1 00:00:20,173 --> 00:00:23,013 Hoo boy, this is a big deal for old Tina. 2 00:00:23,079 --> 00:00:24,315 My first time plant‐sitting. 3 00:00:24,382 --> 00:00:26,052 But not my last, if I nail it. 4 00:00:26,119 --> 00:00:27,989 Sure. Plants give referrals, right? 5 00:00:28,056 --> 00:00:29,593 Some give rashes. Does that help? 6 00:00:29,660 --> 00:00:31,664 - Hey there. - Hello, Mr. Rudy's Dad. 7 00:00:31,730 --> 00:00:33,744 I just want you to know, your plants are in good hands. 8 00:00:33,768 --> 00:00:36,172 And by hands, I mean the human leaves of the arms. 9 00:00:36,239 --> 00:00:37,809 These arms. 10 00:00:37,876 --> 00:00:39,580 Okay. Well, come in. 11 00:00:39,646 --> 00:00:41,884 I'll go get the plant‐sitting guide. 12 00:00:41,951 --> 00:00:44,488 I wrote it after a couple of glasses of vino, 13 00:00:44,556 --> 00:00:46,426 so it gets a little confessional. 14 00:00:46,492 --> 00:00:48,698 There he is. Rudy Rudy bo‐booty. 15 00:00:48,764 --> 00:00:49,600 Yep, hi. 16 00:00:49,666 --> 00:00:51,469 Geez, control your excitement, Rudes. 17 00:00:51,537 --> 00:00:53,340 We can leave and come back in. 18 00:00:53,406 --> 00:00:56,212 Maybe this time throw out a "hey‐oh, friends ahoy." 19 00:00:56,279 --> 00:00:58,183 Yeah, I'm sorry. I'm stressed. 20 00:00:58,249 --> 00:00:59,762 Dad's going away for two weeks so I'm packing 21 00:00:59,786 --> 00:01:01,866 for my Mom's place and I don't want to forget anything. 22 00:01:01,890 --> 00:01:04,295 It's like, how many silk handkerchiefs should I pack? 23 00:01:04,362 --> 00:01:06,399 - Uh, none? - But what if there's magic to do? 24 00:01:06,466 --> 00:01:09,205 I can't just run back here any time I need handkerchiefs. 25 00:01:09,271 --> 00:01:10,775 Okay. Someone's worked up. 26 00:01:10,842 --> 00:01:12,746 Come on, let's go to your room. You can pack 27 00:01:12,812 --> 00:01:14,616 and we'll help by playing with your toys. 28 00:01:14,683 --> 00:01:16,587 All righty, here's the plant guide. 29 00:01:16,654 --> 00:01:19,458 Oop. You know what, you don't need to see this page. 30 00:01:19,526 --> 00:01:21,462 - Right this way. - Knock 'em dead, T. 31 00:01:21,530 --> 00:01:24,235 You mean, uh, water 'em... alive. 32 00:01:24,301 --> 00:01:26,005 Deep breaths, Tina. You're scaring people. 33 00:01:26,072 --> 00:01:27,141 Yeah, little bit. 34 00:01:27,207 --> 00:01:28,443 Okay, back to packing. 35 00:01:28,511 --> 00:01:30,047 Dress socks‐‐ I brought way 36 00:01:30,113 --> 00:01:31,382 too many last time. 37 00:01:31,449 --> 00:01:32,852 Less is more with these bad boys. 38 00:01:32,919 --> 00:01:34,766 Probably not bringing your bike to your mom's, huh? 39 00:01:34,790 --> 00:01:36,770 Cause of that popped tire? We rode bikes on the trail 40 00:01:36,794 --> 00:01:39,131 - behind his mom's place. - Rough terrain. 41 00:01:39,198 --> 00:01:41,202 Popped my tire and shook my soul. 42 00:01:41,269 --> 00:01:42,748 Wow. You guys are the Goose and Maverick 43 00:01:42,772 --> 00:01:44,609 of just getting your training wheels off. 44 00:01:44,676 --> 00:01:46,312 Whoa. Check out the snack pile. 45 00:01:46,379 --> 00:01:47,816 Hello, my pretties. 46 00:01:47,882 --> 00:01:50,353 Yeah, my Dad wants me to take 'em so they don't go stale 47 00:01:50,420 --> 00:01:52,726 while he's away. It's all healthy stuff. 48 00:01:52,792 --> 00:01:53,661 Mung bean puffs? 49 00:01:53,728 --> 00:01:56,132 Bleh. Puff, puff, pass. 50 00:01:56,199 --> 00:01:58,136 The veggie chips are pretty good. 51 00:01:58,203 --> 00:02:00,373 Styrofoamy, salty. 52 00:02:00,440 --> 00:02:01,944 - These are good. - Take 'em. 53 00:02:02,010 --> 00:02:03,647 - Bless you, sir. - Well, 54 00:02:03,714 --> 00:02:04,583 it's time to pack hats. 55 00:02:04,649 --> 00:02:06,119 Get ready for some tough decisions. 56 00:02:06,185 --> 00:02:07,187 Whoa. 57 00:02:07,254 --> 00:02:08,323 What's that? 58 00:02:08,389 --> 00:02:09,960 That's a fedora. Cool, right? 59 00:02:10,026 --> 00:02:11,195 No, that. 60 00:02:11,262 --> 00:02:12,599 Huh? Oh, that's a blaster bridge. 61 00:02:12,665 --> 00:02:14,770 My Dad and I built it. He had to buy it on eBay 62 00:02:14,836 --> 00:02:17,307 'cause they don't make 'em anymore‐‐ too dangerous. 63 00:02:17,374 --> 00:02:19,613 Wha... What's so dangerous about it? 64 00:02:19,679 --> 00:02:21,617 Uh, allow me to answer your question 65 00:02:21,683 --> 00:02:23,386 by showing you a little something called 66 00:02:23,453 --> 00:02:26,425 "an old ad on the Internet." 67 00:02:27,394 --> 00:02:28,998 The enemy's advancing. 68 00:02:29,064 --> 00:02:30,433 We got to blow the bridge. 69 00:02:30,501 --> 00:02:33,106 Ignition! 70 00:02:33,173 --> 00:02:36,045 ♪ Blaster Bridge. ♪ 71 00:02:36,112 --> 00:02:37,749 Sweet explosive lord. 72 00:02:37,816 --> 00:02:39,619 I know. I can't wait to blow it up. 73 00:02:39,686 --> 00:02:41,289 Who said anything about waiting? 74 00:02:41,355 --> 00:02:42,826 Why not do it right freaking now? 75 00:02:42,892 --> 00:02:44,839 Well, first of all, my dad can't be around for it. 76 00:02:44,863 --> 00:02:46,767 He's allergic to sulfur, which I guess is in 77 00:02:46,834 --> 00:02:49,305 - the explosive thingies. - Remind me to uninvite your dad 78 00:02:49,371 --> 00:02:50,775 to my hot springs party. 79 00:02:50,842 --> 00:02:53,379 Also, it turns out the condo board is not into us 80 00:02:53,446 --> 00:02:54,950 blowing up stuff in the common area. 81 00:02:55,016 --> 00:02:57,421 - They sound dumb. - They are. So, after my dad's vacation, 82 00:02:57,487 --> 00:02:59,158 he's gonna drive it to my mom's house 83 00:02:59,225 --> 00:03:00,465 and I'm gonna blow it up there. 84 00:03:00,528 --> 00:03:02,140 Hey, I know a fun time to do all that. Now? 85 00:03:02,164 --> 00:03:05,270 No, my plate's pretty full with packing up all my other stuff 86 00:03:05,337 --> 00:03:07,609 right now. Speaking of which, back to my hats. 87 00:03:07,675 --> 00:03:09,913 Which one is better for my Mom's house? 88 00:03:09,980 --> 00:03:11,950 Eh or... eh? 89 00:03:12,017 --> 00:03:14,121 - Mm. - 90 00:03:14,188 --> 00:03:15,658 So, that about covers the ferns. 91 00:03:15,725 --> 00:03:17,562 And just remember, a little spritz 92 00:03:17,629 --> 00:03:19,599 keeps them looking fern‐tastic. 93 00:03:19,666 --> 00:03:21,536 Feel free to use the spray bottle holster 94 00:03:21,603 --> 00:03:24,408 that's in the closet. It's fun and it goes with any outfit. 95 00:03:24,475 --> 00:03:25,811 - That all make sense? - Uh‐huh. 96 00:03:25,878 --> 00:03:28,717 Okey‐doke. Now on to my pride and joy. 97 00:03:28,784 --> 00:03:29,853 Wow. 98 00:03:29,920 --> 00:03:31,355 Yeah, bonsais. 99 00:03:31,422 --> 00:03:33,068 Are you picturing yourself shrunken down having 100 00:03:33,092 --> 00:03:36,432 - a lazy day lean against one of these little beauties? - Uh, yep. 101 00:03:36,499 --> 00:03:38,436 So water goes in there. 102 00:03:38,504 --> 00:03:40,440 Well, there's more to bonsai care than that. 103 00:03:40,508 --> 00:03:42,578 These trees are a living art form. 104 00:03:42,645 --> 00:03:45,483 They're delicate and incredibly sensitive. 105 00:03:45,551 --> 00:03:47,354 I heard that. 106 00:03:47,421 --> 00:03:48,924 Seriously, though, I heard it. 107 00:03:48,991 --> 00:03:51,563 Oh, yeah, you can tell why they outlawed this thing. 108 00:03:51,630 --> 00:03:54,569 Gunpowder and sharp edges? Mwah. 109 00:03:54,636 --> 00:03:56,014 Bup, bup, bup, bup, bup. Don't touch. 110 00:03:56,038 --> 00:03:58,544 The explosive things are old and unstable. 111 00:03:58,610 --> 00:04:00,156 I bumped into it once when I was getting up 112 00:04:00,180 --> 00:04:02,417 for a midnight tinkle and a couple of 'em went off. 113 00:04:02,484 --> 00:04:03,821 It was scary and loud. 114 00:04:03,887 --> 00:04:06,526 - Sounds like one wild tinkle. - Scary and loud? 115 00:04:06,593 --> 00:04:08,564 Are you trying to make me want this more? 116 00:04:08,630 --> 00:04:10,868 It's not always about what you want, okay, Louise? 117 00:04:10,935 --> 00:04:13,574 Do I wish the bridge could magically show up 118 00:04:13,640 --> 00:04:15,778 at my mom's house? Yes. Of course I do! 119 00:04:15,845 --> 00:04:18,851 Because it would be great and also because I love magic. 120 00:04:18,917 --> 00:04:21,556 But loading this big bridge would be a whole thing, 121 00:04:21,623 --> 00:04:24,963 and right now I have to pack for two weeks! 122 00:04:25,030 --> 00:04:26,298 - Whoa. - Yeah. 123 00:04:26,365 --> 00:04:27,668 Rudy, Rudy, Rudy. 124 00:04:27,735 --> 00:04:29,973 I got to say, right now you're being a... 125 00:04:30,040 --> 00:04:31,777 a bit of a weenie. 126 00:04:32,612 --> 00:04:33,881 Uh, hey. 127 00:04:33,947 --> 00:04:36,352 What kind of lighting is that, Rudy‐‐ recessed? 128 00:04:36,419 --> 00:04:37,688 - Louise? - Mm‐hmm? 129 00:04:37,755 --> 00:04:39,592 - Please leave. - Say what? 130 00:04:39,659 --> 00:04:42,364 I think you should go. For a lot of reasons. 131 00:04:42,431 --> 00:04:44,368 Also, I'm about to pack my underpants, 132 00:04:44,435 --> 00:04:46,305 and I would like some privacy. 133 00:04:46,372 --> 00:04:47,909 So, yeah, this is Miyoko. 134 00:04:47,975 --> 00:04:50,447 My little scrapper. Keep an eye on her leaves. 135 00:04:50,514 --> 00:04:52,250 They should be a yellowish‐green. 136 00:04:52,317 --> 00:04:53,597 Now, if they're greenish‐yellow, 137 00:04:53,654 --> 00:04:55,558 put her under strict observation, okay? 138 00:04:55,624 --> 00:04:57,728 - How strict? - You never leave her side. 139 00:04:57,795 --> 00:04:59,666 Or, you know, do whatever seems reasonable 140 00:04:59,732 --> 00:05:01,335 for the $25 I'm paying you. 141 00:05:01,402 --> 00:05:02,672 Okay, that's everything. 142 00:05:02,738 --> 00:05:04,709 - Ready, Tina? - Yep. Coming. 143 00:05:04,776 --> 00:05:06,680 - All right. Take care, kids. - You, too. 144 00:05:06,746 --> 00:05:08,617 Have fun at your divorced dad safari. 145 00:05:08,684 --> 00:05:10,453 Oh, that‐that's not where I'm going. 146 00:05:10,521 --> 00:05:12,224 - Just a guess. - Okay, bye. 147 00:05:12,290 --> 00:05:13,894 So I told the guy, 148 00:05:13,961 --> 00:05:15,664 "Keep jacking up the price of the stuff 149 00:05:15,731 --> 00:05:17,802 and they're gonna have to call it five‐maldehyde." 150 00:05:17,869 --> 00:05:20,006 (gasps, laughs) Because five is more than four. 151 00:05:20,073 --> 00:05:22,512 - Hm. - So now I just pay a lot for formaldehyde, 152 00:05:22,578 --> 00:05:24,516 - and that's fine. - Look at you. 153 00:05:24,582 --> 00:05:26,586 Nothing rattles Mort. Not even dead people 154 00:05:26,653 --> 00:05:28,557 - and all their shenanigans. - Yeah. 155 00:05:28,624 --> 00:05:30,928 You always keep your cool. It's kind of infuriating. 156 00:05:30,995 --> 00:05:33,266 - Nothing rattles you, Mort?! - Easy, Teddy. 157 00:05:33,332 --> 00:05:34,936 I meditate. 158 00:05:35,003 --> 00:05:37,675 And the small stuff just rolls off my back. 159 00:05:37,742 --> 00:05:39,612 Huh. I always wanted to try that. 160 00:05:39,679 --> 00:05:41,616 And you know who should try it‐‐ this guy. 161 00:05:41,683 --> 00:05:43,754 Nothing rolls off his back, not even sweat. 162 00:05:43,820 --> 00:05:45,490 It just beads up. It's weird. 163 00:05:45,558 --> 00:05:46,693 Um, thanks. I‐I mean, 164 00:05:46,760 --> 00:05:48,200 I'm kind of curious about meditation. 165 00:05:48,229 --> 00:05:51,670 I guess I just don't want to be alone with my thoughts? 166 00:05:51,736 --> 00:05:53,472 Ugh, what's Jimmy doing? 167 00:05:53,540 --> 00:05:55,243 Huh? Nothing. He's standing there. 168 00:05:55,310 --> 00:05:56,580 It bugs me so much. 169 00:05:56,646 --> 00:05:58,784 I think you'd get a lot out of meditation, Bob. 170 00:05:58,850 --> 00:06:00,453 I could show you how it's done. 171 00:06:00,521 --> 00:06:01,723 All we need is a quiet place 172 00:06:01,790 --> 00:06:03,794 where no one will bother us for 20 minutes. 173 00:06:03,860 --> 00:06:06,265 I mean, most days that's the restaurant. 174 00:06:06,332 --> 00:06:07,802 Yeah, we could do it here. 175 00:06:07,868 --> 00:06:09,973 I need to finish Mrs. Sobel's makeup for the service. 176 00:06:10,039 --> 00:06:12,177 Her last wishes were "Have fun with it." 177 00:06:12,244 --> 00:06:14,515 But I can come back tomorrow. How's that? Who's in? 178 00:06:14,582 --> 00:06:15,951 - Sure. - Sounds good. - I'm in. 179 00:06:16,018 --> 00:06:19,258 Then it's a date‐‐ a medi‐date to medi‐tate. 180 00:06:19,324 --> 00:06:21,061 Oh, don't ruin it, Mort. 181 00:06:22,297 --> 00:06:23,667 Louise, everything okay? 182 00:06:23,734 --> 00:06:25,938 You keep riding into my back tire. 183 00:06:26,005 --> 00:06:28,710 - What? Oh, I'm fine. - Are you thinking about how bad 184 00:06:28,777 --> 00:06:31,583 you feel about calling Rudy a weenie in front of his hats? 185 00:06:31,650 --> 00:06:32,885 No. 186 00:06:32,952 --> 00:06:35,089 I was just thinking about... logistics. 187 00:06:35,156 --> 00:06:37,962 I believe you're trying to say "la fish sticks"? 188 00:06:38,029 --> 00:06:39,866 Logistics about how you're gonna apologize, 189 00:06:39,932 --> 00:06:42,237 because it sounds like you should? 190 00:06:42,304 --> 00:06:43,640 I do not need to apologize. 191 00:06:43,707 --> 00:06:45,511 I meant logistics for my plan. 192 00:06:45,577 --> 00:06:47,480 I got Rudy's message, loud and clear. 193 00:06:47,548 --> 00:06:49,619 He wants to blow up that bridge so bad. 194 00:06:49,686 --> 00:06:51,790 And he wants us to make that happen ASAP. 195 00:06:51,856 --> 00:06:53,727 Okay, great, but it doesn't seem 196 00:06:53,794 --> 00:06:55,564 like that was his message at all? 197 00:06:55,631 --> 00:06:57,143 It was, and tomorrow we can help with that. 198 00:06:57,167 --> 00:07:01,008 - This is just a transportation glitch. - Glitch, please. 199 00:07:05,049 --> 00:07:06,720 Okay, I'm heading to Rudy's dad's house. 200 00:07:06,786 --> 00:07:08,322 - Bye, everyone. - Bye, Tina. 201 00:07:08,389 --> 00:07:09,759 Have fun sitting on your plants. 202 00:07:09,826 --> 00:07:12,397 Uh, wait, Tina, um, Gene and I thought we'd go with you. 203 00:07:12,464 --> 00:07:13,734 You know, for moral support. 204 00:07:13,800 --> 00:07:15,904 - Aw, so nice. - That is nice. 205 00:07:15,971 --> 00:07:19,311 Yeah, weirdly nice. Sorry. I didn't mean to say weirdly. 206 00:07:19,378 --> 00:07:20,814 But why do you want to do that? 207 00:07:20,881 --> 00:07:22,752 Because we're really great siblings? 208 00:07:22,818 --> 00:07:24,789 Yeah, you are. Now go on, get. 209 00:07:24,856 --> 00:07:27,026 And next time you see us, we'll be all chilled out, 210 00:07:27,093 --> 00:07:29,431 cause Mort's gonna teach us how to meditate. 211 00:07:29,498 --> 00:07:31,503 Really? Even you, Dad? 212 00:07:31,569 --> 00:07:32,772 I know. I'm scared. 213 00:07:32,838 --> 00:07:34,408 Hey, if you want to try ayahuasca next, 214 00:07:34,474 --> 00:07:35,511 Ken knows a shaman. 215 00:07:35,577 --> 00:07:36,846 Thanks. Ken's not real. 216 00:07:36,913 --> 00:07:39,151 The shaman said none of us are real. 217 00:07:39,217 --> 00:07:40,217 I've got to be honest, 218 00:07:40,253 --> 00:07:41,866 I was feeling the plant‐sitting jitters, but now 219 00:07:41,890 --> 00:07:43,468 but now that I've got you two on my side, 220 00:07:43,492 --> 00:07:45,038 - noth... - Yep, yep, sounds good, so let's 221 00:07:45,062 --> 00:07:46,742 run through the plan for moving Rudy's bridge 222 00:07:46,766 --> 00:07:48,169 - over to his mom's place. - Wait. 223 00:07:48,235 --> 00:07:50,406 - You're still serious about that? - Uh, yeah. 224 00:07:50,473 --> 00:07:51,776 I want to blow up the bridge. 225 00:07:51,843 --> 00:07:53,345 Rudy wants to blow up the bridge. 226 00:07:53,412 --> 00:07:54,682 So I'm doing this amazing favor 227 00:07:54,749 --> 00:07:55,984 and he's lucky to have me 228 00:07:56,051 --> 00:07:57,588 and I never did or said anything wrong. 229 00:07:57,655 --> 00:07:59,090 Okay, but I don't think I can help. 230 00:07:59,157 --> 00:08:00,994 Those plants need a lot of attention. 231 00:08:01,061 --> 00:08:03,466 Rudy's dad said they feel jealousy, too, so I... 232 00:08:03,533 --> 00:08:05,637 Tina, relax. Gene and I have got this. 233 00:08:05,704 --> 00:08:07,908 we can balance the model 234 00:08:07,975 --> 00:08:10,279 on one of our bikes and walk it over to... 235 00:08:10,346 --> 00:08:11,749 - Aah. - What, Gene? 236 00:08:11,816 --> 00:08:13,653 - You used the W word. - Walk? 237 00:08:13,720 --> 00:08:15,089 - Aah. - Okay. 238 00:08:15,156 --> 00:08:17,193 Maybe instead we do the leg‐positive thing, 239 00:08:17,260 --> 00:08:19,799 and ask Mom and Dad to drive the model for us? 240 00:08:19,866 --> 00:08:21,536 Dad wouldn't want it in the car. 241 00:08:21,603 --> 00:08:23,305 Remember how weird he was about taking home 242 00:08:23,372 --> 00:08:24,642 that bottle rocket we found? 243 00:08:24,709 --> 00:08:26,011 You mean Little Orphan Boom Boom? 244 00:08:26,078 --> 00:08:27,724 I think this is what we call in the business, 245 00:08:27,748 --> 00:08:30,253 a "don't tell Mom and Dad" situation. 246 00:08:30,319 --> 00:08:31,455 Mm. 247 00:08:31,523 --> 00:08:32,525 Huh. It's a little... 248 00:08:32,591 --> 00:08:33,960 ...bigger than I remembered. 249 00:08:34,027 --> 00:08:36,198 - Uh‐huh. - Gene, you haven't finished those yet? 250 00:08:36,265 --> 00:08:38,803 I'm pacing myself. Oh, no. Are these healthy snacks 251 00:08:38,870 --> 00:08:40,774 giving me healthy eating habits? 252 00:08:40,841 --> 00:08:41,952 I don't want to think about it. 253 00:08:41,976 --> 00:08:43,547 You guys, look at these leaves. 254 00:08:43,613 --> 00:08:45,158 Do they look sick or really, really fine? 255 00:08:45,182 --> 00:08:47,721 Are they supposed to fall off when you breath on them? 256 00:08:47,788 --> 00:08:50,359 Uh, I don't think so. I guess I could read to her? 257 00:08:50,426 --> 00:08:51,729 Rudy's dad left a reading list. 258 00:08:51,796 --> 00:08:53,436 Lot of grown‐up books. Who's Henry Miller? 259 00:08:53,465 --> 00:08:56,673 No offense, T, but we've got our own problems right now. 260 00:08:56,739 --> 00:08:58,877 Whoa, that's the bridge? It's kind of big, right? 261 00:08:58,944 --> 00:09:00,714 And fragile. And explosive. 262 00:09:00,781 --> 00:09:02,483 - Aren't we all? - Cool, cool. 263 00:09:02,551 --> 00:09:04,421 So maybe don't do this plan? 264 00:09:04,487 --> 00:09:06,124 - Because it's bad? - Nuh‐uh. 265 00:09:06,191 --> 00:09:08,563 We're doing it, but, hey, it's me and Gene. 266 00:09:08,630 --> 00:09:10,567 The professionals‐‐ we can handle it. 267 00:09:10,634 --> 00:09:12,370 - Sure, sure. - Gene, get that side? 268 00:09:12,437 --> 00:09:13,707 - Roger that. - 269 00:09:13,773 --> 00:09:15,376 Is anything happening? 270 00:09:15,443 --> 00:09:16,646 This is killing me. 271 00:09:17,848 --> 00:09:18,984 Thanks for helping, Tina. 272 00:09:19,050 --> 00:09:20,854 Rudy's mom lives less than a mile away. 273 00:09:20,921 --> 00:09:22,558 So we should be there in time 274 00:09:22,625 --> 00:09:24,327 for Rudy's afternoon nasal cleanse. 275 00:09:24,394 --> 00:09:25,664 I'd hate to miss it. 276 00:09:25,731 --> 00:09:27,276 Okay, this should work for little sickie Miyoko. 277 00:09:27,300 --> 00:09:29,972 What's, uh, going on with that whole situation, Tina? 278 00:09:30,039 --> 00:09:32,343 Rudy's dad uses it so the bonsais can hear his heartbeat. 279 00:09:32,410 --> 00:09:35,349 When I want that I just climb up inside Dad's shirt 280 00:09:35,416 --> 00:09:36,786 like a baby kangaroo. 281 00:09:36,853 --> 00:09:38,355 Everyone comfortable? 282 00:09:38,422 --> 00:09:39,491 ‐Yeah ‐Uh‐huh. 283 00:09:39,558 --> 00:09:40,594 How about you, Bob? 284 00:09:40,661 --> 00:09:41,996 I mean, things hurt. 285 00:09:42,063 --> 00:09:44,234 But, um, you know, a normal amount. 286 00:09:44,300 --> 00:09:46,773 Very good. Now, everyone, close your eyes. 287 00:09:46,839 --> 00:09:49,377 I want you to focus on your breath. 288 00:09:49,444 --> 00:09:50,647 Breath or breasts? 289 00:09:50,714 --> 00:09:52,250 Mort, sicko. 290 00:09:52,316 --> 00:09:53,520 I said breath. 291 00:09:53,586 --> 00:09:54,598 - Oh. - Oh, yeah, yeah, yeah. 292 00:09:54,622 --> 00:09:55,924 If your thoughts distract you, 293 00:09:55,991 --> 00:09:57,928 just come back to your breath. 294 00:09:57,995 --> 00:10:00,066 I think I'm starting to feel something. 295 00:10:00,132 --> 00:10:02,336 Thoughts are going to arise. 296 00:10:02,403 --> 00:10:03,873 Don't resist them. 297 00:10:03,940 --> 00:10:06,011 What are you doing? The walk‐in needs to be cleaned. 298 00:10:06,078 --> 00:10:09,050 - Mm. - Also shouldn't you be doing sit‐ups instead of this? 299 00:10:09,117 --> 00:10:11,154 And also aren't you hungry right now? 300 00:10:11,221 --> 00:10:13,225 - He just ate. - Yeah, but that doesn't count. 301 00:10:13,292 --> 00:10:15,997 - If he's hungry he's hungry. - Yeah, don't food shame him. 302 00:10:16,064 --> 00:10:17,868 Hmm. I'm starting to get hungry now. 303 00:10:17,935 --> 00:10:20,172 Will you guys look at this mole? Uh, normal? Scary? 304 00:10:20,239 --> 00:10:22,878 ‐ ‐Just come back to the breath. 305 00:10:22,945 --> 00:10:25,617 ‐ ‐That's it, breathe. 306 00:10:25,684 --> 00:10:28,222 Breathe. 307 00:10:28,288 --> 00:10:30,493 - Breathe. - ♪ ♪ 308 00:10:31,929 --> 00:10:34,033 And open your eyes. 309 00:10:34,100 --> 00:10:36,773 Wow, that felt... really good. 310 00:10:36,839 --> 00:10:39,979 - H‐How about you guys? - Wha‐wha‐wha... 311 00:10:41,448 --> 00:10:42,851 Okay, easy does it. 312 00:10:42,918 --> 00:10:44,029 Don't want to set anything off. 313 00:10:44,053 --> 00:10:45,957 We're going pretty slow. So slow 314 00:10:46,024 --> 00:10:47,828 that I can't tell for sure if we're moving. 315 00:10:47,895 --> 00:10:48,997 Wait, are we moving? 316 00:10:49,063 --> 00:10:51,301 - Ah, bump. - Slower. Go slower. 317 00:10:51,368 --> 00:10:54,040 - Mum‐mum‐mum. - Gene, eyes on the road. 318 00:10:54,107 --> 00:10:57,648 Just one more chip. My body needs fuel. 319 00:10:57,714 --> 00:10:58,850 - Aah. - What the... 320 00:10:58,917 --> 00:11:00,987 Sprinklers! Back it up, people. 321 00:11:02,056 --> 00:11:03,392 The model, did it get wet? 322 00:11:03,458 --> 00:11:05,329 I think water's bad for the explosive thingies. 323 00:11:05,396 --> 00:11:07,266 That could be a line from The Hurt Locker. 324 00:11:07,333 --> 00:11:10,005 Oh, no. Miyoko, please tell me you didn't get wet. 325 00:11:10,072 --> 00:11:11,785 I've already watered her today. Overwatering is 326 00:11:11,809 --> 00:11:13,378 very bad for a bonsai. 327 00:11:13,445 --> 00:11:14,380 Phew, okay, she's dry. 328 00:11:14,447 --> 00:11:17,086 The model's dry, too. All right, uh, new plan. 329 00:11:17,153 --> 00:11:19,825 We cross the street, go around the sprinklers. 330 00:11:19,892 --> 00:11:21,261 I don't think so. Look. 331 00:11:21,328 --> 00:11:23,967 Ah, this neighborhood loves irrigation. 332 00:11:24,033 --> 00:11:26,037 Maybe we could walk really slowly in the street, 333 00:11:26,104 --> 00:11:28,408 hope cars see a sick bonsai and a bridge model 334 00:11:28,475 --> 00:11:30,179 and just kind of get it. 335 00:11:30,981 --> 00:11:33,519 Or we, uh, go through. 336 00:11:33,586 --> 00:11:34,788 Nope, nope, don't like it. 337 00:11:34,855 --> 00:11:37,093 It'll be easy. We just, uh, time it out 338 00:11:37,159 --> 00:11:38,428 so the sprinklers don't hit us. 339 00:11:38,495 --> 00:11:40,075 Did you say go back to Rudy's dad's house? 340 00:11:40,099 --> 00:11:41,268 I think that's what I heard. 341 00:11:41,334 --> 00:11:43,205 Come on, we gotta get this thing to Rudy 342 00:11:43,272 --> 00:11:45,342 to make him feel better, in general. 343 00:11:45,409 --> 00:11:47,681 Not about the weenie thing. Who brought that up? 344 00:11:47,748 --> 00:11:49,217 - Geez, Tina, let it go. - Huh? 345 00:11:49,284 --> 00:11:51,354 So, are we gonna do this thing or what? 346 00:11:51,421 --> 00:11:52,256 Fine. 347 00:11:52,323 --> 00:11:54,093 Veggie chip, give me strength. Yum‐yum. 348 00:11:54,160 --> 00:11:57,033 ♪ We're moving an explosive bridge 349 00:11:57,099 --> 00:12:01,241 ♪ Explosive bridge, ooh, ooh ♪ 350 00:12:01,308 --> 00:12:04,848 ♪ We're moving an explosive bridge 351 00:12:04,915 --> 00:12:08,656 ♪ Explosive bridge, ooh, ooh ♪ 352 00:12:08,723 --> 00:12:11,094 ♪ Ooh, ooh... ♪ 353 00:12:12,597 --> 00:12:14,334 Doing great, guys. Almost there. 354 00:12:14,400 --> 00:12:16,806 This is so stressful. Stress isn't good for plants. 355 00:12:16,872 --> 00:12:18,041 Or plant‐sitters. 356 00:12:18,108 --> 00:12:19,386 Relax. This is Rudy's mom's street. 357 00:12:19,410 --> 00:12:21,615 We turn here and it's a straight shot. 358 00:12:21,682 --> 00:12:22,818 Or... maybe not. 359 00:12:22,884 --> 00:12:24,087 Oh, boy. 360 00:12:24,153 --> 00:12:25,657 Torn‐up street and no sidewalk. 361 00:12:25,724 --> 00:12:27,995 - Great. - This would be a perfect time for a giant drone 362 00:12:28,061 --> 00:12:31,836 to swoop down and carry us over. Hint, hint, Jeff Bezos. 363 00:12:36,044 --> 00:12:37,814 - What do we do now, Louise? - Well, I mean, 364 00:12:37,881 --> 00:12:38,916 there is another way. 365 00:12:38,983 --> 00:12:40,219 Over there. 366 00:12:40,285 --> 00:12:42,256 We dump this thing and go live in the woods? 367 00:12:42,323 --> 00:12:45,029 - I'm into that. - That's the trail Rudy and I ride on sometimes. 368 00:12:45,095 --> 00:12:47,133 It goes right behind Rudy's mom's house. 369 00:12:47,199 --> 00:12:48,479 Isn't that the trail that's so rough 370 00:12:48,503 --> 00:12:50,874 - it popped Rudy's bike tire? - Wait, what? 371 00:12:50,940 --> 00:12:52,209 It's not that bad. 372 00:12:52,276 --> 00:12:55,015 I mean, yeah, the trail's a little bumpy. 373 00:12:55,082 --> 00:12:56,519 - Aah... - Aah... 374 00:12:56,585 --> 00:12:59,023 Okay, pretty bumpy. But it's our only option. 375 00:12:59,090 --> 00:13:01,695 It's way farther if we turn back. 376 00:13:01,762 --> 00:13:03,165 Uh... 377 00:13:03,231 --> 00:13:05,178 And hey, thanks again for the pushing you've been doing. 378 00:13:05,202 --> 00:13:07,641 I mean, pizza and beers on me when this is all over, eh? 379 00:13:07,707 --> 00:13:10,613 - If that thing doesn't blow up and kill us all. - What was that? 380 00:13:10,680 --> 00:13:12,083 Nothing. Into the woods. 381 00:13:12,149 --> 00:13:14,387 Whoa, whoa, whoa, steady. Watch out. Bump coming. 382 00:13:14,454 --> 00:13:17,059 Another bump coming. Lot of bumps coming. 383 00:13:17,126 --> 00:13:18,328 Yeah, it's all friggin' bumps. 384 00:13:18,395 --> 00:13:20,099 It's the bumpiest trail in the world. 385 00:13:20,165 --> 00:13:21,310 The bridge is gonna explode, and there's gonna be 386 00:13:21,334 --> 00:13:22,871 bonsai organs everywhere, Louise. 387 00:13:22,938 --> 00:13:24,316 I have six and a quarter veggie chips left. 388 00:13:24,340 --> 00:13:27,146 I hope I live to snack on them again. 389 00:13:27,213 --> 00:13:29,217 You know, I feel really calm. 390 00:13:29,283 --> 00:13:31,655 It's like I did one nice thing for my brain ever, 391 00:13:31,722 --> 00:13:33,693 and it can't stop thanking me. 392 00:13:33,759 --> 00:13:35,597 I know. I feel so refreshed. 393 00:13:35,663 --> 00:13:39,838 - Well, you did fall asleep. - No, I meditated. I went deep. 394 00:13:39,905 --> 00:13:41,609 To sleep. 395 00:13:41,675 --> 00:13:42,675 I feel terrific, too. 396 00:13:42,711 --> 00:13:43,946 So meditated. 397 00:13:44,013 --> 00:13:45,583 - Oh, yeah? - No. It didn't work. 398 00:13:45,650 --> 00:13:48,088 I don't know, I just thought about wrenches the whole time. 399 00:13:48,155 --> 00:13:50,259 Was I supposed to? Is that good? 400 00:13:50,325 --> 00:13:52,396 Hey, Bob. Can I borrow some empty space? 401 00:13:52,463 --> 00:13:55,102 My restaurant ran out. Heh, zoom. 402 00:13:55,169 --> 00:13:58,074 Ha. That's a thinker, but it's good. 403 00:13:58,141 --> 00:14:00,078 Hey, Jimmy, Trev. What's up? 404 00:14:00,145 --> 00:14:02,617 "Hey, Jimmy"? What's with you, cool guy? 405 00:14:02,684 --> 00:14:04,420 Bob's relaxed 'cause he meditated. 406 00:14:04,487 --> 00:14:06,467 - We all did. - But we're beginners and we're learning, 407 00:14:06,491 --> 00:14:08,696 and it doesn't always work the first time. 408 00:14:08,763 --> 00:14:10,867 Meditated? Sounds stupid. 409 00:14:10,934 --> 00:14:12,169 It's actually really calming. 410 00:14:12,236 --> 00:14:14,608 You know what? I'm gonna do it again right now. 411 00:14:14,675 --> 00:14:15,675 Ew, gross. 412 00:14:15,710 --> 00:14:16,946 I just close my eyes 413 00:14:17,012 --> 00:14:18,616 and focus on my breath. 414 00:14:19,918 --> 00:14:22,022 Focus on some breath mints. Zoom. 415 00:14:22,089 --> 00:14:23,926 ‐ ‐Ha. 416 00:14:23,993 --> 00:14:26,030 If I have thoughts, that's totally fine. 417 00:14:26,097 --> 00:14:28,903 I come back to the breath. 418 00:14:28,970 --> 00:14:31,174 Breathe in. 419 00:14:31,241 --> 00:14:33,779 Breathe out. 420 00:14:33,846 --> 00:14:35,048 Eh, this is dumb. 421 00:14:35,115 --> 00:14:37,119 Let's go make fun of people who park bad. 422 00:14:37,186 --> 00:14:39,090 That's fine. Whatever you guys want to do. 423 00:14:39,156 --> 00:14:41,127 Okay, now Bob's kind of scary calm. 424 00:14:41,194 --> 00:14:42,964 - Linda? - 425 00:14:43,031 --> 00:14:44,534 Huh? Wha‐Wha‐Wha? 426 00:14:45,168 --> 00:14:47,206 - How much further? - See that? 427 00:14:47,273 --> 00:14:49,110 That is the back of Rudy's mom's house. 428 00:14:49,176 --> 00:14:50,980 It's exactly how I always imagined 429 00:14:51,047 --> 00:14:52,483 the back of Rudy's mom's house. 430 00:14:52,550 --> 00:14:54,253 But for some reason I pictured a pergola. 431 00:14:54,320 --> 00:14:55,757 I need to catch my breath. 432 00:14:55,823 --> 00:14:58,328 Really Miyoko's breath, because she gives off oxygen. 433 00:14:58,395 --> 00:15:00,332 I know about plants. Also, they hurt you 434 00:15:00,399 --> 00:15:02,269 when they press against you for a long time. 435 00:15:02,336 --> 00:15:04,641 Time to rotate her. Gene, you got this? 436 00:15:04,708 --> 00:15:06,044 - Okay. - Aah. 437 00:15:06,110 --> 00:15:07,413 Gene, you said you had it. 438 00:15:07,479 --> 00:15:09,618 I thought you wanted me to rotate the bonsai. 439 00:15:09,685 --> 00:15:10,685 I get that a lot. 440 00:15:10,720 --> 00:15:12,824 No...! 441 00:15:13,458 --> 00:15:15,329 Crap, crap, crap, crap, crap, crap, crap. 442 00:15:15,395 --> 00:15:18,401 - Aah. Got 'em. Phew. - Yes. Ha‐ha. Eat it, gravity. 443 00:15:18,468 --> 00:15:20,940 - Louise, could you check Miyoko? - Sure. 444 00:15:21,007 --> 00:15:22,176 - Uh... - What? 445 00:15:22,242 --> 00:15:24,848 Do, uh, bonsais shed their limbs off? 446 00:15:24,915 --> 00:15:26,250 - Miyoko's branch. - Yikes. 447 00:15:26,317 --> 00:15:27,954 - Uh‐oh. - Louise, all I wanted 448 00:15:28,021 --> 00:15:29,390 was to do a good job plant‐sitting, 449 00:15:29,457 --> 00:15:31,260 and now I've ripped Miyoko's arm off. 450 00:15:31,327 --> 00:15:33,733 - I thought that was his wiener. - Miyoko's a girl. 451 00:15:33,799 --> 00:15:35,135 Her wiener. Sorry. 452 00:15:35,202 --> 00:15:36,805 This whole bridge‐moving thing. 453 00:15:36,872 --> 00:15:39,343 You just want to blow it up. That's all you care about. 454 00:15:39,410 --> 00:15:42,349 Now Miyoko's bleeding to death. Maybe. I‐I don't know. 455 00:15:42,416 --> 00:15:44,086 Of course I want to blow it up. 456 00:15:44,153 --> 00:15:45,632 But that's not the only reason I'm doing this. 457 00:15:45,656 --> 00:15:48,729 I just feel like I have to do this because of what I... 458 00:15:48,796 --> 00:15:50,132 Ah, forget it. 459 00:15:50,198 --> 00:15:52,537 Oh, my God, is this all just your really weird, 460 00:15:52,604 --> 00:15:54,841 totally inconvenient way of saying you're sorry 461 00:15:54,908 --> 00:15:56,144 without saying you're sorry? 462 00:15:56,210 --> 00:15:58,549 That's crazy. Saying I'm sorry? 463 00:15:58,616 --> 00:16:02,624 For what? For being a great friend who delivers bridges? 464 00:16:02,690 --> 00:16:04,928 Huh? What are you guys doing here? 465 00:16:04,995 --> 00:16:06,197 Is that my bridge model? 466 00:16:06,264 --> 00:16:08,201 - What the hell? - Oh, hey, Rudes. 467 00:16:08,268 --> 00:16:11,441 What are you doing here in your... backyard? 468 00:16:11,508 --> 00:16:13,445 I heard shouting, so I came to see... 469 00:16:13,512 --> 00:16:16,217 Wait. You brought the model from my dad's house? 470 00:16:16,284 --> 00:16:18,254 And now it's hanging over a cliff? 471 00:16:18,321 --> 00:16:19,600 I mean, it's not really a cliff. 472 00:16:19,624 --> 00:16:21,795 - But... - Uh, hey, how about you help us 473 00:16:21,862 --> 00:16:23,164 pull these bikes up, 474 00:16:23,231 --> 00:16:24,476 and then we can talk about how excited you are 475 00:16:24,500 --> 00:16:27,105 that I... we did this for you. 476 00:16:27,172 --> 00:16:28,943 - Ha‐ha. - On a lighter note, 477 00:16:29,009 --> 00:16:30,746 looks like you picked the perfect hat. 478 00:16:35,121 --> 00:16:36,725 ‐ ‐Easy... 479 00:16:36,792 --> 00:16:38,261 Ah. Nice work, everyone. 480 00:16:38,328 --> 00:16:39,698 - What a team. - So, uh, 481 00:16:39,764 --> 00:16:41,711 maybe we can move this thing somewhere safe? I mean... 482 00:16:41,735 --> 00:16:44,139 - It's already sliding off again. - Oh, my God. 483 00:16:44,206 --> 00:16:46,477 Yeah, you guys are not great at this. 484 00:16:47,412 --> 00:16:48,348 Bob. Linda. 485 00:16:48,414 --> 00:16:50,118 Jimmy, what happened to your voice? 486 00:16:50,185 --> 00:16:52,155 I went back to my restaurant and meditated. 487 00:16:52,222 --> 00:16:54,895 - Just like you did, Bob. - Yeah, Bob. 488 00:16:54,961 --> 00:16:56,397 I feel so relaxed, 489 00:16:56,464 --> 00:16:59,971 like I just had a long, totally legit massage. 490 00:17:00,038 --> 00:17:01,274 That's great, Jimmy. 491 00:17:01,340 --> 00:17:03,478 Yeah. I came over to say I think it worked for me 492 00:17:03,546 --> 00:17:06,317 even better than it worked for you, Bob. 493 00:17:06,384 --> 00:17:08,354 Well, it's not a competition, Jimmy. 494 00:17:08,421 --> 00:17:10,125 That's something you'd say when you know 495 00:17:10,191 --> 00:17:12,296 - you'd lose the competition. - Ha. 496 00:17:12,362 --> 00:17:14,668 Uh‐oh, fightin' words. 497 00:17:14,734 --> 00:17:15,435 Who would judge? 498 00:17:15,503 --> 00:17:17,707 Not Linda. That'd be illegal. 499 00:17:17,774 --> 00:17:18,809 Not Trev, either. 500 00:17:18,876 --> 00:17:20,111 Fair. We're too close. 501 00:17:20,178 --> 00:17:21,347 We're not that close. 502 00:17:21,414 --> 00:17:23,217 - Brother from another mother. - No. 503 00:17:23,284 --> 00:17:24,521 How about Mort? I mean... 504 00:17:24,588 --> 00:17:26,357 Ugh. This is dumb. Forget I said anything. 505 00:17:26,424 --> 00:17:28,829 Great idea, Linda. I'm gonna call Mort. 506 00:17:28,896 --> 00:17:30,398 All right. 507 00:17:31,167 --> 00:17:33,137 Okay, so, you have your bridge, 508 00:17:33,204 --> 00:17:35,509 and you can blow it up whenever you want. 509 00:17:35,576 --> 00:17:37,212 It's not about us. 510 00:17:37,279 --> 00:17:39,851 And to prove it, we will take our leave. 511 00:17:39,918 --> 00:17:41,120 Oh. Okay. Bye, Rudy. 512 00:17:41,187 --> 00:17:42,627 I'm just gonna go back to your dad's. 513 00:17:42,690 --> 00:17:45,495 Miyoko had a nice walk, and she is, um, perfectly fine. 514 00:17:45,563 --> 00:17:47,533 Huh. I definitely want to blow it up. 515 00:17:47,600 --> 00:17:50,071 And you guys could watch, since you're here anyway. 516 00:17:50,138 --> 00:17:51,575 - You... sure? - Yeah. 517 00:17:51,642 --> 00:17:54,279 - Very well. Whatever the gentleman wants. - Uh... 518 00:17:54,346 --> 00:17:56,386 Okay, great. Let me just go grab some safety goggles 519 00:17:56,450 --> 00:17:57,820 and some explosion snacks. 520 00:17:57,887 --> 00:18:00,258 I wouldn't say no to a chip of the veggie variety, 521 00:18:00,325 --> 00:18:01,427 if you're still holding. 522 00:18:01,494 --> 00:18:03,031 As I once said 523 00:18:03,097 --> 00:18:04,601 about eco‐friendly cardboard caskets, 524 00:18:04,668 --> 00:18:07,573 I'm not sure how this will work, but I'm game to try. 525 00:18:07,640 --> 00:18:09,611 Yeah, how do you even judge a thing like this? 526 00:18:09,678 --> 00:18:11,915 It's fine. We'll figure it out, right? 527 00:18:11,982 --> 00:18:14,219 Point for Jimmy. Calm acceptance. 528 00:18:14,286 --> 00:18:16,424 Yeah. Jimmy accepted the crap out of that. 529 00:18:16,490 --> 00:18:19,296 - Good for you, Jimmy. - That's a point for Bob. 530 00:18:19,363 --> 00:18:20,666 Am I late? Linda texted me 531 00:18:20,733 --> 00:18:22,533 that there was a who‐meditated‐better contest. 532 00:18:22,570 --> 00:18:24,339 They're just starting. Shh, shh, shh, shh. 533 00:18:24,406 --> 00:18:25,509 How's business, Jimmy? 534 00:18:25,576 --> 00:18:28,014 Fantastic. How's it here? Bad? 535 00:18:28,081 --> 00:18:30,686 Point deduction. Insults are not Zen. 536 00:18:30,753 --> 00:18:31,420 Sorry, pal. 537 00:18:31,487 --> 00:18:33,424 Point for Jimmy. Owning mistakes. 538 00:18:33,491 --> 00:18:35,261 - Oh, I didn't mind it. - Point for Bob. 539 00:18:35,328 --> 00:18:36,641 You know, when you think about it, 540 00:18:36,665 --> 00:18:39,436 there's no "my point" or "Jimmy's point." 541 00:18:39,504 --> 00:18:42,375 It's just... one point we all share. 542 00:18:42,442 --> 00:18:43,946 Ten points for Bob. 543 00:18:45,381 --> 00:18:47,141 - I think Bob's winning. - Bob's like a monk. 544 00:18:47,185 --> 00:18:48,655 Yeah, with even less hair. 545 00:18:48,722 --> 00:18:50,125 Good one. 546 00:18:50,191 --> 00:18:51,995 Laughing Buddha point for Bob. 547 00:18:52,062 --> 00:18:53,331 Negative 20 points for Jimmy. 548 00:18:53,397 --> 00:18:54,534 Come on, seriously? 549 00:18:54,601 --> 00:18:56,337 Where do you get these numbers from? 550 00:18:56,403 --> 00:18:58,942 Negative five points. I'm doing my best. 551 00:18:59,009 --> 00:19:00,679 Oh, you're dumb. 552 00:19:00,746 --> 00:19:03,251 You're dumb. You're dumb. You're all dumb. 553 00:19:03,317 --> 00:19:04,854 And I'm great. I win. 554 00:19:04,921 --> 00:19:08,529 - Come on, Trev. - Wow. Your forehead vein is really big. 555 00:19:08,595 --> 00:19:10,165 Will you shush? I know it is. 556 00:19:10,231 --> 00:19:12,269 I can see it out of the corner of my eye. 557 00:19:12,335 --> 00:19:14,173 - Yay, Bobby. - You crushed him, Bob. 558 00:19:14,239 --> 00:19:15,509 You wiped the floor with him. 559 00:19:15,576 --> 00:19:17,880 Negative point for Teddy. Aggressive. 560 00:19:17,947 --> 00:19:19,049 Mort, so help me... 561 00:19:19,116 --> 00:19:20,719 Oh, God. Being relaxed is exhausting. 562 00:19:20,786 --> 00:19:22,723 I think I'm gonna go clean the grill 563 00:19:22,790 --> 00:19:25,663 - and stress about things for a bit. - You do that, sweetie. 564 00:19:25,729 --> 00:19:27,800 We'll hang out here. Mort can keep giving us points. 565 00:19:27,867 --> 00:19:30,405 - How many points for me, Mort? - Uh, four. 566 00:19:30,471 --> 00:19:31,340 Yay. 567 00:19:31,407 --> 00:19:33,244 Stand back, everybody. 568 00:19:33,311 --> 00:19:36,918 Big explosion in five, four, 569 00:19:36,985 --> 00:19:38,956 three, two, 570 00:19:39,022 --> 00:19:40,391 one‐‐ ignition. 571 00:19:40,458 --> 00:19:41,928 I'm sorry I called you a weenie. 572 00:19:43,932 --> 00:19:45,301 Whoa. 573 00:19:45,368 --> 00:19:48,007 That's it? I expected it to be... louder. 574 00:19:48,074 --> 00:19:51,380 - And blow‐up‐ier. - I expected to need new underwear. 575 00:19:51,447 --> 00:19:53,384 But these tighties remain whitey. 576 00:19:53,451 --> 00:19:55,221 Well, my ears are still ringing, baby. 577 00:19:55,288 --> 00:19:57,225 Wait. Did you just say you were sorry? 578 00:19:57,292 --> 00:19:58,327 I guess. 579 00:19:58,394 --> 00:20:00,431 Yeah, I am sorry. 580 00:20:00,498 --> 00:20:02,637 Huh. I mean, you kind of wedged it in there. 581 00:20:02,703 --> 00:20:05,008 Yeah, well, I'm sorry I kept pushing you 582 00:20:05,074 --> 00:20:06,310 when you were stressed out. 583 00:20:06,377 --> 00:20:08,347 And I'm sorry I called you a weenie. 584 00:20:08,414 --> 00:20:10,184 You're not. You're the opposite of a weenie. 585 00:20:10,251 --> 00:20:14,159 - A beanie? - And I'm sorry I didn't just say sorry right away. 586 00:20:14,226 --> 00:20:16,230 I'm not great at that, maybe. 587 00:20:16,297 --> 00:20:17,633 And I'm glad we're friends. 588 00:20:17,700 --> 00:20:19,469 Thanks, Louise. Right back atcha. 589 00:20:19,537 --> 00:20:21,841 Also, since the sorry train has left the station‐‐ 590 00:20:21,908 --> 00:20:24,914 Tina, I'm sorry about Miyoko's branch. 591 00:20:24,981 --> 00:20:27,352 It's okay. Maybe I wasn't cut out for plant‐sitting. 592 00:20:27,419 --> 00:20:30,058 Some days the plants sit on you, am I right? 593 00:20:30,124 --> 00:20:31,995 Whoa, did you trim Miyoko? 594 00:20:32,062 --> 00:20:33,497 - Um... - It works. 595 00:20:33,565 --> 00:20:35,001 I think she looks more balanced. 596 00:20:35,068 --> 00:20:38,341 - My dad's gonna love it. - Oh. I‐I mean, yeah, he should. 597 00:20:38,407 --> 00:20:39,711 So... now what do we blow up? 598 00:20:39,777 --> 00:20:41,480 Well, I don't want to blow them up, 599 00:20:41,548 --> 00:20:42,917 but I packed my silk handkerchiefs. 600 00:20:42,984 --> 00:20:44,921 Who's in the mood for some magic? 601 00:20:44,988 --> 00:20:46,925 - Me. - Or we could blow up that chair. 602 00:20:46,992 --> 00:20:49,630 - No, no, I‐I like that chair. - Or that bird feeder? 603 00:20:49,697 --> 00:20:51,634 No. Louise, I... You don't understand. 604 00:20:51,701 --> 00:20:54,607 I'm kidding. Rudy, go get those handkerchiefs. 605 00:20:54,674 --> 00:20:57,379 Okay. Or do I have them already? 606 00:20:57,445 --> 00:20:59,383 No, I don't. Okay, I gotta go get them. 607 00:20:59,449 --> 00:21:00,552 I‐I'll be right back. 608 00:21:00,619 --> 00:21:02,022 ♪ Breathe in, breathe in ♪ 609 00:21:02,088 --> 00:21:03,925 ♪ Breathe out, breathe out ♪ 610 00:21:03,992 --> 00:21:05,395 ♪ Breathe in, breathe in ♪ 611 00:21:05,461 --> 00:21:08,401 ♪ Breathe out... ♪ 612 00:21:10,271 --> 00:21:12,710 ♪ Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh ♪ 613 00:21:12,777 --> 00:21:15,348 BOB Come back to the breath. 614 00:21:15,415 --> 00:21:17,720 Breathe in. 615 00:21:17,787 --> 00:21:19,791 Breathe out. 616 00:21:19,857 --> 00:21:21,895 I meditated. I went deep. 617 00:21:21,961 --> 00:21:24,299 Oh, God. Being relaxed is exhausting. 618 00:21:24,366 --> 00:21:26,270 ♪ Breathe in, breathe in ♪ 619 00:21:26,336 --> 00:21:27,706 ♪ Breathe out, breathe out ♪ 620 00:21:27,773 --> 00:21:29,510 ♪ Breathe in, breathe in ♪ 621 00:21:29,577 --> 00:21:31,380 ♪ Breathe out... ♪ 622 00:21:31,447 --> 00:21:33,518 I think I'm starting to feel something. 623 00:21:33,585 --> 00:21:34,763 Captioning sponsored by BENTO BOX ENTERTAINMENT 624 00:21:34,787 --> 00:21:35,956 and TOYOTA.