baby boy now, Belcher. 186 00:06:18,160 --> 00:06:19,639 I'm not sure, but I think people are 187 00:06:19,814 --> 00:06:20,944 treating me different because of this suit. 188 00:06:21,119 --> 00:06:22,163 Last night on the street, 189 00:06:22,338 --> 00:06:23,512 this homeless guy saluted me. 190 00:06:23,687 --> 00:06:24,819 Can't believe I almost buried that suit. 191 00:06:24,992 --> 00:06:26,473 If you buried it now, 192 00:06:26,646 --> 00:06:28,038 it'd probably claw itself out of the grave 193 00:06:28,213 --> 00:06:29,605 to get back on Bobby. 194 00:06:29,779 --> 00:06:30,519 That would make a great movie. 195 00:06:30,694 --> 00:06:32,000 Suit Cemetery. 196 00:06:32,173 --> 00:06:33,827 I'd see that, but only the matinee. 197 00:06:34,002 --> 00:06:35,481 I wouldn't want to come home to a dark closet. 198 00:06:35,656 --> 00:06:37,483 Ooh, here comes the three-piece! 199 00:06:37,658 --> 00:06:38,485 Ah, I... 200 00:06:38,658 --> 00:06:39,877 Bow tie, oh, look out! 201 00:06:40,050 --> 00:06:41,836 Oh, it got me!Linda, please. 202 00:06:42,009 --> 00:06:43,880 I don't want to find another place to eat.I'm dead. 203 00:06:44,055 --> 00:06:45,622 Excuse me, do you know where Maestro's Bistro is? 204 00:06:45,795 --> 00:06:46,884 Sorry, no, I... 205 00:06:47,057 --> 00:06:48,103 What about this place? 206 00:06:48,276 --> 00:06:49,146 Hmm, I don't know. 207 00:06:49,321 --> 00:06:50,148 How's the food here? 208 00:06:50,322 --> 00:06:51,149 Uh, it's really good. 209 00:06:51,322 --> 00:06:52,542 I eat here every day. 210 00:06:52,716 --> 00:06:54,370 Mmm. Oh. If it's good enough for him. 211 00:06:54,543 --> 00:06:56,024 Well, uh, 212 00:06:56,197 --> 00:06:58,156 since I'm dining alone, maybe I'll join you. 213 00:06:58,329 --> 00:06:59,201 You dining alone? 214 00:06:59,375 --> 00:07:00,201 How does that happen? 215 00:07:00,375 --> 00:07:02,029 Whoa, whoa, ladies! 216 00:07:02,204 --> 00:07:03,684 Bring it down a notch, huh? 217 00:07:03,858 --> 00:07:05,641 Why don't I get you a nice booth in the back, right? 218 00:07:05,815 --> 00:07:07,209 We were all single once, 219 00:07:07,382 --> 00:07:09,211 but you don't got to be a slut about it, you know? 220 00:07:09,384 --> 00:07:11,995 It's just a little bit further, and it's amazing! 221 00:07:12,170 --> 00:07:14,521 Is it a body, like in Stand By Me? 222 00:07:14,694 --> 00:07:16,523 Or a great math teacher, like in Stand and Deliver? 223 00:07:16,697 --> 00:07:18,915 I present to you, voila! 224 00:07:19,089 --> 00:07:20,526 [tone chimes]Hello, Gene. 225 00:07:20,701 --> 00:07:21,875 [gasps] What the hell? 226 00:07:22,050 --> 00:07:23,355 New user detected. 227 00:07:23,529 --> 00:07:26,009 Please say your name to create profile. 228 00:07:26,184 --> 00:07:27,750 Holy crap! 229 00:07:27,925 --> 00:07:29,360 Hello, Holy Crap. 230 00:07:29,536 --> 00:07:30,667 Hi. 231 00:07:30,841 --> 00:07:32,713 And boom, my friend the toilet. 232 00:07:32,887 --> 00:07:34,322 Say "pupu platter." 233 00:07:34,497 --> 00:07:35,497 Pupu platter. 234 00:07:35,672 --> 00:07:37,413 Say "nuclear wiener." 235 00:07:37,586 --> 00:07:38,848 Nuclear wiener. 236 00:07:39,023 --> 00:07:39,894 Say "hypothalamus." 237 00:07:40,067 --> 00:07:41,242 TOILET: Hypothalamus. 238 00:07:41,417 --> 00:07:42,723 [giggling]Say "I love you, Tina." 239 00:07:42,896 --> 00:07:43,723 I love you, Tina. 240 00:07:43,898 --> 00:07:45,247 Say "I love you, Tina. 241 00:07:45,420 --> 00:07:46,422 I'm not a toilet, I'm a boy." 242 00:07:46,596 --> 00:07:48,206 No. Oh. 243 00:07:48,379 --> 00:07:49,903 Alert. Auxiliary water tank low. 244 00:07:50,077 --> 00:07:51,079 Please fill. 245 00:07:51,252 --> 00:07:52,949 Okay, time for din-din. 246 00:07:53,124 --> 00:07:54,386 Why don't you just breast-feed it, Gene? 247 00:07:54,560 --> 00:07:55,692 I tried. 248 00:07:55,865 --> 00:07:56,737 This one only takes a bottle. 249 00:07:56,911 --> 00:07:57,911 Thank you. 250 00:07:58,086 --> 00:07:59,521 Maintenance complete. 251 00:07:59,696 --> 00:08:00,697 You're really great with him, Gene. 252 00:08:00,870 --> 00:08:02,132 He's just a really good toilet. 253 00:08:02,307 --> 00:08:03,569 [tone chimes] Alert. 254 00:08:03,744 --> 00:08:05,440 Three hours of battery life remaining. 255 00:08:05,615 --> 00:08:07,269 Please connect to a power source. 256 00:08:07,442 --> 00:08:08,399 Power source? 257 00:08:08,574 --> 00:08:09,706 What power source? 258 00:08:09,879 --> 00:08:12,055 I require a dedicated 220 volt 259 00:08:12,230 --> 00:08:14,101 ground fault circuit interrupter. 260 00:08:14,276 --> 00:08:16,103 Don't worry, we'll get you out of here. 261 00:08:16,278 --> 00:08:18,584 Adrenaline, do your thing! 262 00:08:18,759 --> 00:08:20,064 [grunting] 263 00:08:20,237 --> 00:08:21,675 Gene, calm down. 264 00:08:21,848 --> 00:08:23,589 You're not the first person who's had to find 265 00:08:23,764 --> 00:08:25,329 a power source for his talking toilet. 266 00:08:25,504 --> 00:08:27,115 Right, right. We'll have to go home 267 00:08:27,288 --> 00:08:29,160 and get some batteries, extension cords. 268 00:08:29,334 --> 00:08:30,814 We'll steal a car, 269 00:08:30,987 --> 00:08:34,121 we'll siphon the gasoline into a generator. 270 00:08:34,296 --> 00:08:35,210 We'll help you, Gene. 271 00:08:35,384 --> 00:08:36,732 Thanks, T. 272 00:08:36,907 --> 00:08:38,168 It takes a village to charge a toilet. 273 00:08:38,342 --> 00:08:39,605 Where have you kids been? 274 00:08:39,779 --> 00:08:40,998 It's late. 275 00:08:41,172 --> 00:08:42,652 Glee club. Key club. Ski club? 276 00:08:42,826 --> 00:08:44,827 Oh, extracurriculars. I love it. 277 00:08:45,001 --> 00:08:46,961 Yeah, we have a triple-club emergency. 278 00:08:47,134 --> 00:08:48,745 We need extension cords and lots of them. 279 00:08:48,918 --> 00:08:50,312 Well, well, well, 280 00:08:50,485 --> 00:08:53,315 if it isn't Baby Boy Belcher. 281 00:08:53,489 --> 00:08:55,273 [screams]Did you lose this somewhere? 282 00:08:55,447 --> 00:08:56,971 [screams] 283 00:08:57,144 --> 00:08:59,451 Uh, kids, this guy's looking for a lost toilet. 284 00:08:59,625 --> 00:09:01,452 And he's not crazy. 285 00:09:01,628 --> 00:09:04,804 He's Max, uh-- sorry, I didn't, uh, catch your last name. 286 00:09:04,979 --> 00:09:06,283 Eh, Flush. 287 00:09:06,457 --> 00:09:07,677 Your name's Max Flush 288 00:09:07,850 --> 00:09:08,851 and you're looking for a toilet? 289 00:09:09,025 --> 00:09:11,158 [laughs]: That's funny. 290 00:09:11,332 --> 00:09:13,465 [laughs]: And his name is Bob Burger. 291 00:09:13,639 --> 00:09:14,640 What? 292 00:09:14,815 --> 00:09:16,033 His name is Bob Burger. 293 00:09:16,206 --> 00:09:17,294 Um, it's not. 294 00:09:17,469 --> 00:09:18,514 It is. 295 00:09:18,687 --> 00:09:19,950 It isn't, no.It's not? 296 00:09:20,124 --> 00:09:21,038 No. Are you serious? 297 00:09:21,211 --> 00:09:22,082 Bob Burgers. 298 00:09:22,256 --> 00:09:23,475 How...Bob Burgers. 299 00:09:23,649 --> 00:09:24,955 Then who am I thinking of?I don't know. 300 00:09:25,129 --> 00:09:26,477 But-but the sign. 301 00:09:26,653 --> 00:09:28,393 Okay, well, I'm still missing a toilet. 302 00:09:28,567 --> 00:09:30,831 I was delivering it, but it fell off my truck. 303 00:09:31,004 --> 00:09:33,181 My toilet's worth $14,000. 304 00:09:33,355 --> 00:09:34,312 So I'm gonna find it. 305 00:09:34,485 --> 00:09:36,357 $14,000? 306 00:09:36,532 --> 00:09:38,360 For 14 grand, I'd let that toilet poop on me. 307 00:09:38,533 --> 00:09:39,490 [laughs] Lin. 308 00:09:39,665 --> 00:09:40,797 My toilet's special. 309 00:09:40,971 --> 00:09:41,928 State of the art. 310 00:09:42,102 --> 00:09:43,365 I'm very motivated to find it. 311 00:09:43,538 --> 00:09:45,322 Have you told the toilet how you feel? 312 00:09:45,496 --> 00:09:46,498 The toilet knows how I feel! 313 00:09:46,673 --> 00:09:48,022 Okay, Mr. Flush, 314 00:09:48,196 --> 00:09:49,500 we'll-we'll let you know if we see it, 315 00:09:49,676 --> 00:09:50,546 and, uh, we're closing early, so... 316 00:09:50,720 --> 00:09:52,200 Closing early? 317 00:09:52,374 --> 00:09:54,505 Yeah, I'm gonna use the money I saved on that ticket 318 00:09:54,681 --> 00:09:57,770 and take Linda and my suit out to a nice dinner. 319 00:09:57,945 --> 00:09:59,947 We're going to Beville's! It's fancy. 320 00:10:00,120 --> 00:10:02,514 They give you bread in a basket with a napkin inside of it. 321 00:10:02,688 --> 00:10:03,645 Can I come? No. 322 00:10:03,820 --> 00:10:04,647 Oh. 323 00:10:04,821 --> 00:10:05,908 Okey dokey. 324 00:10:06,082 --> 00:10:07,736 I guess I'll just be on my way then. 325 00:10:07,910 --> 00:10:09,173 [whistling classical music] 326 00:10:09,346 --> 00:10:10,826 Before we go, we should take out the trash. 327 00:10:11,000 --> 00:10:11,740 Lin, do you mind? 328 00:10:11,914 --> 00:10:14,048 I'm kind of in a suit. 329 00:10:14,221 --> 00:10:15,918 Okay, but I'm not gonna lie down 330 00:10:16,092 --> 00:10:17,878 in any puddles for you to cross, mister. 331 00:10:18,052 --> 00:10:19,400 Just kidding, I will. [kisses] 332 00:10:19,575 --> 00:10:21,184 Oh, no, he's not leaving! 333 00:10:21,359 --> 00:10:22,577 He's staking us out. 334 00:10:22,751 --> 00:10:24,361 We'll have to lay low for a while. 335 00:10:24,536 --> 00:10:26,538 We can't lay low. We have to get back to the toilet! 336 00:10:26,712 --> 00:10:27,844 We'll need a plan. 337 00:10:28,018 --> 00:10:29,716 Tina, cancel all of my appointments. 338 00:10:29,889 --> 00:10:30,933 That's gonna take a while. 339 00:10:31,107 --> 00:10:32,196 Gene, hold my calls. 340 00:10:34,328 --> 00:10:35,286 [screams] 341 00:10:35,460 --> 00:10:37,679 Now he wants to switch eyes! 342 00:10:42,032 --> 00:10:44,077 Okay, operation Capture the Throne is go. 343 00:10:44,251 --> 00:10:46,907 Zeke and Jimmy Jr. will meet us at the rally point. 344 00:10:47,081 --> 00:10:48,735 Andy and Ollie are on their way here. 345 00:10:48,908 --> 00:10:50,301 Everybody know what they're doing? 346 00:10:50,475 --> 00:10:52,433 In general or in the plan? The plan, Tina. 347 00:10:52,607 --> 00:10:53,913 Oh, whew.We just have to wait 348 00:10:54,087 --> 00:10:55,654 for Mom and Dad to get out of here, already. 349 00:10:55,828 --> 00:10:56,873 The toilet's only got two hours left. 350 00:10:57,047 --> 00:10:58,482 LINDA: How do I look? 351 00:10:58,658 --> 00:11:00,746 Well, no one's gonna be looking at you, Lin. 352 00:11:00,921 --> 00:11:01,748 Oh. Bye! 353 00:11:01,922 --> 00:11:03,183 Bye. Bye. Bye. 354 00:11:03,357 --> 00:11:04,750 Bye, bye, bye, bye, bye. Bye. 355 00:11:04,924 --> 00:11:05,751 Bye, bye.Bye. 356 00:11:05,926 --> 00:11:07,100 Stay out of my room. 357 00:11:07,274 --> 00:11:08,144 [door closes] 358 00:11:08,318 --> 00:11:09,407 Here come Andy and Ollie. 359 00:11:09,581 --> 00:11:10,931 What's taking them so long? 360 00:11:11,105 --> 00:11:12,496 They're both trying to carry each other 361 00:11:12,672 --> 00:11:14,195 at the same time.[both grunting] 362 00:11:20,461 --> 00:11:21,418 Sorry, Samantha. 363 00:11:21,592 --> 00:11:22,594 [grunts] 364 00:11:23,725 --> 00:11:24,770 I'm Tina! 365 00:11:24,945 --> 00:11:26,033 No, you're me. 366 00:11:26,206 --> 00:11:27,294 Oh. 367 00:11:29,471 --> 00:11:32,081 I'm selling pens to benefit my Beaver Scout troop. 368 00:11:32,255 --> 00:11:33,649 How many can I put you down for? 369 00:11:33,822 --> 00:11:34,649 [scoffs] None. 370 00:11:34,823 --> 00:11:36,129 Seven?Zero. 371 00:11:36,303 --> 00:11:37,304 Zero hundred and seven? 372 00:11:37,479 --> 00:11:38,784 Oh, fine, I'll take two. 373 00:11:41,004 --> 00:11:41,788 [engine starts] Hey! 374 00:11:41,961 --> 00:11:44,399 [tires screeching] 375 00:11:47,009 --> 00:11:48,707 LINDA: Party of two-ty-toot-toot. 376 00:11:48,881 --> 00:11:51,274 [laughs] I'm a fun customer; you're gonna love me. 377 00:11:51,448 --> 00:11:53,102 I'm sorry, unless you have a reservation, 378 00:11:53,277 --> 00:11:54,148 it's an hour wait. 379 00:11:54,322 --> 00:11:56,932 An hour, really, hmm? 380 00:11:57,106 --> 00:11:58,717 Oh, are you together? 381 00:11:58,892 --> 00:12:00,937 Maybe we have something. Let me check. 382 00:12:01,110 --> 00:12:02,417 May I bring you a cocktail? 383 00:12:02,591 --> 00:12:04,505 Ooh, appletinis. 384 00:12:04,679 --> 00:12:05,812 Uh, yeah, we'll have two. 385 00:12:05,985 --> 00:12:07,639 Two each. [chuckles] 386 00:12:07,813 --> 00:12:08,639 I'm serious. 387 00:12:08,815 --> 00:12:10,817 I'm coming, toilet! 388 00:12:10,990 --> 00:12:12,993 Don't you quit on me! 389 00:12:13,167 --> 00:12:14,864 [kids panting] 390 00:12:15,038 --> 00:12:16,431 [tires screech] 391 00:12:27,049 --> 00:12:31,010 Guess we're in the same boat now, Baby Boy Belcher. 392 00:12:32,360 --> 00:12:33,187 [chuckles] Oh, my. 393 00:12:33,360 --> 00:12:34,317 [ball bounces] 394 00:12:34,491 --> 00:12:35,363 What the...? 395 00:12:35,537 --> 00:12:37,844 [groans] 396 00:12:39,715 --> 00:12:42,717 Have a great time on King's Head Island, sucker! 397 00:12:42,892 --> 00:12:44,850 Rent a golf cart; they're super fun. 398 00:12:45,024 --> 00:12:46,200 This isn't over! 399 00:12:46,374 --> 00:12:48,855 I can make my knees smile. 400 00:12:49,028 --> 00:12:49,855 [panting] 401 00:12:50,029 --> 00:12:50,856 Toilet? 402 00:12:51,030 --> 00:12:51,857 Hello, Gene. 403 00:12:52,032 --> 00:12:53,597 Maintenance required. 404 00:12:53,773 --> 00:12:55,426 Don't worry, help is on the way. 405 00:12:55,600 --> 00:12:58,038 33 minutes of battery life remaining. 406 00:12:58,211 --> 00:12:59,604 Everything's going to be okay. 407 00:12:59,778 --> 00:13:01,692 We'll be telling jokes again in no time. 408 00:13:01,868 --> 00:13:02,999 Loading joke. 409 00:13:03,173 --> 00:13:04,173 Knock-knock. 410 00:13:04,347 --> 00:13:05,174 Who's there? 411 00:13:05,349 --> 00:13:06,220 Interrupting toilet. 412 00:13:06,394 --> 00:13:07,177 Interrupting toilet...? 413 00:13:07,350 --> 00:13:08,221 [makes flushing sound] 414 00:13:08,395 --> 00:13:09,484 [laughs, cries] 415 00:13:09,658 --> 00:13:10,832 Hang in there, buddy. 416 00:13:11,006 --> 00:13:12,616 We're going to get you fixed up. 417 00:13:12,792 --> 00:13:14,576 These are from the couple over there. 418 00:13:16,099 --> 00:13:18,187 Thank you.Ah... not for you, for him. 419 00:13:18,361 --> 00:13:19,928 Oh. Oh, I still haven't finished 420 00:13:20,102 --> 00:13:21,931 my Sex on the Beach from that foot clinic doctor. 421 00:13:22,105 --> 00:13:23,279 Yeah, we got to pick up the pace. 422 00:13:23,453 --> 00:13:24,933 Double fist 'em-- go. 423 00:13:25,107 --> 00:13:27,763 I don't know, Lin, I mean, I drove, or maybe you drove. 424 00:13:27,937 --> 00:13:29,243 One of us drove, right? 425 00:13:29,417 --> 00:13:31,114 It's all right, we-we'll take a snatchy. 426 00:13:31,288 --> 00:13:32,899 What?We'll take a snatchy. 427 00:13:33,072 --> 00:13:34,509 [laughs]: What-What's a snatchy? 428 00:13:34,682 --> 00:13:35,815 The yellow thing. 429 00:13:35,989 --> 00:13:37,424 Well, I need a better hint than that. 430 00:13:37,599 --> 00:13:38,426 It's got wheels. 431 00:13:38,600 --> 00:13:39,644 A taxi? 432 00:13:39,818 --> 00:13:41,081 [laughs]: Yeah, a snacky. 433 00:13:41,254 --> 00:13:42,298 You said... Snacky! 434 00:13:42,472 --> 00:13:43,648 Wait, you keep changing it. 435 00:13:43,822 --> 00:13:45,475 You got it, stop teasing me. 436 00:13:45,649 --> 00:13:47,216 Well, you said "snatchy." 437 00:13:47,390 --> 00:13:48,566 Shut up, drink. 438 00:13:48,740 --> 00:13:50,960 Okay. 439 00:13:51,134 --> 00:13:53,919 11 minutes of battery life remaining. 440 00:13:54,094 --> 00:13:55,399 Where are they? 441 00:13:55,572 --> 00:13:57,400 [shudders] It's getting cold out here. 442 00:13:57,575 --> 00:13:58,446 Warming seat. 443 00:13:58,620 --> 00:14:00,274 No, save your energy! 444 00:14:00,447 --> 00:14:02,101 I'll warm my butt the old-fashioned way. 445 00:14:02,275 --> 00:14:03,929 [grunting] 446 00:14:04,104 --> 00:14:05,061 Finally. 447 00:14:05,235 --> 00:14:07,933 Hello, what a beauty. 448 00:14:08,107 --> 00:14:09,804 She's a hottie potty, baby, haw! 449 00:14:09,979 --> 00:14:11,763 Wow, does it wipe for you, too? 450 00:14:11,937 --> 00:14:12,938 What's wipe? 451 00:14:13,113 --> 00:14:14,244 Now, I got to pee in this baby. 452 00:14:14,418 --> 00:14:15,767 No, get away from him, 453 00:14:15,942 --> 00:14:17,072 you monster! 454 00:14:17,246 --> 00:14:17,986 He's dying! 455 00:14:18,161 --> 00:14:19,596 We don't have much time! 456 00:14:19,770 --> 00:14:21,294 Flush some chicken soup into him! 457 00:14:21,469 --> 00:14:23,253 Or put on a movie he likes!Yeah. 458 00:14:23,427 --> 00:14:25,472 Everybody, close your eyes and believe. 459 00:14:25,647 --> 00:14:27,822 No, we have to move him. 460 00:14:27,996 --> 00:14:28,779 Lift with your butts. 461 00:14:28,955 --> 00:14:31,479 [all grunting] 462 00:14:31,653 --> 00:14:32,959 Oh, man. 463 00:14:33,133 --> 00:14:35,308 This is heavier than my mom at the prom. 464 00:14:35,482 --> 00:14:38,442 'Cause she was pregnant with me. 465 00:14:43,317 --> 00:14:45,448 Nine minutes of battery life remaining. 466 00:14:45,623 --> 00:14:46,972 Oh, no, no, no, no. 467 00:14:47,147 --> 00:14:49,149 Hurry, hurry... go! 468 00:14:49,322 --> 00:14:50,976 Mush, mush! 469 00:14:52,673 --> 00:14:54,457 You can't flush me. 470 00:14:54,631 --> 00:14:56,330 [giggles] 471 00:14:56,504 --> 00:14:59,636 Wow, Beville's was great, but I'm still kind of hungry. 472 00:14:59,811 --> 00:15:01,335 Me, too. Did we forget to eat? 473 00:15:01,509 --> 00:15:02,813 Oh, my God, we did. 474 00:15:02,989 --> 00:15:04,816 [both laugh] 475 00:15:04,990 --> 00:15:05,817 Who cares? 476 00:15:05,991 --> 00:15:06,817 Let's just make out. 477 00:15:06,993 --> 00:15:07,994 Uh, scenic route, sir? 478 00:15:08,168 --> 00:15:10,212 You betcha. 479 00:15:10,386 --> 00:15:12,172 [Linda and Bob laughing] 480 00:15:13,825 --> 00:15:15,957 Hang in there, buddy, we're almost there. 481 00:15:16,131 --> 00:15:17,698 Pedal with your heart! 482 00:15:20,528 --> 00:15:22,355 [tires screeching] 483 00:15:22,529 --> 00:15:23,705 Ah, it's Max Flush! 484 00:15:23,879 --> 00:15:25,359 Pedal faster!That way! 485 00:15:25,533 --> 00:15:28,144 [kids screaming] 486 00:15:28,317 --> 00:15:29,493 I don't see him. 487 00:15:29,667 --> 00:15:30,885 Yeah! 488 00:15:31,059 --> 00:15:32,713 We're doing it, we're doing it! 489 00:15:32,888 --> 00:15:35,282 Whoo-hoo, we're home free! 490 00:15:37,544 --> 00:15:38,850 Wait, there's no bridge. 491 00:15:39,024 --> 00:15:39,807 Stop! 492 00:15:39,981 --> 00:15:41,548 [tires screeching] 493 00:15:42,679 --> 00:15:44,203 Fly, toilet, fly! 494 00:15:44,378 --> 00:15:45,813 Toilets can't fly, Gene. 495 00:15:45,988 --> 00:15:46,815 This one can! 496 00:15:46,989 --> 00:15:48,337 Activate wings! 497 00:15:48,511 --> 00:15:50,036 Playing artist Wings. 498 00:15:50,210 --> 00:15:51,514 N-N-N-N-No. 499 00:15:51,688 --> 00:15:53,342 [screams] 500 00:15:56,389 --> 00:15:57,913 [screams] 501 00:15:58,086 --> 00:16:00,176 [grunting] 502 00:16:00,350 --> 00:16:01,655 [tires screech] 503 00:16:04,441 --> 00:16:05,921 No...! 504 00:16:09,446 --> 00:16:11,230 If you want this toilet, you'll have to go through me, 505 00:16:11,404 --> 00:16:12,927 Max Flush!Gene? 506 00:16:13,101 --> 00:16:14,581 Dad? Mom? 507 00:16:14,755 --> 00:16:16,845 What you doing in the middle of the road with a toilet? 508 00:16:17,019 --> 00:16:18,412 He's more than a toilet! 509 00:16:18,586 --> 00:16:20,936 He's my best friend and he's dying! 510 00:16:21,110 --> 00:16:23,807 Okay.Ah, now he's losing fluids! 511 00:16:23,982 --> 00:16:27,463 W-Wait, is this that guy's missing $14,000 toilet? 512 00:16:27,638 --> 00:16:29,596 We need to get him to a power source immediately. 513 00:16:29,770 --> 00:16:30,772 Well, I-I don't think 514 00:16:30,946 --> 00:16:32,294 we can ask the cab driver to... 515 00:16:32,469 --> 00:16:34,427 Toilet in the taxi, sir? Really? 516 00:16:34,601 --> 00:16:37,125 [all cheering] 517 00:16:37,299 --> 00:16:39,302 I still don't really understand what's happening. 518 00:16:39,475 --> 00:16:41,652 I don't either, but I'm having fun. [laughs] 519 00:16:41,826 --> 00:16:43,610 There's a coffee shop-- they'll have outlets. 520 00:16:43,784 --> 00:16:45,134 For people writing screenplays. 521 00:16:45,307 --> 00:16:46,440 Pull over! 522 00:16:46,614 --> 00:16:47,745 [all grunting] 523 00:16:47,918 --> 00:16:49,965 BOB: I'm drunk. 524 00:16:51,836 --> 00:16:54,403 TOILET: Two minutes of battery life remaining. 525 00:16:54,577 --> 00:16:56,014 Hey, you can't bring that in here. 526 00:16:56,188 --> 00:16:58,147 Your sign says restrooms are for customers only, 527 00:16:58,321 --> 00:17:00,802 not that customers can't bring in their own restrooms. 528 00:17:00,975 --> 00:17:03,109 That restroom is mine. 529 00:17:04,153 --> 00:17:06,460 Hey, toilet guy. 530 00:17:06,634 --> 00:17:08,330 Look, my son found your toilet. 531 00:17:08,505 --> 00:17:09,854 And I'll never give him back! 532 00:17:10,028 --> 00:17:11,421 You just want to take him somewhere 533 00:17:11,595 --> 00:17:12,640 where he'll get pooped on! 534 00:17:12,814 --> 00:17:14,336 I'll never let that happen! 535 00:17:14,510 --> 00:17:16,773 I'll never let anything bad happen to him ever! 536 00:17:16,948 --> 00:17:17,949 Battery dead. 537 00:17:18,124 --> 00:17:19,429 Good-bye. 538 00:17:19,603 --> 00:17:21,170 No...! 539 00:17:21,344 --> 00:17:22,650 Kid, he's a toilet. 540 00:17:22,824 --> 00:17:24,955 He'll be fine once he's recharged. 541 00:17:25,131 --> 00:17:27,611 There's a family waiting for him-- a very nice family-- 542 00:17:27,785 --> 00:17:29,003 so let me take him. 543 00:17:29,178 --> 00:17:30,527 He belongs with me, 544 00:17:30,701 --> 00:17:32,702 and you'll never be able to move both of us! 545 00:17:32,876 --> 00:17:35,009 Yeah, if you think you're gonna get Gene off the toilet 546 00:17:35,183 --> 00:17:37,317 before he's ready, I've got some bad news for you. 547 00:17:37,490 --> 00:17:38,752 He missed his birthday party once. 548 00:17:38,926 --> 00:17:39,884 We had a clown. 549 00:17:40,058 --> 00:17:40,929 We had to send him in there. 550 00:17:41,103 --> 00:17:42,365 You give me that toilet! 551 00:17:42,538 --> 00:17:43,845 What's the problem here? 552 00:17:44,019 --> 00:17:46,152 [chuckles]: No problem, no problem. 553 00:17:46,326 --> 00:17:48,022 These people brought in an outside toilet 554 00:17:48,197 --> 00:17:49,676 and they refuse to leave. 555 00:17:49,851 --> 00:17:51,853 Yeah, you should probably deal with that. 556 00:17:52,027 --> 00:17:53,288 Hey, that looks like that toilet 557 00:17:53,462 --> 00:17:54,724 that was reported stolen. 558 00:17:54,898 --> 00:17:56,378 Welp, sure hope you figure that out. 559 00:17:56,552 --> 00:17:57,467 Freeze!Stop right there. 560 00:17:57,641 --> 00:17:58,859 Get him! 561 00:17:59,034 --> 00:18:00,991 [grunts] Yeah! Oh! 562 00:18:01,166 --> 00:18:02,993 Where you're going, they don't have any toilets. 563 00:18:03,169 --> 00:18:04,952 Well, they do, but it's out in the open 564 00:18:05,126 --> 00:18:06,998 and it's embarrassing. 565 00:18:07,173 --> 00:18:09,000 Warm my butt. 566 00:18:09,174 --> 00:18:11,089 You're useless, useless! 567 00:18:11,263 --> 00:18:13,221 Gene, stop yelling at the toilet. 568 00:18:13,395 --> 00:18:15,223 It just sits there and takes it. 569 00:18:15,397 --> 00:18:17,922 I know that fancy toilet was your friend and you liked him, 570 00:18:18,096 --> 00:18:21,448 but he wasn't yours and he's probably evidence now. 571 00:18:21,622 --> 00:18:24,711 He needed me to take care of him, Dad, and I let him down. 572 00:18:24,885 --> 00:18:26,365 I'll never get to have anything nice, 573 00:18:26,539 --> 00:18:28,890 like a bag of flour or a toilet. 574 00:18:29,064 --> 00:18:30,892 Look, Gene, it's not easy to take care of things. 575 00:18:31,066 --> 00:18:33,894 I mean, one time when you were a baby and I was watching you, 576 00:18:34,068 --> 00:18:37,072 you ate a fern, and you could have died, but you didn't. 577 00:18:37,246 --> 00:18:38,769 Huh. 578 00:18:38,942 --> 00:18:40,902 My point is, you tried to take care of the toilet 579 00:18:41,076 --> 00:18:42,556 and you did the best you could. 580 00:18:42,730 --> 00:18:44,035 That's all anyone can do. 581 00:18:44,210 --> 00:18:45,036 I guess. 582 00:18:45,211 --> 00:18:46,559 Sorry I yelled at you. 583 00:18:46,733 --> 00:18:48,387 It's not your fault you're stupid. 584 00:18:48,561 --> 00:18:51,478 LINDA: Gene, get in here! Your friend's on TV! 585 00:18:51,652 --> 00:18:53,435 OLSEN BENNER [over TV]: This morning, the ferry's 586 00:18:53,609 --> 00:18:55,873 most important passenger isn't a person, it's a toilet. 587 00:18:56,047 --> 00:18:57,396 [gasps] It's him! 588 00:18:57,570 --> 00:19:00,269 This $14,000 toilet was allegedly stolen 589 00:19:00,442 --> 00:19:03,184 by a Tim Jones, aka the Bathroom Burglar. 590 00:19:03,358 --> 00:19:05,448 He said his name was Max Flush. 591 00:19:05,622 --> 00:19:06,536 And you believed that? 592 00:19:06,710 --> 00:19:08,058 Um... Eh... 593 00:19:08,233 --> 00:19:10,584 Ah-- um, no, I'm...Yeah-- no, wha-- why... 594 00:19:10,758 --> 00:19:12,715 Fittingly, this royal flusher is headed back 595 00:19:12,890 --> 00:19:15,327 to its rightful owner on King's Head Island. 596 00:19:15,501 --> 00:19:18,243 Live from the ferry landing, I'm Olsen Benner. 597 00:19:18,417 --> 00:19:19,419 Mom, get the car. 598 00:19:19,593 --> 00:19:20,897 I have to go to the toilet. 599 00:19:21,071 --> 00:19:23,378 Ooh, I got chills when you said that. 600 00:19:25,468 --> 00:19:27,688 There he is.Gene, go! 601 00:19:27,862 --> 00:19:30,907 Whoa, whoa, whoa, sorry, kid, can't go near that toilet. 602 00:19:31,082 --> 00:19:32,648 Uh, Officer, can you cut him a break? 603 00:19:32,823 --> 00:19:35,173 It's a long story, but he-he just wants to say good-bye. 604 00:19:35,347 --> 00:19:38,220 Kind of weird, but, all right, sir, your kid's got one minute. 605 00:19:38,394 --> 00:19:40,308 Hello, toilet. 606 00:19:40,482 --> 00:19:41,875 I know you can't hear me, but I just... 607 00:19:42,049 --> 00:19:43,442 Hello, Gene. 608 00:19:43,616 --> 00:19:44,791 Toilet, they charged you. 609 00:19:44,965 --> 00:19:46,619 Activate bidet?Yes! 610 00:19:46,794 --> 00:19:47,969 I-I mean, no. 611 00:19:48,143 --> 00:19:49,797 I think I just have time to say good-bye. 612 00:19:49,971 --> 00:19:50,798 Good-bye, Gene. 613 00:19:50,971 --> 00:19:52,799 I... I love you. 614 00:19:52,973 --> 00:19:54,236 Please repeat command. 615 00:19:54,410 --> 00:19:55,411 I love you. 616 00:19:55,585 --> 00:19:56,586 You would like to vomit? 617 00:19:56,759 --> 00:19:57,979 No, I love you. 618 00:19:58,153 --> 00:19:59,501 Seat up for vomit. 619 00:19:59,675 --> 00:20:01,287 No, I love you. 620 00:20:01,461 --> 00:20:02,809 Vomit now. I love you. 621 00:20:02,983 --> 00:20:04,159 Vomit. I love you! 622 00:20:04,333 --> 00:20:05,900 Vomit now. Vomit now. [groans] 623 00:20:06,074 --> 00:20:07,292 Stop saying that! 624 00:20:07,467 --> 00:20:08,468 Vomit now.Damn fool! 625 00:20:08,642 --> 00:20:09,598 Okay, this is just sad. 626 00:20:09,772 --> 00:20:11,252 I know. 627 00:20:11,426 --> 00:20:13,298 Huh, that suit looks just like one my dad had. 628 00:20:13,472 --> 00:20:15,257 Yeah, it's a nice one, huh? I love it. 629 00:20:15,431 --> 00:20:16,605 Yeah, let me see the label. 630 00:20:16,779 --> 00:20:18,217 Um, I...There's my dad's name. 631 00:20:18,391 --> 00:20:19,479 "Tailored for Paul McGill." 632 00:20:19,653 --> 00:20:21,698 That's weird-- his name is Bob Burgers. 633 00:20:21,872 --> 00:20:23,439 That's my dad's suit! Where'd you get it? 634 00:20:23,613 --> 00:20:25,006 A funeral home? What?! 635 00:20:25,180 --> 00:20:27,661 A funeral home. It's a home for funerals. 636 00:20:27,835 --> 00:20:29,315 [boat horn blowing] 637 00:20:29,489 --> 00:20:31,230 I'll never forget that toilet. 638 00:20:31,403 --> 00:20:32,752 I'll never forget that suit. 639 00:20:32,926 --> 00:20:34,624 At least you still got your birthday suit. 640 00:20:34,798 --> 00:20:35,711 Yeah, too bad it's wrinkly. 641 00:20:35,885 --> 00:20:37,060 Let's get Dad dry-cleaned. 642 00:20:37,236 --> 00:20:38,846 Nah, I'll press him. [grunting] 643 00:20:39,019 --> 00:20:40,542 ["Baby Hold On" playing] 644 00:20:40,717 --> 00:20:44,852 ♪ Baby, hold on to me, oh, yeah ♪ 645 00:20:45,026 --> 00:20:48,855 ♪ Whatever will be will be ♪ 646 00:20:49,029 --> 00:20:52,729 ♪ The future is ours to see, yeah, come on ♪ 647 00:20:52,903 --> 00:20:54,991 ♪ So, baby, hold on to me ♪ 648 00:20:55,165 --> 00:20:56,690 ♪ Hold it ♪ 649 00:20:56,864 --> 00:21:00,084 ♪ Think about it, baby ♪ 650 00:21:00,259 --> 00:21:04,567 ♪ I'm gonna take you to the top ♪ 651 00:21:04,740 --> 00:21:07,917 ♪ So, baby, hold on to me, hold on tight ♪ 652 00:21:08,092 --> 00:21:10,660 ♪ Whatever will be will be ♪ 653 00:21:10,834 --> 00:21:13,663 ♪ Say it again, the future is... ♪