1
00:00:02,696 --> 00:00:04,872
♪
2
00:00:19,713 --> 00:00:23,065
LINDA: Okay, uh, just get here
as soon as you can, okay, Gayle?
3
00:00:23,239 --> 00:00:25,197
Oh, and by the way,
Gene has the stomach flu
4
00:00:25,371 --> 00:00:27,025
and he's barfing
and has crazy diarrhea,
5
00:00:27,199 --> 00:00:29,375
so he's spending Thanksgiving
in the apartment bathroom
6
00:00:29,549 --> 00:00:31,266
and we all have to use
the bathroom in the restaurant.
7
00:00:31,290 --> 00:00:33,553
What do you mean,
"which Gene?" Our son Gene.
8
00:00:33,727 --> 00:00:35,425
The guy who you met
at the bank that time?
9
00:00:35,599 --> 00:00:37,601
Why would Gene from the bank
come to our dinner?
10
00:00:37,775 --> 00:00:39,666
[laughs]: Get out of here.
All right, I'll see you soon.
11
00:00:39,690 --> 00:00:41,953
Well, news flash,
I'm already tired of Gayle.
12
00:00:42,127 --> 00:00:44,042
Yeah, me, too.
But she'd better hurry,
13
00:00:44,216 --> 00:00:47,176
because my roasted pear
and Brie en croute appetizer
14
00:00:47,350 --> 00:00:49,003
is gonna be done in 20 minutes.
15
00:00:49,178 --> 00:00:50,614
Yeah. Uh-huh. Great. Yeah.
16
00:00:50,788 --> 00:00:52,224
You guys are, uh, excited about
17
00:00:52,398 --> 00:00:53,747
all the new,
innovative menu stuff
18
00:00:53,921 --> 00:00:55,880
- I'm doing this year, right?
- About what?
19
00:00:56,054 --> 00:00:58,100
My new, innovative
Thanksgiving menu.
20
00:00:58,274 --> 00:01:00,145
Baked Brie and roasted pears
appetizer,
21
00:01:00,319 --> 00:01:02,495
rosemary bread, sausage
and chestnut stuffing, and...
22
00:01:02,669 --> 00:01:04,976
You know, I've been blogging
about it all morning, Dad...
23
00:01:05,150 --> 00:01:07,109
- Yeah?
- ...and, ooh, what's this,
an e-mail?
24
00:01:07,283 --> 00:01:08,893
- Yeah?
- I just got a book deal.
25
00:01:09,067 --> 00:01:10,895
Y-You got a book deal,
from your blog?
26
00:01:11,069 --> 00:01:13,419
I got a book deal.
They want to print the blog.
27
00:01:13,593 --> 00:01:15,421
I know that's
an imaginary computer, but...
28
00:01:15,595 --> 00:01:16,988
can I see the e-mail?
29
00:01:17,162 --> 00:01:19,033
Oh, sorry. It's confidential.
30
00:01:19,208 --> 00:01:20,731
I really wish Gene wasn't sick.
31
00:01:20,905 --> 00:01:22,545
He was so excited
about all this new food.
32
00:01:22,689 --> 00:01:26,084
Aw, poor Gene, getting
stomach flu on Thanksgiving.
33
00:01:26,258 --> 00:01:28,236
Yeah, you're supposed to have
a buffet, not a barf-et.
34
00:01:28,260 --> 00:01:30,175
Well, hopefully
he's feeling a little better.
35
00:01:30,349 --> 00:01:32,197
I'm gonna go give him
the sip test and find out.
36
00:01:32,221 --> 00:01:33,787
- Wish me luck.
- Ooh, sip test.
37
00:01:33,961 --> 00:01:35,137
Now this is exciting.
38
00:01:35,311 --> 00:01:36,964
Sippee-ki-yay, mother-barfer.
39
00:01:37,139 --> 00:01:39,097
Well, I'm excited about you.
40
00:01:39,271 --> 00:01:42,187
[high-pitched]: And we're
excited about you, old man.
41
00:01:42,361 --> 00:01:44,189
[regular voice]:
Wait, why'd you call me old?
42
00:01:44,363 --> 00:01:48,019
[high-pitched]: Sorry, it's
just, uh, it was a fun nickname.
43
00:01:48,193 --> 00:01:51,240
Hi. How's my little
barfy baby boy?
44
00:01:51,414 --> 00:01:52,414
Oh. I'm great.
45
00:01:52,502 --> 00:01:54,068
Ooh, I love the eye shadow.
46
00:01:54,243 --> 00:01:55,418
Yeah, I was bored and I found
47
00:01:55,592 --> 00:01:57,152
some old makeup
in the medicine cabinet.
48
00:01:57,289 --> 00:01:59,224
I also found some old medicine,
but I'm gonna sell it.
49
00:01:59,248 --> 00:02:00,249
That's a great plan.
50
00:02:00,423 --> 00:02:01,989
Also, I wrote a song.
51
00:02:02,164 --> 00:02:04,818
♪ Turkey, I need you beside me ♪
52
00:02:04,992 --> 00:02:07,952
♪ I need all of you, I need
your breast and thigh meat ♪
53
00:02:08,126 --> 00:02:10,302
♪ And what's that hiding
in your hole? ♪
54
00:02:10,476 --> 00:02:12,304
♪ Some stuffing
for my heart and soul ♪
55
00:02:12,478 --> 00:02:14,959
♪ I could still be a winner ♪
56
00:02:15,133 --> 00:02:18,441
♪ When I eat Dad's
Thanksgiving dinner. ♪
57
00:02:18,615 --> 00:02:20,182
BOB [distant]:
That was beautiful, Gene!
58
00:02:20,356 --> 00:02:22,619
- Thank you, Father.
- Okay, it's time for the test.
59
00:02:22,793 --> 00:02:24,360
You know the drill.
60
00:02:24,534 --> 00:02:26,454
If you can keep some crackers
and ginger ale down
61
00:02:26,536 --> 00:02:28,625
for 30 minutes without
barfing or juicy-pooping,
62
00:02:28,799 --> 00:02:31,062
you can come out
for Thanksgiving dinner, okay?
63
00:02:31,236 --> 00:02:33,325
If not, you got to stay
in here, honey.
64
00:02:33,499 --> 00:02:35,022
This apartment's
too small for anyone
65
00:02:35,197 --> 00:02:36,807
with the stomach flu
to be mingling.
66
00:02:36,981 --> 00:02:38,548
It's our system and it works.
67
00:02:38,722 --> 00:02:41,028
I bet he barfs in ten minutes.
Should we do a pool?
68
00:02:41,203 --> 00:02:43,814
GENE: I am not gonna barf again.
I'm feeling great.
69
00:02:43,988 --> 00:02:45,468
I'm eating. Mmm, mmm.
70
00:02:45,642 --> 00:02:47,296
I'm drinking...
[slurps]
71
00:02:47,470 --> 00:02:49,167
And see? I'm fine.
72
00:02:49,341 --> 00:02:50,516
- [shouts]
- [flatulence]
73
00:02:50,690 --> 00:02:52,344
It's coming out both ways again!
74
00:02:52,518 --> 00:02:54,999
Oh, God, I got to sit down--
No, I got to stand up.
75
00:02:55,173 --> 00:02:57,654
- [retches]
- I'm so sorry, Gene,
76
00:02:57,828 --> 00:03:00,047
but no Thanksgiving dinner
for you today, baby.
77
00:03:00,222 --> 00:03:03,007
GENE:
That wasn't me. That was
a pigeon that flew in here.
78
00:03:03,181 --> 00:03:05,009
He seems very sick.
I can come to dinner.
79
00:03:05,183 --> 00:03:07,751
I'm fine... [retching]
80
00:03:07,925 --> 00:03:10,928
Here we go.
Brie and roasted pears.
81
00:03:11,102 --> 00:03:13,670
Oh, I can't eat this.
I'm lactose intolerant, Bob.
82
00:03:13,844 --> 00:03:15,585
You know a psychic told me that.
83
00:03:15,759 --> 00:03:18,109
Yeah, Dad, you know
a psychic said that!
84
00:03:18,283 --> 00:03:21,199
Uh, I guess you could just pick
the pears out and eat those.
85
00:03:21,373 --> 00:03:24,202
The recipe called for apples,
but I used pears.
86
00:03:24,376 --> 00:03:26,378
- TINA: So bold.
- [Gene moaning]
87
00:03:26,552 --> 00:03:29,903
Oh, my God. My ghost Devin
must have followed me here.
88
00:03:30,077 --> 00:03:32,602
- He's obsessed with me.
- That's not a ghost, Gayle.
89
00:03:32,776 --> 00:03:35,561
- It's Gene.
- Girls, go check on him.
90
00:03:35,735 --> 00:03:38,042
You doing okay in there?
How's the barf biz?
91
00:03:38,216 --> 00:03:39,870
GENE:
I think I pooped out the part
92
00:03:40,044 --> 00:03:41,978
of my brain that knew
everything that was happening
93
00:03:42,002 --> 00:03:44,198
- on The Kominsky Method.
- Whoa. That's most of his brain.
94
00:03:44,222 --> 00:03:47,051
Wait. Do I smell warm cheese?
95
00:03:47,225 --> 00:03:49,053
Do you guys have Dad's
hot Brie out there?
96
00:03:49,227 --> 00:03:51,229
- No.
- Ugh! It's bad enough
97
00:03:51,403 --> 00:03:53,579
I have to smell the rosemary
bread baking in the oven.
98
00:03:53,753 --> 00:03:55,949
I can't believe I'm missing
the best food day of the year!
99
00:03:55,973 --> 00:03:57,235
It's not fair!
100
00:03:57,409 --> 00:03:58,517
Is there anything
we can do for you?
101
00:03:58,541 --> 00:04:00,238
Do you want us to do a dance?
102
00:04:00,412 --> 00:04:02,652
Uh, I-I mean, we could do it
and then describe it to you?
103
00:04:02,762 --> 00:04:05,330
GENE:
Tell me a story.
Take my mind off this agony.
104
00:04:05,504 --> 00:04:07,593
- What kind of story?
- A story about anything
105
00:04:07,767 --> 00:04:08,942
other than food.
106
00:04:09,116 --> 00:04:11,423
[gasps]
Wait, no. Make me hate food.
107
00:04:11,597 --> 00:04:14,078
-Okay, okay.
You want to hate food?
-Yeah.
108
00:04:14,252 --> 00:04:16,994
[chuckles] I'll make food
wish it'd never been born.
109
00:04:17,168 --> 00:04:19,910
So, it was Thanksgiving Day,
1987.
110
00:04:20,084 --> 00:04:22,236
But inside the chopper of
the elite special forces unit
111
00:04:22,260 --> 00:04:24,088
led by
Gene "Dutch Oven" Belcher,
112
00:04:24,262 --> 00:04:25,785
no one was celebrating.
113
00:04:25,959 --> 00:04:28,919
The Melted Butter River.
Beautiful but deadly.
114
00:04:29,093 --> 00:04:31,182
- What?
- I said "The Melted Butter..."
115
00:04:31,356 --> 00:04:33,750
I can't hear you.
The helicopter's too loud!
116
00:04:33,924 --> 00:04:35,273
- What?
- Huh?
- What?
117
00:04:35,447 --> 00:04:38,145
- GENE: Never mind.
- COURTNEY: What?
118
00:04:39,233 --> 00:04:41,105
Welcome to the jungle.
119
00:04:41,279 --> 00:04:42,933
[chuckles]
Like in the song.
120
00:04:43,107 --> 00:04:44,935
Come on, follow me. Let's move.
121
00:04:45,109 --> 00:04:46,676
All right, here's the deal.
122
00:04:46,850 --> 00:04:48,530
The cabinet minister
went across the border
123
00:04:48,678 --> 00:04:50,786
on some kind of mission that
I'm not gonna explain right now
124
00:04:50,810 --> 00:04:53,049
'cause it really-- it was
just to set the plot in motion.
125
00:04:53,073 --> 00:04:56,120
- Right.
- Anyways, lot of action in the
Wheat Jungle this time of year.
126
00:04:56,294 --> 00:04:58,185
People smuggling wheat
to make fresh rosemary bread
127
00:04:58,209 --> 00:04:59,384
for Thanksgiving dinner.
128
00:04:59,558 --> 00:05:01,038
Thanksgiving dinner?
I never eat it,
129
00:05:01,212 --> 00:05:02,648
because I don't thank the world.
130
00:05:02,822 --> 00:05:03,973
- LOUISE: It thanks you...
- It thanks me...
131
00:05:03,997 --> 00:05:05,303
BOTH:
...for saving it.
132
00:05:05,477 --> 00:05:07,958
Well, if it isn't old
Dutch Oven.
133
00:05:08,132 --> 00:05:10,613
If you smelt it,
you know I dealt it.
134
00:05:10,787 --> 00:05:12,179
Sorry I'm so strong.
135
00:05:12,354 --> 00:05:14,181
Sorry I'm so strong.
136
00:05:14,356 --> 00:05:16,967
But even Dutch Oven wasn't ready
for what was about to happen.
137
00:05:17,141 --> 00:05:20,144
Because waiting for them
out there in the wheat trees...
138
00:05:20,318 --> 00:05:21,774
Wait. Wheat doesn't actually
grow on trees, it grows...
139
00:05:21,798 --> 00:05:23,158
- Oh, my God, Tina.
- Oh, oh, okay.
140
00:05:23,321 --> 00:05:24,690
I was just getting
to the exciting part.
141
00:05:24,714 --> 00:05:26,126
GENE:
Uh, plus, I'm pretty sure wheat
142
00:05:26,150 --> 00:05:27,470
- grows on trees.
- Correct, Gene.
143
00:05:27,630 --> 00:05:29,458
Like I said,
144
00:05:29,632 --> 00:05:31,992
waiting for them out there
was the most terrifying creature
145
00:05:32,025 --> 00:05:35,115
that special effects could
make in the year 1987...
146
00:05:35,289 --> 00:05:36,813
[sinister laughter]
147
00:05:36,987 --> 00:05:38,467
...the Bread-ator.
148
00:05:42,340 --> 00:05:44,821
So, Bread-ator. It's like
Predator, but made of bread?
149
00:05:44,995 --> 00:05:47,171
Yes, exactly.
And Gene is going to hate bread
150
00:05:47,345 --> 00:05:48,453
by the time the story is over.
151
00:05:48,477 --> 00:05:50,000
♪
152
00:05:50,174 --> 00:05:52,176
COURTNEY:
That helicopter
is all messed up.
153
00:05:52,350 --> 00:05:53,830
GENE:
And the whole crew is gone.
154
00:05:54,004 --> 00:05:55,745
Yeah, maybe they went
to go look for snacks.
155
00:05:55,919 --> 00:05:58,400
Or they became snacks.
156
00:05:58,574 --> 00:06:00,619
GENE:
[gasps] Mother of Mindy.
157
00:06:00,793 --> 00:06:03,100
That's the cabinet minister
and his security detail.
158
00:06:03,274 --> 00:06:05,015
- Are they dead?
- No. They're breathing.
159
00:06:05,189 --> 00:06:07,539
But it looks like they've been
turned into human carbs.
160
00:06:07,713 --> 00:06:09,367
LINDA:
Hey! What are you
doing on my turf?
161
00:06:09,541 --> 00:06:11,848
There must have been
a mi-mi-mi-mix-up.
162
00:06:12,022 --> 00:06:13,632
- Gayle, take their weapons.
- Okay.
163
00:06:13,806 --> 00:06:15,654
- Who are these guys?
- Just some local smugglers.
164
00:06:15,678 --> 00:06:16,853
Let me do the talking.
165
00:06:17,027 --> 00:06:19,029
Look, Linda,
we're not here for you.
166
00:06:19,203 --> 00:06:21,510
Got a couple of our guys turned
into freaky-flaky pastries
167
00:06:21,684 --> 00:06:22,859
by some kind of psycho.
168
00:06:23,033 --> 00:06:24,426
So just let us go so we can find
169
00:06:24,600 --> 00:06:26,297
- whoever did this.
- Wowzers.
170
00:06:26,471 --> 00:06:28,386
Those are some
creepy croissants.
171
00:06:28,560 --> 00:06:30,127
- [weapon fires]
- [screaming]
172
00:06:30,301 --> 00:06:32,172
GENE:
They got twisted up.
173
00:06:32,346 --> 00:06:34,194
LOUISE:
The Bread-ator started
firing huge globs
174
00:06:34,218 --> 00:06:36,046
of unbaked dough
at the squadron,
175
00:06:36,220 --> 00:06:38,024
but it could make itself
invisible so they couldn't see
176
00:06:38,048 --> 00:06:40,050
- the monster as it attacked.
- Take cover!
177
00:06:40,224 --> 00:06:41,544
- [grunts]
- [Bread-ator laughing]
178
00:06:41,704 --> 00:06:44,228
I'll load the Bun Blaster!
179
00:06:44,402 --> 00:06:47,623
- Who's firing at us?
- Not "who." "What." Look.
180
00:06:47,797 --> 00:06:50,452
- [groaning]
- LINDA: Oh, I got 'em!
181
00:06:50,626 --> 00:06:51,626
LOUISE:
Get down!
182
00:06:51,757 --> 00:06:54,412
- [weapon fires]
- No...!
183
00:06:54,586 --> 00:06:56,632
- Better bread than dead.
- Hey, this one can talk.
184
00:06:56,806 --> 00:06:59,112
Wounding that thing must've
made it less powerful.
185
00:06:59,286 --> 00:07:00,070
LINDA:
Oh, my face!
186
00:07:00,244 --> 00:07:01,593
Oh, no.
187
00:07:01,767 --> 00:07:02,594
BREAD-ATOR:
Ow!
188
00:07:02,768 --> 00:07:04,117
Ow, ow, ow, ow.
189
00:07:04,291 --> 00:07:06,119
- We got to go after it.
- No, no.
190
00:07:06,293 --> 00:07:08,774
We've got too many people turned
into bread products already.
191
00:07:08,948 --> 00:07:10,548
I need you to go back
to the camp on foot
192
00:07:10,646 --> 00:07:12,580
and come back here with
a chopper and some Saran Wrap
193
00:07:12,604 --> 00:07:14,388
so we can keep our friends
from going stale.
194
00:07:14,563 --> 00:07:15,999
What about the monster?
195
00:07:16,173 --> 00:07:17,957
That doughboy is about
to step into the oven.
196
00:07:18,131 --> 00:07:19,829
The Dutch Oven.
197
00:07:20,003 --> 00:07:23,093
- Ah, what a cool thing to say.
- I know. Now go.
198
00:07:23,267 --> 00:07:25,095
Ooh. I look good.
199
00:07:25,269 --> 00:07:26,792
I'm just gonna eat one of me.
200
00:07:26,966 --> 00:07:29,447
- Hey. Get back here.
- Don't eat me. I'm you, stupid.
201
00:07:29,621 --> 00:07:31,318
LOUISE: Dutch Oven tracks the Bread-ator
202
00:07:31,493 --> 00:07:33,146
along the edge
of the Melted Butter River.
203
00:07:33,320 --> 00:07:34,887
And then it attacks him
and they do
204
00:07:35,061 --> 00:07:37,324
the classic action movie
roll-around fight.
205
00:07:37,499 --> 00:07:40,110
And then Dutch falls
into the river...
206
00:07:40,284 --> 00:07:41,720
and tumbles over the butterfall.
207
00:07:41,894 --> 00:07:44,897
Oh, no, I'm tumbling
over the butterfall!
208
00:07:46,159 --> 00:07:47,639
-Ugh.
-LOUISE: And when Dutch Oven
209
00:07:47,813 --> 00:07:50,120
crawled up on shore
coated in butter,
210
00:07:50,294 --> 00:07:52,601
he made a surprising discovery.
211
00:08:00,870 --> 00:08:02,959
It can't see me
when I'm coated in butter.
212
00:08:03,133 --> 00:08:04,613
How convenient.
213
00:08:04,787 --> 00:08:07,529
I can't believe it is butter.
214
00:08:09,574 --> 00:08:12,359
- Time to carbo-load.
- [flames whoosh]
215
00:08:24,720 --> 00:08:26,330
[shouts]
216
00:08:28,811 --> 00:08:30,464
Your bread is buttered.
217
00:08:30,639 --> 00:08:31,857
[screams]
218
00:08:33,337 --> 00:08:37,080
Goodbye, gluten mutant.
You're toast.
219
00:08:37,254 --> 00:08:38,821
- What a cool thing to say.
- Thank you.
220
00:08:38,995 --> 00:08:41,171
Let's go pick up
our bakery order.
221
00:08:41,345 --> 00:08:42,781
I... don't get it.
222
00:08:42,955 --> 00:08:44,870
Go pick up our friends
who turned into bread.
223
00:08:45,044 --> 00:08:47,438
Got it, got it. That is also
a very cool thing to say.
224
00:08:47,612 --> 00:08:49,808
- LOUISE: Oh, I know.
- GENE: I'm really sorry
I ruined it.
225
00:08:49,832 --> 00:08:51,703
LOUISE:
You did, but it's fine.
226
00:08:51,877 --> 00:08:53,400
And that was the end.
Until the sequel.
227
00:08:53,575 --> 00:08:54,750
So do you hate bread now?
228
00:08:54,924 --> 00:08:56,142
Mm, maybe a little,
229
00:08:56,316 --> 00:08:57,840
but I still love
every other food.
230
00:08:58,014 --> 00:08:59,426
- And probably still bread.
- BOB: Guys, I need you
231
00:08:59,450 --> 00:09:01,713
- to set the table.
- Oh, unfortunately,
232
00:09:01,887 --> 00:09:04,716
my story didn't make Gene
completely hate food.
233
00:09:04,890 --> 00:09:07,937
Now Tina needs to tell him
a story where food is the enemy.
234
00:09:08,111 --> 00:09:10,176
And also, I need to be here
in case her glasses fall off.
235
00:09:10,200 --> 00:09:12,376
- [shouts] Oh, no. I can't see.
- I got them.
236
00:09:12,550 --> 00:09:15,727
Uh, okay.
Wait, why is food the enemy?
237
00:09:15,901 --> 00:09:18,184
GENE:
Because if I can't love it,
I have to hate it, Father.
238
00:09:18,208 --> 00:09:20,558
So, I guess I'll set
the table, then?
239
00:09:20,732 --> 00:09:23,213
- Seems like the best plan.
- Just have fun with it.
240
00:09:23,387 --> 00:09:25,041
GENE:
So Tina, what's
your story about?
241
00:09:25,215 --> 00:09:26,042
TINA:
Oh, um...
242
00:09:26,216 --> 00:09:29,393
My story is about pears.
243
00:09:29,567 --> 00:09:32,091
You think pears are just a fruit
that Gene might like to eat.
244
00:09:32,265 --> 00:09:36,313
But he wouldn't, because pears
can be very, very dangerous.
245
00:09:36,487 --> 00:09:40,578
The year was 1997,
and President Gene Harrison-Ford Belcher
246
00:09:40,752 --> 00:09:42,711
was giving an important
speech in a foreign land.
247
00:09:42,885 --> 00:09:44,364
Apple-achia.
248
00:09:44,538 --> 00:09:47,106
And I thank the people
of Apple-achia for welcoming me
249
00:09:47,280 --> 00:09:49,718
to their beautiful country
and allowing me to eat
250
00:09:49,892 --> 00:09:51,502
your many varieties.
251
00:09:51,676 --> 00:09:53,069
The United States hopes to have
252
00:09:53,243 --> 00:09:55,158
a long and fruitful
relationship with you.
253
00:09:55,332 --> 00:09:57,508
- Pause for laughter.
- [laughter]
254
00:09:57,682 --> 00:09:59,205
He's gonna eat us and I like it.
255
00:09:59,379 --> 00:10:00,467
[laughs]
256
00:10:00,642 --> 00:10:02,165
Wait, they want to be eaten?
257
00:10:02,339 --> 00:10:03,446
- Yeah. They want to be eaten.
- Okay.
258
00:10:03,470 --> 00:10:04,950
No further questions, then.
259
00:10:05,124 --> 00:10:07,953
Gene President
Harrison-Ford Belcher out.
260
00:10:08,127 --> 00:10:11,087
TINA: But there was one table in
the room who wasn't very happy.
261
00:10:11,261 --> 00:10:14,003
The delegation from Pear-is.
262
00:10:14,177 --> 00:10:15,874
Later, President Gene
Harrison-Ford Belcher
263
00:10:16,048 --> 00:10:17,615
was on his way back
to Air Force One.
264
00:10:17,789 --> 00:10:19,637
Sir, just wanted to remind you
that the delegation
265
00:10:19,661 --> 00:10:22,098
from Pear-is will be aboard
your plane,
266
00:10:22,272 --> 00:10:23,969
and they'd like to try
to convince you
267
00:10:24,143 --> 00:10:25,928
that pears are just
as delicious as apples.
268
00:10:26,102 --> 00:10:27,557
Okay, but mostly
I just want to catch up
269
00:10:27,581 --> 00:10:29,453
on The Kominsky Method
and see my wife.
270
00:10:29,627 --> 00:10:32,021
Of course, sir. We have all
the episodes streaming on VHS
271
00:10:32,195 --> 00:10:34,110
because it's 1997.
272
00:10:34,284 --> 00:10:35,565
JOCELYN:
Hi. Welcome to Air Force One
273
00:10:35,589 --> 00:10:36,939
or whatever.
274
00:10:37,113 --> 00:10:38,984
Can we get a tour
of the entire plane?
275
00:10:39,158 --> 00:10:40,958
Yeah, we don't want to do
anything weird on it
276
00:10:40,986 --> 00:10:43,162
or anything, we just,
uh, want to know
277
00:10:43,336 --> 00:10:45,469
where all the security
and stuff is.
278
00:10:45,643 --> 00:10:49,125
Okay. I'm not suspicious
of you at all.
279
00:10:49,299 --> 00:10:51,170
- [cheering]
- Bye-bye, Apples.
280
00:10:51,344 --> 00:10:54,347
Hello, Chief of Staff Gayle
and Chief of Cats Mr. Business.
281
00:10:54,521 --> 00:10:56,959
- [meows]
- Let's get my derriere
in the airy-air.
282
00:10:57,133 --> 00:10:58,656
Right away, sir.
283
00:10:58,830 --> 00:11:01,572
Your wife is waiting for you
in your office, sir.
284
00:11:01,746 --> 00:11:03,226
-Hey, Gene.
-GENE: Nah.
285
00:11:03,400 --> 00:11:04,967
I don't want to be
married to Courtney.
286
00:11:05,141 --> 00:11:07,143
- TINA: Oh, okay, um, Tammy.
- GENE: I'll take Mom.
287
00:11:07,317 --> 00:11:08,884
Oh, um, that's a little...
288
00:11:09,058 --> 00:11:10,494
I am sick and I get what I want!
289
00:11:10,668 --> 00:11:12,148
May you continue?
290
00:11:12,322 --> 00:11:14,106
Hello, President Husband.
291
00:11:14,280 --> 00:11:16,108
TINA:
So President
Gene Harrison-Ford Belcher
292
00:11:16,282 --> 00:11:18,347
and his wife, Mom, buckled
their seat belts for takeoff.
293
00:11:18,371 --> 00:11:20,451
GENE:
Well, I hope nothing
goes wrong on this flight.
294
00:11:20,504 --> 00:11:21,810
LINDA:
I'm sure it won't.
295
00:11:21,984 --> 00:11:23,855
Nothing ever goes wrong
on Air Force One.
296
00:11:24,029 --> 00:11:25,857
- [women screaming]
- Attention, everybody!
297
00:11:26,031 --> 00:11:27,903
We have taken over this plane
in order to prove
298
00:11:28,077 --> 00:11:30,122
that pears are just
as delicious as apples.
299
00:11:30,296 --> 00:11:32,777
And we're gonna do that by
taking your president hostage!
300
00:11:32,951 --> 00:11:34,320
You'll see,
it's a pretty good plan.
301
00:11:34,344 --> 00:11:36,085
- You want to say anything?
- Uh, yeah.
302
00:11:36,259 --> 00:11:38,696
We're changing the call sign
of this plane
303
00:11:38,870 --> 00:11:40,524
to Pear Force One.
304
00:11:44,049 --> 00:11:47,357
I said the plane is
now Pear Force One.
305
00:11:47,531 --> 00:11:48,837
You know, 'cause we're pears.
306
00:11:49,011 --> 00:11:50,577
What are you holding?
307
00:11:50,752 --> 00:11:52,188
They're fruit peelers.
308
00:11:52,362 --> 00:11:53,643
You know what happens
if we use them on you.
309
00:11:53,667 --> 00:11:54,843
Our skin comes off?
310
00:11:55,017 --> 00:11:56,366
Worse-- your clothes come off!
311
00:11:56,540 --> 00:11:58,237
You'll be completely naked!
312
00:11:58,411 --> 00:12:00,718
W-Wait, Tina, Gene asked
for "foods," not "nudes."
313
00:12:00,892 --> 00:12:03,112
GENE:
Just keep it PG-Flirteen, huh?
314
00:12:03,286 --> 00:12:05,114
Sir, the pears have hijacked
the plane.
315
00:12:05,288 --> 00:12:07,116
We need to get you
down to the escape pod.
316
00:12:07,290 --> 00:12:09,248
Uh, hello, what about me,
his wife?
317
00:12:09,422 --> 00:12:12,077
Sorry, ma'am, wives have to stay
on board and possibly be killed.
318
00:12:12,251 --> 00:12:14,210
Aw, poop. [gasps] Pears!
319
00:12:14,384 --> 00:12:17,082
- You're our hostage now.
- And our best friend?
320
00:12:17,256 --> 00:12:20,216
Get in the escape pod, sir.
The country needs you alive.
321
00:12:23,262 --> 00:12:25,656
- Ms. Vice President Courtney
Glenn-Close Wheeler?
- Yeah?
322
00:12:25,830 --> 00:12:27,547
We need to get you
down to the Situation Room.
323
00:12:27,571 --> 00:12:29,181
- No.
- What? No, please do.
324
00:12:29,355 --> 00:12:31,072
- Okay.
- All right, thank you
for working with me.
325
00:12:31,096 --> 00:12:33,577
Is President Gene Harrison-Ford
Belcher secure yet?
326
00:12:33,751 --> 00:12:36,275
Not yet, and we've just received
a message from the pears.
327
00:12:36,449 --> 00:12:38,495
They're gonna peel off
the clothes of one hostage
328
00:12:38,669 --> 00:12:40,976
every 15 minutes
until everyone in America
329
00:12:41,150 --> 00:12:43,456
starts eating pears
as much as they eat apples.
330
00:12:43,630 --> 00:12:45,937
- [gasps]
- And there are a lot
of people on that plane
331
00:12:46,111 --> 00:12:47,610
who might get
their clothes peeled off--
332
00:12:47,634 --> 00:12:49,114
the Boyz 4 Now,
a young Hugh Grant,
333
00:12:49,288 --> 00:12:51,008
old Hugh Grant,
all three Property Brothers,
334
00:12:51,160 --> 00:12:53,466
even the one
who doesn't do property stuff.
335
00:12:53,640 --> 00:12:55,468
-Tina!
-Sorry, sorry, sorry.
Uh, meanwhile...
336
00:12:55,642 --> 00:12:57,427
the president's
escape pod landed.
337
00:12:58,732 --> 00:13:00,212
[meows]
338
00:13:00,386 --> 00:13:01,910
President Gene Harrison-Ford
Belcher
339
00:13:02,084 --> 00:13:03,520
didn't do escape pods.
340
00:13:03,694 --> 00:13:05,391
He wasn't in the Army,
the Navy, the CIA
341
00:13:05,565 --> 00:13:07,611
and the Girl Scouts
just to give up that easily.
342
00:13:07,785 --> 00:13:09,763
Get me Vice President
Courtney Glenn-Close Wheeler.
343
00:13:09,787 --> 00:13:12,746
Mr. President, I understand.
Be careful.
344
00:13:12,921 --> 00:13:14,487
No, I'll be pear-ful.
345
00:13:14,661 --> 00:13:15,661
COURTNEY:
What?
346
00:13:17,751 --> 00:13:19,928
[grunting]
347
00:13:21,320 --> 00:13:22,974
Uh, hey, pear guys,
348
00:13:23,148 --> 00:13:25,324
um, you know what,
I don't even like apples.
349
00:13:25,498 --> 00:13:28,110
Stop trying to cozy up to us,
Mrs. President's Wife Mom.
350
00:13:28,284 --> 00:13:29,938
It's time to give
this fruit the boot.
351
00:13:30,112 --> 00:13:32,114
[pears whimper]
352
00:13:32,288 --> 00:13:34,290
Hey, you made my friend nude!
353
00:13:34,464 --> 00:13:36,118
- So nude.
- Oh, no.
354
00:13:36,292 --> 00:13:37,423
LOUISE:
Wait, so...
355
00:13:37,597 --> 00:13:39,251
fruits are naked
under their peels?
356
00:13:39,425 --> 00:13:41,950
- Yeah, their peels are
like their clothes.
- Got it.
357
00:13:43,647 --> 00:13:44,953
Ah, now I'm nude, too!
358
00:13:45,127 --> 00:13:46,495
Don't look at my little
Bartlett butt-let!
359
00:13:46,519 --> 00:13:47,999
- Tina!
- Yep, yep, moving on.
360
00:13:48,173 --> 00:13:50,132
Everybody find something
to hold on to!
361
00:13:50,306 --> 00:13:52,569
'Cause I'm about
to make fruit salad.
362
00:13:52,743 --> 00:13:54,745
- Get off my plane!
- Do what now?
363
00:13:54,919 --> 00:13:56,312
- [shouting]
- Get off my plane!
364
00:13:56,486 --> 00:13:57,835
Owie!
365
00:13:58,009 --> 00:13:59,706
- Get off my plane!
- Okay!
366
00:13:59,881 --> 00:14:01,795
- Get off my plane.
- This is your plane?
367
00:14:01,970 --> 00:14:03,058
[all screaming]
368
00:14:03,232 --> 00:14:05,147
Husband, you saved us!
369
00:14:05,321 --> 00:14:06,626
Yeah, I did.
370
00:14:06,800 --> 00:14:08,360
- Now give me a big old...
- [explosion]
371
00:14:08,411 --> 00:14:10,848
Oh, no! They must've
sabotaged the engine!
372
00:14:11,022 --> 00:14:12,458
- We're gonna crash!
- We're doomed.
373
00:14:12,632 --> 00:14:15,200
Not yet we aren't.
Give me my presidential stapler.
374
00:14:15,374 --> 00:14:17,550
TINA: And President Gene
Harrison-Ford Belcher
375
00:14:17,724 --> 00:14:19,726
climbed onto the top
of the plane, which was easy
376
00:14:19,901 --> 00:14:21,052
for him because
of his Girl Scout training,
377
00:14:21,076 --> 00:14:22,904
unfurled the pear-achute,
378
00:14:23,078 --> 00:14:25,210
and the plane landed safely.
379
00:14:25,384 --> 00:14:27,144
From this day forward,
no one will eat pears,
380
00:14:27,169 --> 00:14:28,779
especially not on Thanksgiving.
381
00:14:28,953 --> 00:14:30,781
And my mom is my wife!
Go USA!
382
00:14:30,955 --> 00:14:32,391
- The end.
- GENE: Thank you, Tina.
383
00:14:32,565 --> 00:14:34,959
Great story and it kind of
made me hate pears,
384
00:14:35,133 --> 00:14:37,198
but I would still murder
both of you for a single bite
385
00:14:37,222 --> 00:14:38,662
of that Brie,
I swear to God I would.
386
00:14:38,702 --> 00:14:40,182
I know, Gene, I know.
387
00:14:40,356 --> 00:14:42,401
Just gonna grab the wine
and, oh,
388
00:14:42,575 --> 00:14:44,926
I forgot to throw
this old chicken parmesan out.
389
00:14:45,100 --> 00:14:46,840
Oh. Oh, no. Gene.
390
00:14:47,015 --> 00:14:49,060
Oh, boy. Uh...
391
00:14:49,234 --> 00:14:51,367
Hey, everybody, uh, uh,
come in for dinner.
392
00:14:51,541 --> 00:14:53,064
Uch! Turkey again?
393
00:14:53,238 --> 00:14:54,631
You make this every year.
394
00:14:54,805 --> 00:14:56,894
Yes, Gayle,
it's-it's Thanksgiving.
395
00:14:57,068 --> 00:14:58,940
Okay, guys, time
to sit down for...
396
00:14:59,114 --> 00:15:00,463
[whispers]:
you know what.
397
00:15:00,637 --> 00:15:02,117
GENE:
Don't patronize me, Father!
398
00:15:02,291 --> 00:15:04,032
I know you're gonna eat
that turkey now.
399
00:15:04,206 --> 00:15:05,424
Well, you know, they are.
400
00:15:05,598 --> 00:15:07,035
Um, I'm gonna stay here.
401
00:15:07,209 --> 00:15:09,124
And I could tell you a story.
402
00:15:09,298 --> 00:15:10,738
GENE:
It's okay, Dad, you can go eat.
403
00:15:10,821 --> 00:15:12,562
I know how much
you love Thanksgiving.
404
00:15:12,736 --> 00:15:15,652
No, no, I-I-I actually really
do want to tell you a story.
405
00:15:15,826 --> 00:15:18,089
Um, and, you know,
I ate so much food
406
00:15:18,263 --> 00:15:20,918
while I was cooking.
Like... like, a lot.
407
00:15:21,092 --> 00:15:22,833
- Don't rub it in!
- Sorry, sorry.
408
00:15:23,007 --> 00:15:25,227
Um, anyway, so, uh,
action movies, huh?
409
00:15:25,401 --> 00:15:26,968
Is that what I was hearing?
410
00:15:27,142 --> 00:15:29,057
Okay, uh, listen,
this is the story
411
00:15:29,231 --> 00:15:31,276
of Gene Marinara,
412
00:15:31,450 --> 00:15:34,236
owner of one
of the most successful, uh...
413
00:15:34,410 --> 00:15:37,674
marinara rigs in the world. Hey.
414
00:15:37,848 --> 00:15:40,008
- What are you guys doing?
- We want to hear the story.
415
00:15:40,111 --> 00:15:41,721
And we should probably
help you tell it,
416
00:15:41,895 --> 00:15:44,594
because you are, you know, not
that great with words or ideas.
417
00:15:44,768 --> 00:15:47,640
Thank you. I thought I was off
to a pretty good start.
418
00:15:47,814 --> 00:15:49,134
We'll be the harsh judges
of that.
419
00:15:49,207 --> 00:15:50,948
Anyway, like I said,
Gene Marinara
420
00:15:51,122 --> 00:15:54,343
was the best marinara rig
operator in the world.
421
00:15:54,517 --> 00:15:56,910
He had everything--
the best crew, the best gear.
422
00:15:57,085 --> 00:15:58,521
But what he didn't know
423
00:15:58,695 --> 00:16:01,176
was that far away at the,
uh, the...
424
00:16:01,350 --> 00:16:03,395
- space place...
- TINA: NASA?
425
00:16:03,569 --> 00:16:06,833
BOB: Yes, NASA. A very smart
space-- science person named...
426
00:16:07,008 --> 00:16:08,792
- GAYLE: Gayle!
- BOB: Fine.
427
00:16:08,966 --> 00:16:11,925
Gayle was about
to discover something bad.
428
00:16:12,100 --> 00:16:15,146
Son of a space thing.
429
00:16:15,320 --> 00:16:16,582
What was it? What did I see?
430
00:16:16,756 --> 00:16:18,236
An asteroid made
of chicken parmesan
431
00:16:18,410 --> 00:16:20,978
the size of Texas,
headed to destroy
432
00:16:21,152 --> 00:16:22,936
life on Earth as we know it.
433
00:16:23,111 --> 00:16:24,329
Wait, what was it made of?
434
00:16:24,503 --> 00:16:26,331
- BOB: Chicken parmesan, Gene.
- Oh.
435
00:16:26,505 --> 00:16:28,681
That's right, I'm talking
about Parmageddon.
436
00:16:32,120 --> 00:16:35,036
Parmageddon-- I get it. But...
437
00:16:35,210 --> 00:16:36,610
we've been doing
Thanksgiving foods.
438
00:16:36,646 --> 00:16:38,474
Well, this is kind
of a Thanksgiving food.
439
00:16:38,648 --> 00:16:40,041
I-It's related.
440
00:16:40,215 --> 00:16:43,131
So at the NASA,
a bunch of people decided...
441
00:16:43,305 --> 00:16:44,828
We need to go up there
442
00:16:45,002 --> 00:16:47,352
and blow up that big piece
of chicken parm!
443
00:16:47,526 --> 00:16:48,919
Scientifically.
444
00:16:49,093 --> 00:16:51,530
We drill inside,
fill it with hot marinara,
445
00:16:51,704 --> 00:16:53,750
- and then...
- Kaboom, daddy!
446
00:16:53,924 --> 00:16:56,492
We just got to find a guy
who's really good at drilling
447
00:16:56,666 --> 00:16:58,624
and probably wears a tank top.
448
00:16:58,798 --> 00:17:00,800
Let her rip!
449
00:17:00,974 --> 00:17:02,846
Whoo-hoo!
450
00:17:03,020 --> 00:17:05,066
- Red gold!
- Boy, he sure can drill.
451
00:17:05,240 --> 00:17:06,589
- And he sure can eat.
- Yep.
452
00:17:06,763 --> 00:17:08,678
That's why they call him
the Sauce Boss.
453
00:17:08,852 --> 00:17:11,028
Wait, Dad. Um, food is
supposed to be the enemy.
454
00:17:11,202 --> 00:17:12,595
It is, kind of. You'll see.
455
00:17:12,769 --> 00:17:14,901
Ooh, suspense, I love it!
Like Knives In!
456
00:17:15,076 --> 00:17:16,903
Um, I think it's Knives Out.
457
00:17:17,078 --> 00:17:19,602
No, it's like, ow, ow,
knives in you, I think.
458
00:17:19,776 --> 00:17:21,604
I don't know.
Movies are too expensive.
459
00:17:21,778 --> 00:17:24,085
- I didn't see it.
- Anyway, Gene finishes
460
00:17:24,259 --> 00:17:26,087
his spaghetti
just in time to see
461
00:17:26,261 --> 00:17:28,524
a very official government
Jet Ski pull up to the rig
462
00:17:28,698 --> 00:17:30,874
with a big request to make.
463
00:17:31,048 --> 00:17:33,448
The United States government
just asked us to save the world.
464
00:17:33,529 --> 00:17:35,270
Anyone want to say no?
You know what?
465
00:17:35,444 --> 00:17:38,055
I'll send an Evite,
but please RSVP by tonight.
466
00:17:38,229 --> 00:17:40,449
United States astronauts
train for years.
467
00:17:40,623 --> 00:17:42,364
You have 12 minutes.
468
00:17:43,800 --> 00:17:45,628
- Tell me what you see.
- Pierce Brosnan.
469
00:17:45,802 --> 00:17:48,370
- Me robbing a bank?
- Oh, it's Pierce Brosnan.
470
00:17:48,544 --> 00:17:50,937
It's a... a shape.
471
00:17:51,112 --> 00:17:53,201
Lasagna. No, risotto.
No, Pierce Brosnan!
472
00:17:53,375 --> 00:17:54,898
They're ready.
473
00:17:55,072 --> 00:17:57,509
Have fun in space, Sauce Boss!
474
00:17:57,683 --> 00:18:00,083
- MAN: Three, two, one.
- BOB: And so
the fearless crew headed
475
00:18:00,251 --> 00:18:02,558
for the gigantic piece
of chicken parmesan.
476
00:18:05,343 --> 00:18:07,476
GENE:
Mamma mia,
that's a spicy meatball.
477
00:18:07,650 --> 00:18:09,391
Let's suit up.
478
00:18:09,565 --> 00:18:10,957
All right, we get out there,
479
00:18:11,132 --> 00:18:12,785
we stuff this baby
with marinara,
480
00:18:12,959 --> 00:18:15,159
and then we get back in here
and we're home to our wives
481
00:18:15,310 --> 00:18:16,311
by dinner.
482
00:18:16,485 --> 00:18:18,051
Uh, Mom's my wife, right?
483
00:18:18,226 --> 00:18:20,141
- Um, what?
- Mom was Gene's wife
in my story.
484
00:18:20,315 --> 00:18:21,925
Aw, sweet.
485
00:18:22,099 --> 00:18:24,971
We all need to have
a talk as a family.
486
00:18:25,146 --> 00:18:27,104
Don't be a prude, Bob.
487
00:18:27,278 --> 00:18:29,118
[chuckles] I-I-I don't
think it's, uh, prudish.
488
00:18:29,237 --> 00:18:30,934
I-- all right, maybe it is.
489
00:18:31,108 --> 00:18:33,154
Uh, you know what, it's fine.
Anyway...
490
00:18:33,328 --> 00:18:36,026
the entire crew made it onto the
surface of the chicken parmesan,
491
00:18:36,200 --> 00:18:37,941
but then something went wrong.
492
00:18:38,115 --> 00:18:39,595
This cheesy crust is too thick.
493
00:18:39,769 --> 00:18:41,118
Our drill can't get through it.
494
00:18:41,292 --> 00:18:43,686
- Oh, no. Poor Earth!
- TINA: Shoot.
495
00:18:43,860 --> 00:18:45,500
I live there.
Is there anything we can do?
496
00:18:45,601 --> 00:18:47,429
There's nothing we can do.
497
00:18:47,603 --> 00:18:49,518
But there's something I can do.
498
00:18:49,692 --> 00:18:50,910
Gene, no, y-you don't mean...
499
00:18:51,084 --> 00:18:52,347
I do mean.
500
00:18:52,521 --> 00:18:54,131
I feel like chicken tonight.
501
00:18:54,305 --> 00:18:56,829
All I need is a jet pack
and a napkin.
502
00:18:57,003 --> 00:19:00,181
BOB: The crew returned to Earth,
but Gene stayed out in space and he
503
00:19:00,355 --> 00:19:02,313
ate that space chicken
one bite at a time.
504
00:19:02,487 --> 00:19:04,489
He, uh, you know, he had
to take off his helmet,
505
00:19:04,663 --> 00:19:06,467
hold his breath, eat a bite,
then put his helmet back on,
506
00:19:06,491 --> 00:19:08,014
and-- You get it, right?
507
00:19:08,189 --> 00:19:09,818
- LOUISE: Perfect.
- Gene, you have to finish!
508
00:19:09,842 --> 00:19:12,062
You're about to enter
Earth's atmosphere.
509
00:19:12,236 --> 00:19:14,020
GENE:
So full! Let me just open
510
00:19:14,195 --> 00:19:15,805
the top button of my space suit.
511
00:19:15,979 --> 00:19:17,937
Okay, last bite!
[munching]
512
00:19:18,111 --> 00:19:19,112
- He did it!
- Yeah!
513
00:19:19,287 --> 00:19:20,462
Oh, God, it's coming back up!
514
00:19:20,636 --> 00:19:22,681
BOB:
And then Gene Marinara
515
00:19:22,855 --> 00:19:25,684
diarrheaed and vomited
all that chicken back up,
516
00:19:25,858 --> 00:19:29,035
and it rained hot chicken
poop shooting stars
517
00:19:29,210 --> 00:19:30,535
all around the world,
which was kind of gross,
518
00:19:30,559 --> 00:19:32,561
but also beautiful.
519
00:19:32,735 --> 00:19:34,302
And everyone was fine,
and Gene was fine
520
00:19:34,476 --> 00:19:36,434
because he had a jet pack.
521
00:19:36,608 --> 00:19:38,848
The Earth was saved, and all
because Gene had the courage
522
00:19:39,002 --> 00:19:41,134
to eat a chicken parmesan
the size of Texas.
523
00:19:41,309 --> 00:19:42,614
[belches]
Excuse me.
524
00:19:42,788 --> 00:19:44,050
The end.
525
00:19:44,225 --> 00:19:45,665
GENE:
So I guess you figured out that
526
00:19:45,835 --> 00:19:47,837
I ate some of that kind of
rotten chicken parmesan
527
00:19:48,011 --> 00:19:49,491
- that you told me not to eat?
- Yeah.
528
00:19:49,578 --> 00:19:50,753
- I-I saw the bites.
- What?
529
00:19:50,927 --> 00:19:51,927
GENE:
Mom...
530
00:19:52,015 --> 00:19:53,190
I don't have stomach flu.
531
00:19:53,364 --> 00:19:54,931
I-I have food poisoning.
532
00:19:55,105 --> 00:19:57,150
Last night, I was
in the kitchen with Dad.
533
00:19:57,325 --> 00:19:58,369
Can I eat some turkey?
534
00:19:58,543 --> 00:20:00,023
No, it's not cooked.
535
00:20:00,197 --> 00:20:02,025
- Bread dough?
- It's rising, don't touch it.
536
00:20:02,199 --> 00:20:04,070
How about
this old chicken parmesan?
537
00:20:04,245 --> 00:20:05,681
Gene, no, definitely
don't eat that.
538
00:20:05,855 --> 00:20:07,248
That's from, like,
two weeks ago.
539
00:20:07,422 --> 00:20:09,598
- Please?
- No! I'm leaving it in there,
540
00:20:09,772 --> 00:20:11,052
Gene, till I take out the trash.
541
00:20:11,208 --> 00:20:12,688
I could eat it
and save you the trip.
542
00:20:12,862 --> 00:20:14,037
Gene, go to bed.
543
00:20:14,211 --> 00:20:15,473
GENE:
And I did go to bed.
544
00:20:15,647 --> 00:20:17,475
But later I got up
and I ate some
545
00:20:17,649 --> 00:20:19,192
of that old chicken parmesan
in the middle of the night.
546
00:20:19,216 --> 00:20:20,913
And I didn't want to tell you
547
00:20:21,087 --> 00:20:23,394
because I was embarrassed
that I basically ate garbage.
548
00:20:23,568 --> 00:20:25,048
I just love to eat!
549
00:20:25,222 --> 00:20:27,006
Gene, it-it's great
that you love to eat.
550
00:20:27,180 --> 00:20:28,356
I-I love to feed you.
551
00:20:28,530 --> 00:20:30,401
And you're the only one who was
552
00:20:30,575 --> 00:20:32,403
really interested
in my innovative new menu.
553
00:20:32,577 --> 00:20:34,405
It's just a shame
you didn't get to taste it.
554
00:20:34,579 --> 00:20:36,299
You know, I-I was like you
when I was a kid.
555
00:20:36,407 --> 00:20:38,061
That's how I got
interested in cooking.
556
00:20:38,235 --> 00:20:39,976
And as soon as you pass
that sip test,
557
00:20:40,150 --> 00:20:41,543
I'll eat dinner with you.
558
00:20:41,717 --> 00:20:43,632
Well, surprise,
I've been nibbling
559
00:20:43,806 --> 00:20:46,112
and juicing
for the last 30 minutes, baby!
560
00:20:46,287 --> 00:20:47,288
Gene, that's great!
561
00:20:47,462 --> 00:20:48,985
Father, feed me that turkey!
562
00:20:49,159 --> 00:20:50,987
Yay! Let's all eat at the table.
563
00:20:51,161 --> 00:20:53,990
All right. Oh, wa-- oh, no!
564
00:20:54,164 --> 00:20:56,166
- Oh, God! Oh, God!
- Oh, no, no, no!
565
00:20:56,340 --> 00:20:57,709
- [splashing]
- It's coming out of everywhere!
566
00:20:57,733 --> 00:20:59,256
Get in the tub! Get in the tub!
567
00:20:59,430 --> 00:21:02,215
♪ Turkey, I need you
beside me ♪
568
00:21:02,390 --> 00:21:06,263
♪ I need all of you, I need
your breast and thigh meat ♪
569
00:21:06,437 --> 00:21:09,353
♪ Turkey, I need you
beside me ♪
570
00:21:09,527 --> 00:21:11,964
♪ I need all of you, I need
your breast and thigh meat ♪
571
00:21:12,138 --> 00:21:14,924
♪ And what's that hiding
in your hole? ♪
572
00:21:15,098 --> 00:21:17,424
- ♪ Giblets, stuffing, gravy ♪
- ♪ Some stuffing for my heart
and soul ♪
573
00:21:17,448 --> 00:21:20,277
- ♪ I could still be a winner ♪
- [vocalizing]
574
00:21:20,451 --> 00:21:24,847
♪ When I eat that
Thanksgiving dinner ♪
575
00:21:25,021 --> 00:21:28,154
♪ Turkey, I need you
beside me ♪
576
00:21:28,329 --> 00:21:32,115
♪ I need all of you, I need
your breast and thigh meat. ♪