1 00:00:08,843 --> 00:00:10,009 LAPHÉE CLOCHETTES 2 00:00:10,720 --> 00:00:12,387 OUVERTURE 3 00:00:13,888 --> 00:00:14,724 TU SOURIS MOINS 4 00:00:15,432 --> 00:00:16,850 RÉ-RÉ-OUVERTURE 5 00:00:17,559 --> 00:00:19,185 RÉ-RÉ-RÉ-OUVERTURE 6 00:00:21,312 --> 00:00:24,358 Regardez, c'est mon blazer vert du jour où j'ai été jury 7 00:00:24,399 --> 00:00:26,068 le jour de la Saint-Patrick. 8 00:00:26,109 --> 00:00:27,402 Pourquoi tu l'as sorti ? 9 00:00:27,445 --> 00:00:31,073 Tina va le porter à l'audition de demain pour la chaîne de l'école. 10 00:00:31,114 --> 00:00:34,701 Je veux faire sérieuse comme Holly Hunter dans Broadcast News. 11 00:00:34,743 --> 00:00:36,786 "Ça doit être bien d'avoir toujours raison". 12 00:00:36,829 --> 00:00:37,829 "Non, c'est horrible." 13 00:00:38,539 --> 00:00:40,790 Je dois m'entraîner à être journaliste de télé. 14 00:00:40,832 --> 00:00:42,417 Papa, je peux t'interviewer ? 15 00:00:42,460 --> 00:00:43,460 Euh, d'accord. 16 00:00:43,502 --> 00:00:45,212 Ne regarde pas la caméra, Papa. 17 00:00:45,253 --> 00:00:46,130 Compris. 18 00:00:46,171 --> 00:00:47,381 Pourquoi les burgers ? 19 00:00:47,423 --> 00:00:48,798 C'est mon père qui m'a... 20 00:00:48,841 --> 00:00:51,343 Est-ce un tremplin pour ouvrir un vrai restaurant ? 21 00:00:51,384 --> 00:00:52,969 C'est un vrai restaurant. 22 00:00:53,012 --> 00:00:53,929 Malbouffe. 23 00:00:53,970 --> 00:00:55,847 Savez-vous cuisiner autre chose ? 24 00:00:55,890 --> 00:00:57,265 Oui, beaucoup de choses. 25 00:00:57,307 --> 00:01:00,561 - Comme ? - Comme... la paella. 26 00:01:00,603 --> 00:01:02,646 La paella. Comment ça se prépare ? 27 00:01:02,688 --> 00:01:04,647 Il me faut la recette mais... 28 00:01:04,689 --> 00:01:06,442 Vous ne savez donc pas la faire. 29 00:01:06,483 --> 00:01:08,359 Non, je pourrais en faire... 30 00:01:08,402 --> 00:01:10,862 Je suis perdue. Il y a une minute, vous étiez expert. 31 00:01:10,905 --> 00:01:12,656 Il a besoin d'un coach médiatique. 32 00:01:12,698 --> 00:01:15,367 J'ai dit paella au hasard. C'était une erreur. 33 00:01:15,409 --> 00:01:16,534 Plan rapproché. 34 00:01:16,576 --> 00:01:17,953 Laisse tomber la paella. 35 00:01:17,995 --> 00:01:20,498 L'interview est terminée. Vire-moi cette caméra. 36 00:01:20,539 --> 00:01:22,081 On a ce qu'on voulait. 37 00:01:24,126 --> 00:01:25,460 Tu es superbe, ma chérie. 38 00:01:25,503 --> 00:01:27,879 Et tu seras encore plus belle derrière la caméra. 39 00:01:27,921 --> 00:01:29,215 Tu as hérité de mon menton. 40 00:01:29,465 --> 00:01:31,801 Il est où, ton menton ? Je ne le vois pas. 41 00:01:31,841 --> 00:01:33,676 Continue de regarder, tu le trouveras. 42 00:01:33,718 --> 00:01:35,679 Et moi, j'ai hérité de quoi, Maman ? 43 00:01:35,721 --> 00:01:38,807 Mon goût de la vie et mon petit orteil super long. 44 00:01:38,848 --> 00:01:40,600 Et moi, j'ai tes hanches de grossesse. 45 00:01:40,643 --> 00:01:43,061 En fait, Gene, tu es plus du côté de ton père. 46 00:01:43,103 --> 00:01:44,479 Les hanches ne mentent pas. 47 00:01:44,521 --> 00:01:45,647 Regarde ça. 48 00:01:45,688 --> 00:01:48,442 J'avais oublié ma période Judd Nelson. 49 00:01:48,484 --> 00:01:51,569 C'est ton père à ton âge. On dirait toi. 50 00:01:52,530 --> 00:01:55,698 Attends, ça veut dire qu'à ton âge, je te ressemblerai aussi ? 51 00:01:55,740 --> 00:01:56,658 Attention, spoiler. 52 00:01:56,700 --> 00:01:57,575 Non ! 53 00:01:57,617 --> 00:01:58,953 Ça pourrait être pire. 54 00:01:58,993 --> 00:02:00,245 Je ne vois pas comment. 55 00:02:00,287 --> 00:02:02,039 Tu ne seras pas chauve des épaules. 56 00:02:02,081 --> 00:02:04,959 Gene, ça commence. J'ai trouvé ça sur ton oreiller. 57 00:02:05,000 --> 00:02:07,585 Quoi ? Vite, couvrez-moi ! Cachez-moi ! 58 00:02:07,628 --> 00:02:08,628 - Louise. - Quoi ? 59 00:02:08,670 --> 00:02:11,340 Tu ne deviens pas chauve, Gene. Excuse-toi, Louise. 60 00:02:11,382 --> 00:02:14,134 Pardon. Pardon. Pardon. 61 00:02:14,175 --> 00:02:16,637 Pas grave. Quel intérêt de m'accrocher à ceci, 62 00:02:16,679 --> 00:02:18,180 si je suis condamné à ça ? 63 00:02:19,014 --> 00:02:20,098 - Bonne question. - Lin. 64 00:02:20,139 --> 00:02:23,102 Pourquoi attendre ? Faisons-le maintenant. Je veux la totale Bob. 65 00:02:23,143 --> 00:02:24,061 Calvitie naissante. 66 00:02:24,562 --> 00:02:25,687 - Épaules voûtées. - Non. 67 00:02:25,728 --> 00:02:26,563 - Bedaine. - Arrête. 68 00:02:26,604 --> 00:02:28,231 Et le balai-brosse sur la lèvre. 69 00:02:28,274 --> 00:02:29,692 Tu es en train de m'insulter. 70 00:02:29,733 --> 00:02:32,444 Et moi, alors ? Tu m'as vraiment laissé tomber. 71 00:02:32,485 --> 00:02:33,361 Allez à l'école. 72 00:02:33,403 --> 00:02:34,864 - On y va. - Salut. 73 00:02:35,281 --> 00:02:36,699 COLLÈGE SATYRE 74 00:02:37,199 --> 00:02:40,243 N'oubliez pas, ce n'est que le JT de l'école. Pas de stress. 75 00:02:40,286 --> 00:02:44,206 Mais je vous jugerai image par image pour critiquer votre contact visuel, 76 00:02:44,247 --> 00:02:46,709 votre présentation et votre allure générale. 77 00:02:47,042 --> 00:02:48,502 Tu veux vraiment essayer ? 78 00:02:49,461 --> 00:02:52,338 Premier à passer devant le fond vert : Zeke, avec les sports. 79 00:02:52,381 --> 00:02:53,591 J'arrive, M. Grant ! 80 00:02:53,632 --> 00:02:56,218 Le match était plus serré que le lacet de ma chaussure. 81 00:02:56,259 --> 00:02:58,637 Comme deux bébés se disputant le même sein. 82 00:02:58,679 --> 00:02:59,597 Puis on a perdu. 83 00:02:59,638 --> 00:03:01,848 Zeke, j'ai eu l'impression d'y être. 84 00:03:01,890 --> 00:03:05,603 Les candidats aux postes de reporters : Andy et Ollie. 85 00:03:05,644 --> 00:03:07,437 - À toi, Andy. - À toi, Ollie. 86 00:03:07,479 --> 00:03:09,314 - À toi, Andy. - À toi, Ollie. 87 00:03:09,355 --> 00:03:11,942 - Si seulement vous étiez siamois. - C'est faisable. 88 00:03:11,984 --> 00:03:15,570 Génial. Ce serait vraiment cool, si vous pouviez y arriver. 89 00:03:15,612 --> 00:03:16,822 On dirait que oui. 90 00:03:16,864 --> 00:03:17,698 On a réussi. 91 00:03:18,115 --> 00:03:18,990 Trop mignon. 92 00:03:19,033 --> 00:03:21,659 Et pour le poste tant convoité de présentatrice : Tammy. 93 00:03:21,951 --> 00:03:22,995 Bonne chance, Tammy. 94 00:03:23,037 --> 00:03:25,830 Je suis née chanceuse, Tina, car je suis née moi et pas toi. 95 00:03:25,872 --> 00:03:28,125 Et je suis blonde, alors je suis mieux que toi. 96 00:03:28,167 --> 00:03:30,877 Je méprise ce que tu dis mais j'admire ta façon de le dire. 97 00:03:31,711 --> 00:03:33,296 Ici Tammy pour les infos ! 98 00:03:33,923 --> 00:03:36,466 Les infos 99 00:03:36,508 --> 00:03:37,384 Les infos. 100 00:03:37,425 --> 00:03:41,096 Bravo, Tam, merci, madame. Suivante : Tina. 101 00:03:41,138 --> 00:03:45,016 Tina, un petit conseil. Tu parles super vite. 102 00:03:45,058 --> 00:03:46,977 Alors parle très lentement. 103 00:03:47,019 --> 00:03:47,895 Merci, Tammy. 104 00:03:47,937 --> 00:03:49,979 C'est encore bien trop rapide. 105 00:03:50,229 --> 00:03:53,067 M. Grant, je suis là car je suis la pro des infos. 106 00:03:53,108 --> 00:03:54,651 Super. Au fait, ta veste verte... 107 00:03:54,944 --> 00:03:56,694 - Ici Tina avec... - Tina. 108 00:03:56,736 --> 00:03:58,989 Avec... les... 109 00:03:59,615 --> 00:04:01,074 Paranormal Activity ! 110 00:04:01,991 --> 00:04:02,825 JT DE L'ÉCOLE 111 00:04:05,955 --> 00:04:08,581 Je suis présentatrice ! Génial ! 112 00:04:13,044 --> 00:04:13,920 STAGIAIRE 113 00:04:13,962 --> 00:04:15,171 Je suis stagiaire ? 114 00:04:15,213 --> 00:04:18,050 Je voulais rendre l'antenne en disant : "Bonsoir à tous." 115 00:04:18,091 --> 00:04:20,802 Ça peut devenir : "Quelqu'un veut un jus de fruit ?" 116 00:04:20,843 --> 00:04:22,553 Quelqu'un veut un jus de fruit ? 117 00:04:22,930 --> 00:04:25,014 Ça sera peut-être mieux quand tu en auras bu. 118 00:04:29,353 --> 00:04:31,396 Que fait le stagiaire exactement ? 119 00:04:31,437 --> 00:04:33,356 - À part aller chercher les jus ? - Oui. 120 00:04:33,399 --> 00:04:36,735 Plein de choses. Distribuer les jus. S'assurer que les jus sont bons. 121 00:04:36,776 --> 00:04:38,487 Jeter les briques de jus. 122 00:04:38,528 --> 00:04:42,240 Il n'y a pas d'autres tâches importantes que je pourrais faire en coulisses ? 123 00:04:42,281 --> 00:04:45,661 Il y a la musique, les effets spéciaux, tous ces trucs cool. 124 00:04:45,702 --> 00:04:47,538 - Super. - Mais c'est moi qui les fais. 125 00:04:47,579 --> 00:04:48,872 Sinon, je ferais quoi ? 126 00:04:48,913 --> 00:04:49,956 Le cours ? 127 00:04:49,999 --> 00:04:52,584 C'est ça, oui. Manquerait plus que j'enseigne. 128 00:04:54,545 --> 00:04:58,590 Encore un peu sur le dessus. Des mèches derrière et sur les oreilles. 129 00:04:58,632 --> 00:04:59,466 Un peu de colle. 130 00:05:00,884 --> 00:05:01,802 Fais voir. 131 00:05:02,218 --> 00:05:03,220 Et voilà. 132 00:05:03,595 --> 00:05:06,432 C'est parfait. Je suis devenu Bob. 133 00:05:06,473 --> 00:05:09,893 Ces poils de bras sont une véritable réussite. 134 00:05:09,935 --> 00:05:11,812 Je peux entrer ? Je dois... Seigneur ! 135 00:05:11,853 --> 00:05:13,521 On se croirait devant la glace. 136 00:05:13,564 --> 00:05:14,648 Non, Gene. 137 00:05:14,689 --> 00:05:15,565 Qui est Gene ? 138 00:05:15,606 --> 00:05:16,983 Je ne fais pas la différence. 139 00:05:17,026 --> 00:05:18,067 Enlève tout ça. 140 00:05:18,110 --> 00:05:19,737 Lin, on a un problème. 141 00:05:19,778 --> 00:05:21,279 N'appelle pas ta mère Lin. 142 00:05:21,321 --> 00:05:22,322 Quoi ? 143 00:05:24,324 --> 00:05:26,035 Un Bob miniature. 144 00:05:26,451 --> 00:05:28,120 Linda, ne l'encourage pas. 145 00:05:28,161 --> 00:05:30,788 Je dois aller aux toilettes. Oh. Qui est qui ? 146 00:05:30,831 --> 00:05:31,790 Tu plaisantes ? 147 00:05:31,831 --> 00:05:35,543 Vous êtes ma famille et je vous aime mais vous êtes tous nuls. 148 00:05:35,586 --> 00:05:36,627 Je ne dis pas ça. 149 00:05:36,670 --> 00:05:37,629 Tu ne dis que ça. 150 00:05:37,670 --> 00:05:39,048 - Si. - Un peu quand même. 151 00:05:39,088 --> 00:05:40,298 Incroyable. 152 00:05:40,340 --> 00:05:41,216 - Gene. - Bob. 153 00:05:41,257 --> 00:05:42,425 - Assez. - Assez. 154 00:05:42,468 --> 00:05:44,136 - Je ne vais pas jouer le jeu. - Si. 155 00:05:44,177 --> 00:05:45,678 - Non. Oh là là. - Oh là là. 156 00:05:45,721 --> 00:05:47,598 Il est vraiment doué. 157 00:05:47,639 --> 00:05:48,723 Il n'est pas doué, Lin. 158 00:05:48,766 --> 00:05:49,641 Il n'est pas doué. 159 00:05:49,682 --> 00:05:50,641 Il est doué. 160 00:05:50,683 --> 00:05:52,060 - Gene ! - Quoi, Bob ? 161 00:05:52,101 --> 00:05:53,062 - Lin ! - Lin ! 162 00:05:53,103 --> 00:05:53,978 - Quoi ? - Gene ! 163 00:05:54,021 --> 00:05:55,064 - Lin ! - Bob. 164 00:05:55,105 --> 00:05:56,355 - Gene ! - Je m'en vais ! 165 00:05:56,398 --> 00:05:57,608 Trop mignon. 166 00:05:57,649 --> 00:05:58,901 Arrête de me suivre. 167 00:05:58,942 --> 00:06:00,860 Arrête de me suivre devant. 168 00:06:01,819 --> 00:06:02,821 Bonjour, M. Branca. 169 00:06:02,862 --> 00:06:04,197 Attention, Tina, ça glisse. 170 00:06:04,238 --> 00:06:07,408 Mme Persky a perdu les eaux ? J'ai peut-être gagné le pari. 171 00:06:07,451 --> 00:06:10,120 Pire. Quelqu'un a marché dans une crotte de chien. 172 00:06:10,161 --> 00:06:11,872 Et ce n'est pas la première fois. 173 00:06:11,913 --> 00:06:13,499 Vous avez de bonnes histoires. 174 00:06:13,540 --> 00:06:15,750 Je t'ai déjà dit que tu étais ma meilleure amie ? 175 00:06:16,209 --> 00:06:17,043 Merci. 176 00:06:17,461 --> 00:06:20,463 Notre journal sera en compétition avec les portables, 177 00:06:20,505 --> 00:06:22,716 les potins et les graffitis des toilettes. 178 00:06:22,757 --> 00:06:26,177 On doit être plus rapides, plus méchants et avoir de plus beaux graffitis. 179 00:06:26,220 --> 00:06:29,055 Pomme-canneberge, deux jus de raisin et plusieurs kiwi-fraise. 180 00:06:29,098 --> 00:06:32,643 Une paille fantaisie pour Zeke. Encore plus fantaisie, comme tu aimes. 181 00:06:32,683 --> 00:06:33,685 Peut mieux faire. 182 00:06:33,726 --> 00:06:36,312 Qui connaît les cinq piliers du journal de l'école ? 183 00:06:36,355 --> 00:06:40,901 Ah. Qui, quoi, où, quand et pourquoi. Ou est-ce des voyelles ? 184 00:06:40,942 --> 00:06:43,778 Non. C'est "waouh", "youhou", "trop cool", "bizarre" 185 00:06:43,821 --> 00:06:45,072 et "truc de ouf". 186 00:06:45,322 --> 00:06:47,908 Tous nos sujets doivent avoir ça. 187 00:06:47,949 --> 00:06:50,119 J'en ai un : les gamines seins nus. 188 00:06:50,159 --> 00:06:51,161 Trop cool, Zeke. 189 00:06:51,202 --> 00:06:52,745 Qui a des parents pauvres ? 190 00:06:52,788 --> 00:06:54,247 Youhou, Tammy ! 191 00:06:54,288 --> 00:06:57,918 J'en ai un. Le gardien dit que quelqu'un a marché dans une crotte de chien. 192 00:06:57,959 --> 00:06:59,293 Truc de ouf. 193 00:06:59,336 --> 00:07:02,964 Moins de caca, plus de gaga, Tina. Autre chose ? 194 00:07:03,005 --> 00:07:07,052 Il paraît qu'il y a un 6e de 45 ans avec une moustache dans l'école. 195 00:07:07,093 --> 00:07:10,639 Ça, c'est un truc de ouf ! On part là-dessus. 196 00:07:11,223 --> 00:07:15,685 Vous regardez WSN, les dernières infos par vos élèves préférés. Dans ta face ! 197 00:07:16,728 --> 00:07:19,939 Je suis Tammy Larson. Voici les dernières nouvelles. 198 00:07:20,231 --> 00:07:21,858 C'est quoi, le problème de Brenda ? 199 00:07:21,899 --> 00:07:23,485 Quelqu'un est au courant ? 200 00:07:23,526 --> 00:07:28,156 Jimmy Pesto Jr. nous présente les pas de danse qui seront interdits au bal. 201 00:07:28,406 --> 00:07:31,117 Celui-ci est exclus. Celui-là aussi. 202 00:07:31,535 --> 00:07:33,327 Vous pouvez oublier celui-là. 203 00:07:33,829 --> 00:07:35,997 J'adore, mais ce n'est pas des infos. 204 00:07:36,038 --> 00:07:38,750 Mais on commence ce journal avec Lenny Destefano. 205 00:07:38,792 --> 00:07:42,754 Comment faire avec un seul Lenny ? Et comment calmer nos ardeurs ? 206 00:07:43,088 --> 00:07:45,173 Jocelyn, avec qui Lenny ira au bal de promo ? 207 00:07:45,215 --> 00:07:46,216 C'est top secret. 208 00:07:46,257 --> 00:07:49,552 Il sort avec Julie mais envoie des textos à toutes les pom-pom girls. 209 00:07:49,595 --> 00:07:51,012 Ainsi qu'à moi. 210 00:07:51,305 --> 00:07:53,473 Passons à Zeke et à la balle au prisonnier. 211 00:07:53,514 --> 00:07:54,557 Merci, Tammy. 212 00:07:54,600 --> 00:07:56,851 En voilà un qui se la prend là où ça fait mal. 213 00:07:57,226 --> 00:07:59,812 Et un autre. En plein dans les roustons. 214 00:08:01,398 --> 00:08:03,692 Regardez ce vieux moustachu se prendre son coup. 215 00:08:04,526 --> 00:08:06,737 C'est bon, j'ai déjà des enfants. 216 00:08:08,447 --> 00:08:10,449 Tina, j'ai vu les infos. 217 00:08:10,490 --> 00:08:12,783 C'est vrai, pour Lenny et les pom-pom girls ? 218 00:08:12,826 --> 00:08:14,494 Julie mérite mieux. 219 00:08:14,536 --> 00:08:16,245 L'école mérite un meilleur JT. 220 00:08:16,288 --> 00:08:18,290 Je reviens de la bibliothèque. 221 00:08:18,331 --> 00:08:20,792 Il y a plein de crotte de chien, là-bas aussi. 222 00:08:20,834 --> 00:08:22,711 Jusqu'aux ouvrages de référence. 223 00:08:22,752 --> 00:08:24,588 Comme Les Fourberies de Scato. 224 00:08:28,007 --> 00:08:29,300 Euh, je ne comprends pas. 225 00:08:29,343 --> 00:08:32,846 Ça m'étonne que la personne en ait traîné jusque là-bas. 226 00:08:32,888 --> 00:08:35,389 Je vais fouiner un peu. Je flaire quelque chose. 227 00:08:35,432 --> 00:08:36,307 Ça ? 228 00:08:36,350 --> 00:08:37,183 Ah. Oui. 229 00:08:37,808 --> 00:08:41,812 C'est de la compote de pommes mais essaie d'en trouver au rayon pommes. 230 00:08:41,855 --> 00:08:44,942 Tu serais déçu. Bref, je cherchais du chutney. 231 00:08:44,982 --> 00:08:48,736 Elle est longue, ton histoire, Teddy ? Elle va durer encore longtemps ? 232 00:08:48,778 --> 00:08:50,489 Je n'ai pas encore commencé. 233 00:08:50,529 --> 00:08:52,532 Gene, j'ai besoin que tu me remplaces. 234 00:08:52,573 --> 00:08:55,118 Reste ici, je reviens. 235 00:08:55,159 --> 00:08:57,828 Je n'aime pas trop être largué comme ça, Bob. 236 00:08:58,996 --> 00:09:01,792 Bref, je me retrouve au rayon cuisine du monde. 237 00:09:01,832 --> 00:09:03,626 Un tout nouveau monde s'est ouvert à moi. 238 00:09:03,668 --> 00:09:05,671 J'ai acheté des petits pots indiens pour bébé. 239 00:09:05,711 --> 00:09:07,880 Ces bébés sont coriaces. C'est super épicé. 240 00:09:07,923 --> 00:09:09,548 C'est fascinant, Teddy. 241 00:09:09,591 --> 00:09:10,676 J'adore le petit Bob. 242 00:09:10,716 --> 00:09:12,594 Oui, je crois que je vais le garder. 243 00:09:12,635 --> 00:09:13,552 Lin, arrête. 244 00:09:13,595 --> 00:09:15,013 - Arrête toi-même. - Non, toi. 245 00:09:15,054 --> 00:09:16,556 Non, toi, petit Bobby. 246 00:09:16,597 --> 00:09:17,474 - Arrête. - Bobby. 247 00:09:17,515 --> 00:09:19,643 Regardez-vous. On dirait un vieux couple. 248 00:09:19,684 --> 00:09:20,977 On se supporte. 249 00:09:21,019 --> 00:09:23,480 Ça suffit. Gene, reviens à la cuisine. 250 00:09:23,813 --> 00:09:26,732 Comment de la crotte de chien a pu tenir sur deux étages 251 00:09:26,774 --> 00:09:29,485 et jusque dans la bibliothèque sans être essuyée ? 252 00:09:29,528 --> 00:09:30,486 Télé-caca-tation ? 253 00:09:30,528 --> 00:09:31,863 Faisons une expérience. 254 00:09:31,904 --> 00:09:34,950 Il nous faut un truc de la même taille et texture que le caca. 255 00:09:34,991 --> 00:09:37,869 Un burger de Papa ? C'est aussi de la même couleur. 256 00:09:37,911 --> 00:09:38,787 Super idée. 257 00:09:42,790 --> 00:09:44,375 Mais qu'est-ce que vous faites ? 258 00:09:44,418 --> 00:09:47,796 On regarde à quel point un burger de Papa ressemble à de la crotte de chien. 259 00:09:47,837 --> 00:09:48,963 Ah, de la science. 260 00:09:49,005 --> 00:09:51,799 C'est propre. Il n'y a donc pas d'autres explications. 261 00:09:51,841 --> 00:09:53,719 Le caca vient de l'intérieur de l'école. 262 00:09:53,759 --> 00:09:56,804 Ce qui veut dire que ce doit être du caca humain ! 263 00:09:56,846 --> 00:09:59,850 Je savais qu'on tenait un truc. C'est un crotteur en série. 264 00:10:00,642 --> 00:10:01,600 Quoi ? 265 00:10:02,311 --> 00:10:03,227 C'est toi, Louise ? 266 00:10:03,269 --> 00:10:08,191 C'est mon genre mais je ne mange pas assez pour être un crotteur en série. 267 00:10:08,232 --> 00:10:10,652 Je ne fais caca qu'une fois par semaine. 268 00:10:10,693 --> 00:10:12,821 Je vais appeler le coupable le "Crotteur fou". 269 00:10:13,071 --> 00:10:16,450 J'en ai un meilleur : le "Postérieur". Vous avez compris ? 270 00:10:16,490 --> 00:10:18,534 Oui. Ça veut dire "fesses". 271 00:10:19,244 --> 00:10:20,245 Fesses. 272 00:10:20,287 --> 00:10:23,498 Peu importe son surnom. Ça, c'est un sujet de reportage. 273 00:10:24,332 --> 00:10:28,086 C'est de journalisme de chiottes. Nous, on fait du journalisme à sensations. 274 00:10:28,128 --> 00:10:30,713 Mais on a un crotteur fou en liberté dans l'école. 275 00:10:30,755 --> 00:10:32,381 On doit en informer le public. 276 00:10:32,423 --> 00:10:34,842 La moindre chaussure sauvée en vaut la peine. 277 00:10:34,884 --> 00:10:35,760 Beurk. 278 00:10:35,802 --> 00:10:37,053 Bien dit, Tammy. 279 00:10:38,471 --> 00:10:42,017 Cette histoire est bien plus intéressante que la vie amoureuse de Lenny. 280 00:10:42,058 --> 00:10:45,604 Et moins dégoûtante. Il met ses lèvres sur tout ce qui a des pompons. 281 00:10:45,644 --> 00:10:49,024 Je ne peux rien faire. WSN a le monopole des infos. 282 00:10:49,066 --> 00:10:50,859 Fais ton propre journal. 283 00:10:50,900 --> 00:10:53,110 Mon propre journal ? Tu crois que je peux ? 284 00:10:53,153 --> 00:10:55,864 Qui n'arrête pas de dire qu'elle a le nez pour le JT ? 285 00:10:55,905 --> 00:10:58,491 - Moi ? - Oui, ce nez-là. 286 00:10:58,533 --> 00:11:00,994 Qu'il flaire quelque chose ! Renifle-nous des infos. 287 00:11:01,035 --> 00:11:03,538 Je ne peux pas renifler, tu me tiens le nez. 288 00:11:03,580 --> 00:11:06,291 Tu devras surmonter des obstacles bien plus importants ! 289 00:11:06,332 --> 00:11:08,000 - O.K. - Renifle ! 290 00:11:08,043 --> 00:11:11,671 Allez, PPDA, renifle ! C'est pour le bien de la population ! 291 00:11:11,712 --> 00:11:14,006 Fais-moi savoir quand tu auras quelque chose. 292 00:11:15,926 --> 00:11:19,053 Mon diorama ! Quelqu'un au la diarrhée dedans. 293 00:11:19,096 --> 00:11:21,264 Je viens de renifler un sujet. 294 00:11:24,308 --> 00:11:27,437 Le vieux caméscope de Papa, un magnétoscope et une cassette vidéo ? 295 00:11:27,479 --> 00:11:30,023 Et voilà ton studio dernier cri. 296 00:11:30,065 --> 00:11:31,691 C'est la naissance de Gene. 297 00:11:31,732 --> 00:11:34,610 Il y a un long bout laborieux sur lequel on peut enregistrer. 298 00:11:34,653 --> 00:11:37,989 On dirait une balle de base-ball furieuse qui essaie de sortir d'un sac. 299 00:11:38,782 --> 00:11:40,741 Bon. Écoute-moi, princesse. 300 00:11:40,783 --> 00:11:42,619 Je ne sais pas de quoi tu parles 301 00:11:42,661 --> 00:11:44,995 mais tu peux tout faire, si tu crois en toi. 302 00:11:45,038 --> 00:11:48,250 Quoiqu'il arrive, ta mère et moi, on t'aimera toujours. 303 00:11:48,707 --> 00:11:49,668 Il est doué. 304 00:11:49,709 --> 00:11:51,836 Il vient de te faire un vrai discours de père. 305 00:11:51,878 --> 00:11:53,254 Il s'en est... pas mal sorti. 306 00:11:53,296 --> 00:11:55,131 - Très bien, même. - Un peu moralisateur. 307 00:11:55,673 --> 00:11:57,759 Tu brilles beaucoup, Tina. 308 00:11:59,385 --> 00:12:01,429 Comment tu as obtenu ce temps de diffusion ? 309 00:12:01,471 --> 00:12:04,765 J'ai dit à M. Spoors que j'avais des images compromettantes. 310 00:12:04,807 --> 00:12:07,101 Des images compromettantes que j'ai dessinées. 311 00:12:07,144 --> 00:12:08,687 Super. On y va. 312 00:12:09,395 --> 00:12:10,938 Le Flash de Tina présente : 313 00:12:10,980 --> 00:12:13,567 Satyre pris en otage par le "Crotteur fou". 314 00:12:14,150 --> 00:12:17,736 Ces couloirs semblent calmes mais mercredi, c'était une autre histoire. 315 00:12:17,778 --> 00:12:21,783 J'ai laissé mon diorama une minute et quelqu'un a fait caca dedans. 316 00:12:21,825 --> 00:12:25,162 C'était sur la révolution industrielle. 317 00:12:26,288 --> 00:12:29,875 Certains l'appellent le Crotteur fou. Ma mère l'appelle le Postérieur. 318 00:12:29,916 --> 00:12:33,378 Quel que soit son nom, ces punaises brunes sont synonymes de terreur. 319 00:12:33,419 --> 00:12:36,423 Pardon, je peux aller chercher mes médicaments à l'infirmerie ? 320 00:12:36,465 --> 00:12:37,841 Silence, je suis occupé. 321 00:12:37,883 --> 00:12:39,049 Oh non... 322 00:12:39,091 --> 00:12:42,345 Qui peut bien faire ça ? Nous avons demandé à un expert : M. Frond. 323 00:12:42,386 --> 00:12:46,640 C'est quelqu'un qui cherche à communiquer. Probablement un élève étranger. 324 00:12:46,682 --> 00:12:50,729 Il a quelque chose en lui qu'il veut absolument faire sortir. 325 00:12:50,769 --> 00:12:52,480 - De la colère ? - Du caca. 326 00:12:52,522 --> 00:12:54,356 Qu'en pensent les élèves du collège ? 327 00:12:54,399 --> 00:12:57,943 Mon message au Crotteur fou, c'est de grandir un peu. Comme moi. 328 00:12:57,985 --> 00:13:01,405 Qui qu'il soit, le Crotteur fou ne va sûrement pas en rester là. 329 00:13:01,447 --> 00:13:04,868 Et si c'est le cas, moi non plus. C'était Tina Belcher en direct du hall. 330 00:13:04,909 --> 00:13:06,160 Et... coupez. 331 00:13:06,202 --> 00:13:09,581 J'ai réussi. Bien fait pour toi, Tammy. Holly Hunter aussi. 332 00:13:09,623 --> 00:13:13,960 Je t'ai menti, ça tourne encore. C'est bon. J'enlèverai ce bout au montage. 333 00:13:14,001 --> 00:13:15,003 O.K., d'accord. 334 00:13:15,044 --> 00:13:16,671 ON A TROUVÉ DE NOUVELLES CROTTES 335 00:13:16,712 --> 00:13:18,423 LE CROTTEUR FOU EN FAIT UN DUR 336 00:13:18,465 --> 00:13:20,341 LE CROTTEUR FOU : LA GROSSE COMMISSION 337 00:13:42,322 --> 00:13:43,447 MUSIQUE 338 00:13:45,700 --> 00:13:47,911 Mince, l'étron nous est passé devant. 339 00:13:47,952 --> 00:13:51,498 On ne parle que de l'histoire de Tina. Que s'est-il passé, Tammy ? 340 00:13:51,539 --> 00:13:53,750 Vous avez dit gaga, pas caca. 341 00:13:53,792 --> 00:13:56,919 Ce caca est gaga. Présente-moi le même sujet. 342 00:13:56,961 --> 00:13:59,004 Je ne sais pas comment. 343 00:13:59,047 --> 00:14:01,173 Fais-le ou je te remplace par les jumeaux. 344 00:14:01,216 --> 00:14:02,884 - À toi, Andy. - À toi, Ollie. 345 00:14:02,926 --> 00:14:04,970 Non, c'est bon. Oubliez. 346 00:14:05,886 --> 00:14:08,181 Tina, super, ton reportage sur le Crotteur fou. 347 00:14:08,222 --> 00:14:09,099 Merci. 348 00:14:09,139 --> 00:14:10,642 Je peux copier comme en maths ? 349 00:14:10,683 --> 00:14:13,812 Un scoop, ça ne copie pas. Et tu ne devrais pas copier en maths. 350 00:14:13,852 --> 00:14:16,480 C'était bien la peine, j'ai eu 10 sur 20. 351 00:14:16,523 --> 00:14:18,357 Tu as eu 10 ? Moi, j'ai eu 8. 352 00:14:18,399 --> 00:14:22,611 Je vais faire mon propre reportage et il sera mieux que le tien. 353 00:14:22,653 --> 00:14:24,280 - Je te le souhaite. - Tu verras. 354 00:14:24,322 --> 00:14:26,490 Comme ça, on aura plus d'informations sur lui. 355 00:14:26,533 --> 00:14:29,411 On s'insulte, arrête d'en faire une conversation normale. 356 00:14:29,451 --> 00:14:31,620 Ah, pardon. Ordure ? 357 00:14:31,663 --> 00:14:32,706 Beaucoup mieux. 358 00:14:32,746 --> 00:14:35,250 - Je déteste ta nouvelle couleur. - Ouais, continue. 359 00:14:35,292 --> 00:14:37,961 Tu mets trop de fard à paupières. 360 00:14:38,003 --> 00:14:39,712 Bien fait pour ma tronche ! 361 00:14:39,754 --> 00:14:41,590 FLASH SPÉCIAL 362 00:14:42,340 --> 00:14:45,384 Le sujet du jour : Tina est-elle le Crotteur fou ? 363 00:14:45,427 --> 00:14:49,306 Et si nous avions des vidéos montrant Tina en flagrant délit ? 364 00:14:49,346 --> 00:14:51,932 Nous avons reconstitué ce que ça pourrait donner. 365 00:14:54,936 --> 00:14:57,397 - Elle a toujours été si calme. - Oui, très réservée. 366 00:14:57,438 --> 00:14:58,648 - C'est vrai. - Oui. 367 00:14:58,690 --> 00:15:01,775 Tina est-elle le sujet de sa propre enquête ? 368 00:15:01,817 --> 00:15:03,235 M. Grant va nous en parler. 369 00:15:03,278 --> 00:15:07,115 Quand Tina a passé l'audition, son ambition m'a physiquement fait peur. 370 00:15:07,157 --> 00:15:09,283 Elle était prête à tout pour faire de la télé 371 00:15:09,326 --> 00:15:10,951 et on dirait bien qu'elle l'a fait. 372 00:15:11,660 --> 00:15:16,249 Et si WSN avait ses aveux en exclusivité ? 373 00:15:16,499 --> 00:15:18,710 Moi... Tina... suis... Crotteur... fou. 374 00:15:19,668 --> 00:15:22,713 Vous n'allez pas croire ça rien que parce que c'est à la télé. 375 00:15:22,755 --> 00:15:25,674 D'accord. Tina ? Bureau du directeur. Tout de suite. 376 00:15:32,097 --> 00:15:36,061 Ce n'est pas moi. À qui profite le crime ? Je passerai au test du détecteur de caca. 377 00:15:36,101 --> 00:15:37,979 Fais caca sur moi une fois, honte à toi. 378 00:15:38,020 --> 00:15:40,440 Fais caca deux fois, on n'est plus meilleurs amis ! 379 00:15:44,193 --> 00:15:45,778 COLLÈGE SATYRE 380 00:15:46,654 --> 00:15:48,990 Ce n'est pas moi. C'était une reconstitution. 381 00:15:49,032 --> 00:15:51,283 On ne reconstitue pas quelque chose de fictif. 382 00:15:51,326 --> 00:15:52,159 Euh... juste. 383 00:15:52,409 --> 00:15:55,288 Vous devriez être prof et non secrétaire, Mme Schnur. 384 00:15:55,330 --> 00:15:56,163 Je sais. 385 00:15:56,498 --> 00:15:58,957 Qu'est-ce que tu fais là ? Tammy ne t'a pas piégée. 386 00:15:59,000 --> 00:16:00,376 On m'accuse d'autre chose. 387 00:16:00,418 --> 00:16:01,336 CONSEILLER D'ORIENTATION 388 00:16:02,128 --> 00:16:03,379 Et maintenant, on attend. 389 00:16:04,422 --> 00:16:07,341 Toi, au moins, tu es coupable. Moi, c'est un coup monté. 390 00:16:07,384 --> 00:16:09,009 Tu te plaindras à M. Spoors 391 00:16:09,052 --> 00:16:11,346 quand il reviendra de l'assemblée antitabac. 392 00:16:11,388 --> 00:16:14,224 Oh non, l'assemblée. Toute l'école y est. 393 00:16:14,264 --> 00:16:16,809 Quoi de plus géant pour une frappe du Crotteur fou ? 394 00:16:16,850 --> 00:16:19,979 Le Super Bowl, American Idol, le concours de chiens de Westminster, 395 00:16:20,020 --> 00:16:23,692 un grand huit, la station spatiale, un camp de yoga, un pistolet à air... 396 00:16:23,732 --> 00:16:26,277 Si je pouvais sortir d'ici, je pourrais me blanchir. 397 00:16:27,986 --> 00:16:29,780 Je m'occupe de Mme Schnur. 398 00:16:29,822 --> 00:16:33,743 Oh non, regarde, ils embarquent une vieille petite voiture 399 00:16:33,784 --> 00:16:37,706 avec un autocollant sur une passion personnelle, peut-être ? 400 00:16:37,746 --> 00:16:39,790 - "Mon autre voiture est un chat" ? - Oui ! 401 00:16:39,832 --> 00:16:40,709 Non ! 402 00:16:41,625 --> 00:16:44,169 - J'espère qu'elle la récupérera. - Fonce, Tina ! 403 00:16:44,211 --> 00:16:45,046 Ah oui. 404 00:16:47,423 --> 00:16:48,508 ASSEMBLÉE ANTITABAC 405 00:16:48,883 --> 00:16:52,095 Bon, tu as intérêt à avoir une bonne excuse. Où est ta sœur ? 406 00:16:52,136 --> 00:16:54,596 - Tina n'est pas là. - Ne sois pas insolente. 407 00:16:54,639 --> 00:16:56,975 Je ne laisse même pas Papa me parler sur ce ton. 408 00:16:57,683 --> 00:17:00,227 On est venus dès qu'on a pu. Qu'est-ce que tu fais là ? 409 00:17:00,269 --> 00:17:02,438 - On m'a appelé. - C'est moi qu'on a appelé. 410 00:17:02,480 --> 00:17:04,941 Comment ma fille peut-elle être le Postérieur ? 411 00:17:04,982 --> 00:17:06,401 Je n'ai pas de fille. 412 00:17:06,442 --> 00:17:07,986 Ne dis pas ça, Gene. 413 00:17:08,027 --> 00:17:09,278 Si, il a raison. 414 00:17:09,319 --> 00:17:12,656 Venez, elle est à l'assemblée. Elle veut se blanchir. 415 00:17:12,699 --> 00:17:15,701 Notre vie était bien plus facile, avant les marmots. 416 00:17:15,743 --> 00:17:17,327 On allait au cinéma. 417 00:17:17,369 --> 00:17:19,288 - Lin ! - Désolée, mais c'est vrai. 418 00:17:21,039 --> 00:17:24,042 Les cigarettes sont de vrais bâtons du diable. 419 00:17:24,376 --> 00:17:26,462 La nicotine, c'est un crime. 420 00:17:29,798 --> 00:17:31,675 Tu es quelque part par là, Crotteur fou. 421 00:17:32,926 --> 00:17:36,472 Restons concentrés, on doit trouver... Oh, des jongleurs. 422 00:17:36,513 --> 00:17:38,141 Je pourrais avoir du feu ? 423 00:17:38,182 --> 00:17:39,851 Oui. Fume, si tu en as. 424 00:17:40,477 --> 00:17:42,019 Drôle de message. 425 00:17:42,060 --> 00:17:44,063 - J'ai envie de fumer. - Et moi, de jongler. 426 00:17:50,737 --> 00:17:52,154 - Quelque chose ? - Rien. 427 00:17:52,947 --> 00:17:57,035 Oh non, regarde. Le Crotteur. Je dois monter là-haut. Mais comment ? 428 00:17:57,076 --> 00:17:59,162 Avec ce chariot élévateur. 429 00:17:59,203 --> 00:18:02,539 Parfait. Je vais le surprendre. Je serai aussi discrète qu'une souris. 430 00:18:02,999 --> 00:18:05,876 Kelly Mathis et Jocelyn portent le même chouchou. 431 00:18:05,919 --> 00:18:07,796 Mais c'est à Jocelyn qu'il va le mieux. 432 00:18:07,836 --> 00:18:10,256 M. Grant, regardez. C'est Tina. 433 00:18:11,548 --> 00:18:12,967 Qu'est-ce qu'elle fait ? 434 00:18:13,009 --> 00:18:16,136 C'est peut-être vraiment elle. On est meilleurs qu'on le croyait. 435 00:18:16,179 --> 00:18:17,971 - Filmons-la. - Oui, en flag. 436 00:18:18,013 --> 00:18:19,097 Sur grand écran ! 437 00:18:19,140 --> 00:18:20,432 Ça, c'est du scoop ! 438 00:18:22,352 --> 00:18:24,770 Regardez, c'est le Crotteur fou ! 439 00:18:26,230 --> 00:18:27,147 C'est Tina ! 440 00:18:27,190 --> 00:18:28,732 Qu'est-ce que tu fais ? Descends ! 441 00:18:30,984 --> 00:18:32,319 Seigneur ! 442 00:18:32,362 --> 00:18:34,154 Sors de l'ombre, Crotteur fou. 443 00:18:39,076 --> 00:18:39,952 Zeke ? 444 00:18:39,993 --> 00:18:40,953 Surprise ? 445 00:18:40,994 --> 00:18:43,205 Zeke est le Postérieur. 446 00:18:43,248 --> 00:18:44,665 Pourquoi tu as fait ça, Zeke ? 447 00:18:44,707 --> 00:18:48,294 La première fois, c'était un accident. La deuxième, c'était pour rire. 448 00:18:48,336 --> 00:18:51,463 Puis accident, rire, rire. Un autre accident. 449 00:18:51,506 --> 00:18:54,384 Trois rires de suite et après, je l'ai fait pour toi, Tina. 450 00:18:56,094 --> 00:18:57,177 Mais c'est fini. 451 00:18:57,220 --> 00:18:59,556 Ce n'est pas fini, il m'en reste encore un ! 452 00:18:59,596 --> 00:19:00,515 Zeke, non ! 453 00:19:00,890 --> 00:19:05,269 Caca ! Caca ! Caca ! 454 00:19:05,310 --> 00:19:08,064 Écoutez-moi ces sales mioches. Le caca, ce n'est pas drôle. 455 00:19:08,105 --> 00:19:10,900 Bon, ça l'est un peu mais quel genre de message... 456 00:19:10,942 --> 00:19:13,193 Je n'en peux plus ! Je veux le voir faire caca ! 457 00:19:13,236 --> 00:19:14,695 Je veux redevenir enfant ! 458 00:19:14,737 --> 00:19:16,405 Caca ! Caca ! Caca ! 459 00:19:16,446 --> 00:19:18,240 Dieu merci, il est à nouveau lui-même. 460 00:19:18,907 --> 00:19:20,993 Mon petit Bobby va me manquer. 461 00:19:21,035 --> 00:19:22,327 Tu n'as pas à faire ça. 462 00:19:22,369 --> 00:19:23,997 Caca ! Caca ! Caca ! 463 00:19:24,038 --> 00:19:25,414 Ça arrive. 464 00:19:26,249 --> 00:19:29,877 Ce n'est pas un accident ! Si, ça l'est ! Oh là là. 465 00:19:31,796 --> 00:19:32,922 Ça prend du temps. 466 00:19:32,963 --> 00:19:35,383 C'est une fille. Non, c'est un garçon. 467 00:19:35,424 --> 00:19:37,801 Faut croire qu'on regarde vraiment ça. 468 00:19:37,844 --> 00:19:39,011 Tiens-moi la main. 469 00:19:39,052 --> 00:19:40,346 Sors de là ! 470 00:19:40,387 --> 00:19:41,306 Non ! 471 00:19:42,140 --> 00:19:42,973 Attention ! 472 00:19:48,938 --> 00:19:50,856 JT DU COLLÈGE SATYRE 473 00:19:51,648 --> 00:19:54,693 Info du jour : le Crotteur fou a failli m'avoir. 474 00:19:54,736 --> 00:19:56,820 Je suis avec celle qui a sauvé ma coiffure. 475 00:19:57,070 --> 00:19:59,324 Louise, je ne suis pas passée loin. 476 00:19:59,615 --> 00:20:03,619 J'ai cru que tu aller passer encore plus près, Tammy, pour tout dire. 477 00:20:03,661 --> 00:20:05,788 Mais j'ai mal calculé. Le vent, peut-être. 478 00:20:05,829 --> 00:20:07,915 J'ai eu peur d'avoir du caca dans la bouche. 479 00:20:08,249 --> 00:20:10,960 Retrouvons le Crotteur fou lui-même, Zeke, 480 00:20:11,001 --> 00:20:13,796 qui, étonnamment, n'a pas eu d'ennuis. Découvrons pourquoi. 481 00:20:14,087 --> 00:20:15,632 Ma famille déménage souvent. 482 00:20:16,089 --> 00:20:17,674 Sa famille déménage souvent. 483 00:20:17,967 --> 00:20:20,303 WSN tient à s'excuser 484 00:20:20,345 --> 00:20:23,890 d'avoir suggéré par mégarde que Tina Belcher était le Crotteur fou. 485 00:20:23,932 --> 00:20:24,932 Au temps pour nous. 486 00:20:24,973 --> 00:20:28,227 Place à notre nouveau programme : La Table de Tina. 487 00:20:28,269 --> 00:20:29,354 Ça se réchauffe, ici ? 488 00:20:29,394 --> 00:20:32,731 D'après une étude, les thermomètres de l'infirmière sont mal réglés. 489 00:20:32,773 --> 00:20:34,107 Elle vient nous en parler. 490 00:20:34,400 --> 00:20:37,194 Plus tard, je parlerai des échanges de repas de midi. 491 00:20:37,236 --> 00:20:39,364 Est-ce du délit d'initié ? Non, pas du tout. 492 00:20:39,614 --> 00:20:43,241 Regardez ma petite journaliste, sa jolie tête flotte comme un ballon. 493 00:20:43,284 --> 00:20:45,869 C'est moi ou Tina est mieux, sans torse ? 494 00:20:45,912 --> 00:20:48,873 Je me demande si la moustache et la calvitie lui iraient bien. 495 00:20:49,374 --> 00:20:51,166 J'ai retrouvé la recette de la paella. 496 00:21:25,910 --> 00:21:26,911 Traduction: M. Thummen