1 00:00:09,313 --> 00:00:10,618 [dog barks] 2 00:00:15,537 --> 00:00:16,928 [tires screech] 3 00:00:25,111 --> 00:00:26,765 I'm a human spray bottle! 4 00:00:26,809 --> 00:00:28,550 Kids, just 'cause your father's not here, 5 00:00:28,593 --> 00:00:30,507 doesn't mean you can spit-shine the tables. 6 00:00:30,551 --> 00:00:32,031 Is Dad ever coming back? 7 00:00:32,075 --> 00:00:33,902 I don't know if it means anything, 8 00:00:33,945 --> 00:00:35,774 but when he kissed me good-bye this morning, 9 00:00:35,817 --> 00:00:38,603 he said "Good-bye Louise! I'll never ever see you again!" 10 00:00:38,646 --> 00:00:40,823 He's just at the dentist, Louise. 11 00:00:40,865 --> 00:00:43,868 Dr. Yap is dreamy. When he's looking at my molars, 12 00:00:43,912 --> 00:00:45,654 it's like he's looking right into my soul. 13 00:00:45,697 --> 00:00:47,307 Well I'm glad you like the dentist, Tina, 14 00:00:47,350 --> 00:00:49,179 but your father doesn't feel the same way. 15 00:00:49,222 --> 00:00:50,920 Getting him there is like pulling teeth. 16 00:00:50,963 --> 00:00:52,487 [laughs] Get it?! 17 00:00:54,314 --> 00:00:57,012 [anxious sigh] I don't like the look of you. 18 00:00:57,057 --> 00:00:59,189 [feminine voice]: "You can trust me, Bob." 19 00:00:59,232 --> 00:01:00,277 Yeah, but what about your friend? 20 00:01:00,320 --> 00:01:01,408 He looks really scary. 21 00:01:01,451 --> 00:01:03,063 [deep voice]: I'm-a cut ya. 22 00:01:03,106 --> 00:01:05,412 [screams]Dr. Yap will be right with you. 23 00:01:05,456 --> 00:01:07,545 [high-pitched]: Okay.Don't touch the instruments. They're sterile. 24 00:01:07,588 --> 00:01:09,894 So, it's okay, we're friends.No, it's not okay. 25 00:01:09,938 --> 00:01:11,635 You're not supposed to touch the instruments. 26 00:01:11,680 --> 00:01:13,334 I was being serious.Right, right, I'm sorry, yeah. Of course. 27 00:01:13,376 --> 00:01:15,510 Those aren't their voices.I know. 28 00:01:15,552 --> 00:01:16,902 [door bell jingles] 29 00:01:16,945 --> 00:01:19,209 Guess who's on new meds! 30 00:01:19,253 --> 00:01:22,081 Gayle! What a surprise! 31 00:01:22,125 --> 00:01:23,778 Look, kids, your Aunt Gayle is here. 32 00:01:23,822 --> 00:01:25,736 Oh, my God. You didn't even call. 33 00:01:25,781 --> 00:01:27,652 Who does that? Just you. 34 00:01:27,695 --> 00:01:29,132 And she brought a suitcase. 35 00:01:29,176 --> 00:01:30,829 This is the first stop 36 00:01:30,873 --> 00:01:34,049 on my Eat, Pray, Love trip around the world. 37 00:01:34,093 --> 00:01:35,355 All right! 38 00:01:35,399 --> 00:01:37,140 Aunt Gayle got her groove back-- sexy. 39 00:01:37,183 --> 00:01:40,448 I'll only be here for a few days, on my way to Indonesia. 40 00:01:40,490 --> 00:01:42,057 Or maybe just home again 41 00:01:42,102 --> 00:01:44,060 and order Indonesian take-out.[grunts hungrily] 42 00:01:44,103 --> 00:01:46,409 All right, well, let me take your stuff upstairs. 43 00:01:46,454 --> 00:01:47,759 You can stay in Tina's room. 44 00:01:47,802 --> 00:01:49,412 We can stay up all night gossiping. 45 00:01:49,456 --> 00:01:51,022 What's up with Linda lately? 46 00:01:51,067 --> 00:01:52,286 Wait, I brought gifts! 47 00:01:52,329 --> 00:01:54,156 I picked them out at a truck stop. 48 00:01:54,200 --> 00:01:56,332 For you Tina, a cassette tape. 49 00:01:56,377 --> 00:01:58,813 The original motion picture soundtrack to Milk. 50 00:01:58,856 --> 00:02:00,381 Cool. 51 00:02:00,424 --> 00:02:03,340 And for Louise... four-hour energy drink. 52 00:02:03,384 --> 00:02:04,950 I saved you the last 45 minutes. 53 00:02:04,993 --> 00:02:06,647 Thank you! 54 00:02:06,691 --> 00:02:09,432 And finally, for Gene, a jawbreaker. 55 00:02:09,477 --> 00:02:11,086 [gasps] I got candy! 56 00:02:11,131 --> 00:02:12,914 No fair![laughs] 57 00:02:12,957 --> 00:02:15,003 I'll challenge you for it.What kind of challenge? 58 00:02:15,046 --> 00:02:17,137 Why don't you guys have a hug-of-war?Done! 59 00:02:17,180 --> 00:02:19,530 No, wait, wait! That's not fair!I love you! I love you! 60 00:02:19,574 --> 00:02:21,271 We can't use strength in this!Meh. 61 00:02:21,314 --> 00:02:24,360 Whoever makes the grossest drink gets the jawbreaker. 62 00:02:24,405 --> 00:02:26,276 Tina, you'll be the judge.Okay. 63 00:02:26,319 --> 00:02:27,408 Yeah. 64 00:02:35,676 --> 00:02:39,507 ♪ Doo-wah, a little bit of butter, a little bit of dirt ♪♪ Little bit of dirt, whoo 65 00:02:39,550 --> 00:02:40,682 Hey.I need that! 66 00:02:40,724 --> 00:02:42,336 Stop it! Give it back! 67 00:02:42,378 --> 00:02:43,814 Bob's at the dentist today, 68 00:02:43,859 --> 00:02:45,990 so I gotta watch the kids and the restaurant. 69 00:02:46,034 --> 00:02:46,991 Well, why don't I take'em 70 00:02:47,036 --> 00:02:48,906 and go pick up Bob when he's ready? 71 00:02:48,950 --> 00:02:51,344 I've always wanted to drive a car. 72 00:02:51,388 --> 00:02:52,867 Oh, thank you! 73 00:02:52,911 --> 00:02:55,131 Ah, the new Gayle is happy and helpful-- I love it. 74 00:02:55,175 --> 00:02:56,001 [gulping] 75 00:02:56,045 --> 00:02:57,525 [coughing] 76 00:02:57,567 --> 00:02:59,875 The use of dust from the floor was risky, 77 00:02:59,918 --> 00:03:00,876 but it paid off. 78 00:03:00,919 --> 00:03:01,919 I almost threw up. 79 00:03:01,963 --> 00:03:02,965 Louise wins. 80 00:03:03,008 --> 00:03:05,054 Yes! [grunts] 81 00:03:05,097 --> 00:03:06,533 Mmm! 82 00:03:08,144 --> 00:03:09,537 Hey, there, Bob. Ready to party? 83 00:03:09,580 --> 00:03:11,365 [muffled]: Yeah. 84 00:03:11,407 --> 00:03:13,409 Ugh, what a day.What happened? 85 00:03:13,454 --> 00:03:15,237 I had a patient in here earlier 86 00:03:15,282 --> 00:03:17,718 and I accidentally stuck a needle through his cheek. 87 00:03:17,762 --> 00:03:20,025 Just... I hate Mondays.Oh... 88 00:03:20,068 --> 00:03:21,243 Uh, no, wait, wait, wait! 89 00:03:21,288 --> 00:03:23,246 Uh, wait, Dr. Yap, what is that? 90 00:03:23,289 --> 00:03:24,594 Oh, that? That's Greta. 91 00:03:24,639 --> 00:03:26,683 What'd you say, Greta? Huh? You ticklish? 92 00:03:26,728 --> 00:03:28,556 You're ticklish? You want me tickle you? 93 00:03:28,598 --> 00:03:30,079 You want me tickle you?! 94 00:03:30,122 --> 00:03:32,081 You have a really great relationship with your guitar. 95 00:03:32,123 --> 00:03:34,604 [playing funky guitar lick] 96 00:03:38,174 --> 00:03:40,175 Ah, no, wait, wait, wait. What's, uh... 97 00:03:40,219 --> 00:03:43,831 What's that?Oh, that's me at my $30,000 time share. 98 00:03:43,875 --> 00:03:45,485 I own it with six other families. 99 00:03:45,528 --> 00:03:47,009 Three times out of the year, 100 00:03:47,051 --> 00:03:49,228 I can go up there any time I want to. 101 00:03:49,271 --> 00:03:52,014 That sounds amaz-- Wait, wait! What's that? 102 00:03:52,057 --> 00:03:55,146 That, my friend, is my latest graduation medallion... 103 00:03:55,191 --> 00:03:56,888 from The Persuasion Arts. 104 00:03:56,932 --> 00:03:59,063 It's the ancient art of picking up women. 105 00:03:59,108 --> 00:04:01,893 We follow The Prince of Persuasia's three-step program, 106 00:04:01,937 --> 00:04:04,199 and it works!The Prince of Persuasia? 107 00:04:04,243 --> 00:04:06,070 Mm-hmm. He's a prophet. 108 00:04:06,115 --> 00:04:08,639 And for three payments of $900, he can be your best friend. 109 00:04:08,682 --> 00:04:10,118 $900? 110 00:04:10,162 --> 00:04:12,643 That's right, Bob. Your negligent flossing habits 111 00:04:12,687 --> 00:04:15,298 are funding my one way ticket to Pound Town. 112 00:04:15,342 --> 00:04:16,778 Yeah. Well, I... Ow! 113 00:04:16,821 --> 00:04:18,954 I'll tell you all about it 114 00:04:18,997 --> 00:04:20,737 when you get back from Snooze City. 115 00:04:20,781 --> 00:04:22,653 Pound Town... 116 00:04:22,697 --> 00:04:24,175 I don't wanna see Pound Town. 117 00:04:24,220 --> 00:04:26,569 ♪ Town of the pound... 118 00:04:30,444 --> 00:04:32,446 Hello, Dr. Yap.Hi, Dr. Yap. 119 00:04:32,488 --> 00:04:34,882 Oh, hey, Dr. Yap. Funny running into you here. 120 00:04:34,925 --> 00:04:37,494 Hello, Belcher children and lady I don't know. 121 00:04:37,538 --> 00:04:39,713 I'm Bob's sister-in-law Gayle. 122 00:04:39,757 --> 00:04:42,629 Bob never mentioned he had a semi-attractive sister-in-law. 123 00:04:42,673 --> 00:04:46,590 Thank you. Bob never mentioned he had a dentist. 124 00:04:46,634 --> 00:04:49,550 [giggles][chuckles] 125 00:04:49,593 --> 00:04:51,769 He's in Room One. 126 00:05:01,735 --> 00:05:02,737 Hey, baby. 127 00:05:06,392 --> 00:05:07,524 You look funny. 128 00:05:07,567 --> 00:05:08,350 Did you bring any honey 129 00:05:08,394 --> 00:05:09,744 for these biscuits? 130 00:05:09,786 --> 00:05:11,615 Oh![Bob growls playfully] 131 00:05:11,658 --> 00:05:13,137 Oh, it's been a long time 132 00:05:13,182 --> 00:05:15,139 since my pillows got fluffed. 133 00:05:15,184 --> 00:05:17,882 You're stupid. Let's go home. 134 00:05:20,841 --> 00:05:22,322 For Christmas, I want to get Dr. Yap 135 00:05:22,365 --> 00:05:25,281 a subscription to Highlights. He loves that magazine. 136 00:05:25,324 --> 00:05:26,673 I'm gonna get him some laughing gas 137 00:05:26,716 --> 00:05:28,762 from my private tank. 138 00:05:28,805 --> 00:05:31,809 I'm gonna give him my business, from all this jawbreaking. 139 00:05:31,853 --> 00:05:34,115 Mm...[groans] 140 00:05:38,163 --> 00:05:40,382 Come on, baby, give me a smooch. 141 00:05:40,427 --> 00:05:42,036 Oh, we shouldn't... 142 00:05:42,079 --> 00:05:45,345 [both moaning] 143 00:05:45,387 --> 00:05:48,608 Your tongue feels so much different than my cat's. 144 00:05:48,651 --> 00:05:52,874 I guess we could go around the block one more time. 145 00:05:52,917 --> 00:05:54,396 [nervous laugh] Wait a second, ah... 146 00:05:54,441 --> 00:05:55,920 Whoo![moans] 147 00:06:04,973 --> 00:06:07,062 Aah! Gayle! What are you doing here? 148 00:06:07,105 --> 00:06:08,497 I can't believe we did that, Bob. 149 00:06:08,541 --> 00:06:10,413 That was a huge mistake. 150 00:06:10,456 --> 00:06:11,893 We can't do it again. 151 00:06:11,935 --> 00:06:13,197 Although we both want to. 152 00:06:13,242 --> 00:06:14,329 What are you talking about? 153 00:06:14,374 --> 00:06:16,723 She's my sister, Bob! 154 00:06:16,766 --> 00:06:18,595 Linda can never know. 155 00:06:18,639 --> 00:06:20,641 Know what?You don't remember? 156 00:06:20,684 --> 00:06:23,207 We made love.What?! 157 00:06:23,252 --> 00:06:24,731 With our mouths. 158 00:06:24,774 --> 00:06:26,428 W-Wait a minute. We kissed? 159 00:06:26,473 --> 00:06:28,125 Yes, Bob. In the car. 160 00:06:28,170 --> 00:06:30,999 After you fondled my buttocks at the dentist's office. 161 00:06:31,042 --> 00:06:32,521 But Linda picked me up from the... 162 00:06:33,915 --> 00:06:35,917 BOB: Oh, God. Oh, my God. 163 00:06:35,959 --> 00:06:37,571 Oh, God... 164 00:06:37,613 --> 00:06:39,834 All these years, Bob, 165 00:06:39,877 --> 00:06:42,226 you could only keep those feelings 166 00:06:42,271 --> 00:06:43,793 bottled up for so long. 167 00:06:43,838 --> 00:06:45,970 Now... you're my boyfriend. 168 00:06:46,014 --> 00:06:47,449 Oh, God. Listen, Gayle, 169 00:06:47,494 --> 00:06:49,103 I was heavily drugged, okay? 170 00:06:49,146 --> 00:06:50,887 Tell no one.Wait, no, no. 171 00:06:50,932 --> 00:06:53,237 Gayle? Gayle?! Oh, no... 172 00:06:53,281 --> 00:06:55,283 What do I tell Linda?[whispers]: Nothing. 173 00:06:55,326 --> 00:06:56,024 [screams] 174 00:06:56,067 --> 00:06:57,721 LOUISE: Mmm... 175 00:06:57,764 --> 00:07:00,115 [growls]Mm! 176 00:07:00,158 --> 00:07:01,550 Okay, new challenge! 177 00:07:01,595 --> 00:07:03,684 Whoever can listen to Teddy tell that story 178 00:07:03,726 --> 00:07:06,076 about his towel's the longest wins the jawbreaker. 179 00:07:06,120 --> 00:07:08,036 Okay, I'm game. 180 00:07:08,079 --> 00:07:10,473 Hi Teddy. What was that thing you were saying 181 00:07:10,516 --> 00:07:12,605 the other day, about your towels? 182 00:07:12,649 --> 00:07:14,999 Oh, about how I noticed my two towels. 183 00:07:15,043 --> 00:07:16,261 were slightly different colors? 184 00:07:16,305 --> 00:07:17,915 Fascinating. Uh-huh. 185 00:07:17,959 --> 00:07:19,221 Right, and I was thinking, 186 00:07:19,264 --> 00:07:20,701 were they the same color when I bought them? 187 00:07:20,744 --> 00:07:22,572 Or have I washed one more than the other over the years? 188 00:07:22,615 --> 00:07:24,139 Great! That's it, huh? 189 00:07:24,182 --> 00:07:25,574 No, go on. There's more.What? 190 00:07:25,619 --> 00:07:26,880 Well, what do I do now? 191 00:07:26,923 --> 00:07:28,317 Do I wash the other one intensely 192 00:07:28,360 --> 00:07:29,752 to get it to match? 193 00:07:29,797 --> 00:07:31,494 Do I return them? Do I pretend I never noticed? 194 00:07:31,538 --> 00:07:33,235 Can I still use them as guest towels? 195 00:07:33,278 --> 00:07:35,019 When am I gonna have guests? I don't know. 196 00:07:35,062 --> 00:07:36,891 I don't know! What do I do? 197 00:07:36,933 --> 00:07:38,457 [groaning] 198 00:07:38,500 --> 00:07:40,415 You bought some at an estate sale once, didn't you? 199 00:07:40,459 --> 00:07:41,808 Oh, no, he didn't! 200 00:07:41,851 --> 00:07:43,201 Oh, did I tell you about that? 201 00:07:43,245 --> 00:07:44,942 No! You win! 202 00:07:44,985 --> 00:07:46,029 [laughs] 203 00:07:46,074 --> 00:07:47,423 I'll wait till Louise gets back. 204 00:07:47,466 --> 00:07:49,250 She loves my stories. 205 00:07:50,860 --> 00:07:52,122 Lin, we need to talk. 206 00:07:52,167 --> 00:07:54,386 Something happened earlier today. 207 00:07:54,430 --> 00:07:56,345 I know. You went to the dentist. 208 00:07:56,387 --> 00:07:58,302 I'm so proud of my little Bobby Baby Teeth. 209 00:07:58,346 --> 00:08:00,305 Linda, I kissed your sister. I was on drugs 210 00:08:00,348 --> 00:08:02,045 that the dentist gave me. 211 00:08:02,089 --> 00:08:04,483 and I-I thought it was you, and now, your sister thinks 212 00:08:04,526 --> 00:08:05,485 we're going steady or something. 213 00:08:06,398 --> 00:08:07,442 That... 214 00:08:07,487 --> 00:08:08,791 is... 215 00:08:08,836 --> 00:08:10,446 wonderful! 216 00:08:10,490 --> 00:08:11,533 Y-You're not upset? 217 00:08:11,577 --> 00:08:13,666 [laughing]: No, I'm not upset. 218 00:08:13,709 --> 00:08:16,103 Gayle is finally feeling happier and healthier, 219 00:08:16,146 --> 00:08:17,887 and you want to give her whatever she needs, Bobby. 220 00:08:17,932 --> 00:08:19,281 Whatever she needs?! 221 00:08:19,324 --> 00:08:21,064 What if, what if she wants to have sex with me? 222 00:08:21,108 --> 00:08:22,632 Whatever she needs. 223 00:08:22,675 --> 00:08:24,504 Sex?!Gayle's always wanted whatever I had. 224 00:08:24,547 --> 00:08:26,201 I let her believe she was "dating" 225 00:08:26,244 --> 00:08:28,942 my high school boyfriend Carl for three years. 226 00:08:28,985 --> 00:08:31,728 Three years?!And after she dated Carl, 227 00:08:31,771 --> 00:08:33,817 she had the confidence to go after Vinny. 228 00:08:33,860 --> 00:08:36,124 I'm totally lost.You're Carl. 229 00:08:36,167 --> 00:08:39,082 And, eventually, she'll find herself another Vinny. 230 00:08:39,126 --> 00:08:40,562 Now go get cleaned up for dinner. 231 00:08:40,606 --> 00:08:42,259 You have to look nice. 232 00:08:42,303 --> 00:08:44,044 [singsongy]: ♪ I know someone who likes you. ♪ 233 00:08:45,828 --> 00:08:49,267 So, Gayle, are you seeing anyone right now? 234 00:08:49,311 --> 00:08:50,616 Funny you should ask. 235 00:08:50,659 --> 00:08:52,923 I actually just met someone. 236 00:08:52,966 --> 00:08:55,099 I feel like a teenager again. 237 00:08:55,143 --> 00:08:56,753 Except my breasts are more even now. 238 00:08:56,797 --> 00:08:58,450 BOB: Uh...It's like biting into 239 00:08:58,494 --> 00:09:00,148 a piece of forbidden fruit... 240 00:09:00,191 --> 00:09:01,541 unwashed fruit... 241 00:09:01,583 --> 00:09:02,889 so dirty... 242 00:09:02,932 --> 00:09:04,500 [grunts] This isn't happening. 243 00:09:04,543 --> 00:09:06,067 GAYLE: I mustn't, I mustn't, 244 00:09:06,110 --> 00:09:08,155 but I mustn't not. 245 00:09:08,198 --> 00:09:10,201 [shouts] Linda, hallway, now. 246 00:09:11,768 --> 00:09:13,422 She had her toes on my crotch. 247 00:09:13,465 --> 00:09:14,770 I can't do this anymore, Lin. 248 00:09:14,815 --> 00:09:16,337 No, no, this is working. 249 00:09:16,380 --> 00:09:18,340 Now let's go have dessert. 250 00:09:18,383 --> 00:09:20,168 Who wants cookie dough ice cream?! 251 00:09:20,211 --> 00:09:21,298 Me!Yay! 252 00:09:21,342 --> 00:09:23,911 [deep voice]: And me! 253 00:09:23,953 --> 00:09:27,436 GAYLE: ♪ One way or another 254 00:09:27,479 --> 00:09:29,480 ♪ I'm gonna find ya, Bob, I'm gonna getcha, Bob ♪ 255 00:09:29,524 --> 00:09:31,482 ♪ I'll getcha getcha getcha 256 00:09:31,527 --> 00:09:33,746 ♪ One way or another 257 00:09:33,789 --> 00:09:35,312 ♪ I'm gonna win ya 258 00:09:35,356 --> 00:09:37,097 ♪ I'm gonna getcha getcha getcha getcha ♪ 259 00:09:37,140 --> 00:09:40,841 ♪ One way or another, I'm gonna see ya ♪ 260 00:09:40,884 --> 00:09:42,972 ♪ I'm gonna meetcha, Bob, I'll meetcha meetcha ♪ 261 00:09:43,017 --> 00:09:45,192 ♪ One day, maybe next week, Bob ♪ 262 00:09:45,235 --> 00:09:48,674 ♪ I'm gonna meetcha, I'm gonna meetcha, I'll meetcha... ♪ 263 00:09:48,717 --> 00:09:50,590 No! 264 00:09:52,068 --> 00:09:53,635 [Peter Frampton voice]: ♪ Your tooth is a king now 265 00:09:53,679 --> 00:09:55,942 ♪ It's got a crown on it... [laughs] 266 00:09:55,985 --> 00:09:58,206 That's funny.So, you got any plans this weekend? 267 00:09:58,249 --> 00:10:02,166 Well, I have a family, so I don't really make plans.Yeah, I was gonna go up to my 268 00:10:02,210 --> 00:10:04,995 time share in the mountains; I invited my new hygienist. 269 00:10:05,038 --> 00:10:07,041 But she can't come. And she quit. 270 00:10:07,083 --> 00:10:08,607 You guys could go up if you want. 271 00:10:08,650 --> 00:10:10,130 You practically paid for half of it. 272 00:10:10,173 --> 00:10:11,914 Ah, no. No, thanks. 273 00:10:11,958 --> 00:10:13,655 Besides, my wife's sister is in town, so... 274 00:10:13,700 --> 00:10:15,309 Oh, you mean the amateur brunette mature 275 00:10:15,352 --> 00:10:17,051 that picked you up? [chuckles] 276 00:10:17,094 --> 00:10:19,706 I'd let that happen.Wait! Yes! 277 00:10:19,749 --> 00:10:22,926 You're Vinny! Let's go skiing! All of us: 278 00:10:22,970 --> 00:10:25,014 You, Gayle, everyone!Boom. 279 00:10:25,058 --> 00:10:27,191 Yes, boom! What about kids? 280 00:10:27,235 --> 00:10:29,062 Can you handle some kids?Hell, yeah. 281 00:10:29,105 --> 00:10:30,803 It's biologically proven that 282 00:10:30,846 --> 00:10:33,894 children lead to sexual intercourse and vice versa. 283 00:10:33,937 --> 00:10:36,070 [Frampton voice]: ♪ Children lead to intercourse. ♪ 284 00:10:36,113 --> 00:10:37,811 Hm, I wouldn't phrase it like that. 285 00:10:37,854 --> 00:10:39,508 Really? You wouldn't? 286 00:10:39,551 --> 00:10:41,336 [Gene grunts happily] 287 00:10:41,379 --> 00:10:44,294 The jawbreaker may be going up the mountain with you, 288 00:10:44,338 --> 00:10:46,341 but it is coming down with me. 289 00:10:46,384 --> 00:10:48,168 What was that, Louise? 290 00:10:48,211 --> 00:10:50,649 I couldn't hear you with my jawbreaker in my ear. 291 00:10:50,692 --> 00:10:53,303 Get it out of there!Rubby-rub, ear, ear. 292 00:10:53,347 --> 00:10:55,697 Hey, enough! We're Dr. Yap's guests for the night, 293 00:10:55,741 --> 00:10:57,307 so behave, or else. 294 00:10:57,351 --> 00:10:58,788 Yeah, don't embarrass me. 295 00:10:58,831 --> 00:11:00,528 Let's just act like a normal family 296 00:11:00,572 --> 00:11:02,312 on vacation with their sexy dentist. 297 00:11:02,356 --> 00:11:03,966 Yeah... 298 00:11:07,230 --> 00:11:09,058 [laughing]: Oop! Watch your face![laughing] 299 00:11:09,102 --> 00:11:10,669 Look at that. It's working already. 300 00:11:10,712 --> 00:11:11,932 I told you. 301 00:11:11,975 --> 00:11:13,410 You make her feel good about herself 302 00:11:13,455 --> 00:11:15,065 and she's Dr. Yap's problem. 303 00:11:15,109 --> 00:11:16,240 Your work is done. 304 00:11:16,283 --> 00:11:18,111 So no more kissing my sister, you. [laughs] 305 00:11:18,154 --> 00:11:19,417 What? Huh? Hmm? 306 00:11:19,461 --> 00:11:20,767 Um, that's an expression for... 307 00:11:20,809 --> 00:11:22,072 peeing in the shower. 308 00:11:22,115 --> 00:11:23,986 I'm not gonna pee in the shower anymore. 309 00:11:24,030 --> 00:11:26,642 Why? Why doesn't he get to do that?Yeah. 310 00:11:26,686 --> 00:11:27,903 Yeah, that's true. Why can't I?And why bring it up now? 311 00:11:27,947 --> 00:11:29,166 It goes right down the drain. 312 00:11:29,210 --> 00:11:31,125 You know what? Let's all kiss our sister. 313 00:11:31,168 --> 00:11:33,562 [kids cheer] 314 00:11:35,259 --> 00:11:37,740 It seems like you and Dr. Yap are really hitting it off. 315 00:11:37,783 --> 00:11:39,480 You planned the perfect cover 316 00:11:39,524 --> 00:11:41,570 for us to have a romantic getaway. 317 00:11:41,613 --> 00:11:43,572 What? No. No cover. No. 318 00:11:43,615 --> 00:11:45,008 You pretend to flirt with Linda, 319 00:11:45,052 --> 00:11:47,227 I'll fake-flirt with Dr. Yap 320 00:11:47,270 --> 00:11:49,143 and then we can sneak off and hit the slopes... 321 00:11:49,186 --> 00:11:51,144 my slopes! 322 00:11:57,063 --> 00:11:59,370 Let there be light. 323 00:11:59,413 --> 00:12:01,024 Welcome to the Yap Trap! 324 00:12:01,067 --> 00:12:02,460 You caught me. 325 00:12:02,504 --> 00:12:04,071 I'll give you guys a grand tour. 326 00:12:04,114 --> 00:12:06,246 Linda, Bob, this is your room. 327 00:12:06,289 --> 00:12:07,422 Soundproof walls. 328 00:12:07,465 --> 00:12:09,076 [quietly]: So don't hold back. 329 00:12:09,119 --> 00:12:11,381 I can yell anything I want; no one can hear me! 330 00:12:11,426 --> 00:12:12,514 GENE [muffled]: I love my family! 331 00:12:12,557 --> 00:12:13,732 Gene. 332 00:12:13,775 --> 00:12:15,298 And here's the kids' room. 333 00:12:15,342 --> 00:12:16,431 Mirrors on the ceiling. 334 00:12:16,474 --> 00:12:17,998 Hey Dr. Yap, look up. 335 00:12:18,041 --> 00:12:19,913 Hi. Hi. 336 00:12:19,956 --> 00:12:21,479 Hi. Hi. 337 00:12:21,523 --> 00:12:23,350 Okay, see you back in real life. 338 00:12:23,394 --> 00:12:24,700 Hi. 339 00:12:24,744 --> 00:12:26,222 That's funny. 340 00:12:26,267 --> 00:12:28,572 There's only one more bedroom but two people left. 341 00:12:28,616 --> 00:12:29,923 Me and Gayle. 342 00:12:29,966 --> 00:12:31,793 Yeah, Gayle, this room looks comfy. 343 00:12:31,837 --> 00:12:33,360 Why don't we just put your bags in here? 344 00:12:33,403 --> 00:12:35,275 No. I think I'd rather stay with you and Linda. 345 00:12:35,318 --> 00:12:37,059 Ho-ho, Lady Gayle. 346 00:12:37,104 --> 00:12:38,278 Don't you worry. 347 00:12:38,322 --> 00:12:40,411 We'll figure it out later. 348 00:12:40,455 --> 00:12:42,239 And last, but not least... 349 00:12:42,283 --> 00:12:43,937 "Jacooze." 350 00:12:47,591 --> 00:12:49,463 [chuckles] 351 00:12:49,506 --> 00:12:51,118 It doesn't get hot, but the bubbles still work. 352 00:12:51,161 --> 00:12:52,815 [quietly]: We can make it hot. 353 00:12:52,859 --> 00:12:55,077 Hey, who's ready to go skiing? Let's get dressed. 354 00:12:55,121 --> 00:12:57,298 Yap, I thought you were hitting it off with Gayle. 355 00:12:57,341 --> 00:12:58,385 What happened? 356 00:12:58,428 --> 00:12:59,299 She's a fighter, Bob. 357 00:12:59,342 --> 00:13:00,344 I like it. 358 00:13:00,388 --> 00:13:02,259 And I have The Prince on my side. 359 00:13:02,302 --> 00:13:03,652 Hello there, my brothers. 360 00:13:03,695 --> 00:13:05,000 I almost didn't see you. 361 00:13:05,044 --> 00:13:05,827 I am... 362 00:13:05,871 --> 00:13:07,568 The Prince of Persuasia! 363 00:13:07,611 --> 00:13:09,658 There are three steps to persuading women. 364 00:13:09,701 --> 00:13:10,876 Step number one: 365 00:13:10,919 --> 00:13:12,966 Trap your princess. 366 00:13:13,009 --> 00:13:16,186 Physically corner her in a room and eventually, in your life. 367 00:13:16,230 --> 00:13:18,318 Step two: Insult your princess. 368 00:13:18,361 --> 00:13:22,105 Insult her face, her body, her brain, her car. 369 00:13:22,149 --> 00:13:25,065 The lower her self-esteem, the higher your chances, bro. 370 00:13:25,107 --> 00:13:27,023 It's been biologically proven. 371 00:13:27,067 --> 00:13:28,241 By me. 372 00:13:28,284 --> 00:13:29,417 Step three: Brag. 373 00:13:29,460 --> 00:13:31,288 Not lying, but close. 374 00:13:31,331 --> 00:13:33,072 Make up a story about how you 375 00:13:33,115 --> 00:13:34,988 single-handedly murdered a wild animal. 376 00:13:35,030 --> 00:13:36,597 Your story is going to release a hormone, 377 00:13:36,640 --> 00:13:38,817 deep inside her body, called Insatia. 378 00:13:38,860 --> 00:13:40,384 It makes women ovulate. 379 00:13:40,427 --> 00:13:41,428 For sex. 380 00:13:42,691 --> 00:13:44,126 [quietly]: Interesting. 381 00:13:45,825 --> 00:13:46,913 Woop. 382 00:13:46,956 --> 00:13:47,913 Oops. 383 00:13:47,956 --> 00:13:49,219 Oops. 384 00:13:49,263 --> 00:13:50,350 Oops. Whoops. 385 00:13:50,394 --> 00:13:51,961 Well, Gene and Louise don't want to ski, 386 00:13:52,004 --> 00:13:53,397 but you guys, you want to take a lesson? 387 00:13:53,441 --> 00:13:54,834 We don't need a lesson. 388 00:13:54,876 --> 00:13:56,486 Are you serious? You both know how to ski? 389 00:13:56,530 --> 00:13:58,184 Tina and I came up here 390 00:13:58,227 --> 00:14:00,317 for the Tom Selleck charity event-- Ski for Babies. 391 00:14:00,360 --> 00:14:01,884 For every jump he went off, 392 00:14:01,927 --> 00:14:03,711 they were gonna give $100 to a baby. 393 00:14:03,754 --> 00:14:05,148 Yeah, but he was a no-show. 394 00:14:05,192 --> 00:14:07,410 All these people standing around with cameras. 395 00:14:07,455 --> 00:14:08,020 And babies. 396 00:14:08,063 --> 00:14:09,760 All right, fine. 397 00:14:09,804 --> 00:14:12,154 I'll skip the lesson and figure it out as I go. 398 00:14:15,549 --> 00:14:16,638 Whoo-hoo! Lin! 399 00:14:16,681 --> 00:14:17,769 Grab my hand! 400 00:14:17,812 --> 00:14:19,379 Whah-ha!Take me with you! 401 00:14:19,423 --> 00:14:20,772 Sorry! Missed ya! 402 00:14:21,556 --> 00:14:22,164 Aah! 403 00:14:22,208 --> 00:14:24,167 Oh, God. 404 00:14:24,211 --> 00:14:26,125 Step one: Trap him. 405 00:14:27,649 --> 00:14:29,606 Oh, Bob. This is our chance. 406 00:14:29,650 --> 00:14:31,870 [groaning]: Oh, Gayle. No. We can't. 407 00:14:31,913 --> 00:14:33,741 Not here. It's too visible. 408 00:14:33,784 --> 00:14:34,917 We should do it in the forest. 409 00:14:34,961 --> 00:14:36,004 Right.Or the parking lot. 410 00:14:36,048 --> 00:14:37,005 Great. 411 00:14:37,049 --> 00:14:39,225 Step two: Insult your princess. 412 00:14:39,269 --> 00:14:40,792 Your face is fat. 413 00:14:40,836 --> 00:14:42,229 No, it's not. It's perfect. I'm sorry. 414 00:14:42,272 --> 00:14:43,620 I'm sorry. What's that? 415 00:14:43,664 --> 00:14:46,101 ♪ La, la, la! Livin' it up! ♪ 416 00:14:46,145 --> 00:14:48,582 Okay, we each shovel snow into our pants. 417 00:14:48,625 --> 00:14:51,890 First person to give up, get hypothermia, or die, loses. 418 00:14:51,933 --> 00:14:52,716 Okay. 419 00:14:52,760 --> 00:14:55,503 [both grunting] 420 00:14:55,546 --> 00:14:56,330 I'm fine. 421 00:14:56,373 --> 00:14:57,591 I love it. 422 00:14:57,634 --> 00:14:59,072 Yeah, I don't feel anything. 423 00:14:59,115 --> 00:14:59,942 This is great. 424 00:14:59,985 --> 00:15:00,855 Ahh... 425 00:15:00,899 --> 00:15:02,162 This feels incredible! 426 00:15:02,205 --> 00:15:03,903 [screaming] 427 00:15:05,251 --> 00:15:06,644 Here you go. 428 00:15:06,687 --> 00:15:08,037 Thank you very much. 429 00:15:08,081 --> 00:15:09,038 [groans] 430 00:15:11,083 --> 00:15:12,649 All right, I'll leave you two love birds alone. 431 00:15:12,693 --> 00:15:14,260 See you at the bottom! 432 00:15:16,871 --> 00:15:18,307 Yeah, last time I was out in the wilderness, 433 00:15:18,351 --> 00:15:20,701 I had to snap a wolf's neck while holding an orphan. 434 00:15:20,745 --> 00:15:21,963 Bob! 435 00:15:22,008 --> 00:15:23,182 Wait for me! 436 00:15:25,140 --> 00:15:28,057 One time, in P.E., I beat a dog at basketball. 437 00:15:28,100 --> 00:15:30,754 Playing hard to get, I see. 438 00:15:30,798 --> 00:15:32,365 Playing hard to get, I see. 439 00:15:32,408 --> 00:15:34,846 Here we go! 440 00:15:34,889 --> 00:15:37,240 [James Bond-like espionage theme playing] 441 00:15:43,681 --> 00:15:46,119 I love your ski suit, Dr. Yap. 442 00:15:46,162 --> 00:15:47,423 What size are you? 443 00:15:47,467 --> 00:15:48,817 I'm a men's petite six. 444 00:15:48,860 --> 00:15:50,165 Ooh, big boy. 445 00:15:50,210 --> 00:15:51,732 You wanna swap later? 446 00:15:51,775 --> 00:15:53,474 Swapsies! 447 00:15:53,517 --> 00:15:55,823 Last one down's a chimichanga! 448 00:15:55,866 --> 00:15:57,043 Hey, Bob! 449 00:15:57,086 --> 00:15:58,957 Let's look for a secluded part of the woods, 450 00:15:59,000 --> 00:16:00,001 so we can be alone. 451 00:16:00,046 --> 00:16:01,611 No, thanks. I'm good. 452 00:16:01,655 --> 00:16:02,874 Uh! Aah! 453 00:16:02,918 --> 00:16:04,658 Perfect. 454 00:16:04,701 --> 00:16:05,876 I'll just follow your Insatia trail. 455 00:16:05,921 --> 00:16:08,706 [inhales deeply] 456 00:16:08,750 --> 00:16:10,317 [sultry exhale] 457 00:16:12,144 --> 00:16:13,537 [inhales deeply] 458 00:16:13,581 --> 00:16:15,017 Ah! Ah! 459 00:16:15,061 --> 00:16:16,278 [muffled]: I'm okay. 460 00:16:16,322 --> 00:16:17,366 Okay. 461 00:16:17,411 --> 00:16:19,020 Who can build a better snowman? 462 00:16:19,065 --> 00:16:20,761 Ho-oh! Are you kidding me? 463 00:16:20,804 --> 00:16:23,198 I practically majored in snowman building. 464 00:16:23,243 --> 00:16:24,244 Nuh-uh-uh. 465 00:16:24,287 --> 00:16:25,985 Up there... 466 00:16:26,028 --> 00:16:27,333 Ooh... 467 00:16:27,376 --> 00:16:30,032 Bob! I'm gonna catch you! 468 00:16:30,076 --> 00:16:31,033 Gayle! This isn't funny! 469 00:16:31,076 --> 00:16:32,033 I'm out of control! 470 00:16:32,077 --> 00:16:34,080 Me, too! 471 00:16:34,123 --> 00:16:37,344 Mine's name is Greglisa, the androgynous snowman! 472 00:16:37,386 --> 00:16:38,909 He/She's from Thailand. 473 00:16:38,953 --> 00:16:41,303 Mine is a self-portrait of me in the future, 474 00:16:41,347 --> 00:16:44,394 when I own a falcon who holds my jawbreaker for me. 475 00:16:44,437 --> 00:16:45,961 [Bob and Louise scream] 476 00:16:46,004 --> 00:16:47,222 [Gene screams] 477 00:16:47,267 --> 00:16:48,528 No! 478 00:16:48,572 --> 00:16:50,705 [laughing] I win! 479 00:16:50,748 --> 00:16:52,750 Hey, where's the jawbreaker? 480 00:16:52,793 --> 00:16:55,057 Ow! Ow! 481 00:16:56,144 --> 00:16:57,102 What the hell? 482 00:16:57,145 --> 00:16:58,147 Oh, my God. 483 00:16:58,191 --> 00:16:59,148 I broke my tooth. 484 00:16:59,192 --> 00:17:01,149 GAYLE: Finally, Bob. 485 00:17:01,193 --> 00:17:02,412 We're alone. 486 00:17:02,456 --> 00:17:04,980 Gayle, wait, I hurt myself. 487 00:17:05,023 --> 00:17:07,113 I'm not wearing anything under my snowsuit. 488 00:17:07,155 --> 00:17:08,156 Oh, my God! 489 00:17:08,201 --> 00:17:09,854 Except for my long underwear. 490 00:17:09,897 --> 00:17:11,769 And my socks. And my other socks. 491 00:17:11,813 --> 00:17:12,856 And a maxi pad. 492 00:17:12,901 --> 00:17:14,510 Ow! Gayle! 493 00:17:14,555 --> 00:17:16,599 This is serious. I need Dr. Yap. 494 00:17:16,644 --> 00:17:18,863 We don't need him anymore, Bob. 495 00:17:19,385 --> 00:17:20,647 BOB: Ow! 496 00:17:20,691 --> 00:17:21,518 Hi, Bob. 497 00:17:21,561 --> 00:17:22,650 Dr. Yap! 498 00:17:22,692 --> 00:17:23,867 Thank God you're here. 499 00:17:23,912 --> 00:17:25,086 This one's here. 500 00:17:25,131 --> 00:17:27,785 But this one's down here. 501 00:17:27,828 --> 00:17:28,916 Gayle! 502 00:17:28,960 --> 00:17:30,744 Bobby! 503 00:17:30,788 --> 00:17:31,875 Linda. Good. 504 00:17:31,920 --> 00:17:33,051 This has gone too far. 505 00:17:33,095 --> 00:17:34,269 And I broke my tooth. 506 00:17:34,314 --> 00:17:36,271 Tell everybody what's going on here. 507 00:17:36,316 --> 00:17:38,273 These two were fooling around, Linda. 508 00:17:38,317 --> 00:17:42,844 Oh, Linda, I am so sorry you had to witness our foreplay. 509 00:17:42,886 --> 00:17:44,105 I can't believe this! 510 00:17:44,150 --> 00:17:45,977 You're a hurtful slut, Bob! 511 00:17:46,020 --> 00:17:47,587 I can't take this anymore, Lin. 512 00:17:47,631 --> 00:17:49,198 You need to tell Gayle what's going on. 513 00:17:49,241 --> 00:17:50,329 Enough's enough. 514 00:17:50,373 --> 00:17:51,634 Ow! My tooth! 515 00:17:51,679 --> 00:17:53,636 Stop! Lin, please, drop the act! 516 00:17:53,681 --> 00:17:54,811 I'm in serious pain here! 517 00:17:54,855 --> 00:17:56,249 Good! 518 00:17:56,291 --> 00:17:58,076 It looks to me like you're in need 519 00:17:58,119 --> 00:17:59,295 of some serious dental work. 520 00:17:59,338 --> 00:18:00,470 And a smack! 521 00:18:00,513 --> 00:18:01,557 Ow! 522 00:18:05,997 --> 00:18:08,304 I don't have any Novocain with me, Bob, so... 523 00:18:08,347 --> 00:18:09,305 [Bob mumbles] 524 00:18:09,348 --> 00:18:11,220 Unfortunately for you...[mumbles] 525 00:18:11,263 --> 00:18:12,481 ...you'll be experiencing some pain. 526 00:18:12,526 --> 00:18:13,788 [mumbling]: Uh-uh. 527 00:18:13,830 --> 00:18:15,442 A little pain might do him some good. 528 00:18:15,484 --> 00:18:16,573 Bring him back to his senses. 529 00:18:16,616 --> 00:18:18,140 No! I need drugs! 530 00:18:18,183 --> 00:18:19,707 Let's tie his tooth to the front door 531 00:18:19,750 --> 00:18:20,882 and then order a pizza 532 00:18:20,924 --> 00:18:22,188 and tell the guy to let himself in. 533 00:18:22,230 --> 00:18:23,276 That's stupid. 534 00:18:23,318 --> 00:18:24,798 Let's tie it to a deer, 535 00:18:24,842 --> 00:18:26,365 and then tell the deer he's late for a meeting! 536 00:18:26,409 --> 00:18:27,584 [mumbled]: Gene. 537 00:18:27,627 --> 00:18:29,064 We're two princes, Bob. 538 00:18:29,107 --> 00:18:31,021 And we're going after the same princess. 539 00:18:31,066 --> 00:18:33,547 [whispers]: But only one of us has pliers. 540 00:18:33,589 --> 00:18:35,156 [kisses]Why'd you kiss me? 541 00:18:35,201 --> 00:18:36,027 Stop it! 542 00:18:36,070 --> 00:18:38,203 No! Noooo! 543 00:18:40,554 --> 00:18:42,382 Yes! I have Dad's tooth! 544 00:18:42,424 --> 00:18:43,470 Who am I? Who am I? 545 00:18:43,512 --> 00:18:44,775 [deep voice]: I'm Dad! 546 00:18:44,818 --> 00:18:45,732 Ow! 547 00:18:45,776 --> 00:18:47,169 My tooth hurts! 548 00:18:47,212 --> 00:18:48,170 Ow! 549 00:18:48,213 --> 00:18:49,214 I want it! 550 00:18:49,258 --> 00:18:50,519 Challenge me for it. 551 00:18:50,564 --> 00:18:52,260 Whoever drinks the most Jacuzzi water wins! 552 00:18:52,305 --> 00:18:54,220 Sold. Yeah! 553 00:18:54,262 --> 00:18:57,179 Dr. Yap, earlier today, I fell for you. 554 00:18:57,222 --> 00:18:59,137 But after watching you torture my father, 555 00:18:59,181 --> 00:19:00,703 I think we should just be friends. 556 00:19:00,748 --> 00:19:02,270 With dental benefits. 557 00:19:02,315 --> 00:19:04,098 Okay. 558 00:19:04,143 --> 00:19:06,101 Hey, now that Bob's out of the picture, 559 00:19:06,144 --> 00:19:08,320 maybe you and I could hop in the "Jacooze" 560 00:19:08,364 --> 00:19:10,105 for a nice cold dip, hmm? 561 00:19:10,148 --> 00:19:12,019 Eh, let me know when Bob wakes up. 562 00:19:12,063 --> 00:19:14,326 But... I-I did all three steps! 563 00:19:14,369 --> 00:19:15,327 [woeful sigh] 564 00:19:15,371 --> 00:19:16,720 Nobody likes me! 565 00:19:16,763 --> 00:19:19,461 Aw, people like you. 566 00:19:19,506 --> 00:19:21,160 [high-pitched squeals, sobs] 567 00:19:23,423 --> 00:19:24,554 Shh, shh. Little baby. 568 00:19:24,597 --> 00:19:25,990 Little baby. 569 00:19:26,034 --> 00:19:28,340 You don't worry about Gayle, okay? 570 00:19:28,384 --> 00:19:30,038 You're a good guy. A real catch. 571 00:19:30,080 --> 00:19:31,038 No! No! 572 00:19:31,082 --> 00:19:32,039 Ow... 573 00:19:32,083 --> 00:19:33,214 What happened? 574 00:19:33,259 --> 00:19:35,042 You! Linda wasn't enough, huh? 575 00:19:35,086 --> 00:19:36,871 So you had to have Gayle, too? 576 00:19:36,913 --> 00:19:40,830 Well, maybe if you dropped the whole persuasion thing, 577 00:19:40,875 --> 00:19:43,529 Gayle might actually pay attention to you. 578 00:19:43,573 --> 00:19:45,227 Well, Linda pays attention to me. 579 00:19:45,270 --> 00:19:48,143 In fact, she said she wanted to get in my snow suit. 580 00:19:48,186 --> 00:19:49,275 Didn't you, Linda? 581 00:19:49,317 --> 00:19:49,926 What? 582 00:19:49,971 --> 00:19:51,232 I did? 583 00:19:51,277 --> 00:19:52,278 You did?! 584 00:19:52,320 --> 00:19:53,234 Wait a minute! 585 00:19:53,278 --> 00:19:55,498 You're in love with Dr. Yap?! 586 00:19:55,541 --> 00:19:56,891 Hmm... Yes! 587 00:19:56,933 --> 00:19:58,545 I am in love with Dr. Yap. 588 00:19:58,587 --> 00:19:59,849 You are? 589 00:19:59,894 --> 00:20:01,503 Wait, what is going on here? 590 00:20:01,548 --> 00:20:04,159 Well, that's too bad, because I'm in love with him. 591 00:20:04,202 --> 00:20:06,814 I knew it from the moment we met 592 00:20:06,856 --> 00:20:09,903 that this short, weird, musky dentist 593 00:20:09,946 --> 00:20:12,079 was the man of my dreams. 594 00:20:12,123 --> 00:20:13,167 Makes sense. 595 00:20:13,211 --> 00:20:14,212 He's mine! 596 00:20:14,256 --> 00:20:15,257 No, he's mine! 597 00:20:15,300 --> 00:20:16,258 [both women grunting] 598 00:20:16,301 --> 00:20:17,693 Who wants me more? 599 00:20:17,738 --> 00:20:19,260 Don't be gentle. 600 00:20:19,305 --> 00:20:20,348 No! 601 00:20:20,393 --> 00:20:21,394 Come on, Dr. Yap. 602 00:20:21,436 --> 00:20:23,352 Let's go. 603 00:20:23,395 --> 00:20:24,832 See? It all worked out. 604 00:20:24,875 --> 00:20:26,007 It all worked out?! 605 00:20:26,049 --> 00:20:27,661 You slapped me. I lost a tooth. 606 00:20:27,703 --> 00:20:30,097 When I saw her on top of my Bobby, 607 00:20:30,141 --> 00:20:32,970 kissing him and touching him-- oh, I went mental. 608 00:20:33,013 --> 00:20:35,277 Well, I'll never kiss your sister again. 609 00:20:35,320 --> 00:20:36,365 Next challenge! 610 00:20:36,409 --> 00:20:38,672 First person to catch a squirrel wins! 611 00:20:38,714 --> 00:20:40,326 I'm the Squirrel Whisperer. 612 00:20:42,371 --> 00:20:44,286 But you put me up to this. 613 00:20:44,329 --> 00:20:46,941 Yeah, well, I didn't appreciate seeing it with my own eyes. 614 00:20:46,983 --> 00:20:49,422 But hey, at least we got to go skiing, right? 615 00:20:49,464 --> 00:20:50,378 That was fun. 616 00:20:50,423 --> 00:20:51,467 Right? 617 00:20:51,510 --> 00:20:52,511 GENE: Got one! 618 00:20:52,555 --> 00:20:53,990 No fair! It's dead! 619 00:20:54,035 --> 00:20:55,253 It's not dead. It's sleeping. 620 00:20:55,297 --> 00:20:56,558 Gene wins the tooth. 621 00:20:56,603 --> 00:20:58,212 Come on! Yeah! 622 00:20:58,257 --> 00:21:00,911 Let's get out of here, squirrel. 623 00:21:03,392 --> 00:21:04,698 THE PRINCE: Dress like her dad. 624 00:21:04,740 --> 00:21:07,266 It release a hormone called moan-a-tonin. 625 00:21:07,308 --> 00:21:09,789 When you get into an elevator with a woman, 626 00:21:09,833 --> 00:21:11,530 press a higher number than her, 627 00:21:11,574 --> 00:21:13,402 and then make a big deal about it. 628 00:21:13,445 --> 00:21:15,143 Push her in a lake. 629 00:21:15,185 --> 00:21:17,492 Be one of the tallest guys in the bar, 630 00:21:17,537 --> 00:21:19,843 and brag about how long your butt-crack is. 631 00:21:19,886 --> 00:21:21,279 Sing a song that you 632 00:21:21,323 --> 00:21:23,542 supposedly heard on the radio, 633 00:21:23,586 --> 00:21:25,326 and make fun of her for not knowing it. 634 00:21:25,371 --> 00:21:26,936 Use the word "idiot." 635 00:21:26,980 --> 00:21:30,419 Nevermake her pancakes. 636 00:21:30,462 --> 00:21:32,638 Force her to make you pancakes, 637 00:21:32,682 --> 00:21:33,943 in the middle of the night.