1 00:00:02,696 --> 00:00:04,872 ♪ 2 00:00:19,713 --> 00:00:23,065 LINDA: Okay, uh, just get here as soon as you can, okay, Gayle? 3 00:00:23,239 --> 00:00:25,197 Oh, and by the way, Gene has the stomach flu 4 00:00:25,371 --> 00:00:27,025 and he's barfing and has crazy diarrhea, 5 00:00:27,199 --> 00:00:29,375 so he's spending Thanksgiving in the apartment bathroom 6 00:00:29,549 --> 00:00:31,266 and we all have to use the bathroom in the restaurant. 7 00:00:31,290 --> 00:00:33,553 What do you mean, "which Gene?" Our son Gene. 8 00:00:33,727 --> 00:00:35,425 The guy who you met at the bank that time? 9 00:00:35,599 --> 00:00:37,601 Why would Gene from the bank come to our dinner? 10 00:00:37,775 --> 00:00:39,666 [laughs]: Get out of here. All right, I'll see you soon. 11 00:00:39,690 --> 00:00:41,953 Well, news flash, I'm already tired of Gayle. 12 00:00:42,127 --> 00:00:44,042 Yeah, me, too. But she'd better hurry, 13 00:00:44,216 --> 00:00:47,176 because my roasted pear and Brie en croute appetizer 14 00:00:47,350 --> 00:00:49,003 is gonna be done in 20 minutes. 15 00:00:49,178 --> 00:00:50,614 Yeah. Uh-huh. Great. Yeah. 16 00:00:50,788 --> 00:00:52,224 You guys are, uh, excited about 17 00:00:52,398 --> 00:00:53,747 all the new, innovative menu stuff 18 00:00:53,921 --> 00:00:55,880 - I'm doing this year, right? - About what? 19 00:00:56,054 --> 00:00:58,100 My new, innovative Thanksgiving menu. 20 00:00:58,274 --> 00:01:00,145 Baked Brie and roasted pears appetizer, 21 00:01:00,319 --> 00:01:02,495 rosemary bread, sausage and chestnut stuffing, and... 22 00:01:02,669 --> 00:01:04,976 You know, I've been blogging about it all morning, Dad... 23 00:01:05,150 --> 00:01:07,109 - Yeah? - ...and, ooh, what's this, an e-mail? 24 00:01:07,283 --> 00:01:08,893 - Yeah? - I just got a book deal. 25 00:01:09,067 --> 00:01:10,895 Y-You got a book deal, from your blog? 26 00:01:11,069 --> 00:01:13,419 I got a book deal. They want to print the blog. 27 00:01:13,593 --> 00:01:15,421 I know that's an imaginary computer, but... 28 00:01:15,595 --> 00:01:16,988 can I see the e-mail? 29 00:01:17,162 --> 00:01:19,033 Oh, sorry. It's confidential. 30 00:01:19,208 --> 00:01:20,731 I really wish Gene wasn't sick. 31 00:01:20,905 --> 00:01:22,545 He was so excited about all this new food. 32 00:01:22,689 --> 00:01:26,084 Aw, poor Gene, getting stomach flu on Thanksgiving. 33 00:01:26,258 --> 00:01:28,236 Yeah, you're supposed to have a buffet, not a barf-et. 34 00:01:28,260 --> 00:01:30,175 Well, hopefully he's feeling a little better. 35 00:01:30,349 --> 00:01:32,197 I'm gonna go give him the sip test and find out. 36 00:01:32,221 --> 00:01:33,787 - Wish me luck. - Ooh, sip test. 37 00:01:33,961 --> 00:01:35,137 Now this is exciting. 38 00:01:35,311 --> 00:01:36,964 Sippee-ki-yay, mother-barfer. 39 00:01:37,139 --> 00:01:39,097 Well, I'm excited about you. 40 00:01:39,271 --> 00:01:42,187 [high-pitched]: And we're excited about you, old man. 41 00:01:42,361 --> 00:01:44,189 [regular voice]: Wait, why'd you call me old? 42 00:01:44,363 --> 00:01:48,019 [high-pitched]: Sorry, it's just, uh, it was a fun nickname. 43 00:01:48,193 --> 00:01:51,240 Hi. How's my little barfy baby boy? 44 00:01:51,414 --> 00:01:52,414 Oh. I'm great. 45 00:01:52,502 --> 00:01:54,068 Ooh, I love the eye shadow. 46 00:01:54,243 --> 00:01:55,418 Yeah, I was bored and I found 47 00:01:55,592 --> 00:01:57,152 some old makeup in the medicine cabinet. 48 00:01:57,289 --> 00:01:59,224 I also found some old medicine, but I'm gonna sell it. 49 00:01:59,248 --> 00:02:00,249 That's a great plan. 50 00:02:00,423 --> 00:02:01,989 Also, I wrote a song. 51 00:02:02,164 --> 00:02:04,818 ♪ Turkey, I need you beside me ♪ 52 00:02:04,992 --> 00:02:07,952 ♪ I need all of you, I need your breast and thigh meat ♪ 53 00:02:08,126 --> 00:02:10,302 ♪ And what's that hiding in your hole? ♪ 54 00:02:10,476 --> 00:02:12,304 ♪ Some stuffing for my heart and soul ♪ 55 00:02:12,478 --> 00:02:14,959 ♪ I could still be a winner ♪ 56 00:02:15,133 --> 00:02:18,441 ♪ When I eat Dad's Thanksgiving dinner. ♪ 57 00:02:18,615 --> 00:02:20,182 BOB [distant]: That was beautiful, Gene! 58 00:02:20,356 --> 00:02:22,619 - Thank you, Father. - Okay, it's time for the test. 59 00:02:22,793 --> 00:02:24,360 You know the drill. 60 00:02:24,534 --> 00:02:26,454 If you can keep some crackers and ginger ale down 61 00:02:26,536 --> 00:02:28,625 for 30 minutes without barfing or juicy-pooping, 62 00:02:28,799 --> 00:02:31,062 you can come out for Thanksgiving dinner, okay? 63 00:02:31,236 --> 00:02:33,325 If not, you got to stay in here, honey. 64 00:02:33,499 --> 00:02:35,022 This apartment's too small for anyone 65 00:02:35,197 --> 00:02:36,807 with the stomach flu to be mingling. 66 00:02:36,981 --> 00:02:38,548 It's our system and it works. 67 00:02:38,722 --> 00:02:41,028 I bet he barfs in ten minutes. Should we do a pool? 68 00:02:41,203 --> 00:02:43,814 GENE: I am not gonna barf again. I'm feeling great. 69 00:02:43,988 --> 00:02:45,468 I'm eating. Mmm, mmm. 70 00:02:45,642 --> 00:02:47,296 I'm drinking... [slurps] 71 00:02:47,470 --> 00:02:49,167 And see? I'm fine. 72 00:02:49,341 --> 00:02:50,516 - [shouts] - [flatulence] 73 00:02:50,690 --> 00:02:52,344 It's coming out both ways again! 74 00:02:52,518 --> 00:02:54,999 Oh, God, I got to sit down-- No, I got to stand up. 75 00:02:55,173 --> 00:02:57,654 - [retches] - I'm so sorry, Gene, 76 00:02:57,828 --> 00:03:00,047 but no Thanksgiving dinner for you today, baby. 77 00:03:00,222 --> 00:03:03,007 GENE: That wasn't me. That was a pigeon that flew in here. 78 00:03:03,181 --> 00:03:05,009 He seems very sick. I can come to dinner. 79 00:03:05,183 --> 00:03:07,751 I'm fine... [retching] 80 00:03:07,925 --> 00:03:10,928 Here we go. Brie and roasted pears. 81 00:03:11,102 --> 00:03:13,670 Oh, I can't eat this. I'm lactose intolerant, Bob. 82 00:03:13,844 --> 00:03:15,585 You know a psychic told me that. 83 00:03:15,759 --> 00:03:18,109 Yeah, Dad, you know a psychic said that! 84 00:03:18,283 --> 00:03:21,199 Uh, I guess you could just pick the pears out and eat those. 85 00:03:21,373 --> 00:03:24,202 The recipe called for apples, but I used pears. 86 00:03:24,376 --> 00:03:26,378 - TINA: So bold. - [Gene moaning] 87 00:03:26,552 --> 00:03:29,903 Oh, my God. My ghost Devin must have followed me here. 88 00:03:30,077 --> 00:03:32,602 - He's obsessed with me. - That's not a ghost, Gayle. 89 00:03:32,776 --> 00:03:35,561 - It's Gene. - Girls, go check on him. 90 00:03:35,735 --> 00:03:38,042 You doing okay in there? How's the barf biz? 91 00:03:38,216 --> 00:03:39,870 GENE: I think I pooped out the part 92 00:03:40,044 --> 00:03:41,978 of my brain that knew everything that was happening 93 00:03:42,002 --> 00:03:44,198 - on The Kominsky Method. - Whoa. That's most of his brain. 94 00:03:44,222 --> 00:03:47,051 Wait. Do I smell warm cheese? 95 00:03:47,225 --> 00:03:49,053 Do you guys have Dad's hot Brie out there? 96 00:03:49,227 --> 00:03:51,229 - No. - Ugh! It's bad enough 97 00:03:51,403 --> 00:03:53,579 I have to smell the rosemary bread baking in the oven. 98 00:03:53,753 --> 00:03:55,949 I can't believe I'm missing the best food day of the year! 99 00:03:55,973 --> 00:03:57,235 It's not fair! 100 00:03:57,409 --> 00:03:58,517 Is there anything we can do for you? 101 00:03:58,541 --> 00:04:00,238 Do you want us to do a dance? 102 00:04:00,412 --> 00:04:02,652 Uh, I-I mean, we could do it and then describe it to you? 103 00:04:02,762 --> 00:04:05,330 GENE: Tell me a story. Take my mind off this agony. 104 00:04:05,504 --> 00:04:07,593 - What kind of story? - A story about anything 105 00:04:07,767 --> 00:04:08,942 other than food. 106 00:04:09,116 --> 00:04:11,423 [gasps] Wait, no. Make me hate food. 107 00:04:11,597 --> 00:04:14,078 -Okay, okay. You want to hate food? -Yeah. 108 00:04:14,252 --> 00:04:16,994 [chuckles] I'll make food wish it'd never been born. 109 00:04:17,168 --> 00:04:19,910 So, it was Thanksgiving Day, 1987. 110 00:04:20,084 --> 00:04:22,236 But inside the chopper of the elite special forces unit 111 00:04:22,260 --> 00:04:24,088 led by Gene "Dutch Oven" Belcher, 112 00:04:24,262 --> 00:04:25,785 no one was celebrating. 113 00:04:25,959 --> 00:04:28,919 The Melted Butter River. Beautiful but deadly. 114 00:04:29,093 --> 00:04:31,182 - What? - I said "The Melted Butter..." 115 00:04:31,356 --> 00:04:33,750 I can't hear you. The helicopter's too loud! 116 00:04:33,924 --> 00:04:35,273 - What? - Huh? - What? 117 00:04:35,447 --> 00:04:38,145 - GENE: Never mind. - COURTNEY: What? 118 00:04:39,233 --> 00:04:41,105 Welcome to the jungle. 119 00:04:41,279 --> 00:04:42,933 [chuckles] Like in the song. 120 00:04:43,107 --> 00:04:44,935 Come on, follow me. Let's move. 121 00:04:45,109 --> 00:04:46,676 All right, here's the deal. 122 00:04:46,850 --> 00:04:48,530 The cabinet minister went across the border 123 00:04:48,678 --> 00:04:50,786 on some kind of mission that I'm not gonna explain right now 124 00:04:50,810 --> 00:04:53,049 'cause it really-- it was just to set the plot in motion. 125 00:04:53,073 --> 00:04:56,120 - Right. - Anyways, lot of action in the Wheat Jungle this time of year. 126 00:04:56,294 --> 00:04:58,185 People smuggling wheat to make fresh rosemary bread 127 00:04:58,209 --> 00:04:59,384 for Thanksgiving dinner. 128 00:04:59,558 --> 00:05:01,038 Thanksgiving dinner? I never eat it, 129 00:05:01,212 --> 00:05:02,648 because I don't thank the world. 130 00:05:02,822 --> 00:05:03,973 - LOUISE: It thanks you... - It thanks me... 131 00:05:03,997 --> 00:05:05,303 BOTH: ...for saving it. 132 00:05:05,477 --> 00:05:07,958 Well, if it isn't old Dutch Oven. 133 00:05:08,132 --> 00:05:10,613 If you smelt it, you know I dealt it. 134 00:05:10,787 --> 00:05:12,179 Sorry I'm so strong. 135 00:05:12,354 --> 00:05:14,181 Sorry I'm so strong. 136 00:05:14,356 --> 00:05:16,967 But even Dutch Oven wasn't ready for what was about to happen. 137 00:05:17,141 --> 00:05:20,144 Because waiting for them out there in the wheat trees... 138 00:05:20,318 --> 00:05:21,774 Wait. Wheat doesn't actually grow on trees, it grows... 139 00:05:21,798 --> 00:05:23,158 - Oh, my God, Tina. - Oh, oh, okay. 140 00:05:23,321 --> 00:05:24,690 I was just getting to the exciting part. 141 00:05:24,714 --> 00:05:26,126 GENE: Uh, plus, I'm pretty sure wheat 142 00:05:26,150 --> 00:05:27,470 - grows on trees. - Correct, Gene. 143 00:05:27,630 --> 00:05:29,458 Like I said, 144 00:05:29,632 --> 00:05:31,992 waiting for them out there was the most terrifying creature 145 00:05:32,025 --> 00:05:35,115 that special effects could make in the year 1987... 146 00:05:35,289 --> 00:05:36,813 [sinister laughter] 147 00:05:36,987 --> 00:05:38,467 ...the Bread-ator. 148 00:05:42,340 --> 00:05:44,821 So, Bread-ator. It's like Predator, but made of bread? 149 00:05:44,995 --> 00:05:47,171 Yes, exactly. And Gene is going to hate bread 150 00:05:47,345 --> 00:05:48,453 by the time the story is over. 151 00:05:48,477 --> 00:05:50,000 ♪ 152 00:05:50,174 --> 00:05:52,176 COURTNEY: That helicopter is all messed up. 153 00:05:52,350 --> 00:05:53,830 GENE: And the whole crew is gone. 154 00:05:54,004 --> 00:05:55,745 Yeah, maybe they went to go look for snacks. 155 00:05:55,919 --> 00:05:58,400 Or they became snacks. 156 00:05:58,574 --> 00:06:00,619 GENE: [gasps] Mother of Mindy. 157 00:06:00,793 --> 00:06:03,100 That's the cabinet minister and his security detail. 158 00:06:03,274 --> 00:06:05,015 - Are they dead? - No. They're breathing. 159 00:06:05,189 --> 00:06:07,539 But it looks like they've been turned into human carbs. 160 00:06:07,713 --> 00:06:09,367 LINDA: Hey! What are you doing on my turf? 161 00:06:09,541 --> 00:06:11,848 There must have been a mi-mi-mi-mix-up. 162 00:06:12,022 --> 00:06:13,632 - Gayle, take their weapons. - Okay. 163 00:06:13,806 --> 00:06:15,654 - Who are these guys? - Just some local smugglers. 164 00:06:15,678 --> 00:06:16,853 Let me do the talking. 165 00:06:17,027 --> 00:06:19,029 Look, Linda, we're not here for you. 166 00:06:19,203 --> 00:06:21,510 Got a couple of our guys turned into freaky-flaky pastries 167 00:06:21,684 --> 00:06:22,859 by some kind of psycho. 168 00:06:23,033 --> 00:06:24,426 So just let us go so we can find 169 00:06:24,600 --> 00:06:26,297 - whoever did this. - Wowzers. 170 00:06:26,471 --> 00:06:28,386 Those are some creepy croissants. 171 00:06:28,560 --> 00:06:30,127 - [weapon fires] - [screaming] 172 00:06:30,301 --> 00:06:32,172 GENE: They got twisted up. 173 00:06:32,346 --> 00:06:34,194 LOUISE: The Bread-ator started firing huge globs 174 00:06:34,218 --> 00:06:36,046 of unbaked dough at the squadron, 175 00:06:36,220 --> 00:06:38,024 but it could make itself invisible so they couldn't see 176 00:06:38,048 --> 00:06:40,050 - the monster as it attacked. - Take cover! 177 00:06:40,224 --> 00:06:41,544 - [grunts] - [Bread-ator laughing] 178 00:06:41,704 --> 00:06:44,228 I'll load the Bun Blaster! 179 00:06:44,402 --> 00:06:47,623 - Who's firing at us? - Not "who." "What." Look. 180 00:06:47,797 --> 00:06:50,452 - [groaning] - LINDA: Oh, I got 'em! 181 00:06:50,626 --> 00:06:51,626 LOUISE: Get down! 182 00:06:51,757 --> 00:06:54,412 - [weapon fires] - No...! 183 00:06:54,586 --> 00:06:56,632 - Better bread than dead. - Hey, this one can talk. 184 00:06:56,806 --> 00:06:59,112 Wounding that thing must've made it less powerful. 185 00:06:59,286 --> 00:07:00,070 LINDA: Oh, my face! 186 00:07:00,244 --> 00:07:01,593 Oh, no. 187 00:07:01,767 --> 00:07:02,594 BREAD-ATOR: Ow! 188 00:07:02,768 --> 00:07:04,117 Ow, ow, ow, ow. 189 00:07:04,291 --> 00:07:06,119 - We got to go after it. - No, no. 190 00:07:06,293 --> 00:07:08,774 We've got too many people turned into bread products already. 191 00:07:08,948 --> 00:07:10,548 I need you to go back to the camp on foot 192 00:07:10,646 --> 00:07:12,580 and come back here with a chopper and some Saran Wrap 193 00:07:12,604 --> 00:07:14,388 so we can keep our friends from going stale. 194 00:07:14,563 --> 00:07:15,999 What about the monster? 195 00:07:16,173 --> 00:07:17,957 That doughboy is about to step into the oven. 196 00:07:18,131 --> 00:07:19,829 The Dutch Oven. 197 00:07:20,003 --> 00:07:23,093 - Ah, what a cool thing to say. - I know. Now go. 198 00:07:23,267 --> 00:07:25,095 Ooh. I look good. 199 00:07:25,269 --> 00:07:26,792 I'm just gonna eat one of me. 200 00:07:26,966 --> 00:07:29,447 - Hey. Get back here. - Don't eat me. I'm you, stupid. 201 00:07:29,621 --> 00:07:31,318 LOUISE: Dutch Oven tracks the Bread-ator 202 00:07:31,493 --> 00:07:33,146 along the edge of the Melted Butter River. 203 00:07:33,320 --> 00:07:34,887 And then it attacks him and they do 204 00:07:35,061 --> 00:07:37,324 the classic action movie roll-around fight. 205 00:07:37,499 --> 00:07:40,110 And then Dutch falls into the river... 206 00:07:40,284 --> 00:07:41,720 and tumbles over the butterfall. 207 00:07:41,894 --> 00:07:44,897 Oh, no, I'm tumbling over the butterfall! 208 00:07:46,159 --> 00:07:47,639 -Ugh. -LOUISE: And when Dutch Oven 209 00:07:47,813 --> 00:07:50,120 crawled up on shore coated in butter, 210 00:07:50,294 --> 00:07:52,601 he made a surprising discovery. 211 00:08:00,870 --> 00:08:02,959 It can't see me when I'm coated in butter. 212 00:08:03,133 --> 00:08:04,613 How convenient. 213 00:08:04,787 --> 00:08:07,529 I can't believe it is butter. 214 00:08:09,574 --> 00:08:12,359 - Time to carbo-load. - [flames whoosh] 215 00:08:24,720 --> 00:08:26,330 [shouts] 216 00:08:28,811 --> 00:08:30,464 Your bread is buttered. 217 00:08:30,639 --> 00:08:31,857 [screams] 218 00:08:33,337 --> 00:08:37,080 Goodbye, gluten mutant. You're toast. 219 00:08:37,254 --> 00:08:38,821 - What a cool thing to say. - Thank you. 220 00:08:38,995 --> 00:08:41,171 Let's go pick up our bakery order. 221 00:08:41,345 --> 00:08:42,781 I... don't get it. 222 00:08:42,955 --> 00:08:44,870 Go pick up our friends who turned into bread. 223 00:08:45,044 --> 00:08:47,438 Got it, got it. That is also a very cool thing to say. 224 00:08:47,612 --> 00:08:49,808 - LOUISE: Oh, I know. - GENE: I'm really sorry I ruined it. 225 00:08:49,832 --> 00:08:51,703 LOUISE: You did, but it's fine. 226 00:08:51,877 --> 00:08:53,400 And that was the end. Until the sequel. 227 00:08:53,575 --> 00:08:54,750 So do you hate bread now? 228 00:08:54,924 --> 00:08:56,142 Mm, maybe a little, 229 00:08:56,316 --> 00:08:57,840 but I still love every other food. 230 00:08:58,014 --> 00:08:59,426 - And probably still bread. - BOB: Guys, I need you 231 00:08:59,450 --> 00:09:01,713 - to set the table. - Oh, unfortunately, 232 00:09:01,887 --> 00:09:04,716 my story didn't make Gene completely hate food. 233 00:09:04,890 --> 00:09:07,937 Now Tina needs to tell him a story where food is the enemy. 234 00:09:08,111 --> 00:09:10,176 And also, I need to be here in case her glasses fall off. 235 00:09:10,200 --> 00:09:12,376 - [shouts] Oh, no. I can't see. - I got them. 236 00:09:12,550 --> 00:09:15,727 Uh, okay. Wait, why is food the enemy? 237 00:09:15,901 --> 00:09:18,184 GENE: Because if I can't love it, I have to hate it, Father. 238 00:09:18,208 --> 00:09:20,558 So, I guess I'll set the table, then? 239 00:09:20,732 --> 00:09:23,213 - Seems like the best plan. - Just have fun with it. 240 00:09:23,387 --> 00:09:25,041 GENE: So Tina, what's your story about? 241 00:09:25,215 --> 00:09:26,042 TINA: Oh, um... 242 00:09:26,216 --> 00:09:29,393 My story is about pears. 243 00:09:29,567 --> 00:09:32,091 You think pears are just a fruit that Gene might like to eat. 244 00:09:32,265 --> 00:09:36,313 But he wouldn't, because pears can be very, very dangerous. 245 00:09:36,487 --> 00:09:40,578 The year was 1997, and President Gene Harrison-Ford Belcher 246 00:09:40,752 --> 00:09:42,711 was giving an important speech in a foreign land. 247 00:09:42,885 --> 00:09:44,364 Apple-achia. 248 00:09:44,538 --> 00:09:47,106 And I thank the people of Apple-achia for welcoming me 249 00:09:47,280 --> 00:09:49,718 to their beautiful country and allowing me to eat 250 00:09:49,892 --> 00:09:51,502 your many varieties. 251 00:09:51,676 --> 00:09:53,069 The United States hopes to have 252 00:09:53,243 --> 00:09:55,158 a long and fruitful relationship with you. 253 00:09:55,332 --> 00:09:57,508 - Pause for laughter. - [laughter] 254 00:09:57,682 --> 00:09:59,205 He's gonna eat us and I like it. 255 00:09:59,379 --> 00:10:00,467 [laughs] 256 00:10:00,642 --> 00:10:02,165 Wait, they want to be eaten? 257 00:10:02,339 --> 00:10:03,446 - Yeah. They want to be eaten. - Okay. 258 00:10:03,470 --> 00:10:04,950 No further questions, then. 259 00:10:05,124 --> 00:10:07,953 Gene President Harrison-Ford Belcher out. 260 00:10:08,127 --> 00:10:11,087 TINA: But there was one table in the room who wasn't very happy. 261 00:10:11,261 --> 00:10:14,003 The delegation from Pear-is. 262 00:10:14,177 --> 00:10:15,874 Later, President Gene Harrison-Ford Belcher 263 00:10:16,048 --> 00:10:17,615 was on his way back to Air Force One. 264 00:10:17,789 --> 00:10:19,637 Sir, just wanted to remind you that the delegation 265 00:10:19,661 --> 00:10:22,098 from Pear-is will be aboard your plane, 266 00:10:22,272 --> 00:10:23,969 and they'd like to try to convince you 267 00:10:24,143 --> 00:10:25,928 that pears are just as delicious as apples. 268 00:10:26,102 --> 00:10:27,557 Okay, but mostly I just want to catch up 269 00:10:27,581 --> 00:10:29,453 on The Kominsky Method and see my wife. 270 00:10:29,627 --> 00:10:32,021 Of course, sir. We have all the episodes streaming on VHS 271 00:10:32,195 --> 00:10:34,110 because it's 1997. 272 00:10:34,284 --> 00:10:35,565 JOCELYN: Hi. Welcome to Air Force One 273 00:10:35,589 --> 00:10:36,939 or whatever. 274 00:10:37,113 --> 00:10:38,984 Can we get a tour of the entire plane? 275 00:10:39,158 --> 00:10:40,958 Yeah, we don't want to do anything weird on it 276 00:10:40,986 --> 00:10:43,162 or anything, we just, uh, want to know 277 00:10:43,336 --> 00:10:45,469 where all the security and stuff is. 278 00:10:45,643 --> 00:10:49,125 Okay. I'm not suspicious of you at all. 279 00:10:49,299 --> 00:10:51,170 - [cheering] - Bye-bye, Apples. 280 00:10:51,344 --> 00:10:54,347 Hello, Chief of Staff Gayle and Chief of Cats Mr. Business. 281 00:10:54,521 --> 00:10:56,959 - [meows] - Let's get my derriere in the airy-air. 282 00:10:57,133 --> 00:10:58,656 Right away, sir. 283 00:10:58,830 --> 00:11:01,572 Your wife is waiting for you in your office, sir. 284 00:11:01,746 --> 00:11:03,226 -Hey, Gene. -GENE: Nah. 285 00:11:03,400 --> 00:11:04,967 I don't want to be married to Courtney. 286 00:11:05,141 --> 00:11:07,143 - TINA: Oh, okay, um, Tammy. - GENE: I'll take Mom. 287 00:11:07,317 --> 00:11:08,884 Oh, um, that's a little... 288 00:11:09,058 --> 00:11:10,494 I am sick and I get what I want! 289 00:11:10,668 --> 00:11:12,148 May you continue? 290 00:11:12,322 --> 00:11:14,106 Hello, President Husband. 291 00:11:14,280 --> 00:11:16,108 TINA: So President Gene Harrison-Ford Belcher 292 00:11:16,282 --> 00:11:18,347 and his wife, Mom, buckled their seat belts for takeoff. 293 00:11:18,371 --> 00:11:20,451 GENE: Well, I hope nothing goes wrong on this flight. 294 00:11:20,504 --> 00:11:21,810 LINDA: I'm sure it won't. 295 00:11:21,984 --> 00:11:23,855 Nothing ever goes wrong on Air Force One. 296 00:11:24,029 --> 00:11:25,857 - [women screaming] - Attention, everybody! 297 00:11:26,031 --> 00:11:27,903 We have taken over this plane in order to prove 298 00:11:28,077 --> 00:11:30,122 that pears are just as delicious as apples. 299 00:11:30,296 --> 00:11:32,777 And we're gonna do that by taking your president hostage! 300 00:11:32,951 --> 00:11:34,320 You'll see, it's a pretty good plan. 301 00:11:34,344 --> 00:11:36,085 - You want to say anything? - Uh, yeah. 302 00:11:36,259 --> 00:11:38,696 We're changing the call sign of this plane 303 00:11:38,870 --> 00:11:40,524 to Pear Force One. 304 00:11:44,049 --> 00:11:47,357 I said the plane is now Pear Force One. 305 00:11:47,531 --> 00:11:48,837 You know, 'cause we're pears. 306 00:11:49,011 --> 00:11:50,577 What are you holding? 307 00:11:50,752 --> 00:11:52,188 They're fruit peelers. 308 00:11:52,362 --> 00:11:53,643 You know what happens if we use them on you. 309 00:11:53,667 --> 00:11:54,843 Our skin comes off? 310 00:11:55,017 --> 00:11:56,366 Worse-- your clothes come off! 311 00:11:56,540 --> 00:11:58,237 You'll be completely naked! 312 00:11:58,411 --> 00:12:00,718 W-Wait, Tina, Gene asked for "foods," not "nudes." 313 00:12:00,892 --> 00:12:03,112 GENE: Just keep it PG-Flirteen, huh? 314 00:12:03,286 --> 00:12:05,114 Sir, the pears have hijacked the plane. 315 00:12:05,288 --> 00:12:07,116 We need to get you down to the escape pod. 316 00:12:07,290 --> 00:12:09,248 Uh, hello, what about me, his wife? 317 00:12:09,422 --> 00:12:12,077 Sorry, ma'am, wives have to stay on board and possibly be killed. 318 00:12:12,251 --> 00:12:14,210 Aw, poop. [gasps] Pears! 319 00:12:14,384 --> 00:12:17,082 - You're our hostage now. - And our best friend? 320 00:12:17,256 --> 00:12:20,216 Get in the escape pod, sir. The country needs you alive. 321 00:12:23,262 --> 00:12:25,656 - Ms. Vice President Courtney Glenn-Close Wheeler? - Yeah? 322 00:12:25,830 --> 00:12:27,547 We need to get you down to the Situation Room. 323 00:12:27,571 --> 00:12:29,181 - No. - What? No, please do. 324 00:12:29,355 --> 00:12:31,072 - Okay. - All right, thank you for working with me. 325 00:12:31,096 --> 00:12:33,577 Is President Gene Harrison-Ford Belcher secure yet? 326 00:12:33,751 --> 00:12:36,275 Not yet, and we've just received a message from the pears. 327 00:12:36,449 --> 00:12:38,495 They're gonna peel off the clothes of one hostage 328 00:12:38,669 --> 00:12:40,976 every 15 minutes until everyone in America 329 00:12:41,150 --> 00:12:43,456 starts eating pears as much as they eat apples. 330 00:12:43,630 --> 00:12:45,937 - [gasps] - And there are a lot of people on that plane 331 00:12:46,111 --> 00:12:47,610 who might get their clothes peeled off-- 332 00:12:47,634 --> 00:12:49,114 the Boyz 4 Now, a young Hugh Grant, 333 00:12:49,288 --> 00:12:51,008 old Hugh Grant, all three Property Brothers, 334 00:12:51,160 --> 00:12:53,466 even the one who doesn't do property stuff. 335 00:12:53,640 --> 00:12:55,468 -Tina! -Sorry, sorry, sorry. Uh, meanwhile... 336 00:12:55,642 --> 00:12:57,427 the president's escape pod landed. 337 00:12:58,732 --> 00:13:00,212 [meows] 338 00:13:00,386 --> 00:13:01,910 President Gene Harrison-Ford Belcher 339 00:13:02,084 --> 00:13:03,520 didn't do escape pods. 340 00:13:03,694 --> 00:13:05,391 He wasn't in the Army, the Navy, the CIA 341 00:13:05,565 --> 00:13:07,611 and the Girl Scouts just to give up that easily. 342 00:13:07,785 --> 00:13:09,763 Get me Vice President Courtney Glenn-Close Wheeler. 343 00:13:09,787 --> 00:13:12,746 Mr. President, I understand. Be careful. 344 00:13:12,921 --> 00:13:14,487 No, I'll be pear-ful. 345 00:13:14,661 --> 00:13:15,661 COURTNEY: What? 346 00:13:17,751 --> 00:13:19,928 [grunting] 347 00:13:21,320 --> 00:13:22,974 Uh, hey, pear guys, 348 00:13:23,148 --> 00:13:25,324 um, you know what, I don't even like apples. 349 00:13:25,498 --> 00:13:28,110 Stop trying to cozy up to us, Mrs. President's Wife Mom. 350 00:13:28,284 --> 00:13:29,938 It's time to give this fruit the boot. 351 00:13:30,112 --> 00:13:32,114 [pears whimper] 352 00:13:32,288 --> 00:13:34,290 Hey, you made my friend nude! 353 00:13:34,464 --> 00:13:36,118 - So nude. - Oh, no. 354 00:13:36,292 --> 00:13:37,423 LOUISE: Wait, so... 355 00:13:37,597 --> 00:13:39,251 fruits are naked under their peels? 356 00:13:39,425 --> 00:13:41,950 - Yeah, their peels are like their clothes. - Got it. 357 00:13:43,647 --> 00:13:44,953 Ah, now I'm nude, too! 358 00:13:45,127 --> 00:13:46,495 Don't look at my little Bartlett butt-let! 359 00:13:46,519 --> 00:13:47,999 - Tina! - Yep, yep, moving on. 360 00:13:48,173 --> 00:13:50,132 Everybody find something to hold on to! 361 00:13:50,306 --> 00:13:52,569 'Cause I'm about to make fruit salad. 362 00:13:52,743 --> 00:13:54,745 - Get off my plane! - Do what now? 363 00:13:54,919 --> 00:13:56,312 - [shouting] - Get off my plane! 364 00:13:56,486 --> 00:13:57,835 Owie! 365 00:13:58,009 --> 00:13:59,706 - Get off my plane! - Okay! 366 00:13:59,881 --> 00:14:01,795 - Get off my plane. - This is your plane? 367 00:14:01,970 --> 00:14:03,058 [all screaming] 368 00:14:03,232 --> 00:14:05,147 Husband, you saved us! 369 00:14:05,321 --> 00:14:06,626 Yeah, I did. 370 00:14:06,800 --> 00:14:08,360 - Now give me a big old... - [explosion] 371 00:14:08,411 --> 00:14:10,848 Oh, no! They must've sabotaged the engine! 372 00:14:11,022 --> 00:14:12,458 - We're gonna crash! - We're doomed. 373 00:14:12,632 --> 00:14:15,200 Not yet we aren't. Give me my presidential stapler. 374 00:14:15,374 --> 00:14:17,550 TINA: And President Gene Harrison-Ford Belcher 375 00:14:17,724 --> 00:14:19,726 climbed onto the top of the plane, which was easy 376 00:14:19,901 --> 00:14:21,052 for him because of his Girl Scout training, 377 00:14:21,076 --> 00:14:22,904 unfurled the pear-achute, 378 00:14:23,078 --> 00:14:25,210 and the plane landed safely. 379 00:14:25,384 --> 00:14:27,144 From this day forward, no one will eat pears, 380 00:14:27,169 --> 00:14:28,779 especially not on Thanksgiving. 381 00:14:28,953 --> 00:14:30,781 And my mom is my wife! Go USA! 382 00:14:30,955 --> 00:14:32,391 - The end. - GENE: Thank you, Tina. 383 00:14:32,565 --> 00:14:34,959 Great story and it kind of made me hate pears, 384 00:14:35,133 --> 00:14:37,198 but I would still murder both of you for a single bite 385 00:14:37,222 --> 00:14:38,662 of that Brie, I swear to God I would. 386 00:14:38,702 --> 00:14:40,182 I know, Gene, I know. 387 00:14:40,356 --> 00:14:42,401 Just gonna grab the wine and, oh, 388 00:14:42,575 --> 00:14:44,926 I forgot to throw this old chicken parmesan out. 389 00:14:45,100 --> 00:14:46,840 Oh. Oh, no. Gene. 390 00:14:47,015 --> 00:14:49,060 Oh, boy. Uh... 391 00:14:49,234 --> 00:14:51,367 Hey, everybody, uh, uh, come in for dinner. 392 00:14:51,541 --> 00:14:53,064 Uch! Turkey again? 393 00:14:53,238 --> 00:14:54,631 You make this every year. 394 00:14:54,805 --> 00:14:56,894 Yes, Gayle, it's-it's Thanksgiving. 395 00:14:57,068 --> 00:14:58,940 Okay, guys, time to sit down for... 396 00:14:59,114 --> 00:15:00,463 [whispers]: you know what. 397 00:15:00,637 --> 00:15:02,117 GENE: Don't patronize me, Father! 398 00:15:02,291 --> 00:15:04,032 I know you're gonna eat that turkey now. 399 00:15:04,206 --> 00:15:05,424 Well, you know, they are. 400 00:15:05,598 --> 00:15:07,035 Um, I'm gonna stay here. 401 00:15:07,209 --> 00:15:09,124 And I could tell you a story. 402 00:15:09,298 --> 00:15:10,738 GENE: It's okay, Dad, you can go eat. 403 00:15:10,821 --> 00:15:12,562 I know how much you love Thanksgiving. 404 00:15:12,736 --> 00:15:15,652 No, no, I-I-I actually really do want to tell you a story. 405 00:15:15,826 --> 00:15:18,089 Um, and, you know, I ate so much food 406 00:15:18,263 --> 00:15:20,918 while I was cooking. Like... like, a lot. 407 00:15:21,092 --> 00:15:22,833 - Don't rub it in! - Sorry, sorry. 408 00:15:23,007 --> 00:15:25,227 Um, anyway, so, uh, action movies, huh? 409 00:15:25,401 --> 00:15:26,968 Is that what I was hearing? 410 00:15:27,142 --> 00:15:29,057 Okay, uh, listen, this is the story 411 00:15:29,231 --> 00:15:31,276 of Gene Marinara, 412 00:15:31,450 --> 00:15:34,236 owner of one of the most successful, uh... 413 00:15:34,410 --> 00:15:37,674 marinara rigs in the world. Hey. 414 00:15:37,848 --> 00:15:40,008 - What are you guys doing? - We want to hear the story. 415 00:15:40,111 --> 00:15:41,721 And we should probably help you tell it, 416 00:15:41,895 --> 00:15:44,594 because you are, you know, not that great with words or ideas. 417 00:15:44,768 --> 00:15:47,640 Thank you. I thought I was off to a pretty good start. 418 00:15:47,814 --> 00:15:49,134 We'll be the harsh judges of that. 419 00:15:49,207 --> 00:15:50,948 Anyway, like I said, Gene Marinara 420 00:15:51,122 --> 00:15:54,343 was the best marinara rig operator in the world. 421 00:15:54,517 --> 00:15:56,910 He had everything-- the best crew, the best gear. 422 00:15:57,085 --> 00:15:58,521 But what he didn't know 423 00:15:58,695 --> 00:16:01,176 was that far away at the, uh, the... 424 00:16:01,350 --> 00:16:03,395 - space place... - TINA: NASA? 425 00:16:03,569 --> 00:16:06,833 BOB: Yes, NASA. A very smart space-- science person named... 426 00:16:07,008 --> 00:16:08,792 - GAYLE: Gayle! - BOB: Fine. 427 00:16:08,966 --> 00:16:11,925 Gayle was about to discover something bad. 428 00:16:12,100 --> 00:16:15,146 Son of a space thing. 429 00:16:15,320 --> 00:16:16,582 What was it? What did I see? 430 00:16:16,756 --> 00:16:18,236 An asteroid made of chicken parmesan 431 00:16:18,410 --> 00:16:20,978 the size of Texas, headed to destroy 432 00:16:21,152 --> 00:16:22,936 life on Earth as we know it. 433 00:16:23,111 --> 00:16:24,329 Wait, what was it made of? 434 00:16:24,503 --> 00:16:26,331 - BOB: Chicken parmesan, Gene. - Oh. 435 00:16:26,505 --> 00:16:28,681 That's right, I'm talking about Parmageddon. 436 00:16:32,120 --> 00:16:35,036 Parmageddon-- I get it. But... 437 00:16:35,210 --> 00:16:36,610 we've been doing Thanksgiving foods. 438 00:16:36,646 --> 00:16:38,474 Well, this is kind of a Thanksgiving food. 439 00:16:38,648 --> 00:16:40,041 I-It's related. 440 00:16:40,215 --> 00:16:43,131 So at the NASA, a bunch of people decided... 441 00:16:43,305 --> 00:16:44,828 We need to go up there 442 00:16:45,002 --> 00:16:47,352 and blow up that big piece of chicken parm! 443 00:16:47,526 --> 00:16:48,919 Scientifically. 444 00:16:49,093 --> 00:16:51,530 We drill inside, fill it with hot marinara, 445 00:16:51,704 --> 00:16:53,750 - and then... - Kaboom, daddy! 446 00:16:53,924 --> 00:16:56,492 We just got to find a guy who's really good at drilling 447 00:16:56,666 --> 00:16:58,624 and probably wears a tank top. 448 00:16:58,798 --> 00:17:00,800 Let her rip! 449 00:17:00,974 --> 00:17:02,846 Whoo-hoo! 450 00:17:03,020 --> 00:17:05,066 - Red gold! - Boy, he sure can drill. 451 00:17:05,240 --> 00:17:06,589 - And he sure can eat. - Yep. 452 00:17:06,763 --> 00:17:08,678 That's why they call him the Sauce Boss. 453 00:17:08,852 --> 00:17:11,028 Wait, Dad. Um, food is supposed to be the enemy. 454 00:17:11,202 --> 00:17:12,595 It is, kind of. You'll see. 455 00:17:12,769 --> 00:17:14,901 Ooh, suspense, I love it! Like Knives In! 456 00:17:15,076 --> 00:17:16,903 Um, I think it's Knives Out. 457 00:17:17,078 --> 00:17:19,602 No, it's like, ow, ow, knives in you, I think. 458 00:17:19,776 --> 00:17:21,604 I don't know. Movies are too expensive. 459 00:17:21,778 --> 00:17:24,085 - I didn't see it. - Anyway, Gene finishes 460 00:17:24,259 --> 00:17:26,087 his spaghetti just in time to see 461 00:17:26,261 --> 00:17:28,524 a very official government Jet Ski pull up to the rig 462 00:17:28,698 --> 00:17:30,874 with a big request to make. 463 00:17:31,048 --> 00:17:33,448 The United States government just asked us to save the world. 464 00:17:33,529 --> 00:17:35,270 Anyone want to say no? You know what? 465 00:17:35,444 --> 00:17:38,055 I'll send an Evite, but please RSVP by tonight. 466 00:17:38,229 --> 00:17:40,449 United States astronauts train for years. 467 00:17:40,623 --> 00:17:42,364 You have 12 minutes. 468 00:17:43,800 --> 00:17:45,628 - Tell me what you see. - Pierce Brosnan. 469 00:17:45,802 --> 00:17:48,370 - Me robbing a bank? - Oh, it's Pierce Brosnan. 470 00:17:48,544 --> 00:17:50,937 It's a... a shape. 471 00:17:51,112 --> 00:17:53,201 Lasagna. No, risotto. No, Pierce Brosnan! 472 00:17:53,375 --> 00:17:54,898 They're ready. 473 00:17:55,072 --> 00:17:57,509 Have fun in space, Sauce Boss! 474 00:17:57,683 --> 00:18:00,083 - MAN: Three, two, one. - BOB: And so the fearless crew headed 475 00:18:00,251 --> 00:18:02,558 for the gigantic piece of chicken parmesan. 476 00:18:05,343 --> 00:18:07,476 GENE: Mamma mia, that's a spicy meatball. 477 00:18:07,650 --> 00:18:09,391 Let's suit up. 478 00:18:09,565 --> 00:18:10,957 All right, we get out there, 479 00:18:11,132 --> 00:18:12,785 we stuff this baby with marinara, 480 00:18:12,959 --> 00:18:15,159 and then we get back in here and we're home to our wives 481 00:18:15,310 --> 00:18:16,311 by dinner. 482 00:18:16,485 --> 00:18:18,051 Uh, Mom's my wife, right? 483 00:18:18,226 --> 00:18:20,141 - Um, what? - Mom was Gene's wife in my story. 484 00:18:20,315 --> 00:18:21,925 Aw, sweet. 485 00:18:22,099 --> 00:18:24,971 We all need to have a talk as a family. 486 00:18:25,146 --> 00:18:27,104 Don't be a prude, Bob. 487 00:18:27,278 --> 00:18:29,118 [chuckles] I-I-I don't think it's, uh, prudish. 488 00:18:29,237 --> 00:18:30,934 I-- all right, maybe it is. 489 00:18:31,108 --> 00:18:33,154 Uh, you know what, it's fine. Anyway... 490 00:18:33,328 --> 00:18:36,026 the entire crew made it onto the surface of the chicken parmesan, 491 00:18:36,200 --> 00:18:37,941 but then something went wrong. 492 00:18:38,115 --> 00:18:39,595 This cheesy crust is too thick. 493 00:18:39,769 --> 00:18:41,118 Our drill can't get through it. 494 00:18:41,292 --> 00:18:43,686 - Oh, no. Poor Earth! - TINA: Shoot. 495 00:18:43,860 --> 00:18:45,500 I live there. Is there anything we can do? 496 00:18:45,601 --> 00:18:47,429 There's nothing we can do. 497 00:18:47,603 --> 00:18:49,518 But there's something I can do. 498 00:18:49,692 --> 00:18:50,910 Gene, no, y-you don't mean... 499 00:18:51,084 --> 00:18:52,347 I do mean. 500 00:18:52,521 --> 00:18:54,131 I feel like chicken tonight. 501 00:18:54,305 --> 00:18:56,829 All I need is a jet pack and a napkin. 502 00:18:57,003 --> 00:19:00,181 BOB: The crew returned to Earth, but Gene stayed out in space and he 503 00:19:00,355 --> 00:19:02,313 ate that space chicken one bite at a time. 504 00:19:02,487 --> 00:19:04,489 He, uh, you know, he had to take off his helmet, 505 00:19:04,663 --> 00:19:06,467 hold his breath, eat a bite, then put his helmet back on, 506 00:19:06,491 --> 00:19:08,014 and-- You get it, right? 507 00:19:08,189 --> 00:19:09,818 - LOUISE: Perfect. - Gene, you have to finish! 508 00:19:09,842 --> 00:19:12,062 You're about to enter Earth's atmosphere. 509 00:19:12,236 --> 00:19:14,020 GENE: So full! Let me just open 510 00:19:14,195 --> 00:19:15,805 the top button of my space suit. 511 00:19:15,979 --> 00:19:17,937 Okay, last bite! [munching] 512 00:19:18,111 --> 00:19:19,112 - He did it! - Yeah! 513 00:19:19,287 --> 00:19:20,462 Oh, God, it's coming back up! 514 00:19:20,636 --> 00:19:22,681 BOB: And then Gene Marinara 515 00:19:22,855 --> 00:19:25,684 diarrheaed and vomited all that chicken back up, 516 00:19:25,858 --> 00:19:29,035 and it rained hot chicken poop shooting stars 517 00:19:29,210 --> 00:19:30,535 all around the world, which was kind of gross, 518 00:19:30,559 --> 00:19:32,561 but also beautiful. 519 00:19:32,735 --> 00:19:34,302 And everyone was fine, and Gene was fine 520 00:19:34,476 --> 00:19:36,434 because he had a jet pack. 521 00:19:36,608 --> 00:19:38,848 The Earth was saved, and all because Gene had the courage 522 00:19:39,002 --> 00:19:41,134 to eat a chicken parmesan the size of Texas. 523 00:19:41,309 --> 00:19:42,614 [belches] Excuse me. 524 00:19:42,788 --> 00:19:44,050 The end. 525 00:19:44,225 --> 00:19:45,665 GENE: So I guess you figured out that 526 00:19:45,835 --> 00:19:47,837 I ate some of that kind of rotten chicken parmesan 527 00:19:48,011 --> 00:19:49,491 - that you told me not to eat? - Yeah. 528 00:19:49,578 --> 00:19:50,753 - I-I saw the bites. - What? 529 00:19:50,927 --> 00:19:51,927 GENE: Mom... 530 00:19:52,015 --> 00:19:53,190 I don't have stomach flu. 531 00:19:53,364 --> 00:19:54,931 I-I have food poisoning. 532 00:19:55,105 --> 00:19:57,150 Last night, I was in the kitchen with Dad. 533 00:19:57,325 --> 00:19:58,369 Can I eat some turkey? 534 00:19:58,543 --> 00:20:00,023 No, it's not cooked. 535 00:20:00,197 --> 00:20:02,025 - Bread dough? - It's rising, don't touch it. 536 00:20:02,199 --> 00:20:04,070 How about this old chicken parmesan? 537 00:20:04,245 --> 00:20:05,681 Gene, no, definitely don't eat that. 538 00:20:05,855 --> 00:20:07,248 That's from, like, two weeks ago. 539 00:20:07,422 --> 00:20:09,598 - Please? - No! I'm leaving it in there, 540 00:20:09,772 --> 00:20:11,052 Gene, till I take out the trash. 541 00:20:11,208 --> 00:20:12,688 I could eat it and save you the trip. 542 00:20:12,862 --> 00:20:14,037 Gene, go to bed. 543 00:20:14,211 --> 00:20:15,473 GENE: And I did go to bed. 544 00:20:15,647 --> 00:20:17,475 But later I got up and I ate some 545 00:20:17,649 --> 00:20:19,192 of that old chicken parmesan in the middle of the night. 546 00:20:19,216 --> 00:20:20,913 And I didn't want to tell you 547 00:20:21,087 --> 00:20:23,394 because I was embarrassed that I basically ate garbage. 548 00:20:23,568 --> 00:20:25,048 I just love to eat! 549 00:20:25,222 --> 00:20:27,006 Gene, it-it's great that you love to eat. 550 00:20:27,180 --> 00:20:28,356 I-I love to feed you. 551 00:20:28,530 --> 00:20:30,401 And you're the only one who was 552 00:20:30,575 --> 00:20:32,403 really interested in my innovative new menu. 553 00:20:32,577 --> 00:20:34,405 It's just a shame you didn't get to taste it. 554 00:20:34,579 --> 00:20:36,299 You know, I-I was like you when I was a kid. 555 00:20:36,407 --> 00:20:38,061 That's how I got interested in cooking. 556 00:20:38,235 --> 00:20:39,976 And as soon as you pass that sip test, 557 00:20:40,150 --> 00:20:41,543 I'll eat dinner with you. 558 00:20:41,717 --> 00:20:43,632 Well, surprise, I've been nibbling 559 00:20:43,806 --> 00:20:46,112 and juicing for the last 30 minutes, baby! 560 00:20:46,287 --> 00:20:47,288 Gene, that's great! 561 00:20:47,462 --> 00:20:48,985 Father, feed me that turkey! 562 00:20:49,159 --> 00:20:50,987 Yay! Let's all eat at the table. 563 00:20:51,161 --> 00:20:53,990 All right. Oh, wa-- oh, no! 564 00:20:54,164 --> 00:20:56,166 - Oh, God! Oh, God! - Oh, no, no, no! 565 00:20:56,340 --> 00:20:57,709 - [splashing] - It's coming out of everywhere! 566 00:20:57,733 --> 00:20:59,256 Get in the tub! Get in the tub! 567 00:20:59,430 --> 00:21:02,215 ♪ Turkey, I need you beside me ♪ 568 00:21:02,390 --> 00:21:06,263 ♪ I need all of you, I need your breast and thigh meat ♪ 569 00:21:06,437 --> 00:21:09,353 ♪ Turkey, I need you beside me ♪ 570 00:21:09,527 --> 00:21:11,964 ♪ I need all of you, I need your breast and thigh meat ♪ 571 00:21:12,138 --> 00:21:14,924 ♪ And what's that hiding in your hole? ♪ 572 00:21:15,098 --> 00:21:17,424 - ♪ Giblets, stuffing, gravy ♪ - ♪ Some stuffing for my heart and soul ♪ 573 00:21:17,448 --> 00:21:20,277 - ♪ I could still be a winner ♪ - [vocalizing] 574 00:21:20,451 --> 00:21:24,847 ♪ When I eat that Thanksgiving dinner ♪ 575 00:21:25,021 --> 00:21:28,154 ♪ Turkey, I need you beside me ♪ 576 00:21:28,329 --> 00:21:32,115 ♪ I need all of you, I need your breast and thigh meat. ♪