1 00:00:22,586 --> 00:00:24,458 Faster, faster, you beast! 2 00:00:24,632 --> 00:00:26,417 This is as fast as it goes, Gene. 3 00:00:26,591 --> 00:00:27,635 It has a messed-up wheel. 4 00:00:27,809 --> 00:00:29,463 And a lot of junk in the trunk. 5 00:00:29,638 --> 00:00:30,638 More to push. 6 00:00:30,812 --> 00:00:32,292 Yes, Gene. You love it. 7 00:00:32,466 --> 00:00:35,078 Beep-beep! Here we are in Turkey Town. 8 00:00:35,252 --> 00:00:36,645 Oh, hello there. 9 00:00:36,819 --> 00:00:38,255 Which one of you lucky fellas wants 10 00:00:38,429 --> 00:00:40,865 to get eaten by me this Thursday? 11 00:00:41,040 --> 00:00:42,302 [in goofy voices]: Me! No, me! 12 00:00:42,476 --> 00:00:44,261 Okay, settle down everyone. 13 00:00:44,435 --> 00:00:46,002 So Dad's talking to turkeys now? 14 00:00:46,176 --> 00:00:48,003 Sheesh, Dad. Get an oven. 15 00:00:48,177 --> 00:00:49,439 Your dad loves Thanksgiving. 16 00:00:49,613 --> 00:00:50,746 It's his favorite holiday. 17 00:00:50,920 --> 00:00:52,487 Will it be you? You're a big one. 18 00:00:52,661 --> 00:00:54,140 You been working out? [in goofy voice]: A little. 19 00:00:54,314 --> 00:00:55,445 Well, you look great. 20 00:00:55,619 --> 00:00:56,838 Yeah, it's a little weird, 21 00:00:57,012 --> 00:00:58,448 but it's his selection process. 22 00:00:58,622 --> 00:01:00,060 It's like The Bachelor, 23 00:01:00,234 --> 00:01:01,844 but at the end, the one he chooses gets eaten. 24 00:01:02,018 --> 00:01:03,671 That's what happens on the real Bachelor,too. 25 00:01:03,846 --> 00:01:05,325 They just don't show it on camera. 26 00:01:05,500 --> 00:01:07,328 [in goofy voice]: Hey Bob, what about me? 27 00:01:07,501 --> 00:01:09,329 Oh, yeah. Sorry, I didn't see you there. 28 00:01:09,504 --> 00:01:11,722 I hope he waits to get it home before he stuffs it. 29 00:01:11,897 --> 00:01:13,507 Yes... Yes, it's you. 30 00:01:13,682 --> 00:01:15,335 [gasps, in goofy voice]: Really? 31 00:01:15,510 --> 00:01:16,814 Really. 32 00:01:16,989 --> 00:01:17,947 [in goofy voice]: Hey, thank you so much. 33 00:01:18,120 --> 00:01:19,340 I don't know what to say. 34 00:01:19,513 --> 00:01:20,862 It's okay, don't say anything. 35 00:01:21,037 --> 00:01:21,819 [in goofy voice]: Oh, Bob. 36 00:01:21,993 --> 00:01:23,474 Dad, are you crying? 37 00:01:23,647 --> 00:01:25,171 Shh! Let them have their moment. 38 00:01:25,346 --> 00:01:26,302 Yes! 39 00:01:26,477 --> 00:01:27,695 Come on. Let's go get stuffing. 40 00:01:27,870 --> 00:01:29,218 Come on.You're the one! 41 00:01:29,393 --> 00:01:32,353 Come on!You arethe one! 42 00:01:32,527 --> 00:01:34,615 GENE: That turkey is our mom now. 43 00:01:38,359 --> 00:01:39,141 [door bells jangling] 44 00:01:39,316 --> 00:01:40,490 Uh, Mr. Fischoeder. 45 00:01:40,664 --> 00:01:42,188 Um, it's not December yet. 46 00:01:42,362 --> 00:01:43,929 And I, I paid November's rent a few days ago. 47 00:01:44,103 --> 00:01:45,496 I know I used a lot of pennies, but... 48 00:01:45,670 --> 00:01:48,108 Stand down, Bob. I'm just here as a friend. 49 00:01:48,281 --> 00:01:50,152 A friend who needs to borrow your family for Thanksgiving. 50 00:01:50,326 --> 00:01:51,719 What?I need to borrow 51 00:01:51,894 --> 00:01:54,156 your family for Thanksgiving dinner. 52 00:01:54,331 --> 00:01:56,246 Why?Bob, have you ever been in love? 53 00:01:56,420 --> 00:01:58,466 I-I guess. I-I technically am. 54 00:01:58,640 --> 00:01:59,814 Hi! 55 00:01:59,989 --> 00:02:01,859 Well, Bob, I was in love once, too. 56 00:02:02,034 --> 00:02:03,078 Oh, sick! 57 00:02:03,253 --> 00:02:04,775 With Shelby Schnabel, 58 00:02:04,950 --> 00:02:07,301 the most famous sharpshooter since Annie Oakley. 59 00:02:07,474 --> 00:02:10,217 You lost me at "love" but brought me back with "sharpshooter." 60 00:02:10,390 --> 00:02:12,567 She left me for a married oil magnate. 61 00:02:12,740 --> 00:02:15,177 Then she left him for a married movie magnate. 62 00:02:15,352 --> 00:02:16,919 She's a magnate magnet. 63 00:02:17,092 --> 00:02:18,399 More like a homewrecker. 64 00:02:18,573 --> 00:02:20,009 Exactly, which is why I need 65 00:02:20,182 --> 00:02:21,793 to give her a home to wreck. 66 00:02:21,966 --> 00:02:23,447 If you want to wreck your home, 67 00:02:23,621 --> 00:02:25,318 buy a bunch of mice, like a normal person. 68 00:02:25,492 --> 00:02:28,408 So, Bob, in exchange for one month's rent, 69 00:02:28,582 --> 00:02:31,193 can your family pretend to be my family? 70 00:02:31,367 --> 00:02:32,760 Yay! Acting! 71 00:02:32,935 --> 00:02:34,371 Mmm... no. 72 00:02:34,545 --> 00:02:36,372 From now on, call me Gene Fischoeder. 73 00:02:36,546 --> 00:02:38,375 No wait, Vesuvio Fischoeder. 74 00:02:38,549 --> 00:02:40,115 No, wait, Alabama Slammer! 75 00:02:40,289 --> 00:02:41,639 I'll need you, too, Bob, 76 00:02:41,812 --> 00:02:43,250 to pose as my cook and to roast the bird. 77 00:02:43,424 --> 00:02:44,816 Definitely not. Thanksgiving is 78 00:02:44,990 --> 00:02:46,557 this family's favorite holiday. 79 00:02:46,730 --> 00:02:48,254 Eh. Wait, it's not? 80 00:02:48,429 --> 00:02:49,734 No way. Check the rankings. 81 00:02:49,908 --> 00:02:52,389 It goes: my birthday, Christmas, Halloween... 82 00:02:52,562 --> 00:02:53,998 Easter... Hanukkah... 83 00:02:54,174 --> 00:02:55,436 Snow Day, Amateur Night... 84 00:02:55,610 --> 00:02:56,740 Uh, okay, that's... 85 00:02:56,914 --> 00:02:58,438 Veterans Day...Tooth Fairy Eve... 86 00:02:58,612 --> 00:03:00,484 Not real.Patrick's Day, May Day, 87 00:03:00,657 --> 00:03:02,616 Groundhog Day, season premiere of Game of Thrones... 88 00:03:02,790 --> 00:03:05,009 You've never even seen... Opposite Day, Day of the Dead... 89 00:03:05,185 --> 00:03:07,403 Stop. Dawn of the Dead,Carnivale... 90 00:03:07,578 --> 00:03:09,057 Angela Lansbury's birthday... 91 00:03:09,231 --> 00:03:10,146 No.Bath Night... 92 00:03:10,319 --> 00:03:11,407 [Bob groans]Black Friday, 93 00:03:11,581 --> 00:03:12,582 then Thanksgiving. 94 00:03:12,757 --> 00:03:13,975 Love Black Friday. 95 00:03:14,150 --> 00:03:15,629 Black Friday before Thanksgiving? 96 00:03:15,804 --> 00:03:17,240 Yeah, 'cause it's dark. 97 00:03:17,413 --> 00:03:18,633 Oh, come on guys, what about 98 00:03:18,806 --> 00:03:20,242 all of our Thanksgiving traditions? 99 00:03:20,417 --> 00:03:21,635 Gene and I always play football. 100 00:03:21,810 --> 00:03:22,941 Always go for the feet. 101 00:03:23,115 --> 00:03:24,115 Ow! 102 00:03:24,290 --> 00:03:25,813 Tina and I break the wishbone. 103 00:03:25,987 --> 00:03:27,816 I wished for more wishbones. 104 00:03:27,990 --> 00:03:29,687 And Louise, we use the giblets 105 00:03:29,860 --> 00:03:31,819 to play Turkey Crime Scene Investigation: Miami. 106 00:03:31,993 --> 00:03:34,300 [shutter clicks]Cause of death is a missing head. 107 00:03:34,474 --> 00:03:35,475 Same as last year. 108 00:03:35,650 --> 00:03:36,867 Same as every year. 109 00:03:37,042 --> 00:03:39,131 We've got a serial killer on our hands! 110 00:03:39,305 --> 00:03:42,308 But everyone's favorite part is my funny toast, right? 111 00:03:42,483 --> 00:03:43,831 Like, last year, I said, 112 00:03:44,006 --> 00:03:45,834 if you want to open the door to this family, 113 00:03:46,008 --> 00:03:47,270 use the tur-key! 114 00:03:47,444 --> 00:03:49,010 [chuckling]: Tur... 115 00:03:49,185 --> 00:03:50,272 Oh, my gosh. 116 00:03:50,447 --> 00:03:51,360 I just got it. 117 00:03:51,534 --> 00:03:52,884 Let's up the ante. 118 00:03:53,057 --> 00:03:53,972 Three months rent. 119 00:03:54,146 --> 00:03:55,016 [gasps] Bobby. 120 00:03:55,191 --> 00:03:56,278 Two. Gene, no. 121 00:03:56,453 --> 00:03:57,846 Purple. What are we guessing? 122 00:03:58,020 --> 00:03:59,674 Five. Deal. 123 00:03:59,848 --> 00:04:02,329 Wow, I didn't think you were gonna go... Okay. 124 00:04:02,502 --> 00:04:03,852 Uh... well, that'll make a huge difference for us. 125 00:04:04,026 --> 00:04:05,549 That's-that's like real money. 126 00:04:05,723 --> 00:04:07,377 Goodie. I'll send you all scripts for Thursday. 127 00:04:07,550 --> 00:04:09,423 I want you to really get into your parts. 128 00:04:09,597 --> 00:04:11,294 Just like I'm going to get into Shelby's parts. 129 00:04:11,467 --> 00:04:12,382 Her lady parts. 130 00:04:12,556 --> 00:04:13,861 Which are the lady parts? 131 00:04:14,036 --> 00:04:15,776 The vagina and the heart. 132 00:04:17,605 --> 00:04:19,867 [grunts] I can't believe my bridesmaid's dress 133 00:04:20,042 --> 00:04:22,043 from Ginger's wedding still fits me. 134 00:04:22,218 --> 00:04:23,740 You look like an elegant sausage. 135 00:04:23,915 --> 00:04:26,091 I hope I can breathe to do my Thanksgiving song. 136 00:04:26,266 --> 00:04:27,875 I thought we settled on no song. 137 00:04:28,050 --> 00:04:29,529 I hate plays that don't have songs. 138 00:04:29,704 --> 00:04:31,358 I'll find a place to fit it in. 139 00:04:31,531 --> 00:04:32,706 What's your Thanksgiving song? 140 00:04:32,880 --> 00:04:34,185 Uh, no, no, no, no, no. 141 00:04:34,360 --> 00:04:36,100 ♪ Pass the cranberry sauce ♪ 142 00:04:36,276 --> 00:04:37,886 ♪ We're having mashed potatoes ♪ 143 00:04:38,060 --> 00:04:39,540 ♪ Ooh, the turkey looks great ♪Lin... 144 00:04:39,713 --> 00:04:41,192 ♪ Thank you for loving me ♪Lin. 145 00:04:41,367 --> 00:04:42,891 ♪ Thank you for being there ♪Oh, God. 146 00:04:43,064 --> 00:04:44,457 ♪ Everyone's thankin' ♪Lin. 147 00:04:44,632 --> 00:04:46,372 ♪ The whole world's thankin' you ♪ 148 00:04:46,547 --> 00:04:48,069 Stop, Lin. Stop.♪ Thankin' us for thankin' you ♪ 149 00:04:48,244 --> 00:04:49,375 Lin.♪ Kill the turkey. ♪ 150 00:04:49,550 --> 00:04:50,680 Please. I liked it. 151 00:04:50,855 --> 00:04:52,117 Thank you. 152 00:04:52,292 --> 00:04:53,336 Okay, everyone, we're here. 153 00:04:53,509 --> 00:04:54,728 Listen, I figured out 154 00:04:54,903 --> 00:04:56,252 how to have our own Thanksgiving, 155 00:04:56,425 --> 00:04:58,384 stuffed inside Fischoeder's Thanksgiving. 156 00:04:58,558 --> 00:04:59,560 Like a turducken. 157 00:04:59,733 --> 00:05:01,213 A poultry within a poultry. 158 00:05:01,387 --> 00:05:03,389 It's like Inception, with meats. 159 00:05:03,564 --> 00:05:04,956 Gene, before dinner, you come in 160 00:05:05,129 --> 00:05:06,567 and we'll play tackle in the kitchen. 161 00:05:06,740 --> 00:05:08,264 Then send Tina in for the wishbone. 162 00:05:08,437 --> 00:05:09,526 And then Louise. 163 00:05:09,699 --> 00:05:11,005 And at exactly 8:00, 164 00:05:11,180 --> 00:05:12,660 you all say you have to go to the bathroom 165 00:05:12,834 --> 00:05:14,531 and then you come to the kitchen for my toast. 166 00:05:14,704 --> 00:05:16,053 8:00-- that's your cue. 167 00:05:16,228 --> 00:05:17,403 I'm only half listening. 168 00:05:17,577 --> 00:05:18,882 Did you just say you want us 169 00:05:19,057 --> 00:05:20,319 to go to the bathroom in the kitchen? 170 00:05:20,494 --> 00:05:22,103 No, Louise. Come on, guys, 171 00:05:22,278 --> 00:05:23,540 "Belcher Thanksgiving" on three, ready? 172 00:05:23,713 --> 00:05:24,454 One, two... 173 00:05:24,627 --> 00:05:25,586 Ah, the Fischoeders! 174 00:05:25,759 --> 00:05:28,197 Come inside, family. 175 00:05:28,370 --> 00:05:29,459 Yay. 176 00:05:29,632 --> 00:05:31,418 Okay, uh... 177 00:05:31,591 --> 00:05:32,593 You guys go. 178 00:05:32,766 --> 00:05:34,550 [door slams]I'm still excited. 179 00:05:36,901 --> 00:05:38,250 Uh, can-can you open the door? 180 00:05:38,425 --> 00:05:39,468 FISCHOEDER: Go around the back, cook. 181 00:05:39,643 --> 00:05:41,601 Okay. Still gonna be good. 182 00:05:44,735 --> 00:05:45,822 This house was originally built 183 00:05:45,997 --> 00:05:48,608 by a paranoid arsenic manufacturer. 184 00:05:48,783 --> 00:05:51,786 Oh, I bet there are actual skeletons in these closets. 185 00:05:51,959 --> 00:05:53,961 And a dungeon full of Dungeness crabs. 186 00:05:54,136 --> 00:05:55,658 I bet when you flush the toilets, 187 00:05:55,832 --> 00:05:57,747 the water evaporates upwards and forms a rainbow. 188 00:05:57,922 --> 00:05:59,358 Two of you are correct. 189 00:05:59,533 --> 00:06:01,622 You already signed your liability waivers, 190 00:06:01,795 --> 00:06:03,449 so go explore. 191 00:06:03,624 --> 00:06:04,754 Awesome! 192 00:06:04,928 --> 00:06:06,975 [toilet flushes]So, Mr. Fisch... 193 00:06:07,149 --> 00:06:09,019 TINA: I was right about the toilets. 194 00:06:09,194 --> 00:06:12,980 Huh, I thought the kitchen would be more, uh, mansion-y. 195 00:06:13,154 --> 00:06:15,286 Mansions are for the owners, Bob, not the cooks. 196 00:06:15,461 --> 00:06:17,637 Now, if you'll excuse me, I'm going get drunk for dinner. 197 00:06:17,812 --> 00:06:19,290 Do you mean dressed?Dressed out of my mind. 198 00:06:19,466 --> 00:06:20,684 Got to loosen up, you know? 199 00:06:20,858 --> 00:06:23,252 Right, right.Got to get my sex face on. 200 00:06:23,425 --> 00:06:25,384 I can't wait to see it. 201 00:06:25,559 --> 00:06:27,168 Well, Lin, this might not be so bad, right? 202 00:06:27,343 --> 00:06:28,170 This Thanksgiving. 203 00:06:28,343 --> 00:06:29,345 Neh. What? 204 00:06:29,519 --> 00:06:30,737 My hair! 205 00:06:30,911 --> 00:06:33,000 Now I got to go redo it. Great.Fine. 206 00:06:33,175 --> 00:06:35,002 Guess I'll just be here, alone. 207 00:06:35,177 --> 00:06:36,483 With uh... with the turkey. 208 00:06:36,656 --> 00:06:38,266 [in goofy voice]: My name's Lance. 209 00:06:38,441 --> 00:06:39,790 Sorry. With Lance. 210 00:06:39,963 --> 00:06:41,052 How are you, Lance? 211 00:06:41,225 --> 00:06:42,444 [goofy voice]: Pretty great. 212 00:06:42,619 --> 00:06:44,795 Oh, there are my little Fischies. 213 00:06:44,968 --> 00:06:46,362 Thanks for the new outfits. 214 00:06:46,536 --> 00:06:48,363 Sometimes you need a make-under. 215 00:06:48,538 --> 00:06:49,495 I'm glad you like them. 216 00:06:49,670 --> 00:06:50,670 Now, our job tonight 217 00:06:50,845 --> 00:06:52,454 is to fool the woman of my dreams 218 00:06:52,629 --> 00:06:54,413 into believing that we are a loving, 219 00:06:54,588 --> 00:06:57,547 happy nuclear family that she can destroy. 220 00:06:57,721 --> 00:06:58,983 Romantic. 221 00:06:59,156 --> 00:07:00,550 In order to keep you kids motivated, 222 00:07:00,723 --> 00:07:02,639 we're going to be playing by arcade rules. 223 00:07:02,812 --> 00:07:04,336 You'll be awarded these tickets 224 00:07:04,511 --> 00:07:07,077 for convincing performances as Fischoeder children. 225 00:07:07,252 --> 00:07:08,644 Game on. Wait, time out. 226 00:07:08,819 --> 00:07:10,211 Okay, game on again. 227 00:07:10,386 --> 00:07:12,083 I thought my shoe was untied. 228 00:07:12,257 --> 00:07:14,084 The one with the most tickets at the end of the evening 229 00:07:14,259 --> 00:07:16,218 can claim a gift from my prize room. 230 00:07:16,391 --> 00:07:19,047 The only prize I need is your love, father. 231 00:07:19,221 --> 00:07:20,526 And we're off and running. 232 00:07:20,701 --> 00:07:21,745 [growls] 233 00:07:21,918 --> 00:07:23,137 And just like every happy family, 234 00:07:23,312 --> 00:07:25,401 we now have a commissioned painting of us, 235 00:07:25,574 --> 00:07:26,880 holding the family crest 236 00:07:27,055 --> 00:07:29,360 covered in ten schlongs, 237 00:07:29,536 --> 00:07:31,406 which of course is German for "snakes." 238 00:07:31,581 --> 00:07:32,713 Oh-ho-ho. 239 00:07:32,887 --> 00:07:33,670 Look at the schlongs. 240 00:07:33,843 --> 00:07:34,670 [doorbell rings] 241 00:07:34,845 --> 00:07:35,889 Oh, she's here! 242 00:07:36,064 --> 00:07:37,586 She's here! Oh, God. 243 00:07:37,761 --> 00:07:40,067 Ooh, I'm so nervous. Places, people! Places! 244 00:07:40,242 --> 00:07:41,677 Oh, oh, oh, oh. Oh. 245 00:07:44,072 --> 00:07:45,290 You ready for the oven? 246 00:07:45,465 --> 00:07:46,682 [in goofy voice]: I dunno, Bob. 247 00:07:46,856 --> 00:07:47,771 It feels weird. 248 00:07:47,944 --> 00:07:49,425 We should be doing this at home. 249 00:07:49,598 --> 00:07:52,862 I know it's not the same, but it can still be fun. 250 00:07:53,036 --> 00:07:53,908 [goofy voice]: Why don't you take a sip 251 00:07:54,081 --> 00:07:55,038 of that over there, Bob? 252 00:07:55,213 --> 00:07:56,475 That? 253 00:07:56,649 --> 00:07:57,867 [goofy voice]: Yeah, that green bottle. 254 00:07:58,042 --> 00:07:59,478 It's, uh, absinthe. 255 00:07:59,653 --> 00:08:00,915 Doesn't this make you hallucinate? 256 00:08:01,088 --> 00:08:02,569 [goofy voice]: Carpe diem! 257 00:08:02,742 --> 00:08:03,874 What? [goofy voice]: Seize the day. 258 00:08:04,048 --> 00:08:05,572 All right, I'll take a little sip. 259 00:08:05,745 --> 00:08:07,487 This can't be that bad. 260 00:08:10,446 --> 00:08:12,709 Whoa. Weird. 261 00:08:12,882 --> 00:08:15,059 [goofy voice]: Bob! Bob! Bob! 262 00:08:15,233 --> 00:08:16,930 What? 263 00:08:17,105 --> 00:08:19,062 [goofy voice]: Can you leave the oven light on for me? 264 00:08:19,237 --> 00:08:20,281 I get scared. 265 00:08:20,456 --> 00:08:21,630 [chuckles] So cute. 266 00:08:21,805 --> 00:08:22,937 Here's the light. 267 00:08:23,110 --> 00:08:24,286 [goofy voice]: It's too bright. 268 00:08:24,459 --> 00:08:27,158 Shelby, may I present my wife, Linda. 269 00:08:27,331 --> 00:08:28,463 Pleasure to meet you, Linda. 270 00:08:28,637 --> 00:08:30,726 Oh, I like that name, Linda. 271 00:08:30,901 --> 00:08:32,293 [loudly]: And I'm Linda. 272 00:08:32,467 --> 00:08:33,600 Moving right along, these are my children, 273 00:08:33,774 --> 00:08:36,254 Gina, Team, and Lucy. 274 00:08:36,427 --> 00:08:37,951 Welcome to our happy home. 275 00:08:38,125 --> 00:08:40,780 Any ex-lover of my father's is a friend of mine. 276 00:08:40,955 --> 00:08:42,783 What unusual children. 277 00:08:42,956 --> 00:08:45,176 Calvin, your sperm did wonderfully. 278 00:08:45,350 --> 00:08:47,134 She took my sperm and ran with it. 279 00:08:47,308 --> 00:08:48,484 Because I'm his... [clearing throat] 280 00:08:48,658 --> 00:08:49,745 Because I... [clears throat] 281 00:08:49,919 --> 00:08:51,355 Because I'm his wife. 282 00:08:51,530 --> 00:08:53,793 Thank you, Linda.Say, do you kids like bullets? 283 00:08:53,967 --> 00:08:55,664 I think all kids like bullets.Think fast! 284 00:08:55,838 --> 00:08:57,493 Whoa! Whoa. Wow! 285 00:08:57,667 --> 00:08:58,668 Calvin, you kept 286 00:08:58,841 --> 00:08:59,929 my old rifle. 287 00:09:00,104 --> 00:09:01,235 You weren't carrying a torch 288 00:09:01,409 --> 00:09:03,325 for me all these years, were you? 289 00:09:03,499 --> 00:09:05,980 Oh, of course not, I was just holding it for you. You can have it back. 290 00:09:06,153 --> 00:09:08,938 You don't mind if I cock this thing in here, do you? 291 00:09:09,113 --> 00:09:10,071 Cock away. 292 00:09:11,725 --> 00:09:13,552 [everyone shouting]LINDA: Ow! Loud! 293 00:09:13,726 --> 00:09:15,772 That trick's called the "Reverse Cowgirl." 294 00:09:15,946 --> 00:09:17,947 I bet you could pierce Gene's ear from there. 295 00:09:18,121 --> 00:09:19,341 Ooh, do my belly button! 296 00:09:19,514 --> 00:09:20,647 Not till you're 18. 297 00:09:20,821 --> 00:09:22,212 If you teach me to shoot, 298 00:09:22,386 --> 00:09:23,649 I'll teach you to regret teaching me to shoot. 299 00:09:23,823 --> 00:09:25,216 And I can teach you to make burgers, 300 00:09:25,389 --> 00:09:26,566 like in our restau... 301 00:09:26,740 --> 00:09:28,393 Eh, eh! What is she talking about? 302 00:09:28,567 --> 00:09:30,481 All this talk about shooting is making me thirsty. 303 00:09:30,657 --> 00:09:32,615 Why don't we pull the trigger on a glass of wine? 304 00:09:32,788 --> 00:09:34,312 Ha-ha. I'm funny. 305 00:09:34,485 --> 00:09:35,792 I'm his funny wife. 306 00:09:35,966 --> 00:09:38,707 Being a family man suits you, Calvin. 307 00:09:38,881 --> 00:09:40,623 Hmm.You look better than I remember. 308 00:09:40,797 --> 00:09:42,407 When will Thanksgiving be over? 309 00:09:42,581 --> 00:09:45,540 I want it to be Father's Day every day! 310 00:09:45,715 --> 00:09:47,020 Very nice.Here, Father, 311 00:09:47,195 --> 00:09:48,674 let me refill your glass. 312 00:09:48,849 --> 00:09:50,633 You must be dehydrated from being so wonderful. 313 00:09:50,807 --> 00:09:52,200 Take it down a notch or two. 314 00:09:52,374 --> 00:09:54,028 Hey, Dad, remember when we did that thing 315 00:09:54,201 --> 00:09:55,812 that was fun and memorable? 316 00:09:55,985 --> 00:09:57,205 [whispering]: That's pathetic. 317 00:09:57,379 --> 00:09:59,599 Um, hello, I'm your chef. 318 00:09:59,773 --> 00:10:01,861 Yes, this is our chef, uh, Burt. 319 00:10:02,035 --> 00:10:04,604 Here are your salads, and now I will, uh, 320 00:10:04,778 --> 00:10:06,431 go tackle the turkey. Did you hear that, Gene? 321 00:10:06,605 --> 00:10:08,172 I'm gonna go tacklethe turkey. 322 00:10:08,346 --> 00:10:09,433 Tackle away. 323 00:10:09,609 --> 00:10:11,000 Tacklethe turkey. 324 00:10:11,174 --> 00:10:12,873 Ah!Ow. 325 00:10:13,047 --> 00:10:14,004 [laughter] 326 00:10:14,177 --> 00:10:15,397 Oh!That was a great shot. 327 00:10:15,571 --> 00:10:17,006 Really, really funny. 328 00:10:17,181 --> 00:10:19,226 Do another one. Ooh! Do a crouton. 329 00:10:19,400 --> 00:10:21,663 Uh, no, I'm gonna go back to the kitchen now. 330 00:10:21,837 --> 00:10:23,578 So, uh, here I go. 331 00:10:23,753 --> 00:10:25,058 Back to the kitchen. 332 00:10:25,232 --> 00:10:26,842 Gene, go apologize to the cook. 333 00:10:27,017 --> 00:10:28,018 [groans] 334 00:10:28,192 --> 00:10:29,236 Gene! 335 00:10:29,411 --> 00:10:30,759 Buddy, football time. 336 00:10:30,933 --> 00:10:32,893 Let the traditions begin. 337 00:10:33,067 --> 00:10:34,459 [sighs] Let's make this quick. 338 00:10:34,634 --> 00:10:36,157 All right, I got the ball on the one yard line 339 00:10:36,331 --> 00:10:38,375 and then I gotta punch it in: Hut, one! Hut, two! 340 00:10:38,549 --> 00:10:40,378 Hut, hut, hut, hike! 341 00:10:40,552 --> 00:10:41,770 Ow. 342 00:10:41,945 --> 00:10:43,076 Great game, Dad, hit the showers. 343 00:10:43,250 --> 00:10:44,644 But we barely played. 344 00:10:44,817 --> 00:10:46,080 Gotta get out there and get more tickets. 345 00:10:46,254 --> 00:10:47,647 Tickets? What are you talking about? 346 00:10:47,821 --> 00:10:49,865 I don't have time to explain this to the help. 347 00:10:50,039 --> 00:10:51,912 Fine, just send Tina in. 348 00:10:52,086 --> 00:10:53,043 And come back for my toast! 349 00:10:53,216 --> 00:10:54,740 You got it, Buddy. 350 00:10:54,914 --> 00:10:56,917 One for me... 351 00:10:57,091 --> 00:10:59,092 and one for Bob. 352 00:10:59,267 --> 00:11:01,095 I'm very good at drinking this. Thank you. 353 00:11:01,269 --> 00:11:02,966 There's my girl! 354 00:11:03,139 --> 00:11:04,489 Okay, time to break the wishbone, right? 355 00:11:04,663 --> 00:11:06,274 Oh, crap, it's still in the turkey. 356 00:11:06,447 --> 00:11:09,494 Well, maybe we can just pull it out a little early. 357 00:11:09,668 --> 00:11:12,453 Ow! Oh, my God, that's hot! 358 00:11:12,628 --> 00:11:14,325 Got some skin! 359 00:11:14,499 --> 00:11:16,937 Okay , you grab your end and let's do the wish-skin. 360 00:11:17,110 --> 00:11:18,894 Um, okay. 361 00:11:19,068 --> 00:11:20,941 Great, you won! Yay. 362 00:11:21,115 --> 00:11:22,899 What'd you wish for, more wish-skins? 363 00:11:23,072 --> 00:11:24,509 More tickets. 364 00:11:24,683 --> 00:11:25,946 I'm way behind in the best kid contest. 365 00:11:26,120 --> 00:11:27,730 Oh. So you're gonna leave? 366 00:11:27,903 --> 00:11:29,471 I'll send Louise in. 367 00:11:31,691 --> 00:11:35,782 Louise Belcher regrets to inform you she cannot attend 368 00:11:35,956 --> 00:11:38,306 theTurkey CSI: Miami due to a prior commitment. 369 00:11:38,480 --> 00:11:42,004 Oh, great, I guess I did all this for nothing. Ugh! 370 00:11:42,178 --> 00:11:44,528 [goofy voice]: Remember, Bob, it's all an act. 371 00:11:44,703 --> 00:11:46,313 Thanks, Lance, you've been my rock through all this. 372 00:11:46,488 --> 00:11:48,010 I love you. 373 00:11:48,184 --> 00:11:51,971 Well, it's almost 8:00, so I'll do my toast, 374 00:11:52,145 --> 00:11:55,149 and the Belcher Thanksgiving will be back on track. 375 00:11:55,322 --> 00:11:57,977 I "yam" what I "yam." 376 00:11:58,152 --> 00:12:00,980 And what I "yam" is the luckiest man in the world. 377 00:12:01,154 --> 00:12:02,330 ALL: Yeah! 378 00:12:02,504 --> 00:12:04,548 Was that a great toast or what? 379 00:12:04,724 --> 00:12:07,116 You're the toastest with the mostest. 380 00:12:07,291 --> 00:12:08,509 Mwah! 381 00:12:08,683 --> 00:12:09,510 KIDS: Aw... 382 00:12:09,684 --> 00:12:11,164 Family! 383 00:12:11,339 --> 00:12:12,905 Thanksgiving...! 384 00:12:15,691 --> 00:12:17,998 Lance, you're big. 385 00:12:18,172 --> 00:12:20,000 Mm-hmm! 386 00:12:20,173 --> 00:12:20,913 [gasps] 387 00:12:28,008 --> 00:12:30,923 [Bob laughing] 388 00:12:32,969 --> 00:12:35,014 [chuckles] 389 00:12:35,188 --> 00:12:37,147 [laughing continues] 390 00:12:41,543 --> 00:12:42,370 [gasps] 391 00:12:43,850 --> 00:12:44,980 Oh! 392 00:12:47,157 --> 00:12:49,115 [Bob yelling excitedly] 393 00:12:52,032 --> 00:12:54,163 [Bob blowing notes on bottle] 394 00:13:00,169 --> 00:13:02,782 This is weird, right? 395 00:13:04,217 --> 00:13:06,220 [timer dings]Oh, my God! 396 00:13:06,394 --> 00:13:08,048 [goofy voice]: What? What's going on? 397 00:13:08,221 --> 00:13:09,875 It's 8:35! My toast! 398 00:13:10,049 --> 00:13:12,703 [all laughing] 399 00:13:12,879 --> 00:13:16,447 Oh, Fischoeder Dad, you are hilarious! 400 00:13:16,620 --> 00:13:18,014 [goofy voice]: They're not coming, Bob. 401 00:13:18,187 --> 00:13:21,582 Yeah, I know, Lance. 402 00:13:28,546 --> 00:13:30,070 Ow! My face! 403 00:13:30,244 --> 00:13:32,072 Bobby, I need a chopped onion-- stat! 404 00:13:32,245 --> 00:13:33,595 No one came in for my toast, Lin. 405 00:13:33,769 --> 00:13:34,900 My big toast. 406 00:13:35,075 --> 00:13:36,903 You can do your toast for us tomorrow. 407 00:13:37,076 --> 00:13:38,426 Tomorrow's not Thanksgiving. 408 00:13:38,600 --> 00:13:40,254 But tomorrow we'll have five months free rent. 409 00:13:40,427 --> 00:13:42,125 Because this is working... I think. 410 00:13:42,298 --> 00:13:45,259 Now come on, I need an onion so I can cry for my next scene. 411 00:13:45,432 --> 00:13:47,086 Chop-chop! [laughs] Get it?Fine. You don't want 412 00:13:47,260 --> 00:13:50,090 to come in here for my toast, I'll bring it out there. 413 00:13:50,264 --> 00:13:51,438 No, you will not, mister. 414 00:13:51,613 --> 00:13:53,048 I haven't even done my song yet. 415 00:13:53,222 --> 00:13:54,745 I'm coming out, Lin. 416 00:13:54,921 --> 00:13:57,096 Bob, you are drunk. 417 00:13:57,270 --> 00:13:58,924 [splutters] You're drunk. 418 00:13:59,099 --> 00:14:01,797 I am not. I've only had half of four bottles of wine. 419 00:14:01,971 --> 00:14:04,799 Just bring the turkey out and you can come back in here 420 00:14:04,974 --> 00:14:07,542 and take a nap on the floor like you do at home, okay? 421 00:14:07,716 --> 00:14:10,110 Now, let's go! 422 00:14:10,283 --> 00:14:14,418 [grunting, sighing] 423 00:14:22,513 --> 00:14:23,557 Thank you.LINDA: All right! 424 00:14:23,731 --> 00:14:25,995 Thank you. That was called 425 00:14:26,168 --> 00:14:28,128 "Ode To Dad."FISCHOEDER: Bravo! 426 00:14:28,302 --> 00:14:30,346 And this is called "Better Ode To Dad." 427 00:14:30,520 --> 00:14:31,913 Get ready! 428 00:14:32,087 --> 00:14:35,613 [rhythmic grunting] 429 00:14:35,787 --> 00:14:37,092 I can't compete with that. 430 00:14:37,267 --> 00:14:38,965 You know, I am so emotional. 431 00:14:39,139 --> 00:14:42,097 What a wonderful... family we have. 432 00:14:42,272 --> 00:14:43,577 And it's... Hmm. 433 00:14:43,751 --> 00:14:45,667 It almost, it brings tears to my eyes.Hmm. 434 00:14:45,841 --> 00:14:46,972 Just a second... 435 00:14:47,147 --> 00:14:49,365 GENE [hushed]: You're doing great mom. 436 00:14:49,539 --> 00:14:50,976 Really natural. 437 00:14:51,150 --> 00:14:52,282 [sobbing] 438 00:14:52,456 --> 00:14:55,633 Oh, you are somarried. 439 00:14:55,807 --> 00:14:57,548 So gosh damn married! 440 00:14:57,721 --> 00:15:00,942 Hello, it's me, the cook, Bob... 441 00:15:01,116 --> 00:15:03,163 Or Burt. And this is Lance. 442 00:15:03,336 --> 00:15:04,642 Lance is a turkey. 443 00:15:04,816 --> 00:15:06,340 Lance, these are the jerks I mentioned 444 00:15:06,514 --> 00:15:08,124 in the kitchen, when I was talking to you. 445 00:15:08,298 --> 00:15:10,692 He seems like he's in a good place. 446 00:15:10,865 --> 00:15:12,215 So, without further ado, 447 00:15:12,389 --> 00:15:14,956 I will now give the traditional cook's toast 448 00:15:15,130 --> 00:15:16,958 that I do every year. 449 00:15:17,133 --> 00:15:19,352 Uh, maybe you should go back 450 00:15:19,527 --> 00:15:21,181 into the kitchen, Mr. Cook. 451 00:15:21,355 --> 00:15:23,182 Oh, shut up, Mrs. Fischoeder! 452 00:15:23,356 --> 00:15:25,053 Uh, ah, okay. 453 00:15:25,227 --> 00:15:27,403 Wow, there must be five months of dishes to do in there. 454 00:15:27,577 --> 00:15:29,580 You don't want to sleep in the basement again, Mr. Cook. 455 00:15:29,754 --> 00:15:31,974 Are you still talking?! 456 00:15:32,148 --> 00:15:33,671 You don't want to sleep without... 457 00:15:33,845 --> 00:15:35,759 Blah, blah, blah, blah, blah!Oh, dear! 458 00:15:35,934 --> 00:15:38,980 It's Thanksgiving again, and there's some "stuff-ing" 459 00:15:39,154 --> 00:15:40,417 I'm thankful for. [chuckles] 460 00:15:40,591 --> 00:15:42,549 ♪ Go on and pass the cranberries... ♪ 461 00:15:42,724 --> 00:15:44,203 Don't, Lin, don't! 462 00:15:44,378 --> 00:15:46,423 ♪ It's time to sing a little song now. ♪ 463 00:15:46,596 --> 00:15:47,554 Stop it! Stop! 464 00:15:47,729 --> 00:15:49,251 Wow, this is getting good. 465 00:15:49,426 --> 00:15:52,211 All right... [clears throat] Thanksgiving. 466 00:15:52,385 --> 00:15:53,429 [both grunting] 467 00:15:53,604 --> 00:15:54,778 Let's break the word down. 468 00:15:54,953 --> 00:15:56,042 Let me, uh, just... Thanks. 469 00:15:56,216 --> 00:15:57,652 Shh. Excuse me. Sorry. 470 00:15:57,826 --> 00:15:59,653 I've heard people use that word quite often. 471 00:15:59,827 --> 00:16:02,177 Up here. Let me just "pumpkin" you up by saying...Or "than" than. 472 00:16:02,351 --> 00:16:04,267 "pumpkin you up," right? 473 00:16:04,441 --> 00:16:06,442 Like "we have more than" day! Let's raise our glasses. 474 00:16:06,616 --> 00:16:10,056 Yes, raise your glasses.Tina, raise drop those glasses. 475 00:16:10,230 --> 00:16:11,578 BOTH: Raise them higher than that. 476 00:16:11,753 --> 00:16:14,190 ♪ Oh, pass the cranberry! ♪ 477 00:16:14,364 --> 00:16:16,018 All right. Shut up, Lin! 478 00:16:16,192 --> 00:16:17,715 ♪ Let's get a little lazy ♪ 479 00:16:17,889 --> 00:16:19,586 FISCHOEDER: Here's my toast, and what I say goes. 480 00:16:19,760 --> 00:16:21,327 Me? We'll go by applause. 481 00:16:21,501 --> 00:16:24,765 Everyone who liked the cook's toast best-- Shh! Clap now! 482 00:16:26,768 --> 00:16:29,205 I don't need clapping. What I need is 483 00:16:29,379 --> 00:16:30,423 what every dad needs, hugging! 484 00:16:30,597 --> 00:16:33,253 Uh, kids, go hug your dad. 485 00:16:33,427 --> 00:16:34,818 Come on. 486 00:16:34,994 --> 00:16:38,432 No, your dad, your Fischoeder dad. 487 00:16:38,605 --> 00:16:40,042 Unbelievable. 488 00:16:40,216 --> 00:16:43,263 Wife, come!Oh, yes! 489 00:16:43,437 --> 00:16:45,134 Ah-ha, ha-ha. 490 00:16:45,307 --> 00:16:47,048 It's working. Let's seal the deal. 491 00:16:47,222 --> 00:16:48,442 No, no.Give me those lips. 492 00:16:48,615 --> 00:16:50,052 No... no... Lips. Lips. 493 00:16:50,225 --> 00:16:51,226 No, no. Lips. Lips. 494 00:16:51,400 --> 00:16:52,446 Okay, one. 495 00:16:52,620 --> 00:16:53,576 [screams] 496 00:16:53,750 --> 00:16:55,057 Whoa. Sick!Aw.... 497 00:16:55,230 --> 00:16:56,450 Get your lips off her! 498 00:16:56,624 --> 00:16:58,278 Wow! Everybody wants everybody! 499 00:16:58,451 --> 00:17:00,149 This is so exciting. 500 00:17:00,322 --> 00:17:02,282 I believe the cook has had too much to drink. 501 00:17:02,456 --> 00:17:04,109 Oh, do you believe it?! 502 00:17:04,284 --> 00:17:05,980 I believe it in my heart of hearts. 503 00:17:06,154 --> 00:17:07,808 Oh, great, everyone wants to hear your beliefs! 504 00:17:07,982 --> 00:17:09,636 Back to the kitchen now! 505 00:17:09,810 --> 00:17:10,768 I'm not going back. 506 00:17:10,942 --> 00:17:12,640 Now thisis a holiday. 507 00:17:12,814 --> 00:17:14,858 Is it cool if I grab a leg?No. 508 00:17:15,034 --> 00:17:17,252 You people don't deserve to eat Lance. 509 00:17:17,426 --> 00:17:20,865 Lance is my friend, okay? 510 00:17:21,039 --> 00:17:22,476 Ow, Lance, you're burning my arm. 511 00:17:22,650 --> 00:17:23,867 Put that turkey down. 512 00:17:24,042 --> 00:17:26,522 I pay your salary and your rent. 513 00:17:26,696 --> 00:17:29,090 Keep your blood money, Fischoeder! 514 00:17:29,265 --> 00:17:30,135 Bobby, come back! 515 00:17:30,309 --> 00:17:31,310 Not the gravy! 516 00:17:31,484 --> 00:17:32,660 Save me some dark meat! 517 00:17:32,834 --> 00:17:34,314 Lance, take care of my father! 518 00:17:34,488 --> 00:17:36,097 Get back here with that turkey! 519 00:17:36,271 --> 00:17:37,143 I'll get it back. 520 00:17:37,317 --> 00:17:38,491 I love a turkey hunt. 521 00:17:38,665 --> 00:17:39,971 Wait. What? 522 00:17:42,060 --> 00:17:44,324 They'll never catch us! Let's hide here.There he is! 523 00:17:44,498 --> 00:17:45,541 Oh, boy. 524 00:17:45,715 --> 00:17:46,542 [goofy voice]: Duck, Bob, duck! 525 00:17:46,717 --> 00:17:48,153 You're a turkey, Lance. 526 00:17:48,327 --> 00:17:50,155 [goofy voice]: Good one, Bob. 527 00:17:50,329 --> 00:17:51,417 They're gaining on us! 528 00:17:51,592 --> 00:17:52,722 [goofy voice]: Run side to side! 529 00:17:52,896 --> 00:17:55,116 Okay, but I think this is slower. 530 00:17:55,290 --> 00:17:56,552 Shelby, stop! Don't shoot him! 531 00:17:56,727 --> 00:17:58,207 What the...? 532 00:17:58,381 --> 00:18:00,949 Come back here with our turkey, cook! 533 00:18:01,123 --> 00:18:02,864 Never! He's mine! 534 00:18:03,038 --> 00:18:04,344 No, don't shoot my dad! 535 00:18:04,518 --> 00:18:06,214 I'm not. I'm gonna shoot the cook! 536 00:18:06,388 --> 00:18:08,521 And I won't kill him. I'm just gonna maim him! 537 00:18:08,695 --> 00:18:09,522 GENE: Tackle! 538 00:18:09,696 --> 00:18:11,654 [grunts] 539 00:18:13,353 --> 00:18:14,354 [thud] 540 00:18:14,528 --> 00:18:15,746 Oh, God, we killed Bobby! 541 00:18:15,920 --> 00:18:17,356 We killed Bobby!Dad! 542 00:18:17,530 --> 00:18:19,663 Why do they keep calling the cook "Dad"? 543 00:18:22,884 --> 00:18:24,319 Lin, he's shot. 544 00:18:24,493 --> 00:18:25,538 Oh, thank goodness. Oh, my God. 545 00:18:25,712 --> 00:18:27,148 Dad! Dad! 546 00:18:27,323 --> 00:18:28,367 Lance, talk to me. 547 00:18:28,541 --> 00:18:30,239 You're gonna be okay. 548 00:18:30,413 --> 00:18:33,023 [goofy voice]: No, no I'm not gonna make it, Bob. 549 00:18:33,199 --> 00:18:35,548 Don't say that, Lance. Don't talk like that! 550 00:18:35,722 --> 00:18:37,420 You're gonna be fine! 551 00:18:37,594 --> 00:18:39,943 [goofy voice]: No, I'm cold. I'm so cold. 552 00:18:40,118 --> 00:18:42,382 Get him a blanket!Get him a blanket! 553 00:18:42,556 --> 00:18:43,730 [mutters in goofy voice] 554 00:18:43,904 --> 00:18:46,342 What?What's he sayin'? 555 00:18:46,516 --> 00:18:48,213 I don't know. I can't understand. 556 00:18:48,387 --> 00:18:50,738 What's he sayin'?!He's just murmuring! 557 00:18:50,912 --> 00:18:53,567 Lance? Lance? 558 00:18:53,740 --> 00:18:54,959 Oh, he's gone!! 559 00:18:55,134 --> 00:18:57,222 Oh, Bobby, I'm so sorry about all this. 560 00:18:57,396 --> 00:18:58,701 I never want to be someone else's wife, 561 00:18:58,875 --> 00:19:00,226 even for pretend. 562 00:19:00,400 --> 00:19:01,704 Sorry we ruined your Thanksgiving, Dad. 563 00:19:01,878 --> 00:19:03,403 We were jerks. 564 00:19:03,576 --> 00:19:04,795 I'm sorry, too. 565 00:19:04,969 --> 00:19:06,362 I promise to tackle you every day 566 00:19:06,536 --> 00:19:08,625 for the rest of my life. 567 00:19:08,798 --> 00:19:11,453 I've been talking to a turkey for a long time now. 568 00:19:11,627 --> 00:19:14,369 But I drank a lot of absinthe, just to be fair. 569 00:19:14,544 --> 00:19:17,025 Oh, Bobby, come here. Mwah! 570 00:19:17,199 --> 00:19:18,243 Lin, not now, I'm grieving. 571 00:19:18,417 --> 00:19:20,246 I lost a friend today. 572 00:19:20,420 --> 00:19:22,290 This is so confusing! 573 00:19:22,464 --> 00:19:24,467 Well, it's clear to me that this cook has, uh, 574 00:19:24,641 --> 00:19:27,426 fathered these, uh, children with, uh, this... 575 00:19:27,601 --> 00:19:28,905 Oh, give it up. 576 00:19:29,079 --> 00:19:30,994 I'm not Fischoeder's wife, all right? 577 00:19:31,170 --> 00:19:33,432 He hired us to pretend to be his family 578 00:19:33,606 --> 00:19:35,086 so you'd be attracted to him-- there. 579 00:19:35,260 --> 00:19:36,435 I'm touched that you would go 580 00:19:36,609 --> 00:19:39,481 to so much trouble for little old me. 581 00:19:39,655 --> 00:19:42,397 Oh, you're not old, and you're not little. 582 00:19:42,572 --> 00:19:43,616 Not where it counts. 583 00:19:43,790 --> 00:19:45,140 In the wabba-wabba. 584 00:19:45,314 --> 00:19:47,882 Oh, Calvin, this isn't gonna work. 585 00:19:48,056 --> 00:19:48,970 Oh. 586 00:19:49,144 --> 00:19:51,102 I respect myself too much 587 00:19:51,277 --> 00:19:53,060 not to be the other woman. 588 00:19:53,234 --> 00:19:54,279 Wow, you guys are insane. 589 00:19:54,453 --> 00:19:55,628 Let's get out of here. 590 00:19:55,802 --> 00:19:57,457 We can still have dinner at home. 591 00:19:57,631 --> 00:19:58,632 Wait! I almost forgot! 592 00:19:58,806 --> 00:19:59,936 I have the most tickets! 593 00:20:00,111 --> 00:20:02,635 And I know exactly what I want. 594 00:20:02,809 --> 00:20:05,464 Now this portrait will grow old for me 595 00:20:05,638 --> 00:20:06,640 and I'll stay nine forever. 596 00:20:06,814 --> 00:20:08,642 Oh! This "absence" is delicious. 597 00:20:08,816 --> 00:20:10,251 It's absinthe, Lin. 598 00:20:10,425 --> 00:20:12,645 You'reabsinthe.[laughs] 599 00:20:12,819 --> 00:20:14,647 Hey, Mom, are you hallucinating yet? 600 00:20:14,821 --> 00:20:15,865 Not yet. I need more. 601 00:20:16,039 --> 00:20:17,346 Okay, who wants what? 602 00:20:17,519 --> 00:20:18,826 I'll take a bullet piece, please. 603 00:20:19,000 --> 00:20:20,740 Me, too!I'll have a thigh. 604 00:20:20,914 --> 00:20:22,873 There's plenty of shrapnel for everyone-- don't be shy. 605 00:20:23,047 --> 00:20:25,659 Good thing the bullet hit Lance, or else we'd be eating Dad. 606 00:20:25,833 --> 00:20:27,442 He'd taste old and bitter. 607 00:20:27,616 --> 00:20:29,315 I bet Dad would've made a great dinner. 608 00:20:29,489 --> 00:20:30,316 Thanks, Tina. 609 00:20:30,490 --> 00:20:31,621 Yeah, you're so plump. 610 00:20:31,795 --> 00:20:33,013 Oh. 611 00:20:33,188 --> 00:20:34,319 Aw, to delicious Bobby! 612 00:20:34,493 --> 00:20:36,670 Lin, don't toast to eating me. 613 00:20:36,844 --> 00:20:39,106 ALL [chanting]: Eat Dad! Eat Dad! Eat Dad! 614 00:20:39,280 --> 00:20:43,851 Eat Bob! Eat Bob!Stop it. 615 00:20:44,025 --> 00:20:45,721 [chanting continues]Thanksgiving's over! 616 00:20:45,895 --> 00:20:47,549 Captioning sponsored by BENTO BOX ENTERTAINMENT 617 00:20:47,723 --> 00:20:49,073 ♪ Pass the cranberry sauce♪BOB: No... 618 00:20:49,248 --> 00:20:50,336 ♪ We're having mashed potatoes ♪ 619 00:20:50,509 --> 00:20:52,337 ♪ Ooh, the turkey looks great ♪ 620 00:20:52,511 --> 00:20:54,904 ♪ Thank you for loving me ♪ Lin... 621 00:20:55,078 --> 00:20:57,080 ♪ Thank you for being there ♪ Please. 622 00:20:57,256 --> 00:20:58,518 ♪ Thank you for loving me ♪ Oh, God. 623 00:20:58,692 --> 00:21:00,954 ♪ Everyone's thanking ♪ Lin... 624 00:21:01,128 --> 00:21:03,784 ♪ The whole world's thanking you ♪ Lin, stop. Lin, stop. 625 00:21:03,958 --> 00:21:05,699 ♪ Thanking us for thanking you ♪ Lin... 626 00:21:05,873 --> 00:21:08,354 ♪ Kill the turkey ♪ Lin! 627 00:21:11,182 --> 00:21:13,096 No. ♪ Pass the cranberry sauce ♪ 628 00:21:13,271 --> 00:21:15,230 ♪ We're having mashed potatoes ♪ 629 00:21:15,403 --> 00:21:17,405 ♪ Ooh, the turkey looks great ♪ 630 00:21:17,579 --> 00:21:19,799 ♪ Thank you for loving me ♪ Lin... 631 00:21:19,973 --> 00:21:22,192 ♪ Thank you for being there ♪ Please. 632 00:21:22,367 --> 00:21:24,194 ♪ Thank you for loving me ♪ 633 00:21:24,369 --> 00:21:26,414 ♪ Everyone's thanking ♪ Lin... 634 00:21:26,588 --> 00:21:28,416 ♪ The whole world's thanking you ♪ Stop. 635 00:21:28,590 --> 00:21:30,201 ♪ Thanking us for thanking you ♪ 636 00:21:30,375 --> 00:21:33,291 ♪ Kill the turkey. ♪ 637 00:21:33,465 --> 00:21:36,382 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org