1 00:00:08,843 --> 00:00:10,051 LA MAIN BALADEUSE 2 00:00:10,678 --> 00:00:12,387 OUVERTURE 3 00:00:13,888 --> 00:00:14,724 RATISSE RAT MORT 4 00:00:15,391 --> 00:00:16,850 RÉ-RÉ-OUVERTURE 5 00:00:17,518 --> 00:00:19,185 RÉ-RÉ-RÉ-OUVERTURE 6 00:00:20,396 --> 00:00:21,480 COLLÈGE SATYRE 7 00:00:21,521 --> 00:00:23,606 Vous vous souvenez de mon pet d'hier ? 8 00:00:23,649 --> 00:00:24,692 Sois plus précis. 9 00:00:24,734 --> 00:00:26,277 Écoutez ça. 10 00:00:26,568 --> 00:00:29,696 - Ah oui. - Je lui ai appris à aimer son pays. 11 00:00:29,739 --> 00:00:32,115 C'est "La Glorieuse pétarade". 12 00:00:33,868 --> 00:00:35,368 Cool. Joue autre chose. 13 00:00:35,411 --> 00:00:37,662 Joue "Joyeux anniversaire". Le mien est bientôt. 14 00:00:37,704 --> 00:00:41,542 Joue "Joyeux pet-niversaire". Vas-y, vas-y. Ça va être drôle. Allez ! 15 00:00:41,584 --> 00:00:43,042 Relax, ton cœur va lâcher. 16 00:00:44,085 --> 00:00:45,087 Oh là là. 17 00:00:45,128 --> 00:00:48,966 Ce n'est pas grave. Ne vous inquiétez pas. Oui, mon cœur risque de lâcher. 18 00:00:49,008 --> 00:00:52,094 Parce que j'ai une cardiopathie congénitale. 19 00:00:52,136 --> 00:00:53,304 Moi, j'ai eu un zona. 20 00:00:53,344 --> 00:00:54,554 J'ai un bobo à la jambe. 21 00:00:54,597 --> 00:00:56,097 Ce n'est pas congénital. 22 00:00:56,973 --> 00:00:59,976 Le spectacle est terminé. Tous les organes congénitaux en cours. 23 00:01:01,228 --> 00:01:02,396 Salut, Lin. 24 00:01:02,438 --> 00:01:03,481 Salut, Gretchen. 25 00:01:03,521 --> 00:01:06,358 Je te ramène cette bouteille que tu as oubliée au salon. 26 00:01:06,400 --> 00:01:07,609 Je l'ai oubliée quand ? 27 00:01:07,650 --> 00:01:08,778 Il y a deux semaines. 28 00:01:09,236 --> 00:01:10,905 Vous gardez les objets trouvés ? 29 00:01:11,155 --> 00:01:12,448 Oui. Tu as perdu quoi ? 30 00:01:12,489 --> 00:01:14,492 Sept kilos ! Regarde-moi ça. 31 00:01:14,533 --> 00:01:17,995 Ah oui, tu as perdu du poids. Tant mieux pour toi. 32 00:01:18,037 --> 00:01:20,289 Waouh, c'est quoi, votre secret ? 33 00:01:20,331 --> 00:01:23,876 Le régime "Peau plume". On ne mange que la peau des fruits et des légumes. 34 00:01:23,918 --> 00:01:25,376 Les kilos tombent tout seuls. 35 00:01:26,420 --> 00:01:28,338 J'ai déjà mangé une peau de banane. 36 00:01:28,379 --> 00:01:30,299 Mais ça n'a pas donné ça. 37 00:01:33,468 --> 00:01:34,929 Je dois y aller. 38 00:01:34,969 --> 00:01:37,932 Salut, Gretchen. Tu es superbe. Tu as perdu du poids ? 39 00:01:37,972 --> 00:01:41,268 Et comment. Regarde, mon tatouage n'est plus du tout étiré. 40 00:01:41,310 --> 00:01:43,896 - On dirait presque un vrai dauphin. - Ah oui. 41 00:01:43,938 --> 00:01:45,855 Regarde celui sur ma cuisse, Bobby. 42 00:01:45,897 --> 00:01:47,483 - Je remonte mon short. - Ça ira. 43 00:01:47,525 --> 00:01:49,442 Oui, très bien. Salut, Gretchen. 44 00:01:49,484 --> 00:01:51,945 - Salut, tout le monde. - Salut. 45 00:01:52,195 --> 00:01:54,906 Vous êtes parfaite comme ça. Ne perdez pas un kilo de plus. 46 00:01:54,948 --> 00:01:57,826 C'est possible. Je ne sais pas. 47 00:01:58,536 --> 00:01:59,787 Elle est bien comme ça. 48 00:01:59,829 --> 00:02:01,454 Ouais, pas trop mal. 49 00:02:01,496 --> 00:02:02,748 Il a quoi, ton œil ? 50 00:02:02,790 --> 00:02:04,582 Je suis très contente pour elle. 51 00:02:04,625 --> 00:02:07,126 Elle est sexy et moi, j'ai des bourrelets. Et alors ? 52 00:02:07,168 --> 00:02:08,837 Lin, tu es superbe. 53 00:02:08,878 --> 00:02:10,631 J'aime bien tes bourrelets. 54 00:02:10,673 --> 00:02:11,882 Tu trouves que j'en ai ? 55 00:02:11,924 --> 00:02:14,050 Quoi ? Non. J'ai dit... non. 56 00:02:14,092 --> 00:02:18,597 Je vais faire ce régime pour devenir super mince comme la sœur de Gretchen. 57 00:02:18,639 --> 00:02:22,058 Elle est mince parce qu'elle prend de la méthamphétamine. 58 00:02:22,100 --> 00:02:23,936 Je suis prête à tout essayer. 59 00:02:26,146 --> 00:02:28,899 Si vous comptez nous passer devant, oubliez. 60 00:02:28,941 --> 00:02:30,442 Lenny nous fait passer derrière. 61 00:02:31,443 --> 00:02:33,695 Quoi ? Ils ont trouvé une faille. 62 00:02:33,736 --> 00:02:35,489 Gene, devine quoi. 63 00:02:35,531 --> 00:02:36,406 Quoi, Rupa ? 64 00:02:36,448 --> 00:02:38,324 Je connais quelqu'un qui t'aime bien. 65 00:02:38,366 --> 00:02:40,326 Lenny ? Moi aussi, je veux passer derrière. 66 00:02:40,368 --> 00:02:42,621 Elle veut dire quelqu'un qui a flashé sur toi. 67 00:02:44,247 --> 00:02:47,418 L'infirmière ? Elle dit que ma température est parfaite. 68 00:02:47,459 --> 00:02:49,461 Je ne peux rien dire. C'est un secret. 69 00:02:49,502 --> 00:02:51,629 Zut, on ne saura jamais. 70 00:02:51,671 --> 00:02:55,300 Qui que ce soit, j'espère qu'elle apprécie que je sache faire ça. 71 00:02:59,179 --> 00:03:03,016 Je ne comprends pas. Je fais des efforts et c'est lui qui décroche quelqu'un. 72 00:03:03,057 --> 00:03:05,561 Tu en fais peut-être trop, ma grande. 73 00:03:05,603 --> 00:03:06,854 Oui, tu as raison. 74 00:03:06,895 --> 00:03:08,688 D'après toi, qui aime bien Gene ? 75 00:03:08,730 --> 00:03:12,276 "Puberté, puberté..." C'est tout ce que j'entends, avec vous. 76 00:03:12,318 --> 00:03:14,861 On est ses sœurs. Et si la fille ne nous plaît pas ? 77 00:03:14,903 --> 00:03:17,781 Juger les autres ? En effet, vu comme ça... 78 00:03:18,782 --> 00:03:23,704 Coiffure nulle, mauvaise haleine, mauvais caractère, yeux, nez, bouche... 79 00:03:23,746 --> 00:03:26,539 On sait que ce n'est pas Sarah, Wendy ni Lizzie. 80 00:03:26,581 --> 00:03:27,790 Julie, peut-être ? 81 00:03:27,832 --> 00:03:30,002 Non, elle aime Lenny Destefano. 82 00:03:30,044 --> 00:03:32,420 C'est moi ou tout le monde aime Lenny Destefano ? 83 00:03:32,462 --> 00:03:34,381 Son carnet de rendez-vous doit être plein. 84 00:03:35,549 --> 00:03:39,344 Et Rupa ? Elle nous a peut-être dit ça pour brouiller les pistes. 85 00:03:39,385 --> 00:03:41,305 Non, elle n'est pas si maligne que ça. 86 00:03:41,347 --> 00:03:44,098 Elle croyait que les coquillettes étaient des coquilles. 87 00:03:45,350 --> 00:03:46,936 Et ce n'est pas vrai. 88 00:03:46,977 --> 00:03:49,437 C'est peut-être quelqu'un à qui on ne pense pas. 89 00:03:51,230 --> 00:03:52,858 Courtney Wheeler ? 90 00:03:54,817 --> 00:03:57,780 Salut, Gene. Il paraît que tu as une touche. 91 00:03:57,820 --> 00:03:59,281 - Tu sais avec qui ? - Non. 92 00:04:00,616 --> 00:04:04,118 Elle est dans ta classe et elle te trouve très mignon. Elle est blonde. 93 00:04:04,370 --> 00:04:05,788 Et elle te regarde. 94 00:04:05,829 --> 00:04:08,247 - C'est moi ! - Ouh là. 95 00:04:09,625 --> 00:04:12,586 - Alors, Courtney te plaît ? - Tu veux sortir avec elle ? 96 00:04:15,004 --> 00:04:15,838 Dis oui. 97 00:04:18,425 --> 00:04:19,718 Oui, oui, oui. 98 00:04:19,759 --> 00:04:21,470 - Elle te plaît, non ? - Oui. 99 00:04:23,430 --> 00:04:24,555 J'imagine que oui. 100 00:04:25,807 --> 00:04:28,601 Oh là là ! Je n'en reviens pas, il a dit oui ! 101 00:04:28,644 --> 00:04:30,019 Vous sortez ensemble. 102 00:04:30,062 --> 00:04:31,312 Rendons ça officiel. 103 00:04:39,779 --> 00:04:40,906 C'est pour toujours ? 104 00:04:40,947 --> 00:04:41,906 Ah oui, j'ai oublié. 105 00:04:42,615 --> 00:04:43,533 Oh non. 106 00:04:43,574 --> 00:04:44,409 Et voilà. 107 00:04:45,076 --> 00:04:47,370 C'est... écrit. 108 00:04:54,002 --> 00:04:57,088 Très bien, merci. L'école catholique de Bog Harbor a une place. 109 00:04:57,130 --> 00:04:59,591 Il te faudra juste une jupe et te faire appeler Eugenia. 110 00:04:59,632 --> 00:05:01,093 Louise, de quoi tu parles ? 111 00:05:01,134 --> 00:05:02,218 Gene change d'école. 112 00:05:02,261 --> 00:05:04,387 Pourquoi tu veux changer d'école ? 113 00:05:04,430 --> 00:05:07,348 Tu te fais maltraiter ? Qui fait du mal à mon petit garçon ? 114 00:05:07,391 --> 00:05:10,310 Si seulement. C'est bien pire. 115 00:05:10,351 --> 00:05:11,937 Il a une touche avec Courtney. 116 00:05:15,106 --> 00:05:18,192 Courtney lui a demandé de sortir avec elle et il a dit oui. 117 00:05:18,235 --> 00:05:20,821 Bravo, Gene. Tu assures. 118 00:05:20,862 --> 00:05:22,656 Il y a de l'amour dans l'air. 119 00:05:22,697 --> 00:05:24,283 Alors, qui est cette Courtney ? 120 00:05:24,324 --> 00:05:27,201 C'est la fille la plus gonflante de ma classe. 121 00:05:27,244 --> 00:05:28,786 - De l'école. - Du monde. 122 00:05:28,829 --> 00:05:30,497 À ce point ? 123 00:05:30,538 --> 00:05:34,043 Elle parle trop, elle respire trop fort et elle suce tout le temps son collier. 124 00:05:34,752 --> 00:05:36,586 Et elle a une haleine de phoque. 125 00:05:36,627 --> 00:05:40,298 Et elle parle au téléphone aux toilettes. C'est perturbant. 126 00:05:40,632 --> 00:05:41,884 Comment ça va ? 127 00:05:41,925 --> 00:05:43,052 Bien, merci. 128 00:05:43,093 --> 00:05:44,595 Je suis aux toilettes, et toi ? 129 00:05:44,636 --> 00:05:47,096 Ben, aux toilettes. Je pensais que tu le savais. 130 00:05:47,139 --> 00:05:49,975 Attends, il y a une fille qui croit que je lui parle. 131 00:05:50,016 --> 00:05:51,560 Vire-la. Je t'attends. 132 00:05:51,894 --> 00:05:53,644 Alors, pourquoi tu sors avec elle ? 133 00:05:53,687 --> 00:05:56,689 Ses copines me fixaient, je ne voulais pas passer pour un fumier. 134 00:05:56,731 --> 00:05:58,692 Tu as le droit de ne pas l'aimer. 135 00:05:58,733 --> 00:06:00,360 - Vraiment. - Vraiment. 136 00:06:00,401 --> 00:06:02,403 Ton père a raison, Gene. 137 00:06:02,946 --> 00:06:04,740 Depuis quand tu manges des déchets ? 138 00:06:04,781 --> 00:06:07,617 C'est des pelures de patate. Je fais le régime "Peau plume". 139 00:06:07,658 --> 00:06:10,661 Je ne mange que de la peau de fruits et légumes. C'est délicieux. 140 00:06:10,704 --> 00:06:13,956 Plus tu attends, plus tu auras du mal à lui dire ce que tu ressens. 141 00:06:13,999 --> 00:06:17,418 Ah oui ? Et toi, quand est-ce que tu vas dire à Maman ce que tu ressens ? 142 00:06:17,461 --> 00:06:18,545 Qu'est-ce qu'il a dit ? 143 00:06:18,961 --> 00:06:20,254 COLLÈGE SATYRE 144 00:06:20,297 --> 00:06:21,673 Salut, Gene. 145 00:06:21,714 --> 00:06:22,716 Salut, Courtney. 146 00:06:22,757 --> 00:06:24,134 Trop mignon. 147 00:06:24,175 --> 00:06:29,305 On va se donner la main parce qu'on sort ensemble, à présent. 148 00:06:29,348 --> 00:06:33,310 Sache qu'en me donnant la main, tu touches tout ce que j'ai mangé. 149 00:06:33,351 --> 00:06:36,312 Si elles sont collantes, elles seront plus dures à séparer. 150 00:06:39,483 --> 00:06:40,692 Trop mignon ! 151 00:06:40,733 --> 00:06:41,735 Incroyable. 152 00:06:41,776 --> 00:06:43,569 Allez, on y va. 153 00:06:44,487 --> 00:06:47,406 Tu sais où me frapper pour me rendre amnésique ? 154 00:06:47,449 --> 00:06:48,992 Ici. Qui suis-je ? 155 00:06:49,033 --> 00:06:50,494 Tina. Recommence. 156 00:06:50,536 --> 00:06:52,663 - Qui suis-je ? - Tina. Recommence. 157 00:06:52,704 --> 00:06:55,206 - Qui suis-je ? - Tina ! Plus fort ! 158 00:06:55,665 --> 00:06:58,000 On s'entend comme larrons en foire 159 00:06:58,334 --> 00:06:59,920 AMOUREUX DEPUIS 29 HEURES ET DEMIE 160 00:07:00,295 --> 00:07:01,588 On se souviendra de nous 161 00:07:06,552 --> 00:07:10,221 Tout est parfait entre nous 162 00:07:13,225 --> 00:07:15,351 On est uniques 163 00:07:17,855 --> 00:07:19,230 Nos noms sont gravés 164 00:07:27,531 --> 00:07:30,492 Maman, la peau d'un melon entier ? Tu es sûre de toi ? 165 00:07:30,533 --> 00:07:33,661 Je l'ai mérité. Ce matin, je n'ai mangé qu'une peau de kiwi. 166 00:07:33,704 --> 00:07:35,538 J'ai cru lécher le dos de votre père. 167 00:07:35,581 --> 00:07:36,747 - Merci, Lin. - Quoi ? 168 00:07:36,790 --> 00:07:40,293 Explique-moi. Je te conduis à un rencard avec une fille que tu n'aimes pas 169 00:07:40,334 --> 00:07:41,879 et avec qui tu aurais dû casser. 170 00:07:41,920 --> 00:07:43,379 - Vraiment. - Je sais. 171 00:07:43,422 --> 00:07:46,382 C'est un double rencard avec Julie et Lenny Destefano. 172 00:07:46,425 --> 00:07:50,345 Julie ne devrait pas trop s'attacher. Cet étalon ne s'apprivoise pas. 173 00:07:50,387 --> 00:07:52,471 Tiens, tu vas avoir besoin de boules Quiès. 174 00:07:52,514 --> 00:07:55,558 Et si ça ne suffit pas, frappe-toi la tête avec ça. 175 00:07:55,600 --> 00:07:57,394 Elle ne peut pas être si terrible. 176 00:07:57,435 --> 00:07:59,812 - Euh, détrompe-toi. - Elle n'exagère pas. 177 00:07:59,855 --> 00:08:01,398 Tu vas être surpris. 178 00:08:01,439 --> 00:08:04,401 Prends-le, Papa. Tu n'as pas besoin de me le rendre. 179 00:08:04,442 --> 00:08:06,110 - Au revoir. - Comme tu veux. 180 00:08:06,153 --> 00:08:08,613 Les magasins de marteaux ne courent pas les rues ! 181 00:08:10,699 --> 00:08:13,785 - Tape, tape. - Tu peux arrêter de taper dans le siège ? 182 00:08:13,826 --> 00:08:15,036 Je ne tape pas. Tape. 183 00:08:15,077 --> 00:08:17,581 Ah non ? Je te sens, pourtant. Et tu dis : "Tape." 184 00:08:17,622 --> 00:08:18,999 Ce n'est pas moi. Tape. 185 00:08:19,457 --> 00:08:21,918 Julie est trop loin et ce n'est pas Lenny. 186 00:08:21,959 --> 00:08:23,836 - Ce n'est pas moi, M. B. - Je sais. 187 00:08:23,879 --> 00:08:25,504 C'est dans votre tête. Tape. 188 00:08:26,088 --> 00:08:27,007 Vous avez senti ? 189 00:08:27,048 --> 00:08:28,091 - Oui. - Tape. 190 00:08:28,800 --> 00:08:29,843 Et ça ? 191 00:08:29,884 --> 00:08:30,761 S'il te plaît. 192 00:08:30,802 --> 00:08:34,431 Elle ne contrôle pas ses jambes car elle a une cardiopathie congénitale. 193 00:08:34,472 --> 00:08:36,099 Quel est le rapport ? 194 00:08:36,140 --> 00:08:37,683 Quel est le rapport avec tout ? 195 00:08:38,268 --> 00:08:39,436 Oh là là.... 196 00:08:42,813 --> 00:08:43,731 - Gene. - Quoi ? 197 00:08:43,774 --> 00:08:44,774 Elle est odieuse. 198 00:08:44,816 --> 00:08:46,652 - Je sais. - Tu dois casser. 199 00:08:46,692 --> 00:08:47,568 Je sais. 200 00:08:47,610 --> 00:08:49,403 Remonte dans la voiture, on se tire. 201 00:08:49,446 --> 00:08:51,114 - Sérieux ? - Oui. 202 00:08:51,155 --> 00:08:53,158 Trop tard, elle arrive. 203 00:08:53,200 --> 00:08:54,618 Comment faire pour casser ? 204 00:08:55,118 --> 00:08:57,537 Contente-toi de... Salut, on discutait. 205 00:08:57,578 --> 00:08:58,455 On discutait. 206 00:08:58,496 --> 00:09:00,414 Allez, viens, Gene. 207 00:09:00,456 --> 00:09:03,585 Je veux juste finir cette conversation. Papa, je veux te parler ! 208 00:09:03,626 --> 00:09:06,797 On doit s'asseoir au fond car les gens n'aiment pas m'entendre mâchouiller. 209 00:09:07,129 --> 00:09:08,966 Je suis désolé, Gene. 210 00:09:10,841 --> 00:09:14,596 Je veux casser avec Courtney mais je n'y arrive pas. 211 00:09:14,638 --> 00:09:17,724 Personne d'autre sur la planète ne vit un tel calvaire, 212 00:09:17,765 --> 00:09:21,144 pas même les enfants qui n'ont rien à manger ! 213 00:09:21,186 --> 00:09:22,312 On va s'entraîner. 214 00:09:22,354 --> 00:09:24,773 Tina, tu seras Courtney. Gene, casse avec elle. 215 00:09:24,815 --> 00:09:26,232 Allez, tu vas y arriver. 216 00:09:26,524 --> 00:09:28,527 Courtney, on devrait casser. 217 00:09:28,567 --> 00:09:30,070 Ah... d'accord. 218 00:09:30,111 --> 00:09:31,196 Ne sois pas triste. 219 00:09:31,654 --> 00:09:34,908 Non, je comprends. De toute façon, ça n'aurait pas marché. 220 00:09:34,950 --> 00:09:39,705 C'est trop dur ! Je ne peux pas attendre qu'on aille dans des lycées différents ? 221 00:09:39,745 --> 00:09:41,914 Tu t'en sors bien. Essaie avec moi. 222 00:09:41,956 --> 00:09:44,000 Courtney, on devrait casser. 223 00:09:44,042 --> 00:09:46,628 Quoi ? Il est hors de question que tu casses avec moi ! 224 00:09:46,669 --> 00:09:48,672 Je préfère encore te tuer ! 225 00:09:49,172 --> 00:09:50,673 Laisse tomber, je ne peux pas ! 226 00:09:50,716 --> 00:09:52,091 Bien sûr que si. Recommence ! 227 00:09:52,134 --> 00:09:53,802 Courtney, on devrait casser. 228 00:09:54,052 --> 00:09:55,636 - Non ! - Encore ! 229 00:09:55,678 --> 00:09:56,888 On devrait casser. 230 00:09:57,931 --> 00:09:59,224 TROIS HEURES PLUS TARD 231 00:09:59,265 --> 00:10:00,975 Courtney, on devrait casser. 232 00:10:01,018 --> 00:10:02,686 - Je comprends. - Encore. 233 00:10:02,727 --> 00:10:04,604 Courtney, on devrait casser. 234 00:10:04,645 --> 00:10:05,480 Tu es prêt. 235 00:10:06,023 --> 00:10:09,192 On devrait casser. On devrait casser. 236 00:10:09,735 --> 00:10:11,695 - On ne veut pas... - Tant pis, au revoir. 237 00:10:11,736 --> 00:10:15,115 Attends une seconde. Je plaisantais. 238 00:10:15,157 --> 00:10:16,365 Que puis-je pour toi ? 239 00:10:16,408 --> 00:10:18,368 - Courtney est là ? - Qui la demande ? 240 00:10:18,409 --> 00:10:19,327 Je suis Gene. 241 00:10:19,369 --> 00:10:23,248 C'est donc toi, le fameux Gene. Entre donc, fameux Gene. 242 00:10:23,289 --> 00:10:25,000 Euh... D'accord. 243 00:10:25,875 --> 00:10:29,546 Courtney ! Attends. Je dois crier du bas des escaliers. 244 00:10:29,587 --> 00:10:31,130 Gene est là ! 245 00:10:31,173 --> 00:10:34,384 Je prends ma pilule, dis-lui que j'arrive ! 246 00:10:34,634 --> 00:10:37,678 Elle prend sa pilule, elle arrive. Tu as dû l'entendre. 247 00:10:37,721 --> 00:10:38,804 Viens avec moi. 248 00:10:43,225 --> 00:10:46,062 D'où vient tout ce matériel ? Vos parents vous l'ont acheté ? 249 00:10:46,730 --> 00:10:48,356 Oui, en effet. 250 00:10:50,442 --> 00:10:52,068 - Ça te plaît ? - Ouais ! 251 00:10:52,110 --> 00:10:53,611 Vas-y, fais-toi plaisir. 252 00:10:56,782 --> 00:10:58,908 Pourquoi vous avez tout ça ? Vous êtes Moby ? 253 00:10:59,326 --> 00:11:00,409 Non. 254 00:11:00,785 --> 00:11:03,371 Je ne suis pas Moby mais je travaille dans la musique. 255 00:11:03,413 --> 00:11:04,873 Moi aussi. 256 00:11:04,914 --> 00:11:09,461 Ah oui ? J'écris des jingles. Je travaille sur celui des chips Pips. 257 00:11:09,836 --> 00:11:12,798 Fais péter une Pips Une jolie chips, crac ! 258 00:11:12,839 --> 00:11:16,467 C'est magnifique. Vous êtes le premier artiste que je rencontre. 259 00:11:16,509 --> 00:11:19,471 Eh bien, Gene, en tant que nouvel ami de Courtney, 260 00:11:19,513 --> 00:11:21,889 tu as accès au paradis du matos. 261 00:11:21,932 --> 00:11:24,100 Ça alors. Le paradis du matos. 262 00:11:42,536 --> 00:11:43,370 Salut, Gene. 263 00:11:43,620 --> 00:11:44,745 Moby ? 264 00:11:44,788 --> 00:11:45,621 Gene. 265 00:11:45,871 --> 00:11:48,040 Gene, qu'est-ce que tu voulais me dire ? 266 00:11:48,082 --> 00:11:49,750 Euh... 267 00:11:50,793 --> 00:11:52,044 Explosion. 268 00:11:55,673 --> 00:11:56,508 Quoi ? 269 00:11:56,758 --> 00:12:01,178 Je voulais juste te dire que je t'aime beaucoup, beaucoup. 270 00:12:01,221 --> 00:12:04,265 Waouh, c'est vrai ? Oh là là ! 271 00:12:08,102 --> 00:12:10,438 Gene et Courtney Assis sur un châtaignier 272 00:12:10,480 --> 00:12:13,024 A-S-S-I-S. 273 00:12:17,236 --> 00:12:18,572 Ça peut marcher. 274 00:12:21,991 --> 00:12:23,201 Il est rentré. 275 00:12:23,243 --> 00:12:24,452 Tu as rompu ? 276 00:12:24,494 --> 00:12:26,620 - Non, encore mieux. - Comment ça ? 277 00:12:26,663 --> 00:12:27,998 Son père est trop cool. 278 00:12:28,038 --> 00:12:29,957 Tu n'es qu'un idiot ! 279 00:12:30,000 --> 00:12:32,586 Louise, ça suffit. Gene, c'est quoi, ton problème ? 280 00:12:32,836 --> 00:12:36,173 Son père écrit des jingles. Les saucisses Chaussices, ça vous parle ? 281 00:12:36,213 --> 00:12:38,133 Oui, je m'en souviens. 282 00:12:38,174 --> 00:12:42,095 Nos Chaussices sont chabsolument parfaites 283 00:12:42,136 --> 00:12:42,971 Miaou 284 00:12:43,429 --> 00:12:44,639 Ça me donne faim. 285 00:12:44,681 --> 00:12:46,807 - Lin, mange quelque chose. - Non ! 286 00:12:46,850 --> 00:12:49,519 Courtney fait une fête ce week-end et grande nouvelle : 287 00:12:49,561 --> 00:12:51,145 grâce à moi, on est tous invités. 288 00:12:51,187 --> 00:12:52,647 On est invités ? 289 00:12:53,315 --> 00:12:56,025 Oui, mon ventre, toi aussi, tu viens. 290 00:12:56,067 --> 00:12:59,236 Tu dis, mon ventre ? Non, pas de glace. 291 00:12:59,278 --> 00:13:00,572 Sans moi. 292 00:13:00,614 --> 00:13:02,615 Comme tu veux. Tu vas rater mon concert. 293 00:13:02,657 --> 00:13:06,076 - Quel concert ? - Je vais écrire un jingle et le chanter. 294 00:13:06,119 --> 00:13:08,871 Quand Doug l'entendra, il me fera signer un contrat. 295 00:13:08,913 --> 00:13:12,042 - Pour ton jingle. - Il ne te fera signer aucun contrat. 296 00:13:12,082 --> 00:13:16,046 - Bien sûr que si ! - Tu ne peux pas rester avec elle pour ça. 297 00:13:16,086 --> 00:13:17,547 Tu ne l'aimes même pas. 298 00:13:17,588 --> 00:13:20,258 En fait, je l'aime beaucoup, maintenant. 299 00:13:20,299 --> 00:13:22,177 - Non, voyons. - Non, mon chou. 300 00:13:22,219 --> 00:13:26,181 Essaie de dire des mots plutôt que tes sales mensonges. 301 00:13:26,222 --> 00:13:29,643 Je suis sérieux. Quand je ferme les yeux et que je me bouche les oreilles, 302 00:13:29,683 --> 00:13:32,019 je me dis que je pourrais passer ma vie avec elle. 303 00:13:32,062 --> 00:13:34,438 Oh. Je veux dire, ah. 304 00:13:40,110 --> 00:13:40,946 Où est Gene ? 305 00:13:41,196 --> 00:13:43,280 Chez Courtney. Il drague son père. 306 00:13:43,532 --> 00:13:45,616 Lin, tu peux surveiller les burgers ? 307 00:13:45,658 --> 00:13:48,286 Je ne peux pas m'approcher de la nourriture. 308 00:13:48,327 --> 00:13:50,871 Tu sais que tu travailles dans un restaurant, non ? 309 00:13:50,913 --> 00:13:53,040 Ne dis pas "restaurant", ça me donne faim. 310 00:13:53,082 --> 00:13:54,000 Tout va bien ? 311 00:13:54,042 --> 00:13:57,504 Maman est de mauvaise humeur car elle ne mange plus rien. 312 00:13:57,546 --> 00:14:00,005 Tu t'appelles Linda ? Ça m'étonnerait ! 313 00:14:00,548 --> 00:14:03,134 Pardon, ma chérie. Viens me faire un câlin. 314 00:14:04,302 --> 00:14:06,346 - Viens ici. Fais un câlin à Maman ! - O.K. 315 00:14:06,638 --> 00:14:07,806 Un câlin maternel. 316 00:14:09,224 --> 00:14:12,269 - C'est le shampoing au beurre de cacao ? - Oui. 317 00:14:15,730 --> 00:14:19,942 Lin. Lin. Arrête de manger les cheveux de Tina. 318 00:14:21,278 --> 00:14:24,530 - Papa, tu veux entendre mon jingle ? - Non, pas vraiment. 319 00:14:25,197 --> 00:14:27,576 Allez, allez Venez vous régaler 320 00:14:27,616 --> 00:14:29,702 Avec un burger De chez Bob le déplumé 321 00:14:29,744 --> 00:14:32,246 C'était bien, jusqu'à "Bob le déplumé". 322 00:14:32,288 --> 00:14:35,125 Pour les jingles, il faut se servir d'allitérations. 323 00:14:35,165 --> 00:14:38,586 - Merci pour la leçon, Pr Jingle de bois. - Pas mal, celle-là. 324 00:14:38,628 --> 00:14:40,547 J'en ai aussi un pour vous, Mort. 325 00:14:40,588 --> 00:14:43,133 Si vous avez un macchabée Ne le jetez pas dans le fossé 326 00:14:43,173 --> 00:14:44,509 Donnez le corps à Mort 327 00:14:44,551 --> 00:14:45,594 C'est moi. 328 00:14:45,634 --> 00:14:47,303 C'était bien. Et celui-là ? 329 00:14:47,345 --> 00:14:50,389 Je t'ai dit de casser avec Courtney Mais tu ne m'as pas écoutée 330 00:14:50,432 --> 00:14:52,933 Et maintenant, tu es coincé Alors arrête de pleurer ! 331 00:14:52,975 --> 00:14:55,769 Pas très accrocheur. On le retravaillera. 332 00:14:57,605 --> 00:15:00,149 JOYEUX ANNIVERSAIRE, COURTNEY ! 333 00:15:02,610 --> 00:15:04,028 J'ai la tête qui tourne. 334 00:15:04,070 --> 00:15:07,323 Je ne sens rien. Quelqu'un a dû toucher à ceux-là. 335 00:15:07,365 --> 00:15:08,283 Du gâteau ? 336 00:15:08,325 --> 00:15:09,658 Non, je suis au régime. 337 00:15:09,993 --> 00:15:12,662 - Bob, prends du gâteau. - Je n'en veux pas. 338 00:15:12,703 --> 00:15:14,913 Prends-en une part. Je veux le voir de près. 339 00:15:15,331 --> 00:15:16,291 Bon, d'accord. 340 00:15:16,332 --> 00:15:18,500 Le glaçage, c'est la peau du gâteau, non ? 341 00:15:18,543 --> 00:15:19,501 Quoi ? 342 00:15:22,254 --> 00:15:24,256 Lin, maîtrise-toi. 343 00:15:24,591 --> 00:15:26,426 Bon, je ne te connais pas. 344 00:15:26,467 --> 00:15:28,720 Bob, il paraît que vous faites des burgers ? 345 00:15:28,761 --> 00:15:31,514 Oui, et Gene m'a dit que vous écrivez des jingles. 346 00:15:31,556 --> 00:15:34,308 - Vous pensez à ce que je pense ? - J'ai peur de dire oui. 347 00:15:40,523 --> 00:15:43,192 Du bœuf bien grillé Et de belles grosses miches 348 00:15:43,234 --> 00:15:46,153 Miches, miches, miches Miches, miches 349 00:15:46,196 --> 00:15:47,404 Ravi de vous avoir connu. 350 00:15:47,447 --> 00:15:50,658 Votre attention, s'il vous plaît. Regardez-moi ! La reine du jour ! 351 00:15:50,908 --> 00:15:52,243 Venez, approchez. 352 00:15:52,534 --> 00:15:53,912 Ils forment un joli couple. 353 00:15:53,952 --> 00:15:56,664 Ils se tiennent côte à côte, oui. 354 00:15:56,706 --> 00:15:59,084 M. Belcher ! J'ai dit : "Votre attention !" 355 00:15:59,125 --> 00:16:01,251 - Il a commencé. - Il m'a posé une question. 356 00:16:01,293 --> 00:16:03,087 - Non. - Si. 357 00:16:03,129 --> 00:16:05,215 Bon, bref... 358 00:16:05,255 --> 00:16:08,759 Gene a composé un jingle d'amour pour moi et il va nous l'interpréter. 359 00:16:10,135 --> 00:16:13,556 C'est plutôt une jam de jingle, voire une démo. 360 00:16:13,597 --> 00:16:15,975 Ça s'appelle "L'Amour en silence". 361 00:16:17,559 --> 00:16:20,480 Quand je ferme les yeux Et que je me bouche les oreilles 362 00:16:20,522 --> 00:16:22,190 Je prends mes distances 363 00:16:22,481 --> 00:16:24,359 C'est l'amour en silence 364 00:16:25,402 --> 00:16:26,610 L'amour en silence ! 365 00:16:27,486 --> 00:16:29,364 - L'amour en... - Non, franchement. 366 00:16:30,030 --> 00:16:31,825 Je vous parle de l'amour en silence 367 00:16:32,200 --> 00:16:33,368 Arrête de chanter. 368 00:16:33,409 --> 00:16:34,619 À vous, mesdames. 369 00:16:34,661 --> 00:16:35,662 L'amour en silence 370 00:16:35,912 --> 00:16:36,830 L'amour en silence 371 00:16:37,621 --> 00:16:40,834 Je dois demander aux garçons. Je ne peux pas faire que les filles ! 372 00:16:40,875 --> 00:16:43,001 - Mais ferme-la ! - Laisse-moi chanter ! 373 00:16:43,043 --> 00:16:44,879 Non, ce n'est pas un duo ! 374 00:16:44,921 --> 00:16:48,006 L'amour en silence C'est un amour... 375 00:16:48,048 --> 00:16:50,092 - Tu es vraiment pénible ! - Quoi ? 376 00:16:50,134 --> 00:16:53,679 Arrête de chanter, arrête de parler et arrête de respirer ! 377 00:17:00,437 --> 00:17:02,480 Tu crois que j'ai gâché sa fête ? 378 00:17:02,522 --> 00:17:03,523 Non. 379 00:17:10,613 --> 00:17:14,200 Tu avais raison, Papa, j'aurais dû rompre avec Courtney. 380 00:17:14,241 --> 00:17:15,576 Du coup, je l'ai tuée. 381 00:17:15,617 --> 00:17:17,036 Tu ne l'as pas tuée. 382 00:17:17,077 --> 00:17:19,580 Mais non, mon chéri. Elle va s'en sortir. Sûrement. 383 00:17:19,622 --> 00:17:23,209 Le bon côté, c'est que tu n'auras plus jamais à sortir avec une fille. 384 00:17:23,250 --> 00:17:24,544 Elles te détestent toutes. 385 00:17:24,586 --> 00:17:26,796 Elles me détestent. Doug me déteste. 386 00:17:26,837 --> 00:17:27,672 Lenny aussi. 387 00:17:29,339 --> 00:17:31,259 Ma carrière est fichue. 388 00:17:31,300 --> 00:17:35,430 Doug n'allait rien te faire signer. Il ne propose pas de contrat. 389 00:17:35,471 --> 00:17:36,638 Il n'a pas ce pouvoir. 390 00:17:36,681 --> 00:17:38,599 - Mais si. - Non. 391 00:17:38,641 --> 00:17:40,602 Tu ne connais rien à l'industrie. 392 00:17:40,643 --> 00:17:42,311 Le médecin arrive. 393 00:17:42,353 --> 00:17:44,230 Tina, tu te shootes encore à l'hélium ? 394 00:17:44,271 --> 00:17:45,440 - Non. - Tina ! 395 00:17:45,481 --> 00:17:46,857 - J'aime ça. - Donne-m'en. 396 00:17:47,357 --> 00:17:48,984 Gene, tu aimerais la voir ? 397 00:17:49,027 --> 00:17:50,236 Pas vraiment. 398 00:17:50,278 --> 00:17:51,445 C'est le bon moment. 399 00:17:51,695 --> 00:17:53,280 Je lui dis quoi ? 400 00:17:53,323 --> 00:17:54,907 Fais-lui juste la conversation. 401 00:17:54,949 --> 00:17:57,660 Oui, remonte-lui le moral. Fais des bruits de pet. 402 00:17:57,701 --> 00:17:59,621 Je ne pense pas être d'humeur. 403 00:18:00,872 --> 00:18:01,955 Ah, si. 404 00:18:01,998 --> 00:18:03,040 Voilà qui est mieux. 405 00:18:13,384 --> 00:18:15,385 Gene, c'est toi ? 406 00:18:15,428 --> 00:18:16,429 Oui. 407 00:18:18,722 --> 00:18:20,474 Mets mon collier dans ma bouche. 408 00:18:24,354 --> 00:18:26,815 Tu pensais vraiment ce que tu as dit ? 409 00:18:26,855 --> 00:18:30,442 Non ! Enfin, un peu, oui. Je suis désolé. 410 00:18:30,692 --> 00:18:33,779 Alors, tu ne m'aimes pas vraiment ? 411 00:18:33,822 --> 00:18:37,075 Non. Mais... il y a des trucs que j'aime chez toi. 412 00:18:37,115 --> 00:18:39,035 Comme ton père et son matériel. 413 00:18:40,036 --> 00:18:42,038 Tu te... servais de moi. 414 00:18:42,079 --> 00:18:44,039 C'était plus pour me faire des contacts. 415 00:18:44,082 --> 00:18:46,709 Gene, si tu veux rompre, 416 00:18:46,750 --> 00:18:48,586 fais-le. Je peux encaisser. 417 00:18:51,631 --> 00:18:53,758 Courtney, je pense qu'on devrait casser. 418 00:18:56,594 --> 00:18:58,887 Oh non ! Docteur, faites quelque chose ! 419 00:18:58,930 --> 00:19:01,598 On ne peut rien faire. Tu lui as brisé le cœur. 420 00:19:02,933 --> 00:19:04,059 Je t'ai eu ! 421 00:19:09,022 --> 00:19:10,357 Bien joué, Courtney. 422 00:19:10,400 --> 00:19:12,026 - Tu vas bien ? - Oui. 423 00:19:12,067 --> 00:19:14,362 - Tu as tout simulé ? - Non. 424 00:19:14,403 --> 00:19:16,990 Elle avait des palpitations mais on les a calmées. 425 00:19:17,030 --> 00:19:18,115 Merci, docteur. 426 00:19:18,156 --> 00:19:19,032 De rien. 427 00:19:19,075 --> 00:19:22,452 Tu aurais dû voir ta tête. Vous avez vu sa tête ? 428 00:19:22,494 --> 00:19:23,328 Oui, très drôle. 429 00:19:23,663 --> 00:19:24,998 Tu m'as fait une peur bleue ! 430 00:19:25,038 --> 00:19:28,750 Tu le méritais un peu, après ce que tu m'as fait. 431 00:19:28,792 --> 00:19:29,961 Oui, tu as raison. 432 00:19:30,002 --> 00:19:31,796 C'est bon, je te pardonne. 433 00:19:31,837 --> 00:19:34,298 Si tu convaincs Peter Pescadero de sortir avec moi. 434 00:19:34,590 --> 00:19:37,343 Peter est à moitié sourd. Vous feriez un couple parfait. 435 00:19:37,384 --> 00:19:39,679 Et si tu nettoies mon bassin. 436 00:19:40,762 --> 00:19:42,097 D'accord. 437 00:19:42,140 --> 00:19:44,808 Doug, je peux toujours venir au paradis du matos ? 438 00:19:44,851 --> 00:19:47,103 Non, aucune chance. 439 00:19:47,144 --> 00:19:47,979 O.K. 440 00:19:49,230 --> 00:19:51,441 Quoi ? Je n'ai rien perdu. 441 00:19:51,481 --> 00:19:53,609 Tu es habillée. Ça ajoute du poids. 442 00:19:53,651 --> 00:19:56,153 - Tu as raison. Comme tu es maligne. - Oui. 443 00:19:56,863 --> 00:20:00,657 Lin, non. Linda, arrête. Tu ne peux pas te déshabiller ici ! 444 00:20:00,700 --> 00:20:02,160 Je dois savoir précisément. 445 00:20:02,201 --> 00:20:04,828 - Ce régime te rend folle. - Je vais l'enlever. 446 00:20:04,871 --> 00:20:07,123 Tu n'as pas besoin de régime. Tu es parfaite. 447 00:20:07,164 --> 00:20:08,958 Et mes bourrelets ? 448 00:20:09,000 --> 00:20:12,420 Ceux qui n'en ont pas sont ceux qui font du sport tous les jours 449 00:20:12,461 --> 00:20:14,005 et qui n'ont pas d'enfants. 450 00:20:14,047 --> 00:20:15,381 Du calme, gros lard. 451 00:20:15,423 --> 00:20:16,465 Très jolie. 452 00:20:17,383 --> 00:20:19,009 Un petit grand-père excité. 453 00:20:19,051 --> 00:20:20,678 Merci, petit grand-père excité. 454 00:20:20,720 --> 00:20:24,307 J'ai retenu la leçon : ne jamais sortir avec quelqu'un qu'on n'aime pas. 455 00:20:24,348 --> 00:20:26,726 Même si ça veut dire passer à côté d'un contrat. 456 00:20:26,768 --> 00:20:28,102 Bravo, mon grand. 457 00:20:28,144 --> 00:20:29,854 Pourquoi tu tiens un bassin ? 458 00:20:29,895 --> 00:20:33,398 Le docteur m'a dit de le garder. Je n'irai plus jamais aux toilettes ! 459 00:20:34,067 --> 00:20:35,652 Oh, de la purée. 460 00:20:35,692 --> 00:20:36,611 Lin, où vas-tu ? 461 00:20:37,778 --> 00:20:39,029 Revenez ici. 462 00:20:39,072 --> 00:20:41,156 Ah oui, là, je vois ses bourrelets. 463 00:20:41,199 --> 00:20:42,075 Donnez-moi ça. 464 00:20:42,115 --> 00:20:43,617 SIX MOIS PLUS TARD 465 00:20:43,867 --> 00:20:46,371 Quand je ferme les yeux Et que je me bouche les oreilles 466 00:20:47,246 --> 00:20:49,374 Je prends mes distances Et je roule en silence 467 00:20:50,375 --> 00:20:53,461 C'est ma chanson. C'est ma chanson ! 468 00:20:53,920 --> 00:20:55,672 Doug ! 469 00:20:55,712 --> 00:20:57,589 Dans nos succursales près de chez vous. 470 00:21:07,349 --> 00:21:10,353 Du bœuf bien grillé Et de belles grosses miches 471 00:21:10,394 --> 00:21:13,480 Miches, miches, miches Miches, miches ! 472 00:21:22,990 --> 00:21:25,576 Miches, miches, miches Miches, miches 473 00:21:25,617 --> 00:21:27,912 Miches, miches, miches Miches, miches 474 00:21:27,953 --> 00:21:29,163 Miches, miches ! 475 00:21:32,959 --> 00:21:33,960 Traduction: M. Thummen