1
00:00:01,060 --> 00:00:02,960
♪ ♪
2
00:00:22,380 --> 00:00:24,347
TEDDY: Ooh, Ham and Egger!
3
00:00:24,358 --> 00:00:26,266
We don't have
ham and eggers, do we?
4
00:00:26,343 --> 00:00:28,101
-No.
-N-Not the food, the movie.
5
00:00:28,178 --> 00:00:29,978
They're gonna show
it tonight on TV.
6
00:00:30,055 --> 00:00:31,521
"Don't Count Out
The Ham and Egger."
7
00:00:31,532 --> 00:00:32,856
It sounds delicious.
8
00:00:32,867 --> 00:00:34,983
-It's a boxing movie.
-Oh, boo.
9
00:00:35,060 --> 00:00:36,368
"Ham and Egger"
is an old boxing term
10
00:00:36,445 --> 00:00:38,528
for fighters who don't
have much left in 'em.
11
00:00:38,539 --> 00:00:41,031
Guys who agree to fight just
to earn enough for a meal.
12
00:00:41,042 --> 00:00:43,533
-Like ham and eggs?
-Exactly.
13
00:00:43,544 --> 00:00:45,118
I mean, that movie's kind
of a poor man's Rocky, right?
14
00:00:45,195 --> 00:00:46,828
Are you nuts, Bob?
15
00:00:46,905 --> 00:00:48,997
The Ham and Egger
is way better than Rocky.
16
00:00:49,074 --> 00:00:50,883
I have to admit
I never saw it, Teddy.
17
00:00:50,959 --> 00:00:53,376
But didn't they have the song
in it called "Look of the Lion"?
18
00:00:53,387 --> 00:00:54,869
Yeah. What's your point?
19
00:00:54,947 --> 00:00:57,839
Well... (chuckles) Rocky III
had "Eye of the Tiger."
20
00:00:57,916 --> 00:00:59,224
A totally different animal, Bob.
21
00:00:59,301 --> 00:01:01,510
-Hmm. I mean...
-Just do yourself a favor,
22
00:01:01,545 --> 00:01:05,064
watch it tonight--
love, loss, blood, revenge.
23
00:01:05,140 --> 00:01:07,015
You had me at blood
and revenge, Teddy.
24
00:01:07,092 --> 00:01:08,391
You know,
I used to take boxing classes
25
00:01:08,402 --> 00:01:09,976
at the Y
before you kids were born.
26
00:01:10,053 --> 00:01:12,896
Y did you stop?
(chuckles)
27
00:01:12,907 --> 00:01:14,856
-Did you accidentally
kill a guy in the ring?
-No.
28
00:01:14,933 --> 00:01:17,192
Did you accidentally
pants a guy in the ring?
29
00:01:17,269 --> 00:01:19,244
-How many fights did you win,
all of them?
-Well...
30
00:01:19,321 --> 00:01:20,987
-20? Ten?
-Uh... it's...
31
00:01:21,064 --> 00:01:23,573
-Any?
-Okay, I never actually
got in the ring.
32
00:01:23,584 --> 00:01:26,076
-What?!
-I only did it for a week, okay?
33
00:01:26,087 --> 00:01:27,920
I-I don't know
why I brought it up.
34
00:01:27,996 --> 00:01:29,996
I didn't think you guys
would ask so many questions.
35
00:01:30,073 --> 00:01:31,915
Hey, Mike. Table for one?
36
00:01:31,926 --> 00:01:34,000
Just kidding, I know you're
just dropping off the mail.
37
00:01:34,077 --> 00:01:35,928
Mm-hmm. It's funny every
time you say that.
38
00:01:36,004 --> 00:01:38,338
-I know.
-You got a package today.
39
00:01:38,415 --> 00:01:42,342
(sing-songy):
Ooh, I bet it's the sheet masks
I ordered for "Spa-turday."
40
00:01:42,419 --> 00:01:44,436
-Gimme, gimme, gimme.
-Wait, there's a P in Saturday?
41
00:01:44,513 --> 00:01:47,272
(groans) This is like the D
in Wednesday all over again.
42
00:01:47,349 --> 00:01:49,599
No, it's Mom and Gene's
weekly spa time.
43
00:01:49,610 --> 00:01:52,394
Every Saturday before dinner,
me and my Geenie Weenie
44
00:01:52,470 --> 00:01:54,855
get together for a little
mother-son pampering.
45
00:01:54,931 --> 00:01:56,281
Eh, I do that with my truck.
46
00:01:56,358 --> 00:01:58,951
We get in our swim suits,
put on some spa music,
47
00:01:59,027 --> 00:02:01,528
hop in the tub,
I vent to Mom about my week,
48
00:02:01,605 --> 00:02:03,446
and we just spa.
49
00:02:03,457 --> 00:02:05,907
And I definitely don't pee
in the tub even a little bit.
50
00:02:05,984 --> 00:02:07,200
Okay, then, so long.
51
00:02:07,277 --> 00:02:08,410
-You're welcome.
-Oh.
52
00:02:08,486 --> 00:02:09,962
-Uh, thanks, Mike.
-Yeah.
53
00:02:10,038 --> 00:02:12,080
Here, Linda. You got a letter.
54
00:02:12,157 --> 00:02:13,966
Ooh, it's from Janine over
at Yours Truly Stationery.
55
00:02:14,042 --> 00:02:15,917
Oh, it's happening.
56
00:02:15,994 --> 00:02:17,794
She's starting the group
for female business owners
57
00:02:17,805 --> 00:02:19,921
that she was talking about.
58
00:02:19,998 --> 00:02:21,974
"Inspiring local businesswomen
sharing stories
59
00:02:22,050 --> 00:02:23,925
of their challenges
and successes."
60
00:02:24,002 --> 00:02:25,218
That sounds great, Lin.
61
00:02:25,295 --> 00:02:26,553
I know, I'm so excited.
62
00:02:26,630 --> 00:02:27,929
This group is made for me.
63
00:02:28,006 --> 00:02:30,149
I'm a woman and a restaura-saur.
64
00:02:30,225 --> 00:02:32,309
-A-A what?
-A restaura-saur.
65
00:02:32,319 --> 00:02:33,977
(chuckles)
It's-it's restauranteur.
66
00:02:33,988 --> 00:02:36,897
-What did I say?
-Restaura-saur, like dinosaur.
67
00:02:36,973 --> 00:02:38,565
-Well, Mom's way sounds cooler.
-Yeah.
68
00:02:38,642 --> 00:02:40,325
Yeah. Look at us Belcher girls.
69
00:02:40,402 --> 00:02:42,944
-Local businesswomen
sticking together.
-Rawr!
70
00:02:43,021 --> 00:02:46,323
Business Woman Dinosaurs--
I think that's a show on PBS.
71
00:02:46,333 --> 00:02:47,574
MAN:
Hey, string,
72
00:02:47,651 --> 00:02:49,576
want to tangle?
73
00:02:49,653 --> 00:02:52,329
Oh. What? What'd I tell you
about punching the string?
74
00:02:52,339 --> 00:02:54,247
-Sorry, boss.
-What's the matter with you?
75
00:02:54,324 --> 00:02:56,791
-You think we can sell
dented string?
-No.
76
00:02:56,868 --> 00:02:58,960
So... he punches string?
77
00:02:59,037 --> 00:03:00,846
He's training,
he works in a string factory.
78
00:03:00,923 --> 00:03:02,339
It makes sense.
79
00:03:02,349 --> 00:03:03,465
Pretty cool his boss
doesn't yell at him
80
00:03:03,541 --> 00:03:05,091
for having his shirt off, too.
81
00:03:05,168 --> 00:03:06,843
Look at him showing
those spools who's boss.
82
00:03:06,854 --> 00:03:08,412
Yeah, I pity the spools.
83
00:03:08,414 --> 00:03:10,847
This is just basically
the same exact story as Rocky.
84
00:03:10,858 --> 00:03:12,807
Should we just rent that?
85
00:03:12,884 --> 00:03:14,935
Sorry, Dad.
We're Ham and Egger kids.
86
00:03:15,011 --> 00:03:16,361
They're showing
part two tomorrow-- you in?
87
00:03:16,438 --> 00:03:18,313
-Ham straight.
-I'm out.
88
00:03:18,390 --> 00:03:20,866
But remind me to show you
good movies sometime.
89
00:03:20,943 --> 00:03:24,319
Thank you, Janine.
I'll, uh, see you then, bye.
90
00:03:24,396 --> 00:03:27,113
Oh boy.
Gene's not gonna like this.
91
00:03:27,190 --> 00:03:28,615
Maybe I shouldn't do it.
92
00:03:28,692 --> 00:03:29,658
Do what?
93
00:03:29,734 --> 00:03:31,034
The businesswomen's meetings.
94
00:03:31,045 --> 00:03:32,044
They're during Spa-turday.
95
00:03:32,120 --> 00:03:33,954
Oh. Well, do you want to go?
96
00:03:34,030 --> 00:03:35,214
I really, really want to go.
97
00:03:35,290 --> 00:03:36,548
Then you should.
98
00:03:36,625 --> 00:03:38,375
Gene can handle it. I think.
99
00:03:38,385 --> 00:03:41,169
-Just do spa day on another day.
-Maybe.
100
00:03:41,222 --> 00:03:43,171
Hey, what if you tell
Gene I can't do Spa-turday?
101
00:03:43,248 --> 00:03:45,098
-Hell no.
-Right, right.
102
00:03:46,969 --> 00:03:49,886
-Gene?
-I'm not eating
my secret brisket stash!
103
00:03:49,897 --> 00:03:51,346
No, that's not why I'm here.
104
00:03:51,423 --> 00:03:52,889
Oh. Then do you want some?
105
00:03:52,900 --> 00:03:53,957
No. No, thank you, Gene.
106
00:03:53,959 --> 00:03:55,809
Oh, well,
maybe just a little. Mmm.
107
00:03:55,885 --> 00:03:57,477
It's good.
So, you know how I'm gonna do
108
00:03:57,554 --> 00:03:59,980
that inspiring women's
business people thingy?
109
00:04:00,056 --> 00:04:00,897
The future is female.
110
00:04:00,908 --> 00:04:02,357
Yeah it is.
111
00:04:02,434 --> 00:04:04,234
Well, it's once a week
for six weeks
112
00:04:04,245 --> 00:04:06,078
-It's only six weeks.
-Uh-huh.
113
00:04:06,154 --> 00:04:07,862
And the meetings are on
Saturdays during our spa time.
114
00:04:07,939 --> 00:04:09,197
What?!
115
00:04:09,274 --> 00:04:11,250
The, uh... meetings are
on Saturdays
116
00:04:11,326 --> 00:04:13,418
during our spa time,
and it starts tomorrow.
117
00:04:13,495 --> 00:04:14,661
No!
118
00:04:14,738 --> 00:04:17,047
You made me
spit out secret brisket!
119
00:04:19,451 --> 00:04:20,592
LINDA:
All right,
120
00:04:20,669 --> 00:04:22,002
I'm off to my first meeting.
121
00:04:22,078 --> 00:04:23,095
(Gene grumbles)
122
00:04:23,171 --> 00:04:24,504
Gene, are you sure
we just can't move
123
00:04:24,581 --> 00:04:26,006
Spa-turday to tomorrow?
124
00:04:26,082 --> 00:04:27,266
Again with this, Mother?
125
00:04:27,342 --> 00:04:30,010
Spunday? Do you hear how
ridiculous that sounds?
126
00:04:30,086 --> 00:04:33,105
-Yeah, Mom.
-Besides, Sunday is "Mommy
and Me Salami and Tea" time.
127
00:04:33,181 --> 00:04:34,940
You guys keep a busy schedule.
128
00:04:35,017 --> 00:04:37,559
Gene, your father has nicely
offered to sub for me.
129
00:04:37,635 --> 00:04:38,944
You're not gonna miss a thing.
130
00:04:39,021 --> 00:04:41,113
Uh, yeah,
I'm, uh, looking forward to it.
131
00:04:41,189 --> 00:04:43,606
I-I could use a deep scrub.
132
00:04:43,617 --> 00:04:46,109
Dad, do you even know
where your T-zone is?
133
00:04:46,120 --> 00:04:47,861
Uh, is that my tushy?
134
00:04:47,937 --> 00:04:48,695
Lucky guess.
135
00:04:48,772 --> 00:04:50,455
It's not gonna be the same.
136
00:04:50,532 --> 00:04:51,865
It'll be great.
137
00:04:51,941 --> 00:04:54,034
In a different,
hairy dad kind of way.
138
00:04:54,110 --> 00:04:56,578
Okay, I'm off
to the community center.
139
00:04:56,654 --> 00:04:57,963
Bye, everyone.
(smooching)
140
00:04:58,040 --> 00:04:59,089
Stay out of my room.
141
00:05:00,325 --> 00:05:01,967
Hello, Linda.
142
00:05:02,044 --> 00:05:03,135
Thanks for coming.
143
00:05:03,211 --> 00:05:04,919
Aw, thanks for having
me, Janine.
144
00:05:04,996 --> 00:05:06,087
Women, women, women, go!
145
00:05:06,164 --> 00:05:07,547
So, eh,
for our first meeting,
146
00:05:07,624 --> 00:05:08,974
we're all
wearing stickers with our names
147
00:05:09,051 --> 00:05:10,309
and the name of our business.
148
00:05:10,385 --> 00:05:11,885
Go ahead and put on one
149
00:05:11,961 --> 00:05:13,887
-and have a seat.
-Okay.
150
00:05:13,963 --> 00:05:17,265
♪ Businesswomen,
look at us go ♪
151
00:05:17,342 --> 00:05:20,268
♪ Doing all the business
from our head to our toes ♪
152
00:05:20,345 --> 00:05:23,897
♪ I feel so empowered,
I feel ten out of ten ♪
153
00:05:23,973 --> 00:05:25,324
♪ 'Cause I'm talking
lots of business ♪
154
00:05:25,400 --> 00:05:27,484
♪ With these businesswomen ♪
155
00:05:27,494 --> 00:05:29,986
♪ Where should
I put my name tag ♪
156
00:05:29,997 --> 00:05:33,156
♪ Should I put it here, no,
should I put it here, no ♪
157
00:05:33,167 --> 00:05:35,667
♪ Should I put it here? ♪
158
00:05:35,744 --> 00:05:36,951
No, here.
159
00:05:37,028 --> 00:05:39,287
-(vocalizing)
-Uh, Linda?
160
00:05:39,364 --> 00:05:40,663
Huh? Oh, sorry.
161
00:05:40,674 --> 00:05:42,957
Sorry, just excited, go ahead.
162
00:05:43,034 --> 00:05:44,051
(Janine chuckles)
163
00:05:46,680 --> 00:05:48,013
Hey, Constance.
164
00:05:48,090 --> 00:05:49,406
Hiya, Ham and Egger.
165
00:05:49,408 --> 00:05:52,175
You look beautifuller
than even last time.
166
00:05:52,227 --> 00:05:54,844
-Aw, no I don't.
-Here, I brought you something.
167
00:05:54,855 --> 00:05:57,597
-It's string.
-Yellow! My favorite.
168
00:05:57,674 --> 00:06:00,141
Nothing's too good
for my best girl.
169
00:06:00,218 --> 00:06:02,185
-Okay, then, see you around.
-Oh, bye.
170
00:06:02,196 --> 00:06:04,145
-Damn.
-I know all sequels are good,
171
00:06:04,222 --> 00:06:05,605
but this is amazing.
172
00:06:05,682 --> 00:06:06,940
Oh, you're still watching this?
173
00:06:07,016 --> 00:06:08,441
I feel like I failed you.
174
00:06:08,518 --> 00:06:10,369
Says the guy who probably
never got Mom string.
175
00:06:10,445 --> 00:06:12,204
And his nipples
are out right now.
176
00:06:12,280 --> 00:06:15,040
GENE:
Father, Spa-turday
has officially started.
177
00:06:15,117 --> 00:06:17,117
Coming. Rocky rules,
Ham and Egger sucks.
178
00:06:17,193 --> 00:06:18,368
-Get out.
-Wrong.
179
00:06:18,379 --> 00:06:20,128
(soothing music playing)
180
00:06:21,072 --> 00:06:23,957
Aah!
Sorry. I wasn't ready
181
00:06:24,033 --> 00:06:25,291
for the mask.
It's alarming.
182
00:06:25,368 --> 00:06:26,459
Here's yours.
183
00:06:26,536 --> 00:06:29,129
Great. You and your mom
were really, uh,
184
00:06:29,205 --> 00:06:30,213
excited about
these things, right?
185
00:06:30,224 --> 00:06:31,548
That was a long time ago.
186
00:06:31,558 --> 00:06:32,557
I was a different boy then.
187
00:06:32,634 --> 00:06:33,892
Now I'm a man.
188
00:06:33,969 --> 00:06:35,343
Uh, okay. Here we go.
189
00:06:35,420 --> 00:06:37,396
-(grunting)
-Aah!
190
00:06:37,472 --> 00:06:38,346
Careful.
191
00:06:38,423 --> 00:06:40,181
Sorry. Okay, all right.
192
00:06:40,258 --> 00:06:42,016
I like the music.
What is that-- flutes?
193
00:06:42,093 --> 00:06:44,903
It's a Norwegian waterfall
and pan pipes.
194
00:06:44,980 --> 00:06:47,313
Oh, look. They already have
eye, nose and mouth holes.
195
00:06:47,390 --> 00:06:50,066
-Great. I have all of those.
-Yep.
196
00:06:50,077 --> 00:06:52,068
So, you want to vent
about your week?
197
00:06:52,079 --> 00:06:53,069
No thank you.
198
00:06:53,080 --> 00:06:54,404
You know, Gene, it's-it's good
199
00:06:54,415 --> 00:06:57,073
for your mom
to do stuff for herself.
200
00:06:57,084 --> 00:07:00,419
Like, uh, for instance, this
women's business owners group.
201
00:07:00,495 --> 00:07:01,995
I know! Everything's fine!
202
00:07:02,071 --> 00:07:03,872
Gene, I-I think
it's just important...
203
00:07:03,948 --> 00:07:06,207
Oh, wait, my mustache
is getting in the way.
204
00:07:06,284 --> 00:07:08,251
Maybe I should try
and tear a mustache hole?
205
00:07:08,262 --> 00:07:10,086
Oops, too much.
Let me just patch this up.
206
00:07:10,097 --> 00:07:11,596
Uh, uh-oh.
207
00:07:11,673 --> 00:07:13,932
Mom's mustache wouldn't have
been an issue, probably.
208
00:07:14,009 --> 00:07:15,325
But her eyebrows are.
209
00:07:15,327 --> 00:07:17,177
Anyway, I was just saying
I think it's important
210
00:07:17,253 --> 00:07:19,387
for your mom to get
to do her own stuff.
211
00:07:19,464 --> 00:07:22,015
She's not just a mom,
she's a person.
212
00:07:22,091 --> 00:07:24,609
If she's not just a mom,
then why is her name Mom?
213
00:07:24,686 --> 00:07:26,945
Well, she's also Linda.
214
00:07:27,022 --> 00:07:28,521
Sounds weird, but I believe you.
215
00:07:28,598 --> 00:07:31,107
And it's important for me
to do stuff like this.
216
00:07:31,118 --> 00:07:32,284
I didn't know my face
could feel this fresh.
217
00:07:32,360 --> 00:07:34,068
(Gene grumbling)
218
00:07:34,145 --> 00:07:35,945
LOUISE:
Look at Ham and Egger go.
219
00:07:35,956 --> 00:07:38,031
That idiot Handsome Joe
is gonna look
220
00:07:38,107 --> 00:07:40,283
more like What Happened
to Your Face Joe after this.
221
00:07:40,294 --> 00:07:41,910
Do you think
that's all real sweat,
222
00:07:41,986 --> 00:07:43,453
or did they spray sweet,
sweet movie sweat on them
223
00:07:43,464 --> 00:07:44,963
to make them
glisten like that?
224
00:07:45,040 --> 00:07:46,414
We should get really
good at fighting.
225
00:07:46,491 --> 00:07:47,540
-We should?
-Yeah.
226
00:07:47,617 --> 00:07:48,958
It's our only ticket
out of this dump.
227
00:07:48,969 --> 00:07:51,044
I mean, it's modest,
but it's ours.
228
00:07:51,120 --> 00:07:52,420
And you never know
when we'll have to face
229
00:07:52,497 --> 00:07:54,631
our own Handsome Joe
in a championship fight.
230
00:07:54,641 --> 00:07:55,882
Huh. Good point.
231
00:07:55,959 --> 00:07:57,383
Glisteny Handsome Joe.
232
00:07:57,460 --> 00:07:59,052
-Yeah.
-You know, if you want,
233
00:07:59,128 --> 00:08:00,261
I could teach you a few things.
234
00:08:00,338 --> 00:08:02,055
(laughs):
What? You? (scoffs)
235
00:08:02,131 --> 00:08:04,224
You've never even
been in a fight, Tina.
236
00:08:04,300 --> 00:08:07,435
Yeah, but remember that time
I dreamt that I was fighting
237
00:08:07,512 --> 00:08:09,821
-that inflatable tube man
from the car dealership?
-No.
238
00:08:09,898 --> 00:08:11,981
Well, Dad came in
to check on me,
239
00:08:11,992 --> 00:08:13,942
and I accidentally
punched him in my sleep
240
00:08:14,018 --> 00:08:15,068
and he screamed
and maybe cried a little
241
00:08:15,144 --> 00:08:17,153
even though he said he didn't.
242
00:08:17,164 --> 00:08:18,163
Oh, yeah, I remember that.
243
00:08:18,240 --> 00:08:19,739
So? Huh?
244
00:08:19,816 --> 00:08:20,782
Okay, you can teach me.
245
00:08:20,858 --> 00:08:21,891
-Yes!
-GENE: Ow!
246
00:08:21,893 --> 00:08:23,409
-BOB: Sorry.
-You put a lemon slice
247
00:08:23,486 --> 00:08:24,994
on my eye
instead of a cucumber!
248
00:08:25,005 --> 00:08:27,914
I got confused by all
the food in the bathroom.
249
00:08:27,991 --> 00:08:31,000
Lemons are for the water,
cucumbers are for the eyes.
250
00:08:31,011 --> 00:08:33,336
And salt and vinegar chips
are for the mouth.
251
00:08:33,347 --> 00:08:36,056
Hi, everyone.
How was Spa-turday?
252
00:08:36,091 --> 00:08:38,174
-Compromised!
-How-how was the meeting?
253
00:08:38,185 --> 00:08:40,009
Oh, it was amazing.
254
00:08:40,020 --> 00:08:42,187
Businesswomen supporting
other businesswomen.
255
00:08:42,264 --> 00:08:44,973
Networking,
sharing experiences.
256
00:08:45,049 --> 00:08:46,525
I feel so... (grunts)
257
00:08:46,601 --> 00:08:48,935
You know? (grunts)
Do I look... (grunts)
258
00:08:49,012 --> 00:08:50,144
Do I look (grunts) to you, huh?
259
00:08:50,221 --> 00:08:52,105
Uh, yeah, you do, kind of.
260
00:08:52,181 --> 00:08:53,856
Well, I don't need
your approval, mister.
261
00:08:53,867 --> 00:08:55,149
Just kidding.
I'll take it.
262
00:08:55,226 --> 00:08:56,943
Well, glad you enjoyed it,
Mother.
263
00:08:57,020 --> 00:08:59,195
I did. I kind of feel
like doing one-armed pushups.
264
00:08:59,206 --> 00:09:01,706
Well, Spa-turday was
Blah-turday without you.
265
00:09:01,783 --> 00:09:05,118
Hey, maybe I can... go
to next week's meeting with you?
266
00:09:05,194 --> 00:09:07,879
Aw, Gene, that's sweet you want
to see what Mommy's doing,
267
00:09:07,956 --> 00:09:09,548
but it's for ladies only.
268
00:09:09,624 --> 00:09:11,883
No fair.
Women have it all.
269
00:09:11,960 --> 00:09:14,294
Aw, my poor sad little boy.
270
00:09:14,370 --> 00:09:15,612
I hate seeing him like this.
271
00:09:15,614 --> 00:09:18,172
I'm gonna go tell him
that I'm not gonna go
272
00:09:18,249 --> 00:09:21,050
to the meetings anymore
and that women are... stupid.
273
00:09:21,061 --> 00:09:22,802
Lin, no. Gene'll be okay.
274
00:09:22,879 --> 00:09:25,263
Right. Right.
Well, then I'm gonna go pee.
275
00:09:25,340 --> 00:09:27,065
A little came out
when I was thrusting before.
276
00:09:27,142 --> 00:09:29,350
Let's go home, huh?
You did your best.
277
00:09:29,427 --> 00:09:30,902
Five... six...
278
00:09:30,979 --> 00:09:32,145
seven...
279
00:09:32,221 --> 00:09:34,814
I haven't done my best yet.
280
00:09:34,891 --> 00:09:36,983
(grunts)
281
00:09:37,060 --> 00:09:38,901
The music is weird.
Is the music weird?
282
00:09:38,912 --> 00:09:40,245
-No talking.
-Shush.
283
00:09:40,322 --> 00:09:42,405
I want to be that good, Tina.
284
00:09:42,416 --> 00:09:43,865
You're gonna have
to train me harder
285
00:09:43,941 --> 00:09:45,241
than you've ever trained anyone.
286
00:09:45,252 --> 00:09:47,243
Including that first
training bra you had.
287
00:09:47,254 --> 00:09:48,753
(exhales)
Okay.
288
00:09:49,906 --> 00:09:50,980
TINA:
All right, kid.
289
00:09:50,982 --> 00:09:52,332
We've been training
all week for this.
290
00:09:52,408 --> 00:09:54,542
Lot of jump rope, lot
of shadow boxing our shadows.
291
00:09:54,619 --> 00:09:55,927
You ready to throw some punches?
292
00:09:56,004 --> 00:09:57,420
-Ready.
-Okay, I'll go first.
293
00:09:57,431 --> 00:09:59,922
Is that how it works?
We take turns?
294
00:09:59,933 --> 00:10:01,600
-I think so.
-Okay, bring it.
295
00:10:01,676 --> 00:10:03,384
Oh, boy.
Here comes the thunder!
296
00:10:03,461 --> 00:10:06,054
-Let's do it!
-Are you sure you want
the full thunder?
297
00:10:06,130 --> 00:10:08,014
-Yeah.
-Maybe I'll just start
with a little lightning.
298
00:10:08,091 --> 00:10:09,107
Don't hold back, T, come on.
299
00:10:09,184 --> 00:10:10,600
Here I go!
300
00:10:10,611 --> 00:10:11,934
(sighs)
I don't want to hurt you.
301
00:10:11,945 --> 00:10:14,103
Tina, we're wearing pillows.
Bring it!
302
00:10:14,114 --> 00:10:16,114
Stop it, you two.
You're gonna break something.
303
00:10:16,191 --> 00:10:18,524
-I mean, not at this rate.
-Where's Gene?
304
00:10:18,601 --> 00:10:20,193
I got to say goodbye
before I go to my meeting.
305
00:10:20,269 --> 00:10:22,111
Gene?
Goodbye.
306
00:10:22,122 --> 00:10:23,946
(melancholy tune playing)
307
00:10:23,957 --> 00:10:26,949
Gene? I'm heading
to the meeting, so...
308
00:10:26,960 --> 00:10:28,451
I just wanted to say bye.
309
00:10:28,462 --> 00:10:31,120
And I love you.
And you're my precious angel.
310
00:10:31,131 --> 00:10:33,539
-Uh-huh.
-Can Mama get a little hug?
311
00:10:33,616 --> 00:10:37,585
Okay, fine, a 45
to 65-second hug, but that's it.
312
00:10:37,662 --> 00:10:39,137
And I'm gonna smell you
a little,
313
00:10:39,214 --> 00:10:40,972
but just remember
that I'm still angry.
314
00:10:41,049 --> 00:10:43,299
-(sniffs)
-Oh, Gene. You know what?
315
00:10:43,310 --> 00:10:44,884
If you really want
to come with me,
316
00:10:44,961 --> 00:10:46,427
-I guess that's okay.
-Yeah?
317
00:10:46,504 --> 00:10:48,930
Yeah. I mean, it might be
boring for you, but...
318
00:10:49,006 --> 00:10:50,982
Then I'll bring my homework
to do, quietly.
319
00:10:51,059 --> 00:10:52,308
I assume I have some.
I've never checked.
320
00:10:52,319 --> 00:10:53,810
And you got to be
a good little boy.
321
00:10:53,820 --> 00:10:55,820
I'll be a regular
Shirley Temple.
322
00:10:55,897 --> 00:10:58,398
Oh, you're doing that
with our pillows? Okay.
323
00:10:58,474 --> 00:10:59,899
-Tina, you can do this.
-Whoa.
324
00:10:59,976 --> 00:11:01,776
That's-that's not how you punch.
325
00:11:01,853 --> 00:11:03,611
All right, Gene's coming with me
to the meeting tonight.
326
00:11:03,688 --> 00:11:05,988
Just got to grab some stuff.
Uh, homework stuff.
327
00:11:05,999 --> 00:11:09,000
He's going with you?
So no Spa-turday?
328
00:11:09,077 --> 00:11:11,711
I mean, I could use
a little exfoliating. I think.
329
00:11:11,746 --> 00:11:12,954
I mean, we all probably could.
330
00:11:13,030 --> 00:11:15,331
Okay, time for a new trainer.
331
00:11:15,342 --> 00:11:17,417
Dad, you want to teach
me and Tina how to fight?
332
00:11:17,493 --> 00:11:20,002
You know, since you used to go
to a boxing gym for a week?
333
00:11:20,013 --> 00:11:21,963
-Really?
-Yeah. Turns out
the only punch
334
00:11:22,039 --> 00:11:24,048
I'm good at
is the Hawaiian kind.
335
00:11:24,125 --> 00:11:25,758
Actually, I'm not
that good at that, either.
336
00:11:25,835 --> 00:11:27,018
I put too much water in it.
337
00:11:27,095 --> 00:11:29,345
Uh, great. I'll definitely
show you some stuff.
338
00:11:29,356 --> 00:11:32,140
Hook. Jab. Uppercut.
Boom-boom.
339
00:11:32,192 --> 00:11:33,641
Just kidding.
Boom-boom's not real.
340
00:11:33,718 --> 00:11:35,143
-We know.
-This is gonna be fun.
341
00:11:35,219 --> 00:11:36,853
-Uh, let me go change.
-I'm ready.
342
00:11:36,863 --> 00:11:38,855
Okay, bye, my boxing babies.
343
00:11:38,865 --> 00:11:40,857
-Come on, Gene.
-Right behind you, Mama.
344
00:11:40,867 --> 00:11:43,317
Have fun at the businesswomen's
meeting, I guess.
345
00:11:43,394 --> 00:11:45,611
-Why do you want to go?
-To learn.
346
00:11:45,688 --> 00:11:48,039
(whispers):
I'm not losing mom
to the cutthroat business world.
347
00:11:48,116 --> 00:11:49,866
What do you mean?
It's only six weeks.
348
00:11:49,876 --> 00:11:51,543
Yeah, but she'll get
all the tools she needs
349
00:11:51,619 --> 00:11:53,161
to climb the corporate ladder
and become president
350
00:11:53,237 --> 00:11:55,496
of all restaurants and have
to move to New York City.
351
00:11:55,573 --> 00:11:58,458
-Or Fort Lauderdale.
-Okay. So what's your plan?
352
00:11:58,534 --> 00:12:00,385
I'm gonna show Mom
what she's missing.
353
00:12:00,462 --> 00:12:02,170
After tonight,
she'll want to quit that group
354
00:12:02,246 --> 00:12:04,172
and Spa-turdays
will be back on, baby.
355
00:12:04,248 --> 00:12:06,174
Oh, I don't think
that's a good idea.
356
00:12:06,250 --> 00:12:08,801
I know.
Great idea, right? Bye.
357
00:12:08,878 --> 00:12:11,730
-I'm so smart,
I'm so smart, I'm so smart.
-Um, uh, bye.
358
00:12:15,051 --> 00:12:17,143
Hi, everyone.
I hope you don't mind,
359
00:12:17,220 --> 00:12:18,227
my son Gene wanted
to come and see
360
00:12:18,238 --> 00:12:19,562
-what this is all about.
-Hello.
361
00:12:19,573 --> 00:12:21,406
-Hi.
-Hello.
-Women only!
362
00:12:21,483 --> 00:12:24,066
Uh, Gene is just gonna
sit quietly and observe
363
00:12:24,077 --> 00:12:26,194
while he does some homework.
Right, Gene?
364
00:12:26,270 --> 00:12:27,579
You won't even know I'm here.
365
00:12:27,655 --> 00:12:29,864
Unless I sneeze or fart
or sneeze-fart,
366
00:12:29,941 --> 00:12:31,908
in which case
I'll say "excuse me."
367
00:12:31,918 --> 00:12:33,534
Okay, let's jump in.
Tonight we'll talk
368
00:12:33,611 --> 00:12:35,703
about how we can
empower each other.
369
00:12:35,780 --> 00:12:38,581
Empowered Women
Empowering Women.
370
00:12:38,592 --> 00:12:40,416
Or E.W.E.W. for short.
371
00:12:40,427 --> 00:12:41,834
Or maybe "ew, ew"?
372
00:12:41,911 --> 00:12:43,252
Oh, no, not that.
373
00:12:43,263 --> 00:12:45,087
Well, last week
empowered this lady.
374
00:12:45,098 --> 00:12:47,006
I applied what we talked about.
375
00:12:47,083 --> 00:12:50,510
All that "grow change
to change growth" crap.
376
00:12:50,586 --> 00:12:52,428
You mean
"you have to be open to change
377
00:12:52,439 --> 00:12:54,430
in order
to grow and make change"?
378
00:12:54,441 --> 00:12:56,516
That's what I said.
I made a lot of change,
379
00:12:56,592 --> 00:12:58,893
and we made a lot of change.
Cha-ching.
380
00:12:58,970 --> 00:13:01,020
And I grew a lot.
As a person.
381
00:13:01,097 --> 00:13:02,897
The sex has never been better.
382
00:13:02,974 --> 00:13:04,949
Oh, that's... very good.
383
00:13:05,026 --> 00:13:06,400
GENE:
Sorry to interrupt,
but can someone
384
00:13:06,477 --> 00:13:07,860
point me to the bathroom?
385
00:13:07,937 --> 00:13:09,454
I have to do something
that rhymes with soup
386
00:13:09,531 --> 00:13:11,072
and might have
the same consistency.
387
00:13:11,148 --> 00:13:12,540
It's just down to the right.
388
00:13:14,151 --> 00:13:15,293
Hmm.
389
00:13:16,296 --> 00:13:18,037
So, it's not exactly
a side of beef,
390
00:13:18,114 --> 00:13:20,039
but it's, uh, beef chunks.
391
00:13:20,116 --> 00:13:22,917
And the bag's thick, so I
think it'll be good to punch.
392
00:13:22,994 --> 00:13:24,460
I mean, I'd probably break it,
393
00:13:24,471 --> 00:13:26,638
-but you guys won't.
-Okay, big shot.
394
00:13:26,714 --> 00:13:28,881
Plus, beef is good enough
for Rocky, right?
395
00:13:28,958 --> 00:13:30,299
It's fine, if you have
396
00:13:30,310 --> 00:13:32,260
absolutely no giant spools
of string.
397
00:13:32,336 --> 00:13:33,812
-We-we don't.
-You checked?
398
00:13:33,888 --> 00:13:35,137
I don't need to check, Tina.
399
00:13:35,148 --> 00:13:36,889
Come on, give it a go.
Punch the chunks.
400
00:13:36,966 --> 00:13:39,058
Okay, so like this?
(grunts)
401
00:13:39,135 --> 00:13:41,269
Oh, my God, no. Are you closing
your thumb in your fist?
402
00:13:41,345 --> 00:13:43,046
-Yeah.
-You can break your thumb
that way.
403
00:13:43,048 --> 00:13:45,990
-It did hurt a little.
-And you got to keep
your wrist straight.
404
00:13:46,067 --> 00:13:47,826
How's this?
(shouts)
405
00:13:47,902 --> 00:13:49,986
(chuckles):
No, no, that's not good.
406
00:13:49,996 --> 00:13:52,831
Uh, you don't punch with both
hands at the same time, Louise.
407
00:13:52,907 --> 00:13:55,241
But it's twice the punch,
Dad. (shouts)
408
00:13:55,318 --> 00:13:57,410
-No.
-I got the look of the lion.
409
00:13:57,486 --> 00:13:58,661
(roaring)
410
00:13:58,672 --> 00:14:00,121
Oh, my God.
411
00:14:00,197 --> 00:14:01,363
JANINE:
So, yeah,
412
00:14:01,365 --> 00:14:03,583
I think we're realizing
that some of us
413
00:14:03,701 --> 00:14:05,334
have a problem
with being too nice.
414
00:14:05,345 --> 00:14:07,253
I have a huge freaking problem
415
00:14:07,330 --> 00:14:09,005
-with being too nice.
-(soothing music playing
in distance)
416
00:14:09,015 --> 00:14:10,256
Wha-What is that?
417
00:14:10,333 --> 00:14:12,091
Oh, boy.
I'll, uh, I'll go check it out.
418
00:14:12,168 --> 00:14:13,676
You guys keep going.
I'll be right back.
419
00:14:13,687 --> 00:14:15,395
(music continues)
420
00:14:16,213 --> 00:14:17,080
Hmm.
421
00:14:17,082 --> 00:14:18,915
What the...
What's going on?
422
00:14:18,917 --> 00:14:22,143
Gene, are you trying to Say
Anything... me with spa music?
423
00:14:22,219 --> 00:14:24,145
Oh, thank God
you finally got here.
424
00:14:24,221 --> 00:14:26,531
I've been holding this thing up
for, like, 30 seconds.
425
00:14:26,608 --> 00:14:29,442
Anyway, since you're here, how
about some scented moisturizer?
426
00:14:29,518 --> 00:14:32,987
Gene, sweetie, I need
to go back to the meeting.
427
00:14:33,064 --> 00:14:36,115
But you seem so tense.
All those business issues.
428
00:14:36,192 --> 00:14:38,284
And the eucalyptus
is so soothing.
429
00:14:38,361 --> 00:14:40,161
I mean, the eucalyptus
is relaxing...
430
00:14:40,237 --> 00:14:42,872
But no. No,
I got to go back to the meeting.
431
00:14:42,883 --> 00:14:45,049
Ugh, I can't open it
'cause of the stuff on my hands.
432
00:14:45,126 --> 00:14:47,126
-Gene, open the door.
-Beauty mud.
433
00:14:47,203 --> 00:14:49,053
-No beauty mud.
-Yes beauty mud.
434
00:14:49,130 --> 00:14:52,048
-It firms and tones.
-Stupid lotion.
435
00:14:52,058 --> 00:14:53,799
Well, I guess you're trapped
with me here forever.
436
00:14:53,876 --> 00:14:56,886
-Did I say forever? I meant
for that to sound more casual.
-Gene!
437
00:14:56,897 --> 00:14:59,805
-Hah! Hah! Hah!
-Thumb out. Thumb out.
Thumb out.
438
00:14:59,882 --> 00:15:01,900
Okay, okay,
let's stop for a second.
439
00:15:01,935 --> 00:15:05,353
I feel like both of you are not
listening to a word I'm saying.
440
00:15:05,429 --> 00:15:07,146
Yeah, yeah, yeah.
We heard. One hand.
441
00:15:07,223 --> 00:15:08,397
Whatever.
I think we're ready to spar.
442
00:15:08,408 --> 00:15:11,567
-No, no. What? Wait. No.
-Yeah.
-Why not?
443
00:15:11,578 --> 00:15:13,694
Because you haven't learned
any boxing.
444
00:15:13,771 --> 00:15:15,488
You may have actually
gotten worse at it.
445
00:15:15,564 --> 00:15:17,081
(pounding in distance)
446
00:15:17,158 --> 00:15:18,583
Oh, great.
That's probably an intruder,
447
00:15:18,660 --> 00:15:20,919
-and we don't know how to fight.
-Puh. This is on you, Dad.
448
00:15:20,995 --> 00:15:22,870
I'm gonna give him
the two-punch!
449
00:15:22,947 --> 00:15:24,038
Bob. It's me, Teddy.
450
00:15:24,115 --> 00:15:26,040
I-I can see you.
It's glass.
451
00:15:26,117 --> 00:15:27,750
Blink twice
if you're being robbed.
452
00:15:27,761 --> 00:15:29,761
I was driving by,
I saw your lights on.
453
00:15:29,837 --> 00:15:32,922
-Are you in danger?
-Don't worry, Teddy.
Everything's fine.
454
00:15:32,933 --> 00:15:35,099
-It's not fine.
-Dad's scared to spar with us.
455
00:15:35,176 --> 00:15:37,009
He's supposed to be teaching us
how to fight,
456
00:15:37,086 --> 00:15:38,937
but all we're doing
is hitting beef chunks.
457
00:15:39,013 --> 00:15:41,013
Is "beef chunks"
what you're calling Gene now?
458
00:15:41,090 --> 00:15:42,515
-No. He's at his women's group.
-Got it.
459
00:15:42,591 --> 00:15:44,442
So, sparring.
That sounds fun.
460
00:15:44,519 --> 00:15:46,110
Can I spar?
We could call it "Spar-turday."
461
00:15:46,187 --> 00:15:48,521
-Like Linda and Gene's thing.
-You can fight with us,
462
00:15:48,597 --> 00:15:50,898
-but we're not calling it that.
-(Teddy groans)
463
00:15:50,975 --> 00:15:51,950
GENE:
This would go easier
464
00:15:52,026 --> 00:15:54,410
if you would just
give in to the mud.
465
00:15:55,455 --> 00:15:56,445
-Ha!
-Damn it!
466
00:15:56,456 --> 00:15:57,363
You stay here, Gene.
467
00:15:57,440 --> 00:15:58,790
We'll talk about this later.
468
00:15:58,866 --> 00:16:00,291
Ugh.
I may as well leave this on.
469
00:16:00,368 --> 00:16:03,035
It feels like it's working.
I'm so mad right now.
470
00:16:03,112 --> 00:16:05,955
Oh, you're mad? You're the one
that abandoned Spa-turday.
471
00:16:05,966 --> 00:16:08,040
Our forefathers fought
for this right.
472
00:16:08,117 --> 00:16:09,458
Now's not a good time.
473
00:16:09,469 --> 00:16:11,085
We will talk later.
474
00:16:11,162 --> 00:16:13,045
Hi, everyone.
I'm back. Sorry.
475
00:16:13,122 --> 00:16:14,964
Oh, now's not a good time?
476
00:16:14,975 --> 00:16:17,466
Well, when is
a good time, Linda?
477
00:16:17,477 --> 00:16:20,311
-"Linda"?
-Yeah. You're a real person,
apparently,
478
00:16:20,388 --> 00:16:22,722
so if you're not Mom,
you're Linda.
479
00:16:22,798 --> 00:16:25,650
And I like Mom a whole lot more
than I like Linda right now.
480
00:16:25,727 --> 00:16:27,018
(gasps)
481
00:16:27,094 --> 00:16:28,728
What's... on your face?
482
00:16:28,804 --> 00:16:29,895
-Beauty mud.
-Beauty mud.
483
00:16:29,972 --> 00:16:32,481
What is that mud made of?
It smells amazing.
484
00:16:32,492 --> 00:16:34,367
Kelp and magic.
485
00:16:37,071 --> 00:16:39,822
So you like Mom better than
Linda right now, huh, Gene?
486
00:16:39,833 --> 00:16:41,824
Yes. Linda is
a hardened businesswoman.
487
00:16:41,835 --> 00:16:44,076
Mom is a fun lady
who pays attention to me
488
00:16:44,153 --> 00:16:46,579
and makes
a hell of a DIY body scrub.
489
00:16:46,655 --> 00:16:48,289
I never should've let you come.
490
00:16:48,365 --> 00:16:50,166
I never should
have let you come.
491
00:16:50,176 --> 00:16:52,251
-What?
-I've been far too permissive
with you,
492
00:16:52,328 --> 00:16:53,845
and look where it's got us.
493
00:16:53,921 --> 00:16:57,131
-In a way,
this is my fault, too.
-Aah.
494
00:16:57,208 --> 00:16:59,675
Is this part of the meeting?
Like a sketch or something?
495
00:16:59,686 --> 00:17:01,001
No.
496
00:17:01,079 --> 00:17:04,847
Okay, so remember:
thumbs out, wrists straight.
497
00:17:04,858 --> 00:17:06,974
-And float like a boat.
-Float like a butterfly.
498
00:17:07,051 --> 00:17:09,694
Right. Boats float.
Butterflies fly.
499
00:17:09,771 --> 00:17:11,520
It's in the name, but whatever.
500
00:17:11,531 --> 00:17:13,689
Okay, enough.
Less gab, more jab.
501
00:17:13,700 --> 00:17:14,607
(shouts)
502
00:17:14,683 --> 00:17:16,025
Ow!
Son of a...
503
00:17:16,036 --> 00:17:17,035
-See?
-Yeah, Louise.
504
00:17:17,111 --> 00:17:18,277
Keep your wrist straight.
505
00:17:18,354 --> 00:17:19,278
(grunts)
Ow! Aah.
506
00:17:19,355 --> 00:17:20,371
I'm okay, I think.
507
00:17:20,448 --> 00:17:21,363
Oh, my God.
508
00:17:21,374 --> 00:17:23,041
Here, let me just show you.
509
00:17:23,117 --> 00:17:23,991
I'm dancing, I'm jabbing.
510
00:17:24,068 --> 00:17:25,543
Jab. Ow! Jab. Ow!
511
00:17:25,620 --> 00:17:28,162
-Cool.
-Did you hurt yourself, too?
The expert?
512
00:17:28,239 --> 00:17:30,331
No. No, I'm not hurt.
I think it's just...
513
00:17:30,407 --> 00:17:31,457
sympathy pain for you guys.
514
00:17:31,534 --> 00:17:32,875
(screeches)
515
00:17:32,886 --> 00:17:35,336
Admit it, Dad, you're hurt.
Worse than us.
516
00:17:35,412 --> 00:17:36,879
Well, I've worked up
an appetite.
517
00:17:36,890 --> 00:17:38,506
Should we all take a break
and get a burger?
518
00:17:38,582 --> 00:17:40,508
I know a great place.
(chuckles)
519
00:17:40,584 --> 00:17:42,894
If Dad can even make a burger
with that bruised ego.
520
00:17:42,970 --> 00:17:45,063
I'm-I'm totally fine, Louise.
521
00:17:45,139 --> 00:17:47,556
(breathy, high-pitched):
Let's go make Teddy a burger.
522
00:17:47,567 --> 00:17:50,401
BOB (sighs):
That-That's not a pretty patty.
523
00:17:50,478 --> 00:17:52,403
It's got a good personality.
524
00:17:52,480 --> 00:17:54,906
-Ah. No, it doesn't.
-Funny how it's all lumpy,
525
00:17:54,982 --> 00:17:56,899
seeing how your wrist
is not messed up at all.
526
00:17:56,910 --> 00:17:59,026
Okay, fine. I hurt myself.
527
00:17:59,103 --> 00:18:00,820
Help me, Louise.
Will you cut the tomato?
528
00:18:00,896 --> 00:18:02,571
Tina, will you grab me a plate?
529
00:18:02,582 --> 00:18:05,032
How's that burger coming?
Perfectly round, I hope.
530
00:18:05,109 --> 00:18:07,201
Little worried
about what I'm hearing out here.
531
00:18:07,278 --> 00:18:08,252
Everything's under control.
532
00:18:08,329 --> 00:18:09,328
-(groans)
-Ow.
533
00:18:09,405 --> 00:18:10,412
Oh, that hurts.
534
00:18:10,423 --> 00:18:11,923
Nope. That's not gonna work.
535
00:18:11,999 --> 00:18:15,167
This is a disaster.
I never should have sparred.
536
00:18:15,244 --> 00:18:17,378
-I wasn't ready.
-Wait. What are you doing?
537
00:18:17,454 --> 00:18:19,463
I don't know.
Maybe dying.
538
00:18:19,540 --> 00:18:21,882
-I always knew
it would end this way.
-I'm gonna die, too.
539
00:18:21,959 --> 00:18:25,010
(groans) I don't want to have
to drag your bodies out of here.
540
00:18:25,087 --> 00:18:26,554
How are we doing?
I can't see anyone.
541
00:18:26,630 --> 00:18:28,055
Wait a minute.
We're not gonna die.
542
00:18:28,132 --> 00:18:30,099
-We got to get up off the mat.
-We do?
543
00:18:30,110 --> 00:18:32,110
Yeah, we do.
Like Ham and Egger.
544
00:18:32,186 --> 00:18:34,278
Uh, okay.
Here we go.
545
00:18:34,355 --> 00:18:35,354
(grunts)
546
00:18:35,431 --> 00:18:37,115
(whimpers)
547
00:18:37,191 --> 00:18:40,025
-(pained grunting)
-We can do this.
548
00:18:40,102 --> 00:18:41,527
Hey, I feel bad.
Forget it, right?
549
00:18:41,604 --> 00:18:42,611
You tried your best.
550
00:18:42,622 --> 00:18:44,956
We haven't tried
our best... yet!
551
00:18:45,032 --> 00:18:46,115
Yes! Ham and Egger.
552
00:18:46,126 --> 00:18:48,033
(groans):
Still a bad movie.
553
00:18:48,110 --> 00:18:49,952
You're a bad movie.
Let's finish the job.
554
00:18:49,963 --> 00:18:52,246
♪ Look of the lion ♪
555
00:18:52,281 --> 00:18:53,581
♪ Starin' 'em down ♪
556
00:18:53,657 --> 00:18:55,624
♪ Look of the lion... ♪
557
00:18:55,635 --> 00:18:57,126
(distorted): Lay him out!
558
00:18:57,137 --> 00:18:58,469
(distorted): Do it!
559
00:18:58,546 --> 00:19:00,138
(song fades)
560
00:19:00,214 --> 00:19:02,298
-We did it!
-Yeah, we did.
561
00:19:02,308 --> 00:19:04,091
Here you go, Teddy.
We did it.
562
00:19:04,168 --> 00:19:05,259
That'll do, pig.
563
00:19:05,336 --> 00:19:07,094
Sorry, that's
from a different movie.
564
00:19:07,171 --> 00:19:09,054
-Hmm. It's a little rare, Bob.
-ALL: What?!
565
00:19:09,131 --> 00:19:11,140
Nothing.
No. This is good.
566
00:19:11,151 --> 00:19:12,692
LINDA:
Gene, we can't keep talking
567
00:19:12,727 --> 00:19:14,152
about this.
568
00:19:14,228 --> 00:19:16,729
This is a local businesswomen's
group, not our bathtub.
569
00:19:16,847 --> 00:19:18,981
Our bathtub isn't a place,
it's a state of mind.
570
00:19:18,992 --> 00:19:21,483
Look, Gene, I love
all the stuff we do together,
571
00:19:21,494 --> 00:19:23,319
pretty much
every day of the week.
572
00:19:23,329 --> 00:19:24,987
Same here.
Let's keep doing
573
00:19:24,998 --> 00:19:26,280
those things together
all the time.
574
00:19:26,357 --> 00:19:29,116
Honey, listen,
being a mom is amazing.
575
00:19:29,151 --> 00:19:30,951
And being your mom
is even more amazing.
576
00:19:31,028 --> 00:19:33,171
And I'll tell you something,
I felt guilty
577
00:19:33,206 --> 00:19:34,914
about going to these meetings
at first.
578
00:19:34,990 --> 00:19:37,175
I thought I needed permission
to do this,
579
00:19:37,293 --> 00:19:40,169
but really, I just needed
to give myself permission.
580
00:19:40,180 --> 00:19:41,962
But I love you so much, Mom.
581
00:19:42,039 --> 00:19:43,514
Even though I'm upset
With you right now,
582
00:19:43,591 --> 00:19:46,175
I still want you to rub my tummy
and play with my hair.
583
00:19:46,186 --> 00:19:48,928
I love you, too, Gene,
more than you could even know--
584
00:19:49,004 --> 00:19:50,504
not until you have
your own kids.
585
00:19:50,581 --> 00:19:53,858
And also, I need a little time
for myself once in a while.
586
00:19:53,893 --> 00:19:56,360
-And that's okay.
-So what do you want me to do?
587
00:19:56,437 --> 00:19:58,187
Just let you do something
for yourself,
588
00:19:58,198 --> 00:20:00,481
and I don't get to have you
every minute of every day
589
00:20:00,557 --> 00:20:03,034
-whenever I want?
-Oof. Cling-on alert.
590
00:20:03,110 --> 00:20:05,986
Okay, this does sound
like it sounded.
591
00:20:06,063 --> 00:20:07,780
Oh, maybe
I should just do th...
592
00:20:07,856 --> 00:20:09,707
that thing the group
was talking about.
593
00:20:09,784 --> 00:20:11,784
What, take advantage
of the tax incentives offered
594
00:20:11,860 --> 00:20:13,544
to women-owned businesses?
595
00:20:13,621 --> 00:20:16,121
No, earlier tonight
when someone said something
596
00:20:16,198 --> 00:20:18,249
about having to change
in order to grow.
597
00:20:18,325 --> 00:20:19,383
Me. That was me.
598
00:20:19,460 --> 00:20:22,002
I mean, it was me.
I had to correct you.
599
00:20:22,079 --> 00:20:23,796
I don't like change,
but I want you to be happy,
600
00:20:23,872 --> 00:20:25,297
and I do want to grow.
601
00:20:25,374 --> 00:20:28,342
I mean, not that fast,
but little bits here and there.
602
00:20:28,419 --> 00:20:31,053
And by the time I go to college
or deejay college,
603
00:20:31,064 --> 00:20:32,846
I'll only need to see you
five times a week.
604
00:20:32,923 --> 00:20:34,974
Aw.
Come here, sweetie.
605
00:20:35,050 --> 00:20:36,976
You'll always be my special
little Genie Beanie.
606
00:20:37,052 --> 00:20:38,852
-I'm sorry, Mom.
-Look at us.
607
00:20:38,929 --> 00:20:40,562
(chuckles):
We're getting mud everywhere.
608
00:20:40,573 --> 00:20:43,482
-Should we go home?
-No, no, finish the meeting.
609
00:20:43,559 --> 00:20:45,401
This time
I promise I'll stay quiet.
610
00:20:45,411 --> 00:20:46,986
Thank you, Gene.
611
00:20:47,062 --> 00:20:49,029
Oh, well, that was inspiring.
612
00:20:49,106 --> 00:20:51,082
I got goose bumps.
Did anyone else?
613
00:20:51,158 --> 00:20:52,866
I have shingles.
Does that count?
614
00:20:52,943 --> 00:20:54,535
LINDA:
All right!
615
00:20:54,611 --> 00:20:57,255
♪ Businesswomen,
look at us go ♪
616
00:20:57,331 --> 00:21:00,541
♪ Doing all the business
from our head to our toes ♪
617
00:21:00,617 --> 00:21:03,294
♪ I feel so empowered,
I feel ten out of ten ♪
618
00:21:03,370 --> 00:21:05,170
♪ 'Cause I'm talking
lots of business ♪
619
00:21:05,247 --> 00:21:07,506
♪ With these businesswomen ♪
620
00:21:07,583 --> 00:21:09,883
♪ Where should I put
my name tag ♪
621
00:21:09,960 --> 00:21:11,510
♪ Should I put it here, no ♪
622
00:21:11,587 --> 00:21:13,271
♪ Should I put it here,
no ♪
623
00:21:13,347 --> 00:21:15,055
♪ Should I put it here, no ♪
624
00:21:15,132 --> 00:21:16,774
♪ Should I put it here,
no ♪
625
00:21:16,851 --> 00:21:18,350
♪ Should I put it here, no ♪
626
00:21:18,427 --> 00:21:20,019
♪ Should I put it here,
no ♪
627
00:21:20,095 --> 00:21:21,186
♪ Should I put it here ♪
628
00:21:21,263 --> 00:21:22,855
♪ No, should I put it here ♪
629
00:21:22,931 --> 00:21:24,440
♪ No,
should I put it here ♪
630
00:21:24,450 --> 00:21:27,618
♪ No, should I put it here? ♪
631
00:21:27,695 --> 00:21:29,578
Captioned by
Media Access Group at WGBH