1 00:00:23,414 --> 00:00:25,416 Gene, what are you doing? 2 00:00:25,589 --> 00:00:27,070 Tanning! It's the middle of summer 3 00:00:27,243 --> 00:00:28,376 and I look like a British lady. 4 00:00:28,550 --> 00:00:29,768 Hey, slow it down, George Hamilton. 5 00:00:29,942 --> 00:00:31,292 You want to look like an Oompa Loompa? 6 00:00:31,466 --> 00:00:33,642 Gene, if you want a tan, why don't you go out in 7 00:00:33,816 --> 00:00:35,860 the burger suit for a while and hand out samples? 8 00:00:36,036 --> 00:00:37,427 No way. I don't want burger lines. 9 00:00:37,601 --> 00:00:38,820 [door opens]MAN: Package for Bob Belcher. 10 00:00:38,994 --> 00:00:40,649 Dad, that's you!Thanks, Gene. 11 00:00:40,823 --> 00:00:44,173 A mystery package! What could it be? 12 00:00:44,347 --> 00:00:46,481 Huh, the return address is my dad's old restaurant. 13 00:00:46,655 --> 00:00:48,656 That's weird.There's a note. 14 00:00:48,831 --> 00:00:51,311 It's from those ladies who bought your dad's place. 15 00:00:51,485 --> 00:00:52,835 "Dear Bob, the workmen found this box 16 00:00:53,009 --> 00:00:54,531 "when they were redoing the air vents. 17 00:00:54,706 --> 00:00:55,707 "We were afraid it had vibrators in it. 18 00:00:55,881 --> 00:00:57,709 Boy, were we relieved." 19 00:00:57,883 --> 00:01:00,320 If you think about it, any box could have vibrators in it. 20 00:01:00,494 --> 00:01:02,235 Oh, my God, it's my toys! 21 00:01:02,409 --> 00:01:04,498 Wow, I haven't seen these since I was just a kid. 22 00:01:04,673 --> 00:01:06,326 I used to hide it from my dad 23 00:01:06,501 --> 00:01:08,284 because he didn't want me to have toys during work hours. 24 00:01:08,459 --> 00:01:09,894 Joke's on you, Dad. 25 00:01:10,069 --> 00:01:11,810 Someone filled your toy box with trash. 26 00:01:11,983 --> 00:01:12,942 What? No. 27 00:01:13,115 --> 00:01:14,465 This is my friend Brilly. 28 00:01:14,638 --> 00:01:15,771 A scouring pad? 29 00:01:15,944 --> 00:01:17,555 A scouring pal. 30 00:01:17,728 --> 00:01:19,513 And my World War II fighter plane. 31 00:01:19,688 --> 00:01:21,515 And my dog, Mr. Doglavich. 32 00:01:21,689 --> 00:01:23,518 That's soap.Yeah, but see? 33 00:01:23,692 --> 00:01:25,823 It's sort of shaped like a dog. Mm... 34 00:01:25,998 --> 00:01:27,870 What is this feeling I'm feeling right now? 35 00:01:28,043 --> 00:01:31,091 It's like I'm sad for another person? 36 00:01:31,265 --> 00:01:33,396 Is that a thing? Am I going crazy?! 37 00:01:33,570 --> 00:01:35,485 Look, times were different when I was growing up. 38 00:01:35,659 --> 00:01:36,921 We had to make our own fun. 39 00:01:37,097 --> 00:01:38,359 Here, try these. You'll see. 40 00:01:38,533 --> 00:01:40,099 Ow.See? 41 00:01:40,274 --> 00:01:43,058 Now I get it. If anything, this is toofun. 42 00:01:43,233 --> 00:01:44,712 I want to pet the dog! 43 00:01:44,887 --> 00:01:45,974 No, Mr. Doglavich! 44 00:01:46,149 --> 00:01:48,194 Sorry, Dad. He's dead. 45 00:01:48,368 --> 00:01:49,543 You could take him to the soap vet. 46 00:01:49,718 --> 00:01:50,936 No, I can't, Tina! 47 00:01:51,110 --> 00:01:53,242 We're going to bury him out back. 48 00:01:53,417 --> 00:01:54,375 Everybody get your coats. 49 00:01:54,549 --> 00:01:55,766 Bob, stop it now. 50 00:01:55,941 --> 00:01:56,942 No!It's summer! 51 00:01:57,116 --> 00:01:58,596 That's my dog! He's dead! 52 00:01:58,770 --> 00:01:59,902 Go take a time-out. 53 00:02:00,075 --> 00:02:01,382 I'm gonna write a eulogy. 54 00:02:01,555 --> 00:02:04,079 I knew you so briefly, you dead soap dog. 55 00:02:04,254 --> 00:02:06,822 Oh! I think I can fix him. 56 00:02:10,217 --> 00:02:12,871 There you go, good as new. 57 00:02:13,044 --> 00:02:14,656 Who's a good boy? 58 00:02:14,830 --> 00:02:16,788 Woof-woof! 59 00:02:16,961 --> 00:02:18,789 Fetch, Mr. Doglavich. 60 00:02:18,963 --> 00:02:20,704 MAN: Get back to work, Bob. 61 00:02:20,878 --> 00:02:21,924 [mimics machine gun] Die! 62 00:02:22,098 --> 00:02:23,882 Get back to work, Bob. 63 00:02:24,056 --> 00:02:26,014 [bicycle bell ringing] 64 00:02:26,188 --> 00:02:28,277 [kids laughing] 65 00:02:28,451 --> 00:02:29,888 [model plane trilling] 66 00:02:30,062 --> 00:02:32,063 [dog barking] 67 00:02:34,283 --> 00:02:36,025 Get back to work, Bobby. 68 00:02:36,199 --> 00:02:38,026 Oh, my God. 69 00:02:39,246 --> 00:02:40,247 Lin, I just realized something. 70 00:02:40,420 --> 00:02:41,770 I had a bad childhood. 71 00:02:41,944 --> 00:02:43,814 Yeah, I know.What do you mean you know? 72 00:02:43,989 --> 00:02:45,729 Look at you.What do you mean, look at me? 73 00:02:45,903 --> 00:02:47,949 Look at how you stand. People who had 74 00:02:48,123 --> 00:02:49,908 good childhoods don't stand like that. 75 00:02:50,081 --> 00:02:51,474 I thought I remembered having fun working at my dad's place, 76 00:02:51,649 --> 00:02:52,736 but I was just working... 77 00:02:52,911 --> 00:02:54,086 all the time. 78 00:02:54,260 --> 00:02:55,652 And snuggling with steel wool. 79 00:02:55,826 --> 00:02:57,655 And petting a piece of soap. [sighs] 80 00:02:57,829 --> 00:02:59,483 I guess talking about it helps. 81 00:02:59,656 --> 00:03:01,268 [snoring] 82 00:03:06,141 --> 00:03:09,927 [humming "Bridal Chorus"] 83 00:03:10,102 --> 00:03:10,929 [both grunting] 84 00:03:11,103 --> 00:03:12,800 [groans] 85 00:03:12,974 --> 00:03:14,932 Kids, get back to work. [echoing]: Get back to work... 86 00:03:15,106 --> 00:03:17,632 Oh, my God! Linda! 87 00:03:17,806 --> 00:03:20,025 Kids, your mother and I have an announcement. 88 00:03:20,199 --> 00:03:21,591 Buh, buh-buh-buh, buh-baa! 89 00:03:21,765 --> 00:03:22,985 You're having another baby? 90 00:03:23,158 --> 00:03:24,594 At your age?!Sick! 91 00:03:24,769 --> 00:03:25,943 I knew I spotted a bump. 92 00:03:26,117 --> 00:03:27,859 What?! No, I'm gassy. 93 00:03:28,033 --> 00:03:30,122 No, guys. Okay, here it goes. 94 00:03:30,296 --> 00:03:32,734 Kids... 95 00:03:32,908 --> 00:03:34,778 you're fired. 96 00:03:36,259 --> 00:03:37,651 Buh, buh-buh-ba! 97 00:03:41,829 --> 00:03:43,134 Ex-squeeze me? 98 00:03:43,310 --> 00:03:44,658 You're all fired. 99 00:03:44,832 --> 00:03:46,835 I deserve this. I've been coasting. 100 00:03:47,009 --> 00:03:49,316 This isn't punishment, it's, it's a gift. 101 00:03:49,490 --> 00:03:51,013 My dad made me work all the time. 102 00:03:51,187 --> 00:03:53,057 And that box of toys...Horrible toys. 103 00:03:53,233 --> 00:03:54,799 Yes, horrible toys, made me realize 104 00:03:54,973 --> 00:03:56,365 that I never had any fun. 105 00:03:56,539 --> 00:03:59,021 So, I want you to go out and have the summer 106 00:03:59,194 --> 00:04:00,501 and the childhood that I never had. 107 00:04:00,675 --> 00:04:02,764 So go out! Go outside! 108 00:04:02,937 --> 00:04:03,981 Go be children! 109 00:04:04,156 --> 00:04:05,896 But what are we supposed to do? 110 00:04:06,070 --> 00:04:07,158 Have a water balloon fight. 111 00:04:07,334 --> 00:04:08,682 Play in a vacant lot. Ride bikes. 112 00:04:08,856 --> 00:04:10,859 I'm more of an indoor boy. 113 00:04:11,032 --> 00:04:13,600 I can't defend myself, I've been declawed. Gene... 114 00:04:13,775 --> 00:04:15,342 All right, well, I guess we're gonna take off. 115 00:04:15,515 --> 00:04:17,908 Arrivedercis.Bye, Mom and Dad. 116 00:04:18,082 --> 00:04:19,346 Keep in touch. Don't change. 117 00:04:19,519 --> 00:04:20,869 See you in the fall. 118 00:04:21,043 --> 00:04:22,478 Tina, you can come home at night. 119 00:04:22,653 --> 00:04:25,002 Ah, phew. 120 00:04:25,177 --> 00:04:27,483 I'm glad you kids store your bikes in my garage. 121 00:04:27,658 --> 00:04:29,093 It's fun for me. Sometimes I pretend 122 00:04:29,269 --> 00:04:30,356 I have three kids of my own 123 00:04:30,531 --> 00:04:31,706 and these are their bikes. 124 00:04:31,879 --> 00:04:33,098 Which kid is your favorite? 125 00:04:33,273 --> 00:04:34,403 Jeremy. He needs me the most. 126 00:04:34,577 --> 00:04:36,406 The twins have each other.Whoa. 127 00:04:36,579 --> 00:04:38,189 Sometimes I come in here just so I can trip over 'em. 128 00:04:38,365 --> 00:04:40,105 I'll be, like, [growls] 129 00:04:40,279 --> 00:04:41,889 "The kids left their bikes here again." 130 00:04:42,064 --> 00:04:43,586 All right! Summer fun starts now! 131 00:04:43,761 --> 00:04:45,067 [grunts] 132 00:04:46,197 --> 00:04:47,112 Oh. 133 00:04:47,286 --> 00:04:49,898 ♪ Fun, fun... fun-fun ♪ 134 00:04:52,726 --> 00:04:55,076 ♪ Fun, fun... fun-fun ♪ 135 00:04:58,254 --> 00:05:00,735 ♪ Fun-fun-fun, fun-fun-fun ♪ 136 00:05:00,908 --> 00:05:05,043 ♪ Fun-fun-fun, fun-fun-fun, fun-fun-fun! ♪ 137 00:05:05,216 --> 00:05:07,262 Ah! Diapers! 138 00:05:07,437 --> 00:05:09,918 So, how would you feel about, um-- 139 00:05:10,091 --> 00:05:11,048 how do I say this?-- 140 00:05:11,223 --> 00:05:13,095 uh, deferred payments? 141 00:05:13,269 --> 00:05:15,052 I wouldn't pay you now, but... 142 00:05:15,226 --> 00:05:17,317 eventually I would, in the future. 143 00:05:17,490 --> 00:05:19,536 What I'm gonna ask you isn't totally legal. 144 00:05:19,709 --> 00:05:21,668 It's not a sex thing, though, so... 145 00:05:25,062 --> 00:05:27,283 Okay, I guess I'll keep these resumés on file. 146 00:05:27,456 --> 00:05:29,110 Maybe we can get an unpaid intern. 147 00:05:29,285 --> 00:05:31,721 Ooh, they could do coffee runs! 148 00:05:31,896 --> 00:05:33,028 Lin, we have coffee here. 149 00:05:33,201 --> 00:05:34,158 I don't care. 150 00:05:34,334 --> 00:05:36,031 No one's ever gotten me coffee! 151 00:05:36,204 --> 00:05:38,120 Everybody on the floor! This is a stickup![both gasp] 152 00:05:38,293 --> 00:05:41,514 [laughs] Mickey! Ah, you're out of the slammer. 153 00:05:41,689 --> 00:05:44,038 Bob, Linda. bring it in. Aw... 154 00:05:44,213 --> 00:05:45,300 Hey... 155 00:05:45,475 --> 00:05:46,737 how's my favorite hostage? 156 00:05:46,911 --> 00:05:48,086 I thought you got eight years. 157 00:05:48,259 --> 00:05:49,783 You didn't escape, did you? 158 00:05:49,957 --> 00:05:51,307 It turned out the prosecutor was on meth 159 00:05:51,480 --> 00:05:52,917 for the entire trial![gasps] 160 00:05:53,091 --> 00:05:54,091 And he drove his car into a peacock sanctuary. 161 00:05:54,266 --> 00:05:55,266 Now he's in jail and I'm out! 162 00:05:55,442 --> 00:05:56,659 Oh, good for you. 163 00:05:56,834 --> 00:05:58,619 I'll get you a beerA beer'd be nice. 164 00:05:58,793 --> 00:06:00,447 Hey, where are those whippersnappers of yours, huh? 165 00:06:00,620 --> 00:06:02,144 Uh, I fired them. What? No! 166 00:06:02,317 --> 00:06:03,579 That sounds harsh. 167 00:06:03,754 --> 00:06:05,146 We laid them off to go enjoy themselves. 168 00:06:05,321 --> 00:06:06,670 Ah, yeah, sure, breaking windows, 169 00:06:06,843 --> 00:06:08,279 lightin' fires, huffin' paint, 170 00:06:08,454 --> 00:06:09,411 Um... sniffin' glue, 171 00:06:09,586 --> 00:06:11,283 blowin' up houses, 172 00:06:11,458 --> 00:06:13,677 settin' rats in a bottle and throwin' 'em down a river and... 173 00:06:13,850 --> 00:06:14,851 No, none of those things. 174 00:06:15,026 --> 00:06:15,983 So, what's next for you, Mickey? 175 00:06:16,158 --> 00:06:17,115 What're you gonna do? 176 00:06:17,288 --> 00:06:18,464 Goin' straight, Bob! 177 00:06:18,639 --> 00:06:21,119 Gonna get a job. Find myself a gal. 178 00:06:21,293 --> 00:06:22,860 Or... I don't know what people do nowadays. 179 00:06:23,033 --> 00:06:24,514 Build a-a barn maybe. 180 00:06:24,687 --> 00:06:26,168 Um...Paint the barn with the gal. 181 00:06:26,341 --> 00:06:27,778 Put the gal in the barn and... 182 00:06:27,951 --> 00:06:29,562 Yeah, maybe. 183 00:06:29,737 --> 00:06:31,173 You know, American dream. Gal and a barn. 184 00:06:31,346 --> 00:06:32,608 Yeah. Hey, Bobby, psst. 185 00:06:32,783 --> 00:06:34,480 What psst? We can both hear you, Lin. 186 00:06:34,654 --> 00:06:38,005 What about ickey-May for the ob-jay? 187 00:06:38,180 --> 00:06:40,007 I'm pretty sure he can understand you, Lin. 188 00:06:40,182 --> 00:06:41,182 What language is that? 189 00:06:41,356 --> 00:06:43,490 Oh. Uh... wow. 190 00:06:43,663 --> 00:06:45,360 Well, Mickey, if you're serious about finding a job, 191 00:06:45,534 --> 00:06:47,014 we-we need someone for the summer. Oh. 192 00:06:47,189 --> 00:06:48,886 We can't pay you that much, honey. 193 00:06:49,060 --> 00:06:50,845 Not even what we're legally supposed to. 194 00:06:51,019 --> 00:06:53,500 I'd work for meals and a cot in the basement. 195 00:06:53,673 --> 00:06:56,372 Um... I guess you could sleep in the basement. 196 00:06:56,545 --> 00:06:58,548 [laughs] Oh, yay! Oh, I love it! 197 00:06:58,721 --> 00:07:00,637 We got the team back together again, huh? 198 00:07:00,810 --> 00:07:01,855 Oh! 199 00:07:02,029 --> 00:07:04,336 The three amagos. Olé! 200 00:07:04,511 --> 00:07:06,382 Ugh! Summer is awful. 201 00:07:06,555 --> 00:07:07,817 There's too much pressure to enjoy yourself. 202 00:07:07,992 --> 00:07:09,863 It's like New Year's Eve for kids. 203 00:07:10,038 --> 00:07:11,692 We should probably go by the restaurant. 204 00:07:11,865 --> 00:07:14,476 I bet that place is falling apart without us by now. 205 00:07:16,218 --> 00:07:18,220 Well, we've sown our wild oats. 206 00:07:18,394 --> 00:07:20,048 Things got crazy! 207 00:07:20,221 --> 00:07:22,920 Anyways, no need to grovel, Dad. We're back. 208 00:07:23,093 --> 00:07:24,834 We all said things we didn't mean. 209 00:07:25,009 --> 00:07:27,663 You said: "You're fired." You did not mean that. 210 00:07:27,838 --> 00:07:30,144 It sounded very insincere as I remember, 211 00:07:30,319 --> 00:07:32,146 and I thought, "No." 212 00:07:32,321 --> 00:07:33,365 [pots clattering] 213 00:07:33,540 --> 00:07:34,540 Oh, my God, is someone here? 214 00:07:34,715 --> 00:07:36,673 Um... Uh... 215 00:07:36,846 --> 00:07:37,848 Hey, baby Bobs! 216 00:07:39,459 --> 00:07:40,721 Kids, you remember Mickey. 217 00:07:40,894 --> 00:07:42,374 You fired us for a bank robber? 218 00:07:42,548 --> 00:07:44,332 Hey! 219 00:07:44,507 --> 00:07:47,204 Look, Mickey, we're back now, so you can turn in your apron. 220 00:07:47,379 --> 00:07:48,816 Louise, no. 221 00:07:48,990 --> 00:07:50,557 You guys are just our kids now, not our employees. 222 00:07:50,730 --> 00:07:52,254 Is that all we are to you, Dad? 223 00:07:52,427 --> 00:07:53,603 Your children?! 224 00:07:53,776 --> 00:07:55,562 Yes, and I want you to go have fun. 225 00:07:55,735 --> 00:07:56,867 Never! 226 00:07:57,040 --> 00:07:58,433 Stop fighting it and give it a chance! 227 00:07:58,608 --> 00:07:59,435 You can't make us leave. 228 00:07:59,608 --> 00:08:02,612 [all grunting] 229 00:08:02,786 --> 00:08:06,093 Hell no, I won't go! Hell no, I won't go! 230 00:08:06,267 --> 00:08:08,444 Uh! why are you guys stronger than me? 231 00:08:08,617 --> 00:08:10,446 Pilates! 232 00:08:10,620 --> 00:08:12,143 This is for your own good! 233 00:08:12,317 --> 00:08:14,624 Fine! We'll ride our bikes. 234 00:08:14,798 --> 00:08:16,625 Oh, yeah, we'll ride 'em so far 235 00:08:16,800 --> 00:08:18,062 you'll never see us again! 236 00:08:18,235 --> 00:08:19,889 Okay, bye, kids. Have fun. 237 00:08:20,064 --> 00:08:21,762 Bye, Mom. 238 00:08:23,980 --> 00:08:25,896 Guys, I think we're lost. 239 00:08:26,069 --> 00:08:27,463 I know. 240 00:08:27,637 --> 00:08:29,596 And all this breathing is making me hungry. 241 00:08:29,769 --> 00:08:32,467 Blueberry bushes! We're saved! 242 00:08:32,642 --> 00:08:34,251 Is this a farm? I thought those were extinct. 243 00:08:34,426 --> 00:08:35,601 We can't just eat these berries. 244 00:08:35,775 --> 00:08:37,254 They probably belong to someone. 245 00:08:37,428 --> 00:08:38,778 If you don't want people to eat your fruit, 246 00:08:38,952 --> 00:08:40,084 grow it inside a safe. 247 00:08:40,258 --> 00:08:41,650 I don't know how animals do it. 248 00:08:41,825 --> 00:08:43,783 Fruit is just bad, and they know it. 249 00:08:47,831 --> 00:08:48,658 Hello, children! 250 00:08:48,831 --> 00:08:49,789 [shrieks]Farmers! 251 00:08:49,963 --> 00:08:51,661 How did those get in there? 252 00:08:51,835 --> 00:08:53,227 Don't worry, we've got plenty of berries. 253 00:08:53,402 --> 00:08:54,750 Eat as many as you want. 254 00:08:54,924 --> 00:08:56,274 Or if you'd rather have sandwiches, 255 00:08:56,447 --> 00:08:57,624 we have plenty at the house. 256 00:08:57,798 --> 00:08:58,928 And lizards. 257 00:08:59,102 --> 00:09:00,582 I'll eat both. 258 00:09:00,756 --> 00:09:03,629 ...and then I woke up nude on horseback 259 00:09:03,803 --> 00:09:05,806 in the forest, and there she was, 260 00:09:05,980 --> 00:09:07,197 my Beverly. 261 00:09:07,371 --> 00:09:08,808 I had wandered away 262 00:09:08,982 --> 00:09:10,505 from a community birthing in a barn nearby. 263 00:09:10,679 --> 00:09:13,465 She looked like a faerie queene pooping under a tree. 264 00:09:13,639 --> 00:09:19,036 ♪ A faerie queene pooping under a tree. ♪ 265 00:09:19,210 --> 00:09:20,864 30 years and five kids later, and we're still doing it. 266 00:09:21,038 --> 00:09:23,171 GENE: Ew... 267 00:09:23,345 --> 00:09:24,606 Well, we've got an empty nest now, 268 00:09:24,780 --> 00:09:26,000 but we still have our farm. 269 00:09:26,173 --> 00:09:27,567 Our dad has a restaurant. 270 00:09:27,740 --> 00:09:29,480 We used to work there, but he fired us. 271 00:09:29,655 --> 00:09:30,787 Oh, now, that's a shame. 272 00:09:30,961 --> 00:09:32,484 We always let our kids work here. 273 00:09:32,658 --> 00:09:35,356 Beverly, I have a crazy idea. 274 00:09:35,530 --> 00:09:39,187 ♪ They could work here... ♪ 275 00:09:39,360 --> 00:09:40,536 ♪ Work here. ♪ 276 00:09:40,710 --> 00:09:41,971 We couldn't afford to pay you much. 277 00:09:42,145 --> 00:09:44,148 Just, say, ten dollars a day. 278 00:09:44,322 --> 00:09:45,715 Ten dollars?! 279 00:09:45,889 --> 00:09:47,543 I could start saving for my Porsche Cayenne. 280 00:09:47,716 --> 00:09:48,979 But Dad doesn't want us to work. 281 00:09:49,153 --> 00:09:50,894 Dad doesn't have to know. 282 00:09:51,067 --> 00:09:53,375 Are we gonna send him a letter? You gonna call him up?No. 283 00:09:53,548 --> 00:09:56,203 You gonna find a phone and call Dad and tell him stuff?No. 284 00:09:56,378 --> 00:09:58,684 Seems like Dad told us to just make our way, didn't he? 285 00:09:58,859 --> 00:10:00,990 Well, I guess I don't want any gaps in my resumé. 286 00:10:01,164 --> 00:10:02,601 That's right. You don't. 287 00:10:02,775 --> 00:10:04,385 Good, because we've got a lot you could do. 288 00:10:04,559 --> 00:10:06,649 Yes, they could pick the weed... s. 289 00:10:06,822 --> 00:10:08,216 Great idea, Bev. 290 00:10:08,389 --> 00:10:10,566 We have a terrible weed problem. 291 00:10:10,740 --> 00:10:14,134 [both giggling] 292 00:10:14,308 --> 00:10:15,571 [chuckles] 293 00:10:17,572 --> 00:10:19,313 [chuckles] 294 00:10:23,753 --> 00:10:24,667 [chuckles] 295 00:10:24,841 --> 00:10:26,581 I don't get it! 296 00:10:33,807 --> 00:10:35,764 Morning, kids! Can I get you anything? 297 00:10:35,938 --> 00:10:38,288 I'll just have your coffee. 298 00:10:38,462 --> 00:10:39,725 Give it back.I'll just have a sip. 299 00:10:39,899 --> 00:10:41,379 Louise!No time, Louise. We're late. 300 00:10:41,552 --> 00:10:42,379 Late for what? 301 00:10:42,553 --> 00:10:43,860 Late to... for our... 302 00:10:44,033 --> 00:10:45,644 [clears throat] What would we be late for? 303 00:10:45,818 --> 00:10:48,255 It's not like we have jobs or anything. 304 00:10:48,429 --> 00:10:49,735 'Cause we're late for the pier. 305 00:10:49,909 --> 00:10:51,693 Yeah, we gotta go to the pier. 306 00:10:51,868 --> 00:10:52,869 Yeah, the pier. 307 00:10:53,043 --> 00:10:54,740 To do our pier, our rock stuff. 308 00:10:54,914 --> 00:10:55,959 What's rock stuff? 309 00:10:56,133 --> 00:10:57,047 What do you mean...? 310 00:10:57,221 --> 00:10:58,265 Oh, droppin' rocks...Yeah. 311 00:10:58,440 --> 00:10:59,571 ...in the water. 312 00:10:59,745 --> 00:11:01,008 Sounds fun. 313 00:11:01,182 --> 00:11:02,749 Yeah. Yeah. I can disorient a fish. 314 00:11:02,923 --> 00:11:04,097 Nice. 315 00:11:04,272 --> 00:11:05,576 Well, as long as you kids are having fun. 316 00:11:05,751 --> 00:11:06,753 Oh, yeah. Ah. 317 00:11:06,927 --> 00:11:08,101 Summer rocks are the best rocks. 318 00:11:08,275 --> 00:11:09,407 Boy, we should go. 319 00:11:09,581 --> 00:11:11,278 Well, drop one for me. 320 00:11:12,975 --> 00:11:14,934 [chicken squawking]I want your nuggets! 321 00:11:17,937 --> 00:11:19,287 [Gene grunting] 322 00:11:19,461 --> 00:11:20,897 You two little critters will be our pickers. 323 00:11:21,071 --> 00:11:22,594 Now come with me. 324 00:11:22,769 --> 00:11:24,248 Gene has tons of experience picking his nose. 325 00:11:24,422 --> 00:11:25,815 And my butt. 326 00:11:25,989 --> 00:11:28,644 Tina, you'll be our blueberry delivery girl. 327 00:11:28,817 --> 00:11:30,645 Just remember, if you get jammed up, 328 00:11:30,820 --> 00:11:32,474 you don't know my name and you don't know where this farm is. 329 00:11:32,648 --> 00:11:35,042 I don't know where this farm is. Exactly. 330 00:11:37,957 --> 00:11:39,524 MICKEY: Ta-da! 331 00:11:39,698 --> 00:11:40,787 Wow, Mickey, you handed out 332 00:11:40,961 --> 00:11:42,440 the whole tray of samples already? 333 00:11:42,614 --> 00:11:43,919 Sure did, Bob. 334 00:11:44,094 --> 00:11:45,486 And, ah, you don't mind the burger suit? 335 00:11:45,661 --> 00:11:46,793 I love it. I love it. 336 00:11:46,966 --> 00:11:48,010 I know who I am in this. 337 00:11:48,184 --> 00:11:49,577 I'm the burger. Right. 338 00:11:49,751 --> 00:11:51,057 Sorry, it's a little tight. 339 00:11:51,231 --> 00:11:52,798 But, yeah. It is. It's incredibly snug. 340 00:11:52,972 --> 00:11:54,495 It looks fine. It's good. 341 00:11:54,669 --> 00:11:56,279 I'm gonna need your help taking this off, I think. 342 00:11:56,453 --> 00:11:57,803 If that's all right?Oh, uh, yeah, sure. 343 00:11:57,977 --> 00:11:59,153 I'll, uh, try and pull the... 344 00:11:59,326 --> 00:12:00,631 No, you see, there's snaps in the crotch 345 00:12:00,807 --> 00:12:02,330 that my arms aren't long enough to get down to. 346 00:12:02,504 --> 00:12:03,984 If you could just... this and that. 347 00:12:04,158 --> 00:12:05,899 Yeah, I don't want to touch down there, so... 348 00:12:06,072 --> 00:12:07,900 Well, I need you to, 'cause that's what I can't reach. 349 00:12:08,075 --> 00:12:09,640 If you could root in there real quick and just 350 00:12:09,816 --> 00:12:12,253 pop 'em out. Um... ugh. 351 00:12:12,427 --> 00:12:13,820 Okay. 352 00:12:13,994 --> 00:12:15,517 Let me just, ah... get in there. 353 00:12:15,691 --> 00:12:17,083 Yeah, oh, okay, it's hairy, yup. 354 00:12:17,258 --> 00:12:18,868 MICKEY: Ah, there you go. Thanks, man. 355 00:12:19,042 --> 00:12:20,696 Whoa, Mickey. You're not wearing any underwear. 356 00:12:20,870 --> 00:12:23,090 Do not wear underwear in prison. Someone could choke you with it. 357 00:12:23,264 --> 00:12:25,308 Well, why don't you leave the burger suit on then, huh? 358 00:12:25,482 --> 00:12:27,006 All right. 359 00:12:27,181 --> 00:12:28,878 Hey, Mickey's a pretty good worker, huh? Yeah. 360 00:12:29,052 --> 00:12:31,750 He's the helpful, enthusiastic employee we've never had. 361 00:12:31,924 --> 00:12:33,317 I wish he'd wear underwear though. 362 00:12:33,490 --> 00:12:35,624 Yeah, hold the pickle, ha-ha! 363 00:12:38,539 --> 00:12:40,759 And that's how you pick the weeds! 364 00:12:40,933 --> 00:12:42,892 Which ones are the weeds?They all are. 365 00:12:43,066 --> 00:12:45,894 Why are the weeds inside?So that they aren't outside, 366 00:12:46,068 --> 00:12:47,678 messing up the blueberries. 367 00:12:47,854 --> 00:12:49,158 Why don't you just set this whole greenhouse on fire? 368 00:12:49,332 --> 00:12:50,769 Be done with it. 369 00:12:50,943 --> 00:12:52,859 Oh, we're going to, one dime at a time. 370 00:12:53,033 --> 00:12:54,860 [hums] 371 00:12:55,034 --> 00:12:56,514 I'll sing you a work song. 372 00:12:56,687 --> 00:12:58,038 ♪ Well, we work ♪ 373 00:12:58,211 --> 00:13:00,518 ♪ And we work and we work all day ♪ 374 00:13:00,692 --> 00:13:02,389 ♪ Work, work, work in America, work ♪ 375 00:13:02,563 --> 00:13:04,260 ♪ And we workin' in the weeds and American work ♪ 376 00:13:04,434 --> 00:13:06,873 ♪ And workin' in the weeds and a work, work, work ♪ 377 00:13:07,047 --> 00:13:09,309 ♪ And worky-work-work, and come on, Gene. ♪ 378 00:13:09,484 --> 00:13:11,878 ♪ Pick up the pace, come on, buddy, there we go. ♪ 379 00:13:12,052 --> 00:13:13,356 Good day. Hello. 380 00:13:13,530 --> 00:13:14,663 Howdy. 381 00:13:14,836 --> 00:13:16,011 [doorbell rings] 382 00:13:16,186 --> 00:13:17,404 Hi, I have your blueberry delivery. 383 00:13:17,578 --> 00:13:19,537 Hey all right, new blueberry girl. 384 00:13:19,711 --> 00:13:20,842 How's this batch, pretty kind? 385 00:13:21,017 --> 00:13:21,931 Yeah, kind to your body. 386 00:13:22,105 --> 00:13:23,541 Because of antioxidants. 387 00:13:25,892 --> 00:13:27,807 Hello, Belcher child. 388 00:13:27,980 --> 00:13:29,808 Does your father know what you're doing? 389 00:13:29,982 --> 00:13:32,462 No, he thinks I'm having summer fun. Good. 390 00:13:32,636 --> 00:13:34,769 Let's keep it that way.Let's keep it that way. 391 00:13:34,943 --> 00:13:36,206 Ooh, blueberries. 392 00:13:36,379 --> 00:13:38,904 I'm ready for a bake-off. 393 00:13:41,602 --> 00:13:43,605 [groaning sound]Tina? 394 00:13:43,778 --> 00:13:44,953 Oh, it's just the refrigerator. 395 00:13:45,128 --> 00:13:46,476 Hey, fridge. 396 00:13:46,650 --> 00:13:48,087 You sure sounded like Tina a second ago. 397 00:13:48,261 --> 00:13:49,915 Wonder what she's doing right now. 398 00:13:50,090 --> 00:13:51,264 And I wonder what Gene's doing. 399 00:13:51,438 --> 00:13:52,527 Probably farting. 400 00:13:52,701 --> 00:13:54,049 [Mickey laughing] 401 00:13:54,224 --> 00:13:55,922 [laughing] What's so funny? 402 00:13:56,096 --> 00:13:57,488 The burger of the day, Bob. 403 00:13:57,662 --> 00:13:59,099 I just noticed it. 404 00:13:59,273 --> 00:14:00,621 The "Beets Me Burger." 405 00:14:00,796 --> 00:14:02,057 [laughing] 406 00:14:02,231 --> 00:14:03,145 That's brilliant. 407 00:14:03,320 --> 00:14:04,844 It works on so many levels. 408 00:14:05,018 --> 00:14:06,453 Well, it's not that good. I mean... 409 00:14:06,628 --> 00:14:08,412 Louise would come up with a better one than that. 410 00:14:08,586 --> 00:14:10,937 Like, she would write, like, "Dia-beets-es Burger, 411 00:14:11,110 --> 00:14:12,024 comes with insulin." 412 00:14:12,198 --> 00:14:14,114 Oh... that's in poor taste, huh? 413 00:14:14,288 --> 00:14:15,985 Sure, but that's what makes it fun... 414 00:14:16,158 --> 00:14:17,333 That doesn't sound fun. It sounds hurtful. 415 00:14:17,508 --> 00:14:19,249 That's a really terrible disease. 416 00:14:19,423 --> 00:14:20,729 Well, I know it is...My grandmother had that disease. 417 00:14:20,903 --> 00:14:21,990 Well, I'm sorry.B.B. King has that disease. 418 00:14:22,164 --> 00:14:23,340 Shut up, Mickey. 419 00:14:23,514 --> 00:14:24,820 Sorry, but just hush. 420 00:14:27,344 --> 00:14:29,085 Ten dollars in my pocket, 421 00:14:29,259 --> 00:14:30,303 Gene got bitten by a lizard, 422 00:14:30,477 --> 00:14:32,044 we're living the dream, guys. 423 00:14:32,219 --> 00:14:34,611 I just wish Mom and Dad worked at the farm with us. 424 00:14:34,786 --> 00:14:36,658 Yeah, I miss making fun of Dad's B.O. 425 00:14:36,831 --> 00:14:39,529 I'm too scared to make fun of Cooper and Beverly's smell. 426 00:14:39,703 --> 00:14:41,750 I think there's something seriously wrong with them. 427 00:14:41,923 --> 00:14:43,143 Hey blueberry girl, 428 00:14:43,317 --> 00:14:45,187 do you have any extra blueberries on you? 429 00:14:45,361 --> 00:14:47,625 No. And don't ever come here again, you hear me? 430 00:14:47,798 --> 00:14:49,671 My parents don't know I deliver blueberries, get it? 431 00:14:49,845 --> 00:14:50,976 Okay, whatever. No. 432 00:14:51,150 --> 00:14:52,326 Do you get it? 433 00:14:52,500 --> 00:14:54,631 Don't... come... here... again. 434 00:14:54,806 --> 00:14:55,981 Okay, bye. 435 00:14:56,155 --> 00:14:58,114 That was a close one. 436 00:14:58,288 --> 00:14:59,158 People love fruit! 437 00:14:59,332 --> 00:15:00,986 I will never understand it. 438 00:15:01,160 --> 00:15:02,509 It's not that good. 439 00:15:02,683 --> 00:15:04,033 [calypso music playing] 440 00:15:04,206 --> 00:15:05,991 Bob. Hmm? 441 00:15:06,166 --> 00:15:08,037 Mickey's playing his calypso again. 442 00:15:08,211 --> 00:15:09,821 Can you say somethin'? You go. 443 00:15:09,995 --> 00:15:12,128 Come on, get up. All right. 444 00:15:12,302 --> 00:15:14,826 [music playing, Mickey singing] 445 00:15:18,525 --> 00:15:20,788 ♪ Is that a parakeet in my hat? ♪ 446 00:15:20,962 --> 00:15:22,225 ♪ No, no, no ♪ 447 00:15:22,399 --> 00:15:23,573 ♪ That's not a parakeet in ya hat ♪ 448 00:15:23,748 --> 00:15:25,184 ♪ Is that an alligator ♪ 449 00:15:25,359 --> 00:15:26,447 Mickey?♪ Want to eat the parakeet? ♪ 450 00:15:26,620 --> 00:15:27,664 Mickey?♪ The alligator say... ♪ 451 00:15:27,838 --> 00:15:29,231 Mickey? 452 00:15:29,405 --> 00:15:30,538 ♪ No, I do not want the parakeet ♪ 453 00:15:30,711 --> 00:15:32,148 Hello, Mickey?!Ha-ho-ho, hey, Bob! 454 00:15:32,322 --> 00:15:34,019 What's that? Oh, this? 455 00:15:34,193 --> 00:15:35,369 Oh, you've never seen this movie? It's great. 456 00:15:35,543 --> 00:15:37,066 It's a guy, he wants to be big. 457 00:15:37,240 --> 00:15:38,763 Then he gets big, he doesn't want to be big anymore, 458 00:15:38,937 --> 00:15:40,330 then he gets small, but the suit's too big. 459 00:15:40,504 --> 00:15:42,898 I'm talking about behind the poster, Mickey. 460 00:15:43,072 --> 00:15:44,203 Oh, um... 461 00:15:44,378 --> 00:15:45,552 Are you making a hole in my wall? 462 00:15:45,726 --> 00:15:47,033 No, no, no. I was fixing that. 463 00:15:47,206 --> 00:15:48,556 Fixing it with a pick? Yes. 464 00:15:48,730 --> 00:15:50,557 Mickey? All right, look, Bob. 465 00:15:50,731 --> 00:15:52,690 Don't tell anybody, but I'm digging my way to the bank. 466 00:15:52,864 --> 00:15:54,562 What? Come on, no. 467 00:15:54,735 --> 00:15:55,823 It's the perfect crime. 468 00:15:55,998 --> 00:15:57,390 I've got double jeopardy! 469 00:15:57,565 --> 00:15:59,087 What do you mean you have double jeopardy? 470 00:15:59,261 --> 00:16:00,784 I'm robbing the same bank, Bob. 471 00:16:00,960 --> 00:16:02,395 They can't try me for it again. 472 00:16:02,570 --> 00:16:04,267 Yes, they can, Mickey. 473 00:16:04,441 --> 00:16:06,052 Look, remember how you held me hostage? 474 00:16:06,225 --> 00:16:07,966 Of course I do, silly. That's how we met. 475 00:16:08,140 --> 00:16:10,926 And there were SWAT teams, and helicopters, and negotiators? 476 00:16:11,100 --> 00:16:13,101 Yeah, it was great, right?It wasn't great, Mickey. 477 00:16:13,275 --> 00:16:15,061 That's the only time in my whole life 478 00:16:15,235 --> 00:16:17,453 I ever want to have SWAT guys pointing guns at my face. 479 00:16:17,628 --> 00:16:18,759 Just that one time. 480 00:16:18,933 --> 00:16:20,196 Never again. Got it? 481 00:16:20,370 --> 00:16:22,807 So, are you cool with me finishing my tunnel? 482 00:16:22,981 --> 00:16:25,722 No. You may not tunnel through my basement to a bank. 483 00:16:25,897 --> 00:16:27,159 I forbid it! 484 00:16:27,333 --> 00:16:28,899 Fine, then, Bob, why don't you fire me? 485 00:16:29,075 --> 00:16:29,945 Okay, you're fired. 486 00:16:30,119 --> 00:16:31,250 You're firing me?! 487 00:16:31,424 --> 00:16:33,121 Look, you can stay tonight, 488 00:16:33,296 --> 00:16:34,427 but tomorrow you're gonna have to find another place. 489 00:16:34,601 --> 00:16:36,778 Okay. That's cool. 490 00:16:36,951 --> 00:16:39,693 I'm taking the pick. No! 491 00:16:41,216 --> 00:16:43,088 Oh, Bob. I tell you.Uh-huh. 492 00:16:43,263 --> 00:16:45,655 It's gonna be really tough to find a job within 50 feet 493 00:16:45,830 --> 00:16:47,788 of the bank that will also let me sleep in the basement. 494 00:16:47,962 --> 00:16:49,095 Hmm. 495 00:16:49,269 --> 00:16:50,443 Well, I'm sure there's something. 496 00:16:51,836 --> 00:16:53,447 Oh, I'm so clumsy. 497 00:16:53,620 --> 00:16:55,144 Better clean that up, Mickey. 498 00:16:55,317 --> 00:16:57,581 Actually, I fired Mickey. And good news, 499 00:16:57,754 --> 00:17:00,671 I'm hiring you all back full time, starting right now. 500 00:17:00,845 --> 00:17:02,499 So you can clean it up! 501 00:17:02,673 --> 00:17:05,153 Uh... sorry, Dad, but we can't do that. 502 00:17:05,327 --> 00:17:08,201 Look, I know what I said before about wanting you to have fun, 503 00:17:08,375 --> 00:17:10,986 but the thing is, my childhood was terrible 504 00:17:11,160 --> 00:17:12,204 because I actually had to work, 505 00:17:12,378 --> 00:17:14,990 and my dad never smiled or laughed. 506 00:17:15,163 --> 00:17:16,773 Yeah, mine neither.And he had a drinking problem. 507 00:17:16,948 --> 00:17:18,253 Oh, been there, man. 508 00:17:18,428 --> 00:17:19,603 Open up some fresh wounds here, Bob. 509 00:17:19,777 --> 00:17:20,996 All right, Mickey, enough.All right. 510 00:17:21,170 --> 00:17:22,301 [clears throat] 511 00:17:22,476 --> 00:17:23,432 I spent last night thinking about this, 512 00:17:23,606 --> 00:17:25,218 and I'm a pretty good dad. 513 00:17:25,392 --> 00:17:27,046 Yeah, Mom's the one with the drinking problem. 514 00:17:27,220 --> 00:17:29,090 The problem is I don't have a friggin' drink in my hand! 515 00:17:29,265 --> 00:17:31,006 [laughing] 516 00:17:31,180 --> 00:17:32,747 The point is, you guys don't have a hard life, you know? 517 00:17:32,921 --> 00:17:34,140 You just goof around. 518 00:17:34,314 --> 00:17:35,663 And you should be goofing around 519 00:17:35,836 --> 00:17:37,143 here at home, with us. 520 00:17:37,317 --> 00:17:38,448 Dad, we've moved on. 521 00:17:38,622 --> 00:17:40,319 We got other jobs.What?! 522 00:17:40,493 --> 00:17:42,191 We're working girls now! 523 00:17:42,365 --> 00:17:43,278 You're a girl?Yes. 524 00:17:43,452 --> 00:17:44,627 Nah. Yes. 525 00:17:44,801 --> 00:17:45,977 He's not.He's not. 526 00:17:46,152 --> 00:17:47,761 No.Tell that to my vagina! 527 00:17:51,243 --> 00:17:52,983 You got other jobs?What do you mean, you got other jobs? 528 00:17:53,159 --> 00:17:54,028 What about the restaurant? 529 00:17:54,202 --> 00:17:56,030 Oh, that's adorable, Dad. 530 00:17:56,204 --> 00:17:59,643 You thought that you could snap your fancy dad fingers 531 00:17:59,817 --> 00:18:03,211 and we'd come crawlingback. 532 00:18:03,385 --> 00:18:05,345 You thought if you didn't want us, nobody else would? 533 00:18:05,519 --> 00:18:08,042 Well, guess what, Cooper and Beverly wanted us! 534 00:18:08,217 --> 00:18:09,174 Who's Cooper and Beverly? 535 00:18:09,348 --> 00:18:10,523 Cooper and Beverly? 536 00:18:10,698 --> 00:18:12,221 They're farmers. 537 00:18:12,394 --> 00:18:14,528 And they smell great, so don't even bother asking. 538 00:18:14,701 --> 00:18:16,355 They still have farms? Where do they have farms? 539 00:18:16,529 --> 00:18:17,878 Way out in the country 540 00:18:18,053 --> 00:18:19,489 where a man can breathe the air. 541 00:18:19,663 --> 00:18:22,101 Sorry, Dad. I hope we can still be friends. 542 00:18:22,275 --> 00:18:23,318 Wait. Wait. What are they paying you? 543 00:18:23,492 --> 00:18:25,233 I'll match it.Ten dollars a day. 544 00:18:25,407 --> 00:18:27,323 Never mind. Have a good day.Bye, guys! 545 00:18:30,544 --> 00:18:33,112 Hey, is that blueberry delivery girl with the glasses here? 546 00:18:33,286 --> 00:18:35,243 You mean Tina? She's not here. 547 00:18:35,417 --> 00:18:37,376 Well, I need to return these blueberries. 548 00:18:37,550 --> 00:18:39,509 Can you tell her they were mostly stems and seeds? 549 00:18:39,682 --> 00:18:41,903 I want a replacement or my 40 bucks back. 550 00:18:42,076 --> 00:18:43,338 Okay, I'll let her know. 551 00:18:43,512 --> 00:18:45,732 Okay, bye. Bye. 552 00:18:45,906 --> 00:18:47,517 That was weird. Wow, 40 bucks? 553 00:18:47,691 --> 00:18:49,084 Those are expensive blueberries. 554 00:18:49,258 --> 00:18:50,215 They're probably organic. 555 00:18:50,390 --> 00:18:51,739 [sniffing] 556 00:18:51,913 --> 00:18:53,219 Oh, they smell like a music festival. 557 00:18:53,393 --> 00:18:56,221 [sniffs] Huh, you're right. 558 00:18:56,395 --> 00:18:57,744 BOB: Oh, my God, Lin. 559 00:18:57,919 --> 00:18:59,355 Are the kids working on a pot farm? 560 00:18:59,528 --> 00:19:01,009 [gasps]: Ooh. 561 00:19:01,182 --> 00:19:03,316 Oh, yeah, the old false-bottom blueberry box. 562 00:19:03,490 --> 00:19:05,186 I remember these from when I was a kid. 563 00:19:05,361 --> 00:19:06,753 We have to go get the kids. 564 00:19:06,928 --> 00:19:08,798 But we have no idea where this pot farm is. 565 00:19:08,972 --> 00:19:10,236 I may have some idea of 566 00:19:10,410 --> 00:19:12,238 exactly where it is. 567 00:19:12,412 --> 00:19:14,544 MICKEY: No, wait, go back, go back, go back, go back. 568 00:19:17,373 --> 00:19:19,201 Wow, this isn't what I pictured. 569 00:19:19,375 --> 00:19:20,462 It's nice. 570 00:19:20,636 --> 00:19:22,290 Hey, I've been there, buddy. 571 00:19:22,464 --> 00:19:23,509 Remember, they can't cage this. 572 00:19:23,683 --> 00:19:25,642 What are you doing on our property? 573 00:19:25,816 --> 00:19:28,036 We want our kids.What kids? There are no kids here. 574 00:19:28,210 --> 00:19:29,255 TINA: Hi, Dad. 575 00:19:29,429 --> 00:19:31,605 Oh, hey... Hello. 576 00:19:31,778 --> 00:19:33,432 Oh, you mean our kids. 577 00:19:33,606 --> 00:19:34,738 Your kids? Those are our kids! 578 00:19:34,912 --> 00:19:36,261 Come on, guys. Get in the car. 579 00:19:36,435 --> 00:19:37,611 Now. Let's go. 580 00:19:37,785 --> 00:19:39,265 Mom, Dad, we already explained this. 581 00:19:39,439 --> 00:19:41,441 We work here now. Okay? 582 00:19:41,615 --> 00:19:42,789 You're acting a little desperado. 583 00:19:42,963 --> 00:19:44,617 No, Louise, you no longer work here. 584 00:19:44,791 --> 00:19:47,403 Dad, small farms are the backbone of America. 585 00:19:47,576 --> 00:19:49,317 Willie Nelson would love this place! 586 00:19:49,491 --> 00:19:51,580 Yes, he would, Gene, but not for the reason you're thinking of. 587 00:19:51,755 --> 00:19:52,886 [helicopter whirring] 588 00:19:55,498 --> 00:19:56,673 BOB: Oh, no. No, no. 589 00:19:56,846 --> 00:19:58,500 No SWAT teams! No guns! 590 00:19:58,674 --> 00:20:00,286 Code red, Mother! Code red! 591 00:20:00,460 --> 00:20:01,765 B-Bob, what do I do? 592 00:20:01,939 --> 00:20:03,288 I've never been an innocent bystander before. 593 00:20:03,462 --> 00:20:05,073 Just get your hands up, Mickey. 594 00:20:05,247 --> 00:20:06,465 Eh, like that?What? 595 00:20:06,640 --> 00:20:08,381 No. Up.Like this? 596 00:20:08,555 --> 00:20:09,772 The... you're doing like kitty paws. 597 00:20:09,946 --> 00:20:11,513 Up. Up. Higher. 598 00:20:11,688 --> 00:20:13,342 Higher? Like that?No, all the way up. 599 00:20:13,516 --> 00:20:14,647 Like past my shoulders? 600 00:20:17,303 --> 00:20:18,694 Get down! Everybody down! 601 00:20:18,868 --> 00:20:19,913 Hey, I know that guy. 602 00:20:20,087 --> 00:20:21,611 Hi. Hi. 603 00:20:22,655 --> 00:20:24,483 Pedal, Daddy, pedal! 604 00:20:24,657 --> 00:20:27,008 BOTH: Right! Left! Right! Left! 605 00:20:27,182 --> 00:20:28,401 ♪ Right, baby, left ♪♪ Right, left ♪ 606 00:20:28,575 --> 00:20:30,490 ♪ Right... ♪ FEDERAL AGENT: Stop! 607 00:20:30,663 --> 00:20:32,404 And, uh, oh, let's take a right. 608 00:20:32,578 --> 00:20:34,537 Let's keep it moving. ♪ Right, and turning ♪ 609 00:20:34,711 --> 00:20:35,756 ♪ And a little more right. ♪Stop, please. 610 00:20:35,930 --> 00:20:37,584 Oh, my God. 611 00:20:37,758 --> 00:20:38,846 ♪ We got to get out of here before they catch us ♪ 612 00:20:39,019 --> 00:20:41,631 Whoa! Now this is summer fun! 613 00:20:41,805 --> 00:20:43,198 COOPER: Oh, hey, how you doing, guys? 614 00:20:43,372 --> 00:20:44,373 ♪ Let's head over this way. ♪ 615 00:20:44,547 --> 00:20:45,895 I'm getting a little dizzy. 616 00:20:46,069 --> 00:20:48,508 LOUISE: And that's why I believe 617 00:20:48,682 --> 00:20:50,336 blueberries should be decriminalized. 618 00:20:50,509 --> 00:20:51,989 [sighs] Louise, sit down. 619 00:20:52,163 --> 00:20:53,599 [school bell ringing] 620 00:20:53,773 --> 00:20:56,255 Okay, that's recess. Uh, be cool out there. 621 00:20:56,429 --> 00:20:58,692 Don't Bogart the snacks. And if the po-po rolls up, 622 00:20:58,865 --> 00:21:00,954 your first call's to your lawyer, not your mom.