1
00:00:20,173 --> 00:00:23,013
Hoo boy, this is
a big deal for old Tina.
2
00:00:23,079 --> 00:00:24,315
My first time plant‐sitting.
3
00:00:24,382 --> 00:00:26,052
But not my last, if I nail it.
4
00:00:26,119 --> 00:00:27,989
Sure.
Plants give referrals, right?
5
00:00:28,056 --> 00:00:29,593
Some give rashes.
Does that help?
6
00:00:29,660 --> 00:00:31,664
- Hey there.
- Hello, Mr. Rudy's Dad.
7
00:00:31,730 --> 00:00:33,744
I just want you to know,
your plants are in good hands.
8
00:00:33,768 --> 00:00:36,172
And by hands, I mean
the human leaves of the arms.
9
00:00:36,239 --> 00:00:37,809
These arms.
10
00:00:37,876 --> 00:00:39,580
Okay. Well, come in.
11
00:00:39,646 --> 00:00:41,884
I'll go get
the plant‐sitting guide.
12
00:00:41,951 --> 00:00:44,488
I wrote it after
a couple of glasses of vino,
13
00:00:44,556 --> 00:00:46,426
so it gets
a little confessional.
14
00:00:46,492 --> 00:00:48,698
There he is. Rudy Rudy bo‐booty.
15
00:00:48,764 --> 00:00:49,600
Yep, hi.
16
00:00:49,666 --> 00:00:51,469
Geez, control
your excitement, Rudes.
17
00:00:51,537 --> 00:00:53,340
We can leave and come back in.
18
00:00:53,406 --> 00:00:56,212
Maybe this time throw out
a "hey‐oh, friends ahoy."
19
00:00:56,279 --> 00:00:58,183
Yeah, I'm sorry. I'm stressed.
20
00:00:58,249 --> 00:00:59,762
Dad's going away
for two weeks so I'm packing
21
00:00:59,786 --> 00:01:01,866
for my Mom's place and I don't
want to forget anything.
22
00:01:01,890 --> 00:01:04,295
It's like, how many silk
handkerchiefs should I pack?
23
00:01:04,362 --> 00:01:06,399
- Uh, none?
- But what if there's
magic to do?
24
00:01:06,466 --> 00:01:09,205
I can't just run back here
any time I need handkerchiefs.
25
00:01:09,271 --> 00:01:10,775
Okay. Someone's worked up.
26
00:01:10,842 --> 00:01:12,746
Come on, let's go to your room.
You can pack
27
00:01:12,812 --> 00:01:14,616
and we'll help
by playing with your toys.
28
00:01:14,683 --> 00:01:16,587
All righty,
here's the plant guide.
29
00:01:16,654 --> 00:01:19,458
Oop. You know what,
you don't need to see this page.
30
00:01:19,526 --> 00:01:21,462
- Right this way.
- Knock 'em dead, T.
31
00:01:21,530 --> 00:01:24,235
You mean, uh, water 'em...
alive.
32
00:01:24,301 --> 00:01:26,005
Deep breaths, Tina.
You're scaring people.
33
00:01:26,072 --> 00:01:27,141
Yeah, little bit.
34
00:01:27,207 --> 00:01:28,443
Okay, back to packing.
35
00:01:28,511 --> 00:01:30,047
Dress socks‐‐ I brought way
36
00:01:30,113 --> 00:01:31,382
too many last time.
37
00:01:31,449 --> 00:01:32,852
Less is more
with these bad boys.
38
00:01:32,919 --> 00:01:34,766
Probably not bringing
your bike to your mom's, huh?
39
00:01:34,790 --> 00:01:36,770
Cause of that popped tire?
We rode bikes on the trail
40
00:01:36,794 --> 00:01:39,131
- behind his mom's place.
- Rough terrain.
41
00:01:39,198 --> 00:01:41,202
Popped my tire
and shook my soul.
42
00:01:41,269 --> 00:01:42,748
Wow. You guys are
the Goose and Maverick
43
00:01:42,772 --> 00:01:44,609
of just getting
your training wheels off.
44
00:01:44,676 --> 00:01:46,312
Whoa.
Check out the snack pile.
45
00:01:46,379 --> 00:01:47,816
Hello, my pretties.
46
00:01:47,882 --> 00:01:50,353
Yeah, my Dad wants me to take
'em so they don't go stale
47
00:01:50,420 --> 00:01:52,726
while he's away.
It's all healthy stuff.
48
00:01:52,792 --> 00:01:53,661
Mung bean puffs?
49
00:01:53,728 --> 00:01:56,132
Bleh. Puff, puff, pass.
50
00:01:56,199 --> 00:01:58,136
The veggie chips
are pretty good.
51
00:01:58,203 --> 00:02:00,373
Styrofoamy, salty.
52
00:02:00,440 --> 00:02:01,944
- These are good.
- Take 'em.
53
00:02:02,010 --> 00:02:03,647
- Bless you, sir.
- Well,
54
00:02:03,714 --> 00:02:04,583
it's time to pack hats.
55
00:02:04,649 --> 00:02:06,119
Get ready
for some tough decisions.
56
00:02:06,185 --> 00:02:07,187
Whoa.
57
00:02:07,254 --> 00:02:08,323
What's that?
58
00:02:08,389 --> 00:02:09,960
That's a fedora.
Cool, right?
59
00:02:10,026 --> 00:02:11,195
No, that.
60
00:02:11,262 --> 00:02:12,599
Huh? Oh, that's
a blaster bridge.
61
00:02:12,665 --> 00:02:14,770
My Dad and I built it.
He had to buy it on eBay
62
00:02:14,836 --> 00:02:17,307
'cause they don't make 'em
anymore‐‐ too dangerous.
63
00:02:17,374 --> 00:02:19,613
Wha... What's
so dangerous about it?
64
00:02:19,679 --> 00:02:21,617
Uh, allow me
to answer your question
65
00:02:21,683 --> 00:02:23,386
by showing you
a little something called
66
00:02:23,453 --> 00:02:26,425
"an old ad on the Internet."
67
00:02:27,394 --> 00:02:28,998
The enemy's advancing.
68
00:02:29,064 --> 00:02:30,433
We got to blow the bridge.
69
00:02:30,501 --> 00:02:33,106
Ignition!
70
00:02:33,173 --> 00:02:36,045
♪ Blaster Bridge. ♪
71
00:02:36,112 --> 00:02:37,749
Sweet explosive lord.
72
00:02:37,816 --> 00:02:39,619
I know.
I can't wait to blow it up.
73
00:02:39,686 --> 00:02:41,289
Who said anything about waiting?
74
00:02:41,355 --> 00:02:42,826
Why not do it
right freaking now?
75
00:02:42,892 --> 00:02:44,839
Well, first of all,
my dad can't be around for it.
76
00:02:44,863 --> 00:02:46,767
He's allergic to sulfur,
which I guess is in
77
00:02:46,834 --> 00:02:49,305
- the explosive thingies.
- Remind me to uninvite your dad
78
00:02:49,371 --> 00:02:50,775
to my hot springs party.
79
00:02:50,842 --> 00:02:53,379
Also, it turns out
the condo board is not into us
80
00:02:53,446 --> 00:02:54,950
blowing up stuff
in the common area.
81
00:02:55,016 --> 00:02:57,421
- They sound dumb.
- They are. So, after
my dad's vacation,
82
00:02:57,487 --> 00:02:59,158
he's gonna drive it
to my mom's house
83
00:02:59,225 --> 00:03:00,465
and I'm gonna blow it up there.
84
00:03:00,528 --> 00:03:02,140
Hey, I know a fun time
to do all that. Now?
85
00:03:02,164 --> 00:03:05,270
No, my plate's pretty full with
packing up all my other stuff
86
00:03:05,337 --> 00:03:07,609
right now. Speaking of which,
back to my hats.
87
00:03:07,675 --> 00:03:09,913
Which one is better
for my Mom's house?
88
00:03:09,980 --> 00:03:11,950
Eh or... eh?
89
00:03:12,017 --> 00:03:14,121
- Mm.
-
90
00:03:14,188 --> 00:03:15,658
So, that about covers the ferns.
91
00:03:15,725 --> 00:03:17,562
And just remember,
a little spritz
92
00:03:17,629 --> 00:03:19,599
keeps them looking fern‐tastic.
93
00:03:19,666 --> 00:03:21,536
Feel free to use
the spray bottle holster
94
00:03:21,603 --> 00:03:24,408
that's in the closet. It's fun
and it goes with any outfit.
95
00:03:24,475 --> 00:03:25,811
- That all make sense?
- Uh‐huh.
96
00:03:25,878 --> 00:03:28,717
Okey‐doke.
Now on to my pride and joy.
97
00:03:28,784 --> 00:03:29,853
Wow.
98
00:03:29,920 --> 00:03:31,355
Yeah, bonsais.
99
00:03:31,422 --> 00:03:33,068
Are you picturing yourself
shrunken down having
100
00:03:33,092 --> 00:03:36,432
- a lazy day lean against
one of these little beauties?
- Uh, yep.
101
00:03:36,499 --> 00:03:38,436
So water goes in there.
102
00:03:38,504 --> 00:03:40,440
Well, there's more
to bonsai care than that.
103
00:03:40,508 --> 00:03:42,578
These trees
are a living art form.
104
00:03:42,645 --> 00:03:45,483
They're delicate
and incredibly sensitive.
105
00:03:45,551 --> 00:03:47,354
I heard that.
106
00:03:47,421 --> 00:03:48,924
Seriously, though, I heard it.
107
00:03:48,991 --> 00:03:51,563
Oh, yeah, you can tell
why they outlawed this thing.
108
00:03:51,630 --> 00:03:54,569
Gunpowder and sharp edges?
Mwah.
109
00:03:54,636 --> 00:03:56,014
Bup, bup, bup, bup, bup.
Don't touch.
110
00:03:56,038 --> 00:03:58,544
The explosive things
are old and unstable.
111
00:03:58,610 --> 00:04:00,156
I bumped into it once
when I was getting up
112
00:04:00,180 --> 00:04:02,417
for a midnight tinkle
and a couple of 'em went off.
113
00:04:02,484 --> 00:04:03,821
It was scary and loud.
114
00:04:03,887 --> 00:04:06,526
- Sounds like one wild tinkle.
- Scary and loud?
115
00:04:06,593 --> 00:04:08,564
Are you trying to make me
want this more?
116
00:04:08,630 --> 00:04:10,868
It's not always about
what you want, okay, Louise?
117
00:04:10,935 --> 00:04:13,574
Do I wish the bridge
could magically show up
118
00:04:13,640 --> 00:04:15,778
at my mom's house?
Yes. Of course I do!
119
00:04:15,845 --> 00:04:18,851
Because it would be great
and also because I love magic.
120
00:04:18,917 --> 00:04:21,556
But loading this big bridge
would be a whole thing,
121
00:04:21,623 --> 00:04:24,963
and right now I have
to pack for two weeks!
122
00:04:25,030 --> 00:04:26,298
- Whoa.
- Yeah.
123
00:04:26,365 --> 00:04:27,668
Rudy, Rudy, Rudy.
124
00:04:27,735 --> 00:04:29,973
I got to say,
right now you're being a...
125
00:04:30,040 --> 00:04:31,777
a bit of a weenie.
126
00:04:32,612 --> 00:04:33,881
Uh, hey.
127
00:04:33,947 --> 00:04:36,352
What kind of lighting
is that, Rudy‐‐ recessed?
128
00:04:36,419 --> 00:04:37,688
- Louise?
- Mm‐hmm?
129
00:04:37,755 --> 00:04:39,592
- Please leave.
- Say what?
130
00:04:39,659 --> 00:04:42,364
I think you should go.
For a lot of reasons.
131
00:04:42,431 --> 00:04:44,368
Also, I'm about
to pack my underpants,
132
00:04:44,435 --> 00:04:46,305
and I would like some privacy.
133
00:04:46,372 --> 00:04:47,909
So, yeah, this is Miyoko.
134
00:04:47,975 --> 00:04:50,447
My little scrapper.
Keep an eye on her leaves.
135
00:04:50,514 --> 00:04:52,250
They should be
a yellowish‐green.
136
00:04:52,317 --> 00:04:53,597
Now, if they're greenish‐yellow,
137
00:04:53,654 --> 00:04:55,558
put her under
strict observation, okay?
138
00:04:55,624 --> 00:04:57,728
- How strict?
- You never leave her side.
139
00:04:57,795 --> 00:04:59,666
Or, you know,
do whatever seems reasonable
140
00:04:59,732 --> 00:05:01,335
for the $25 I'm paying you.
141
00:05:01,402 --> 00:05:02,672
Okay, that's everything.
142
00:05:02,738 --> 00:05:04,709
- Ready, Tina?
- Yep. Coming.
143
00:05:04,776 --> 00:05:06,680
- All right. Take care, kids.
- You, too.
144
00:05:06,746 --> 00:05:08,617
Have fun at your
divorced dad safari.
145
00:05:08,684 --> 00:05:10,453
Oh, that‐that's
not where I'm going.
146
00:05:10,521 --> 00:05:12,224
- Just a guess.
- Okay, bye.
147
00:05:12,290 --> 00:05:13,894
So I told the guy,
148
00:05:13,961 --> 00:05:15,664
"Keep jacking up
the price of the stuff
149
00:05:15,731 --> 00:05:17,802
and they're gonna have
to call it five‐maldehyde."
150
00:05:17,869 --> 00:05:20,006
(gasps, laughs) Because five
is more than four.
151
00:05:20,073 --> 00:05:22,512
- Hm.
- So now I just pay
a lot for formaldehyde,
152
00:05:22,578 --> 00:05:24,516
- and that's fine.
- Look at you.
153
00:05:24,582 --> 00:05:26,586
Nothing rattles Mort.
Not even dead people
154
00:05:26,653 --> 00:05:28,557
- and all their shenanigans.
- Yeah.
155
00:05:28,624 --> 00:05:30,928
You always keep your cool.
It's kind of infuriating.
156
00:05:30,995 --> 00:05:33,266
- Nothing rattles you, Mort?!
- Easy, Teddy.
157
00:05:33,332 --> 00:05:34,936
I meditate.
158
00:05:35,003 --> 00:05:37,675
And the small stuff
just rolls off my back.
159
00:05:37,742 --> 00:05:39,612
Huh. I always
wanted to try that.
160
00:05:39,679 --> 00:05:41,616
And you know
who should try it‐‐ this guy.
161
00:05:41,683 --> 00:05:43,754
Nothing rolls off his back,
not even sweat.
162
00:05:43,820 --> 00:05:45,490
It just beads up.
It's weird.
163
00:05:45,558 --> 00:05:46,693
Um, thanks.
I‐I mean,
164
00:05:46,760 --> 00:05:48,200
I'm kind of curious
about meditation.
165
00:05:48,229 --> 00:05:51,670
I guess I just don't want
to be alone with my thoughts?
166
00:05:51,736 --> 00:05:53,472
Ugh, what's Jimmy doing?
167
00:05:53,540 --> 00:05:55,243
Huh? Nothing.
He's standing there.
168
00:05:55,310 --> 00:05:56,580
It bugs me so much.
169
00:05:56,646 --> 00:05:58,784
I think you'd get
a lot out of meditation, Bob.
170
00:05:58,850 --> 00:06:00,453
I could show you how it's done.
171
00:06:00,521 --> 00:06:01,723
All we need is a quiet place
172
00:06:01,790 --> 00:06:03,794
where no one will bother us
for 20 minutes.
173
00:06:03,860 --> 00:06:06,265
I mean, most days
that's the restaurant.
174
00:06:06,332 --> 00:06:07,802
Yeah, we could do it here.
175
00:06:07,868 --> 00:06:09,973
I need to finish Mrs. Sobel's
makeup for the service.
176
00:06:10,039 --> 00:06:12,177
Her last wishes were
"Have fun with it."
177
00:06:12,244 --> 00:06:14,515
But I can come back tomorrow.
How's that? Who's in?
178
00:06:14,582 --> 00:06:15,951
- Sure.
- Sounds good.
- I'm in.
179
00:06:16,018 --> 00:06:19,258
Then it's a date‐‐
a medi‐date to medi‐tate.
180
00:06:19,324 --> 00:06:21,061
Oh, don't ruin it, Mort.
181
00:06:22,297 --> 00:06:23,667
Louise, everything okay?
182
00:06:23,734 --> 00:06:25,938
You keep riding
into my back tire.
183
00:06:26,005 --> 00:06:28,710
- What? Oh, I'm fine.
- Are you thinking about how bad
184
00:06:28,777 --> 00:06:31,583
you feel about calling Rudy
a weenie in front of his hats?
185
00:06:31,650 --> 00:06:32,885
No.
186
00:06:32,952 --> 00:06:35,089
I was just thinking about...
logistics.
187
00:06:35,156 --> 00:06:37,962
I believe you're trying
to say "la fish sticks"?
188
00:06:38,029 --> 00:06:39,866
Logistics about
how you're gonna apologize,
189
00:06:39,932 --> 00:06:42,237
because it sounds like
you should?
190
00:06:42,304 --> 00:06:43,640
I do not need to apologize.
191
00:06:43,707 --> 00:06:45,511
I meant logistics for my plan.
192
00:06:45,577 --> 00:06:47,480
I got Rudy's message,
loud and clear.
193
00:06:47,548 --> 00:06:49,619
He wants to blow
up that bridge so bad.
194
00:06:49,686 --> 00:06:51,790
And he wants us to make
that happen ASAP.
195
00:06:51,856 --> 00:06:53,727
Okay, great, but it doesn't seem
196
00:06:53,794 --> 00:06:55,564
like that was
his message at all?
197
00:06:55,631 --> 00:06:57,143
It was, and tomorrow
we can help with that.
198
00:06:57,167 --> 00:07:01,008
- This is just
a transportation glitch.
- Glitch, please.
199
00:07:05,049 --> 00:07:06,720
Okay, I'm heading
to Rudy's dad's house.
200
00:07:06,786 --> 00:07:08,322
- Bye, everyone.
- Bye, Tina.
201
00:07:08,389 --> 00:07:09,759
Have fun sitting on your plants.
202
00:07:09,826 --> 00:07:12,397
Uh, wait, Tina, um, Gene and I
thought we'd go with you.
203
00:07:12,464 --> 00:07:13,734
You know, for moral support.
204
00:07:13,800 --> 00:07:15,904
- Aw, so nice.
- That is nice.
205
00:07:15,971 --> 00:07:19,311
Yeah, weirdly nice. Sorry.
I didn't mean to say weirdly.
206
00:07:19,378 --> 00:07:20,814
But why do you want to do that?
207
00:07:20,881 --> 00:07:22,752
Because we're really
great siblings?
208
00:07:22,818 --> 00:07:24,789
Yeah, you are. Now go on, get.
209
00:07:24,856 --> 00:07:27,026
And next time you see us,
we'll be all chilled out,
210
00:07:27,093 --> 00:07:29,431
cause Mort's gonna teach us
how to meditate.
211
00:07:29,498 --> 00:07:31,503
Really? Even you, Dad?
212
00:07:31,569 --> 00:07:32,772
I know. I'm scared.
213
00:07:32,838 --> 00:07:34,408
Hey, if you want
to try ayahuasca next,
214
00:07:34,474 --> 00:07:35,511
Ken knows a shaman.
215
00:07:35,577 --> 00:07:36,846
Thanks. Ken's not real.
216
00:07:36,913 --> 00:07:39,151
The shaman said
none of us are real.
217
00:07:39,217 --> 00:07:40,217
I've got to be honest,
218
00:07:40,253 --> 00:07:41,866
I was feeling the plant‐sitting
jitters, but now
219
00:07:41,890 --> 00:07:43,468
but now that I've got
you two on my side,
220
00:07:43,492 --> 00:07:45,038
- noth...
- Yep, yep, sounds good, so let's
221
00:07:45,062 --> 00:07:46,742
run through the plan
for moving Rudy's bridge
222
00:07:46,766 --> 00:07:48,169
- over to his mom's place.
- Wait.
223
00:07:48,235 --> 00:07:50,406
- You're still serious
about that?
- Uh, yeah.
224
00:07:50,473 --> 00:07:51,776
I want to blow up the bridge.
225
00:07:51,843 --> 00:07:53,345
Rudy wants to blow up
the bridge.
226
00:07:53,412 --> 00:07:54,682
So I'm doing this amazing favor
227
00:07:54,749 --> 00:07:55,984
and he's lucky to have me
228
00:07:56,051 --> 00:07:57,588
and I never did
or said anything wrong.
229
00:07:57,655 --> 00:07:59,090
Okay, but I don't think
I can help.
230
00:07:59,157 --> 00:08:00,994
Those plants need
a lot of attention.
231
00:08:01,061 --> 00:08:03,466
Rudy's dad said they feel
jealousy, too, so I...
232
00:08:03,533 --> 00:08:05,637
Tina, relax.
Gene and I have got this.
233
00:08:05,704 --> 00:08:07,908
we can balance the model
234
00:08:07,975 --> 00:08:10,279
on one of our bikes
and walk it over to...
235
00:08:10,346 --> 00:08:11,749
- Aah.
- What, Gene?
236
00:08:11,816 --> 00:08:13,653
- You used the W word.
- Walk?
237
00:08:13,720 --> 00:08:15,089
- Aah.
- Okay.
238
00:08:15,156 --> 00:08:17,193
Maybe instead we do
the leg‐positive thing,
239
00:08:17,260 --> 00:08:19,799
and ask Mom and Dad
to drive the model for us?
240
00:08:19,866 --> 00:08:21,536
Dad wouldn't want it in the car.
241
00:08:21,603 --> 00:08:23,305
Remember how weird he was
about taking home
242
00:08:23,372 --> 00:08:24,642
that bottle rocket we found?
243
00:08:24,709 --> 00:08:26,011
You mean
Little Orphan Boom Boom?
244
00:08:26,078 --> 00:08:27,724
I think this is
what we call in the business,
245
00:08:27,748 --> 00:08:30,253
a "don't tell Mom and Dad"
situation.
246
00:08:30,319 --> 00:08:31,455
Mm.
247
00:08:31,523 --> 00:08:32,525
Huh. It's a little...
248
00:08:32,591 --> 00:08:33,960
...bigger than I remembered.
249
00:08:34,027 --> 00:08:36,198
- Uh‐huh.
- Gene, you haven't
finished those yet?
250
00:08:36,265 --> 00:08:38,803
I'm pacing myself. Oh, no.
Are these healthy snacks
251
00:08:38,870 --> 00:08:40,774
giving me healthy eating habits?
252
00:08:40,841 --> 00:08:41,952
I don't want to think about it.
253
00:08:41,976 --> 00:08:43,547
You guys, look at these leaves.
254
00:08:43,613 --> 00:08:45,158
Do they look sick
or really, really fine?
255
00:08:45,182 --> 00:08:47,721
Are they supposed to fall off
when you breath on them?
256
00:08:47,788 --> 00:08:50,359
Uh, I don't think so.
I guess I could read to her?
257
00:08:50,426 --> 00:08:51,729
Rudy's dad left a reading list.
258
00:08:51,796 --> 00:08:53,436
Lot of grown‐up books.
Who's Henry Miller?
259
00:08:53,465 --> 00:08:56,673
No offense, T, but we've got
our own problems right now.
260
00:08:56,739 --> 00:08:58,877
Whoa, that's the bridge?
It's kind of big, right?
261
00:08:58,944 --> 00:09:00,714
And fragile. And explosive.
262
00:09:00,781 --> 00:09:02,483
- Aren't we all?
- Cool, cool.
263
00:09:02,551 --> 00:09:04,421
So maybe don't do this plan?
264
00:09:04,487 --> 00:09:06,124
- Because it's bad?
- Nuh‐uh.
265
00:09:06,191 --> 00:09:08,563
We're doing it,
but, hey, it's me and Gene.
266
00:09:08,630 --> 00:09:10,567
The professionals‐‐
we can handle it.
267
00:09:10,634 --> 00:09:12,370
- Sure, sure.
- Gene, get that side?
268
00:09:12,437 --> 00:09:13,707
- Roger that.
-
269
00:09:13,773 --> 00:09:15,376
Is anything happening?
270
00:09:15,443 --> 00:09:16,646
This is killing me.
271
00:09:17,848 --> 00:09:18,984
Thanks for helping, Tina.
272
00:09:19,050 --> 00:09:20,854
Rudy's mom lives
less than a mile away.
273
00:09:20,921 --> 00:09:22,558
So we should be there in time
274
00:09:22,625 --> 00:09:24,327
for Rudy's afternoon
nasal cleanse.
275
00:09:24,394 --> 00:09:25,664
I'd hate to miss it.
276
00:09:25,731 --> 00:09:27,276
Okay, this should work
for little sickie Miyoko.
277
00:09:27,300 --> 00:09:29,972
What's, uh, going on
with that whole situation, Tina?
278
00:09:30,039 --> 00:09:32,343
Rudy's dad uses it so the
bonsais can hear his heartbeat.
279
00:09:32,410 --> 00:09:35,349
When I want that I just
climb up inside Dad's shirt
280
00:09:35,416 --> 00:09:36,786
like a baby kangaroo.
281
00:09:36,853 --> 00:09:38,355
Everyone comfortable?
282
00:09:38,422 --> 00:09:39,491
‐Yeah ‐Uh‐huh.
283
00:09:39,558 --> 00:09:40,594
How about you, Bob?
284
00:09:40,661 --> 00:09:41,996
I mean, things hurt.
285
00:09:42,063 --> 00:09:44,234
But, um, you know,
a normal amount.
286
00:09:44,300 --> 00:09:46,773
Very good.
Now, everyone, close your eyes.
287
00:09:46,839 --> 00:09:49,377
I want you to focus
on your breath.
288
00:09:49,444 --> 00:09:50,647
Breath or breasts?
289
00:09:50,714 --> 00:09:52,250
Mort, sicko.
290
00:09:52,316 --> 00:09:53,520
I said breath.
291
00:09:53,586 --> 00:09:54,598
- Oh.
- Oh, yeah, yeah, yeah.
292
00:09:54,622 --> 00:09:55,924
If your thoughts distract you,
293
00:09:55,991 --> 00:09:57,928
just come back to your breath.
294
00:09:57,995 --> 00:10:00,066
I think I'm starting
to feel something.
295
00:10:00,132 --> 00:10:02,336
Thoughts are going to arise.
296
00:10:02,403 --> 00:10:03,873
Don't resist them.
297
00:10:03,940 --> 00:10:06,011
What are you doing?
The walk‐in needs to be cleaned.
298
00:10:06,078 --> 00:10:09,050
- Mm.
- Also shouldn't you be doing
sit‐ups instead of this?
299
00:10:09,117 --> 00:10:11,154
And also aren't you
hungry right now?
300
00:10:11,221 --> 00:10:13,225
- He just ate.
- Yeah, but that doesn't count.
301
00:10:13,292 --> 00:10:15,997
- If he's hungry he's hungry.
- Yeah, don't food shame him.
302
00:10:16,064 --> 00:10:17,868
Hmm. I'm starting
to get hungry now.
303
00:10:17,935 --> 00:10:20,172
Will you guys look at this mole?
Uh, normal? Scary?
304
00:10:20,239 --> 00:10:22,878
‐ ‐Just come back to the breath.
305
00:10:22,945 --> 00:10:25,617
‐ ‐That's it, breathe.
306
00:10:25,684 --> 00:10:28,222
Breathe.
307
00:10:28,288 --> 00:10:30,493
- Breathe.
- ♪ ♪
308
00:10:31,929 --> 00:10:34,033
And open your eyes.
309
00:10:34,100 --> 00:10:36,773
Wow, that felt... really good.
310
00:10:36,839 --> 00:10:39,979
- H‐How about you guys?
- Wha‐wha‐wha...
311
00:10:41,448 --> 00:10:42,851
Okay, easy does it.
312
00:10:42,918 --> 00:10:44,029
Don't want to set anything off.
313
00:10:44,053 --> 00:10:45,957
We're going pretty slow. So slow
314
00:10:46,024 --> 00:10:47,828
that I can't tell
for sure if we're moving.
315
00:10:47,895 --> 00:10:48,997
Wait, are we moving?
316
00:10:49,063 --> 00:10:51,301
- Ah, bump.
- Slower. Go slower.
317
00:10:51,368 --> 00:10:54,040
- Mum‐mum‐mum.
- Gene, eyes on the road.
318
00:10:54,107 --> 00:10:57,648
Just one more chip.
My body needs fuel.
319
00:10:57,714 --> 00:10:58,850
- Aah.
- What the...
320
00:10:58,917 --> 00:11:00,987
Sprinklers!
Back it up, people.
321
00:11:02,056 --> 00:11:03,392
The model, did it get wet?
322
00:11:03,458 --> 00:11:05,329
I think water's bad
for the explosive thingies.
323
00:11:05,396 --> 00:11:07,266
That could be a line
from
The Hurt Locker.
324
00:11:07,333 --> 00:11:10,005
Oh, no. Miyoko, please
tell me you didn't get wet.
325
00:11:10,072 --> 00:11:11,785
I've already watered her today.
Overwatering is
326
00:11:11,809 --> 00:11:13,378
very bad for a bonsai.
327
00:11:13,445 --> 00:11:14,380
Phew, okay, she's dry.
328
00:11:14,447 --> 00:11:17,086
The model's dry, too.
All right, uh, new plan.
329
00:11:17,153 --> 00:11:19,825
We cross the street,
go around the sprinklers.
330
00:11:19,892 --> 00:11:21,261
I don't think so. Look.
331
00:11:21,328 --> 00:11:23,967
Ah, this neighborhood
loves irrigation.
332
00:11:24,033 --> 00:11:26,037
Maybe we could walk
really slowly in the street,
333
00:11:26,104 --> 00:11:28,408
hope cars see a sick bonsai
and a bridge model
334
00:11:28,475 --> 00:11:30,179
and just kind of get it.
335
00:11:30,981 --> 00:11:33,519
Or we, uh, go through.
336
00:11:33,586 --> 00:11:34,788
Nope, nope, don't like it.
337
00:11:34,855 --> 00:11:37,093
It'll be easy.
We just, uh, time it out
338
00:11:37,159 --> 00:11:38,428
so the sprinklers don't hit us.
339
00:11:38,495 --> 00:11:40,075
Did you say go back
to Rudy's dad's house?
340
00:11:40,099 --> 00:11:41,268
I think that's what I heard.
341
00:11:41,334 --> 00:11:43,205
Come on, we gotta
get this thing to Rudy
342
00:11:43,272 --> 00:11:45,342
to make him feel better,
in general.
343
00:11:45,409 --> 00:11:47,681
Not about the weenie thing.
Who brought that up?
344
00:11:47,748 --> 00:11:49,217
- Geez, Tina, let it go.
- Huh?
345
00:11:49,284 --> 00:11:51,354
So, are we gonna
do this thing or what?
346
00:11:51,421 --> 00:11:52,256
Fine.
347
00:11:52,323 --> 00:11:54,093
Veggie chip,
give me strength. Yum‐yum.
348
00:11:54,160 --> 00:11:57,033
♪ We're moving
an explosive bridge
349
00:11:57,099 --> 00:12:01,241
♪ Explosive bridge, ooh, ooh ♪
350
00:12:01,308 --> 00:12:04,848
♪ We're moving
an explosive bridge
351
00:12:04,915 --> 00:12:08,656
♪ Explosive bridge, ooh, ooh ♪
352
00:12:08,723 --> 00:12:11,094
♪ Ooh, ooh... ♪
353
00:12:12,597 --> 00:12:14,334
Doing great, guys. Almost there.
354
00:12:14,400 --> 00:12:16,806
This is so stressful.
Stress isn't good for plants.
355
00:12:16,872 --> 00:12:18,041
Or plant‐sitters.
356
00:12:18,108 --> 00:12:19,386
Relax. This is
Rudy's mom's street.
357
00:12:19,410 --> 00:12:21,615
We turn here
and it's a straight shot.
358
00:12:21,682 --> 00:12:22,818
Or... maybe not.
359
00:12:22,884 --> 00:12:24,087
Oh, boy.
360
00:12:24,153 --> 00:12:25,657
Torn‐up street and no sidewalk.
361
00:12:25,724 --> 00:12:27,995
- Great.
- This would be a perfect time
for a giant drone
362
00:12:28,061 --> 00:12:31,836
to swoop down and carry us over.
Hint, hint, Jeff Bezos.
363
00:12:36,044 --> 00:12:37,814
- What do we do now, Louise?
- Well, I mean,
364
00:12:37,881 --> 00:12:38,916
there is another way.
365
00:12:38,983 --> 00:12:40,219
Over there.
366
00:12:40,285 --> 00:12:42,256
We dump this thing
and go live in the woods?
367
00:12:42,323 --> 00:12:45,029
- I'm into that.
- That's the trail
Rudy and I ride on sometimes.
368
00:12:45,095 --> 00:12:47,133
It goes
right behind Rudy's mom's house.
369
00:12:47,199 --> 00:12:48,479
Isn't that the trail
that's so rough
370
00:12:48,503 --> 00:12:50,874
- it popped Rudy's bike tire?
- Wait, what?
371
00:12:50,940 --> 00:12:52,209
It's not that bad.
372
00:12:52,276 --> 00:12:55,015
I mean, yeah,
the trail's a little bumpy.
373
00:12:55,082 --> 00:12:56,519
- Aah...
- Aah...
374
00:12:56,585 --> 00:12:59,023
Okay, pretty bumpy.
But it's our only option.
375
00:12:59,090 --> 00:13:01,695
It's way farther
if we turn back.
376
00:13:01,762 --> 00:13:03,165
Uh...
377
00:13:03,231 --> 00:13:05,178
And hey, thanks again for
the pushing you've been doing.
378
00:13:05,202 --> 00:13:07,641
I mean, pizza and beers on me
when this is all over, eh?
379
00:13:07,707 --> 00:13:10,613
- If that thing doesn't blow up
and kill us all.
- What was that?
380
00:13:10,680 --> 00:13:12,083
Nothing. Into the woods.
381
00:13:12,149 --> 00:13:14,387
Whoa, whoa, whoa, steady.
Watch out. Bump coming.
382
00:13:14,454 --> 00:13:17,059
Another bump coming.
Lot of bumps coming.
383
00:13:17,126 --> 00:13:18,328
Yeah, it's all friggin' bumps.
384
00:13:18,395 --> 00:13:20,099
It's the bumpiest trail
in the world.
385
00:13:20,165 --> 00:13:21,310
The bridge is gonna explode,
and there's gonna be
386
00:13:21,334 --> 00:13:22,871
bonsai organs everywhere,
Louise.
387
00:13:22,938 --> 00:13:24,316
I have six and a quarter
veggie chips left.
388
00:13:24,340 --> 00:13:27,146
I hope I live
to snack on them again.
389
00:13:27,213 --> 00:13:29,217
You know, I feel really calm.
390
00:13:29,283 --> 00:13:31,655
It's like I did one nice thing
for my brain ever,
391
00:13:31,722 --> 00:13:33,693
and it can't stop thanking me.
392
00:13:33,759 --> 00:13:35,597
I know. I feel so refreshed.
393
00:13:35,663 --> 00:13:39,838
- Well, you did fall asleep.
- No, I meditated. I went deep.
394
00:13:39,905 --> 00:13:41,609
To sleep.
395
00:13:41,675 --> 00:13:42,675
I feel terrific, too.
396
00:13:42,711 --> 00:13:43,946
So meditated.
397
00:13:44,013 --> 00:13:45,583
- Oh, yeah?
- No. It didn't work.
398
00:13:45,650 --> 00:13:48,088
I don't know, I just thought
about wrenches the whole time.
399
00:13:48,155 --> 00:13:50,259
Was I supposed to? Is that good?
400
00:13:50,325 --> 00:13:52,396
Hey, Bob.
Can I borrow some empty space?
401
00:13:52,463 --> 00:13:55,102
My restaurant ran out.
Heh, zoom.
402
00:13:55,169 --> 00:13:58,074
Ha. That's a thinker,
but it's good.
403
00:13:58,141 --> 00:14:00,078
Hey, Jimmy, Trev. What's up?
404
00:14:00,145 --> 00:14:02,617
"Hey, Jimmy"?
What's with you, cool guy?
405
00:14:02,684 --> 00:14:04,420
Bob's relaxed
'cause he meditated.
406
00:14:04,487 --> 00:14:06,467
- We all did.
- But we're beginners
and we're learning,
407
00:14:06,491 --> 00:14:08,696
and it doesn't always work
the first time.
408
00:14:08,763 --> 00:14:10,867
Meditated? Sounds stupid.
409
00:14:10,934 --> 00:14:12,169
It's actually really calming.
410
00:14:12,236 --> 00:14:14,608
You know what?
I'm gonna do it again right now.
411
00:14:14,675 --> 00:14:15,675
Ew, gross.
412
00:14:15,710 --> 00:14:16,946
I just close my eyes
413
00:14:17,012 --> 00:14:18,616
and focus on my breath.
414
00:14:19,918 --> 00:14:22,022
Focus on some breath mints.
Zoom.
415
00:14:22,089 --> 00:14:23,926
‐ ‐Ha.
416
00:14:23,993 --> 00:14:26,030
If I have thoughts,
that's totally fine.
417
00:14:26,097 --> 00:14:28,903
I come back to the breath.
418
00:14:28,970 --> 00:14:31,174
Breathe in.
419
00:14:31,241 --> 00:14:33,779
Breathe out.
420
00:14:33,846 --> 00:14:35,048
Eh, this is dumb.
421
00:14:35,115 --> 00:14:37,119
Let's go make fun
of people who park bad.
422
00:14:37,186 --> 00:14:39,090
That's fine.
Whatever you guys want to do.
423
00:14:39,156 --> 00:14:41,127
Okay, now Bob's
kind of scary calm.
424
00:14:41,194 --> 00:14:42,964
- Linda?
-
425
00:14:43,031 --> 00:14:44,534
Huh? Wha‐Wha‐Wha?
426
00:14:45,168 --> 00:14:47,206
- How much further?
- See that?
427
00:14:47,273 --> 00:14:49,110
That is the back
of Rudy's mom's house.
428
00:14:49,176 --> 00:14:50,980
It's exactly
how I always imagined
429
00:14:51,047 --> 00:14:52,483
the back of Rudy's mom's house.
430
00:14:52,550 --> 00:14:54,253
But for some reason
I pictured a pergola.
431
00:14:54,320 --> 00:14:55,757
I need to catch my breath.
432
00:14:55,823 --> 00:14:58,328
Really Miyoko's breath,
because she gives off oxygen.
433
00:14:58,395 --> 00:15:00,332
I know about plants.
Also, they hurt you
434
00:15:00,399 --> 00:15:02,269
when they press against you
for a long time.
435
00:15:02,336 --> 00:15:04,641
Time to rotate her.
Gene, you got this?
436
00:15:04,708 --> 00:15:06,044
- Okay.
- Aah.
437
00:15:06,110 --> 00:15:07,413
Gene, you said you had it.
438
00:15:07,479 --> 00:15:09,618
I thought you wanted me
to rotate the bonsai.
439
00:15:09,685 --> 00:15:10,685
I get that a lot.
440
00:15:10,720 --> 00:15:12,824
No...!
441
00:15:13,458 --> 00:15:15,329
Crap, crap, crap, crap,
crap, crap, crap.
442
00:15:15,395 --> 00:15:18,401
- Aah. Got 'em. Phew.
- Yes. Ha‐ha. Eat it, gravity.
443
00:15:18,468 --> 00:15:20,940
- Louise, could you check Miyoko?
- Sure.
444
00:15:21,007 --> 00:15:22,176
- Uh...
- What?
445
00:15:22,242 --> 00:15:24,848
Do, uh, bonsais shed
their limbs off?
446
00:15:24,915 --> 00:15:26,250
- Miyoko's branch.
- Yikes.
447
00:15:26,317 --> 00:15:27,954
- Uh‐oh.
- Louise, all I wanted
448
00:15:28,021 --> 00:15:29,390
was to do a good job
plant‐sitting,
449
00:15:29,457 --> 00:15:31,260
and now I've ripped
Miyoko's arm off.
450
00:15:31,327 --> 00:15:33,733
- I thought that was his wiener.
- Miyoko's a girl.
451
00:15:33,799 --> 00:15:35,135
Her wiener. Sorry.
452
00:15:35,202 --> 00:15:36,805
This whole bridge‐moving thing.
453
00:15:36,872 --> 00:15:39,343
You just want to blow it up.
That's all you care about.
454
00:15:39,410 --> 00:15:42,349
Now Miyoko's bleeding to death.
Maybe. I‐I don't know.
455
00:15:42,416 --> 00:15:44,086
Of course I want to blow it up.
456
00:15:44,153 --> 00:15:45,632
But that's not the only reason
I'm doing this.
457
00:15:45,656 --> 00:15:48,729
I just feel like I have
to do this because of what I...
458
00:15:48,796 --> 00:15:50,132
Ah, forget it.
459
00:15:50,198 --> 00:15:52,537
Oh, my God, is this all
just your really weird,
460
00:15:52,604 --> 00:15:54,841
totally inconvenient way
of saying you're sorry
461
00:15:54,908 --> 00:15:56,144
without saying you're sorry?
462
00:15:56,210 --> 00:15:58,549
That's crazy. Saying I'm sorry?
463
00:15:58,616 --> 00:16:02,624
For what? For being a great
friend who delivers bridges?
464
00:16:02,690 --> 00:16:04,928
Huh? What are you guys
doing here?
465
00:16:04,995 --> 00:16:06,197
Is that my bridge model?
466
00:16:06,264 --> 00:16:08,201
- What the hell?
- Oh, hey, Rudes.
467
00:16:08,268 --> 00:16:11,441
What are you doing here
in your... backyard?
468
00:16:11,508 --> 00:16:13,445
I heard shouting,
so I came to see...
469
00:16:13,512 --> 00:16:16,217
Wait. You brought the model
from my dad's house?
470
00:16:16,284 --> 00:16:18,254
And now it's hanging
over a cliff?
471
00:16:18,321 --> 00:16:19,600
I mean, it's not really a cliff.
472
00:16:19,624 --> 00:16:21,795
- But...
- Uh, hey, how about you help us
473
00:16:21,862 --> 00:16:23,164
pull these bikes up,
474
00:16:23,231 --> 00:16:24,476
and then we can talk
about how excited you are
475
00:16:24,500 --> 00:16:27,105
that I... we did this for you.
476
00:16:27,172 --> 00:16:28,943
- Ha‐ha.
- On a lighter note,
477
00:16:29,009 --> 00:16:30,746
looks like you picked
the perfect hat.
478
00:16:35,121 --> 00:16:36,725
‐ ‐Easy...
479
00:16:36,792 --> 00:16:38,261
Ah. Nice work, everyone.
480
00:16:38,328 --> 00:16:39,698
- What a team.
- So, uh,
481
00:16:39,764 --> 00:16:41,711
maybe we can move this thing
somewhere safe? I mean...
482
00:16:41,735 --> 00:16:44,139
- It's already sliding off again.
- Oh, my God.
483
00:16:44,206 --> 00:16:46,477
Yeah, you guys
are not great at this.
484
00:16:47,412 --> 00:16:48,348
Bob. Linda.
485
00:16:48,414 --> 00:16:50,118
Jimmy,
what happened to your voice?
486
00:16:50,185 --> 00:16:52,155
I went back to my restaurant
and meditated.
487
00:16:52,222 --> 00:16:54,895
- Just like you did, Bob.
- Yeah,
Bob.
488
00:16:54,961 --> 00:16:56,397
I feel so relaxed,
489
00:16:56,464 --> 00:16:59,971
like I just had a long,
totally legit massage.
490
00:17:00,038 --> 00:17:01,274
That's great, Jimmy.
491
00:17:01,340 --> 00:17:03,478
Yeah. I came over to say
I think it worked for me
492
00:17:03,546 --> 00:17:06,317
even better
than it worked for you, Bob.
493
00:17:06,384 --> 00:17:08,354
Well, it's not a competition,
Jimmy.
494
00:17:08,421 --> 00:17:10,125
That's something you'd say
when you know
495
00:17:10,191 --> 00:17:12,296
- you'd lose the competition.
- Ha.
496
00:17:12,362 --> 00:17:14,668
Uh‐oh, fightin' words.
497
00:17:14,734 --> 00:17:15,435
Who would judge?
498
00:17:15,503 --> 00:17:17,707
Not Linda. That'd be illegal.
499
00:17:17,774 --> 00:17:18,809
Not Trev, either.
500
00:17:18,876 --> 00:17:20,111
Fair. We're too close.
501
00:17:20,178 --> 00:17:21,347
We're not that close.
502
00:17:21,414 --> 00:17:23,217
- Brother from another mother.
- No.
503
00:17:23,284 --> 00:17:24,521
How about Mort? I mean...
504
00:17:24,588 --> 00:17:26,357
Ugh. This is dumb.
Forget I said anything.
505
00:17:26,424 --> 00:17:28,829
Great idea, Linda.
I'm gonna call Mort.
506
00:17:28,896 --> 00:17:30,398
All right.
507
00:17:31,167 --> 00:17:33,137
Okay, so, you have your bridge,
508
00:17:33,204 --> 00:17:35,509
and you can blow it up
whenever you want.
509
00:17:35,576 --> 00:17:37,212
It's not about us.
510
00:17:37,279 --> 00:17:39,851
And to prove it,
we will take our leave.
511
00:17:39,918 --> 00:17:41,120
Oh. Okay. Bye, Rudy.
512
00:17:41,187 --> 00:17:42,627
I'm just gonna go back
to your dad's.
513
00:17:42,690 --> 00:17:45,495
Miyoko had a nice walk,
and she is, um, perfectly fine.
514
00:17:45,563 --> 00:17:47,533
Huh. I definitely want
to blow it up.
515
00:17:47,600 --> 00:17:50,071
And you guys could watch,
since you're here anyway.
516
00:17:50,138 --> 00:17:51,575
- You... sure?
- Yeah.
517
00:17:51,642 --> 00:17:54,279
- Very well.
Whatever the gentleman wants.
- Uh...
518
00:17:54,346 --> 00:17:56,386
Okay, great. Let me
just go grab some safety goggles
519
00:17:56,450 --> 00:17:57,820
and some explosion snacks.
520
00:17:57,887 --> 00:18:00,258
I wouldn't say no to a chip
of the veggie variety,
521
00:18:00,325 --> 00:18:01,427
if you're still holding.
522
00:18:01,494 --> 00:18:03,031
As I once said
523
00:18:03,097 --> 00:18:04,601
about eco‐friendly
cardboard caskets,
524
00:18:04,668 --> 00:18:07,573
I'm not sure how this will work,
but I'm game to try.
525
00:18:07,640 --> 00:18:09,611
Yeah, how do you even judge
a thing like this?
526
00:18:09,678 --> 00:18:11,915
It's fine.
We'll figure it out, right?
527
00:18:11,982 --> 00:18:14,219
Point for Jimmy.
Calm acceptance.
528
00:18:14,286 --> 00:18:16,424
Yeah. Jimmy accepted
the crap out of that.
529
00:18:16,490 --> 00:18:19,296
- Good for you, Jimmy.
- That's a point for Bob.
530
00:18:19,363 --> 00:18:20,666
Am I late?
Linda texted me
531
00:18:20,733 --> 00:18:22,533
that there was
a who‐meditated‐better contest.
532
00:18:22,570 --> 00:18:24,339
They're just starting.
Shh, shh, shh, shh.
533
00:18:24,406 --> 00:18:25,509
How's business, Jimmy?
534
00:18:25,576 --> 00:18:28,014
Fantastic. How's it here? Bad?
535
00:18:28,081 --> 00:18:30,686
Point deduction.
Insults are not Zen.
536
00:18:30,753 --> 00:18:31,420
Sorry, pal.
537
00:18:31,487 --> 00:18:33,424
Point for Jimmy.
Owning mistakes.
538
00:18:33,491 --> 00:18:35,261
- Oh, I didn't mind it.
- Point for Bob.
539
00:18:35,328 --> 00:18:36,641
You know,
when you think about it,
540
00:18:36,665 --> 00:18:39,436
there's no "my point"
or "Jimmy's point."
541
00:18:39,504 --> 00:18:42,375
It's just...
one point we all share.
542
00:18:42,442 --> 00:18:43,946
Ten points for Bob.
543
00:18:45,381 --> 00:18:47,141
- I think Bob's winning.
- Bob's like a monk.
544
00:18:47,185 --> 00:18:48,655
Yeah, with even less hair.
545
00:18:48,722 --> 00:18:50,125
Good one.
546
00:18:50,191 --> 00:18:51,995
Laughing Buddha point for Bob.
547
00:18:52,062 --> 00:18:53,331
Negative 20 points for Jimmy.
548
00:18:53,397 --> 00:18:54,534
Come on, seriously?
549
00:18:54,601 --> 00:18:56,337
Where do you get
these numbers from?
550
00:18:56,403 --> 00:18:58,942
Negative five points.
I'm doing my best.
551
00:18:59,009 --> 00:19:00,679
Oh, you're dumb.
552
00:19:00,746 --> 00:19:03,251
You're dumb. You're dumb.
You're all dumb.
553
00:19:03,317 --> 00:19:04,854
And I'm great. I win.
554
00:19:04,921 --> 00:19:08,529
- Come on, Trev.
- Wow. Your forehead vein
is really big.
555
00:19:08,595 --> 00:19:10,165
Will you shush? I know it is.
556
00:19:10,231 --> 00:19:12,269
I can see it
out of the corner of my eye.
557
00:19:12,335 --> 00:19:14,173
- Yay, Bobby.
- You crushed him, Bob.
558
00:19:14,239 --> 00:19:15,509
You wiped the floor with him.
559
00:19:15,576 --> 00:19:17,880
Negative point for Teddy.
Aggressive.
560
00:19:17,947 --> 00:19:19,049
Mort, so help me...
561
00:19:19,116 --> 00:19:20,719
Oh, God.
Being relaxed is exhausting.
562
00:19:20,786 --> 00:19:22,723
I think
I'm gonna go clean the grill
563
00:19:22,790 --> 00:19:25,663
- and stress about things
for a bit.
- You do that, sweetie.
564
00:19:25,729 --> 00:19:27,800
We'll hang out here.
Mort can keep giving us points.
565
00:19:27,867 --> 00:19:30,405
- How many points for me, Mort?
- Uh, four.
566
00:19:30,471 --> 00:19:31,340
Yay.
567
00:19:31,407 --> 00:19:33,244
Stand back, everybody.
568
00:19:33,311 --> 00:19:36,918
Big explosion in five, four,
569
00:19:36,985 --> 00:19:38,956
three, two,
570
00:19:39,022 --> 00:19:40,391
one‐‐ ignition.
571
00:19:40,458 --> 00:19:41,928
I'm sorry I called you a weenie.
572
00:19:43,932 --> 00:19:45,301
Whoa.
573
00:19:45,368 --> 00:19:48,007
That's it?
I expected it to be... louder.
574
00:19:48,074 --> 00:19:51,380
- And blow‐up‐ier.
- I expected to need
new underwear.
575
00:19:51,447 --> 00:19:53,384
But these tighties
remain whitey.
576
00:19:53,451 --> 00:19:55,221
Well, my ears
are still ringing, baby.
577
00:19:55,288 --> 00:19:57,225
Wait. Did you just say
you were sorry?
578
00:19:57,292 --> 00:19:58,327
I guess.
579
00:19:58,394 --> 00:20:00,431
Yeah, I am sorry.
580
00:20:00,498 --> 00:20:02,637
Huh. I mean,
you kind of wedged it in there.
581
00:20:02,703 --> 00:20:05,008
Yeah, well,
I'm sorry I kept pushing you
582
00:20:05,074 --> 00:20:06,310
when you were stressed out.
583
00:20:06,377 --> 00:20:08,347
And I'm sorry
I called you a weenie.
584
00:20:08,414 --> 00:20:10,184
You're not.
You're the opposite of a weenie.
585
00:20:10,251 --> 00:20:14,159
- A beanie?
- And I'm sorry I didn't
just say sorry right away.
586
00:20:14,226 --> 00:20:16,230
I'm not great at that, maybe.
587
00:20:16,297 --> 00:20:17,633
And I'm glad we're friends.
588
00:20:17,700 --> 00:20:19,469
Thanks, Louise.
Right back atcha.
589
00:20:19,537 --> 00:20:21,841
Also, since the sorry train
has left the station‐‐
590
00:20:21,908 --> 00:20:24,914
Tina, I'm sorry
about Miyoko's branch.
591
00:20:24,981 --> 00:20:27,352
It's okay. Maybe I wasn't
cut out for plant‐sitting.
592
00:20:27,419 --> 00:20:30,058
Some days the plants sit
on you, am I right?
593
00:20:30,124 --> 00:20:31,995
Whoa, did you trim Miyoko?
594
00:20:32,062 --> 00:20:33,497
- Um...
- It works.
595
00:20:33,565 --> 00:20:35,001
I think she looks more balanced.
596
00:20:35,068 --> 00:20:38,341
- My dad's gonna love it.
- Oh. I‐I mean, yeah, he should.
597
00:20:38,407 --> 00:20:39,711
So... now what do we blow up?
598
00:20:39,777 --> 00:20:41,480
Well, I don't want
to blow them up,
599
00:20:41,548 --> 00:20:42,917
but I packed
my silk handkerchiefs.
600
00:20:42,984 --> 00:20:44,921
Who's in the mood
for some magic?
601
00:20:44,988 --> 00:20:46,925
- Me.
- Or we could blow up that chair.
602
00:20:46,992 --> 00:20:49,630
- No, no, I‐I like that chair.
- Or that bird feeder?
603
00:20:49,697 --> 00:20:51,634
No. Louise, I...
You don't understand.
604
00:20:51,701 --> 00:20:54,607
I'm kidding. Rudy,
go get those handkerchiefs.
605
00:20:54,674 --> 00:20:57,379
Okay. Or do I have them already?
606
00:20:57,445 --> 00:20:59,383
No, I don't.
Okay, I gotta go get them.
607
00:20:59,449 --> 00:21:00,552
I‐I'll be right back.
608
00:21:00,619 --> 00:21:02,022
♪ Breathe in, breathe in ♪
609
00:21:02,088 --> 00:21:03,925
♪ Breathe out, breathe out ♪
610
00:21:03,992 --> 00:21:05,395
♪ Breathe in, breathe in ♪
611
00:21:05,461 --> 00:21:08,401
♪ Breathe out... ♪
612
00:21:10,271 --> 00:21:12,710
♪ Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh ♪
613
00:21:12,777 --> 00:21:15,348
BOB Come back to the breath.
614
00:21:15,415 --> 00:21:17,720
Breathe in.
615
00:21:17,787 --> 00:21:19,791
Breathe out.
616
00:21:19,857 --> 00:21:21,895
I meditated. I went deep.
617
00:21:21,961 --> 00:21:24,299
Oh, God.
Being relaxed is exhausting.
618
00:21:24,366 --> 00:21:26,270
♪ Breathe in, breathe in ♪
619
00:21:26,336 --> 00:21:27,706
♪ Breathe out, breathe out ♪
620
00:21:27,773 --> 00:21:29,510
♪ Breathe in, breathe in ♪
621
00:21:29,577 --> 00:21:31,380
♪ Breathe out... ♪
622
00:21:31,447 --> 00:21:33,518
I think I'm starting
to feel something.
623
00:21:33,585 --> 00:21:34,763
Captioning sponsored by
BENTO BOX ENTERTAINMENT
624
00:21:34,787 --> 00:21:35,956
and TOYOTA.