1 00:00:05,714 --> 00:00:07,633 BOBOVE BURGERY 2 00:00:07,716 --> 00:00:09,009 POHREBNÝ ústav a krematórium 3 00:00:09,092 --> 00:00:10,385 ZUBNÉ FAZETY 4 00:00:10,469 --> 00:00:12,095 VEĽKÉ OTVORENIE 5 00:00:12,179 --> 00:00:13,180 2. VEĽKÉ OTVORENIE 6 00:00:13,263 --> 00:00:14,264 CHRÁŇ NÁS OD KRÝS 7 00:00:14,348 --> 00:00:16,058 3. VEĽKÉ OTVORENIE 8 00:00:16,141 --> 00:00:18,101 4. VEĽKÉ OTVORENIE 9 00:00:18,185 --> 00:00:19,228 5. VEĽKÉ OTVORENIE 10 00:00:20,562 --> 00:00:22,231 - Ahoj, Jimmy jr. - Ahoj, Tina. 11 00:00:22,314 --> 00:00:25,526 Tešíš sa na výlet za odmenu za zlepšenie prospechu v ôsmej triede? 12 00:00:25,609 --> 00:00:26,652 Tomu ver. 13 00:00:26,735 --> 00:00:28,612 Tento semester som sa zlepšil 14 00:00:28,695 --> 00:00:31,156 a som pripravený ísť za odmenu na výlet. 15 00:00:31,240 --> 00:00:32,616 A je super, že je to v tej 16 00:00:32,699 --> 00:00:35,369 krytej horolezeckej hale „Vertikálne znevýhodnenie“. 17 00:00:35,452 --> 00:00:38,247 Áno, vyhľadala som si to. Máš partnera a jeden z vás „istí“, 18 00:00:38,330 --> 00:00:39,498 zatiaľ čo druhý lezie. 19 00:00:39,581 --> 00:00:40,749 Istiaci stojí pod lezcom, 20 00:00:40,832 --> 00:00:43,252 drží lano a dbá na to, aby bolo všetko v poriadku 21 00:00:43,335 --> 00:00:46,463 v oblasti postroja. 22 00:00:46,547 --> 00:00:48,423 Tak čo, ideme spolu? 23 00:00:48,507 --> 00:00:50,676 - Okej. - Áno. 24 00:00:50,759 --> 00:00:52,135 Robil som pre to zhyby. 25 00:00:52,219 --> 00:00:55,013 Pracoval som na bicepsoch a trapézach. 26 00:00:55,097 --> 00:00:56,807 Dúfam, že postroj je pohodlný. 27 00:00:56,890 --> 00:00:59,726 Minulé leto som bol na zipline a postroj bol veľmi tesný. 28 00:01:01,603 --> 00:01:03,021 No, musím ísť za Zekeom. 29 00:01:03,105 --> 00:01:05,357 Našiel špongiu a ideme si ju kopať. 30 00:01:05,440 --> 00:01:07,734 Dobre. Isto sa uvidíme neskôr. 31 00:01:07,818 --> 00:01:11,405 Musím si len udržať priemer 2,8, aby som mohol ísť na ten výlet. 32 00:01:11,488 --> 00:01:13,156 To myslíš obrazne? 33 00:01:13,240 --> 00:01:16,326 Nie. Potrebujem priemer 2,8. 34 00:01:16,410 --> 00:01:17,578 Okej. 35 00:01:17,661 --> 00:01:19,913 Mám priemer 2,8? 36 00:01:19,997 --> 00:01:23,458 Nie. Myslela si si, že máš priemer 2,8? 37 00:01:23,542 --> 00:01:25,252 Neviem. Jimmy Jr. ho má. 38 00:01:25,335 --> 00:01:28,171 Tento semester sa výrazne zlepšil. 39 00:01:28,255 --> 00:01:29,756 Áno, počula som. Prepáčte. 40 00:01:30,132 --> 00:01:33,218 Takže si len trošku potrebujem vylepšiť svoj starý priemer. 41 00:01:33,302 --> 00:01:37,556 Dúfala som, že by som sa mohla prihlásiť na jeden z tých cool, ľahkých kurzov. 42 00:01:37,639 --> 00:01:39,308 Myslím, že sa volajú „voliteľné“? 43 00:01:39,391 --> 00:01:42,978 Viete, menej práce, viac oddychu, žmurk. 44 00:01:43,061 --> 00:01:45,605 Áno, Peter Pescadero tuším dostal jednotku z robotiky 45 00:01:45,689 --> 00:01:47,441 za to, že prilepil batériu na pohár. 46 00:01:47,524 --> 00:01:50,402 - Dobre. A čo strojopis? - Strojopis? 47 00:01:50,485 --> 00:01:51,945 Pán Grant učí strojopis. 48 00:01:52,029 --> 00:01:54,990 Nový semester sa síce už začal, ale stále ťa môžem zapísať. 49 00:01:55,073 --> 00:01:57,701 Moje prsty už pohladili nejednu klávesnicu. Poďme na to. 50 00:01:57,784 --> 00:02:00,203 Chceš ísť do krytej horolezeckej haly, chápem to. 51 00:02:00,287 --> 00:02:02,831 Nie je nič lepšie ako byť štyri metre nad zemou 52 00:02:02,914 --> 00:02:05,792 a mať pocit, že si šesť metrov nad zemou. 53 00:02:05,876 --> 00:02:07,669 Ja sa teším na to istenie. 54 00:02:07,753 --> 00:02:09,629 Chce sa pozerať na zadok Jimmyho Jr. 55 00:02:09,713 --> 00:02:11,173 A trochu ho ovládať lanom. 56 00:02:11,256 --> 00:02:14,176 Ako keby to bol voz na sprievode na Deň vďakyvzdania v Macy's. 57 00:02:15,302 --> 00:02:16,637 - Ahoj, Teddy. - Čau, Teddy. 58 00:02:16,720 --> 00:02:19,723 Ahojte, dám si burger dňa a extra hranolky. 59 00:02:19,806 --> 00:02:21,933 Extra hranolky, pozrime sa. 60 00:02:22,017 --> 00:02:23,685 Áno, práve som dostal veľkú zákazku. 61 00:02:23,769 --> 00:02:25,687 Na zákazku staviam luxusný gril 62 00:02:25,771 --> 00:02:27,981 - pre vonkajšiu kuchyňu jedného boháča. - Gril? 63 00:02:28,065 --> 00:02:29,691 - Naozaj? Aký druh? - Gaučo gril. 64 00:02:29,775 --> 00:02:32,819 Počkať, vážne? Staviaš argentínsky gaučo gril? 65 00:02:32,903 --> 00:02:34,446 To je gril mojich snov. 66 00:02:34,529 --> 00:02:36,657 Myslela som, že ja som gril tvojich snov. 67 00:02:36,740 --> 00:02:37,991 Áno, ten boháč, Elliot. 68 00:02:38,075 --> 00:02:39,951 Veľmi sa mu páči argentínska kuchyňa. 69 00:02:40,035 --> 00:02:43,246 Momentálne je na nejakej púti v Patagónii. 70 00:02:43,330 --> 00:02:44,414 Pracujem, kým je preč. 71 00:02:44,498 --> 00:02:46,750 Počkaj, Teddy, vieš, ako postaviť gaučo gril? 72 00:02:46,833 --> 00:02:49,461 Veď to nemôže byť také ťažké, však? Je to iba gril. 73 00:02:49,544 --> 00:02:51,338 A potom naň nalepíš nejakú Argentínu. 74 00:02:51,421 --> 00:02:53,590 Nie, Teddy, potrebuješ ohnisko 75 00:02:53,674 --> 00:02:55,342 a nastaviteľný rošt, aby si mohol 76 00:02:55,425 --> 00:02:57,761 regulovať vzdialenosť medzi mäsom a plameňom… 77 00:02:57,844 --> 00:02:59,262 Hej, Bob, spomaľ. 78 00:02:59,346 --> 00:03:00,514 Nepoznám grilovací slang. 79 00:03:00,597 --> 00:03:02,265 Je grilovací maniak. 80 00:03:02,349 --> 00:03:06,311 Je to zložitejšie ako bežné grilovanie na záhrade. 81 00:03:06,395 --> 00:03:07,521 Treba to urobiť správne. 82 00:03:07,604 --> 00:03:09,981 „Je to komplikovanejšie.“ 83 00:03:10,065 --> 00:03:11,733 To si celý ty, Bob. 84 00:03:11,817 --> 00:03:14,236 „Treba to urobiť správne.“ 85 00:03:14,319 --> 00:03:15,612 Nemám vás rád. 86 00:03:15,696 --> 00:03:16,697 ŠKOLA WAGSTAFF 87 00:03:16,780 --> 00:03:20,033 Ústava. Rómeo a Júlia, Biblia. 88 00:03:20,117 --> 00:03:21,118 Počuli ste o nich? 89 00:03:21,201 --> 00:03:23,662 Všetky boli napísané na klávesnici počítača. 90 00:03:23,745 --> 00:03:24,913 Počkať, čo? 91 00:03:24,996 --> 00:03:28,250 Každý v tejto triede má schopnosť písať na klávesnici. 92 00:03:28,333 --> 00:03:30,001 No vaše prsty sú ako hlina. 93 00:03:30,085 --> 00:03:31,420 Ja tú hlinu vytvarujem. 94 00:03:31,503 --> 00:03:35,340 A prisahám Bohu a Qwerty, že na konci tohto semestra 95 00:03:35,424 --> 00:03:38,468 budete písať až 45 SZM. 96 00:03:38,552 --> 00:03:39,636 SZM? 97 00:03:39,719 --> 00:03:40,804 Slová za minútu. 98 00:03:40,887 --> 00:03:42,055 Ako rýchlo píšem? 99 00:03:42,139 --> 00:03:43,974 Tuším sa niekto pýtal, ako rýchlo píšem. 100 00:03:44,057 --> 00:03:46,685 Odpoveď? 110 SZM. 101 00:03:46,768 --> 00:03:49,396 Asi preto je to tam na stene na certifikáte. 102 00:03:49,479 --> 00:03:53,483 Vyhral som súťaž v strojopise, bol som najrýchlejší 13-ročný v okrese. 103 00:03:53,567 --> 00:03:57,195 Nič zvláštne, až na to, že to bolo niečo mimoriadne. 104 00:03:57,279 --> 00:04:00,490 Teraz položte prsty ukazovacieho druhu na F a J. 105 00:04:00,574 --> 00:04:03,410 Stačí nahmatat klávesy s malými výstupkami. 106 00:04:03,493 --> 00:04:05,454 Páni, vždy ma zaujímali tie výstupky. 107 00:04:05,537 --> 00:04:07,497 Myslela som, že sú to bradavky klávesnice. 108 00:04:07,581 --> 00:04:09,499 Ale keď to teraz hovorím, znie to hlúpo. 109 00:04:09,583 --> 00:04:11,835 Dobre, takže prsty máte v domácom rade. 110 00:04:11,918 --> 00:04:15,046 Domáci rad je základným kameňom strojopisu. 111 00:04:15,130 --> 00:04:17,215 Pomáha nám zorientovať sa, sme tam v bezpečí. 112 00:04:17,299 --> 00:04:19,593 Ak stratíte domáci rad, ste v divočine. 113 00:04:19,676 --> 00:04:23,096 Je vám zima, ste sami, čakajúci na sladký bozk smrti. 114 00:04:23,638 --> 00:04:25,891 Dobre, stlačme „späť“ a načítame vašu prvú výzvu. 115 00:04:26,308 --> 00:04:28,852 Sheila… 116 00:04:28,935 --> 00:04:33,148 išla… do… 117 00:04:33,231 --> 00:04:34,941 obchodu. 118 00:04:35,025 --> 00:04:36,610 Páni, to trvá večnosť. 119 00:04:36,693 --> 00:04:39,237 Čo keby som písala, tak ako vždy? 120 00:04:39,321 --> 00:04:41,239 Pôjdem na rýchly výlet z domáceho radu? 121 00:04:41,323 --> 00:04:43,074 Teraz môže Sheila ísť, kam potrebuje. 122 00:04:43,158 --> 00:04:44,951 Fíha, Tina, si rýchla. 123 00:04:45,035 --> 00:04:46,745 Neviem nájsť ani O. 124 00:04:46,828 --> 00:04:48,747 Je to ono? 125 00:04:48,830 --> 00:04:50,624 Dobre, použijem Q. 126 00:04:50,707 --> 00:04:52,876 Tina, čo sa tu deje? 127 00:04:52,959 --> 00:04:54,795 Prsty ti lietajú všade možne. 128 00:04:54,878 --> 00:04:56,797 Je to ako Muppet hrajúci na klavíri. 129 00:04:56,880 --> 00:04:58,882 Viem, ale toto mi celkom ide. 130 00:04:58,965 --> 00:05:01,301 Zdá sa, že píšeš 50 SZM, 131 00:05:01,384 --> 00:05:03,178 ale vôbec nerozumiem, na čo sa pozerám. 132 00:05:03,261 --> 00:05:04,513 Vráť sa do domáceho radu. 133 00:05:04,596 --> 00:05:05,847 Choď domov, hneď. 134 00:05:05,931 --> 00:05:08,683 Alebo len… bum. 135 00:05:08,767 --> 00:05:11,061 Kde sú smajlíky? 136 00:05:11,686 --> 00:05:13,897 Dobre, mami, napísala som zoznam potravín. 137 00:05:13,980 --> 00:05:14,981 Super. 138 00:05:15,065 --> 00:05:17,442 Gene, vytlačím ten list Michaelovi McDonaldovi, 139 00:05:17,526 --> 00:05:19,778 čo som ti napísala, kde sa ho pýtaš, čo je brko. 140 00:05:19,861 --> 00:05:21,196 Prídeme tomu na zub. 141 00:05:21,279 --> 00:05:22,781 Kto ešte potrebuje niečo napísať? 142 00:05:22,864 --> 00:05:25,242 Môžeš rýchlo vypotiť prácu o fotosyntéze? 143 00:05:25,325 --> 00:05:26,409 Nie, Louise. 144 00:05:26,493 --> 00:05:30,247 Dobre. Spravím si vlastné úlohy, ako chudera. 145 00:05:30,330 --> 00:05:32,749 Páni, ten kurz ťa donútil písať o dušu. 146 00:05:32,833 --> 00:05:34,042 Viem. Som vo forme. 147 00:05:34,125 --> 00:05:35,710 A som najrýchlejšia. 148 00:05:35,794 --> 00:05:37,796 Takže áno, získam tú ľahkú jednotku, 149 00:05:37,879 --> 00:05:40,841 čo znamená, že dostanem odmenu. 150 00:05:40,924 --> 00:05:42,092 Zadok Jimmyho Jr. 151 00:05:42,175 --> 00:05:43,552 Hej, pochopil som. 152 00:05:43,635 --> 00:05:46,137 - Prosím. - Bob! Dokončil som ten gaučo gril. 153 00:05:46,221 --> 00:05:49,474 Urobil som všetko, čo mi poradili online, ale neviem, či to je správne. 154 00:05:49,558 --> 00:05:51,184 Môžeš to prísť zajtra skontrolovať? 155 00:05:51,268 --> 00:05:52,644 Teraz chceš moju pomoc? 156 00:05:52,727 --> 00:05:53,854 Áno, prosím. 157 00:05:53,937 --> 00:05:55,480 Neviem, či chcem. 158 00:05:55,564 --> 00:05:59,067 - Prečo? - Možno mám plné ruky života. 159 00:05:59,150 --> 00:06:02,195 No tak. Prepáč, že som ťa nazval grilovacím maniakom. 160 00:06:02,279 --> 00:06:04,197 Len príď, Bob, potrebujem ťa. 161 00:06:04,281 --> 00:06:05,574 Okej, dobre. 162 00:06:05,657 --> 00:06:07,367 Super, vedel som, že prídeš, maniak. 163 00:06:08,243 --> 00:06:10,245 - Tak ako to vyzerá? - Hmm. 164 00:06:10,328 --> 00:06:11,830 Čo je na tom „hmm“? 165 00:06:11,913 --> 00:06:14,624 Zdá sa, že najnižšia úroveň roštu grilu 166 00:06:14,708 --> 00:06:16,376 je stále príliš ďaleko od uhlíkov. 167 00:06:16,459 --> 00:06:18,336 Nie. 168 00:06:18,420 --> 00:06:20,046 Nemôžem prísť o túto zákazku, Bob. 169 00:06:20,130 --> 00:06:23,133 Bohatí ľudia sú skvelí klienti, lebo majú veľa peňazí. 170 00:06:23,216 --> 00:06:25,468 Dobre, pomôžem ti. Zvládneme to. 171 00:06:25,552 --> 00:06:28,221 Napravíme všetky jeho chyby a urobíme ťa dokonalým. 172 00:06:28,305 --> 00:06:30,348 Bob, prosím, nerozprávaj sa o mne s grilom. 173 00:06:30,432 --> 00:06:33,226 Nerozumie ti a nikdy nebude. 174 00:06:33,310 --> 00:06:36,563 Prestaň, Bob. Nepočúvaj ho, gril. Najprv si bol môj priateľ. 175 00:06:38,773 --> 00:06:40,400 - Ahoj, istiaci kamoš. - Ahoj, Tina. 176 00:06:40,483 --> 00:06:41,484 - Presne tak. - Čo? 177 00:06:41,568 --> 00:06:42,569 Veď vieš. 178 00:06:42,652 --> 00:06:43,987 Pozrite na Tinu. 179 00:06:44,070 --> 00:06:46,531 Vtipkujem na chodbe so svojim istiacim kamarátom. 180 00:06:46,615 --> 00:06:48,116 Jednotku zo strojopisu mám istú. 181 00:06:48,199 --> 00:06:51,036 Už nič nebude stáť medzi mnou a zadkom v postroji. 182 00:06:51,119 --> 00:06:53,246 Určite mám zo strojopisu jednotku, však? 183 00:06:53,330 --> 00:06:55,123 Nie, nedostaneš jednotku, Tina. 184 00:06:55,206 --> 00:06:57,208 Čože? Veď píšem najrýchlejšie z triedy. 185 00:06:57,292 --> 00:06:59,210 Mám 75 SZM. 186 00:06:59,294 --> 00:07:02,505 Áno, tvoje bizarné a groteskné mávanie prstami 187 00:07:02,589 --> 00:07:03,673 akosi funguje. 188 00:07:03,757 --> 00:07:06,259 Ale nemôžem ti dať jednotku s čistým svedomím. 189 00:07:06,343 --> 00:07:08,345 Nenaučila si sa písať správne. 190 00:07:08,428 --> 00:07:11,056 Si „pouličná pisárka“. A úprimne, je to nechutné. 191 00:07:11,139 --> 00:07:14,309 Dobre, ak dostanem jednotku, použijem domáci rad. Vidíte? 192 00:07:14,392 --> 00:07:19,731 Pí… šem… tak… rýchlo. 193 00:07:19,814 --> 00:07:21,399 Nevadí, moje prsty to neznášajú. 194 00:07:21,483 --> 00:07:24,694 Pán Grant, potrebujem jednotku, aby som mala priemer 2,8 195 00:07:24,778 --> 00:07:26,738 a mohla ísť na výlet do lezeckej haly. 196 00:07:26,821 --> 00:07:29,991 Kiežby tie slová pre mňa niečo znamenali, ale neznamenajú. 197 00:07:30,075 --> 00:07:33,745 Mojou prácou je pomôcť ti nepísať ako psychopat. 198 00:07:33,828 --> 00:07:34,996 Neznie to férovo. 199 00:07:35,080 --> 00:07:37,332 Ak som rýchla, malo by byť jedno, ako to robím. 200 00:07:37,415 --> 00:07:40,001 Dobre? Čo ak budem písať hentak rýchlo? 201 00:07:40,085 --> 00:07:43,004 110 slov za minútu? 202 00:07:43,088 --> 00:07:45,465 Dostala by som jednotku, aby som mohla ísť na výlet? 203 00:07:45,548 --> 00:07:47,717 Tina, som rád, že máš veľké sny. 204 00:07:47,801 --> 00:07:50,637 Aj keď sú tie sny smiešne. 205 00:07:50,720 --> 00:07:54,182 Dobre, ak dosiahneš 110 SZM, dám ti jednotku. 206 00:07:54,265 --> 00:07:55,266 Super! 207 00:07:55,350 --> 00:07:57,644 Pán Grant, mama mi napísala ospravedlnenku. 208 00:07:57,727 --> 00:08:00,397 Dnes nemôžem písať na stroji. Mám prstovku prvého typu. 209 00:08:00,480 --> 00:08:02,607 Vyzerá to ako môj rukopis, ale nie je. 210 00:08:06,152 --> 00:08:08,738 …rozhodne treba vyskúšať čerešňové drevo. 211 00:08:08,822 --> 00:08:11,616 Skutočný chrám mäsa si zaslúži to najlepšie. 212 00:08:11,700 --> 00:08:13,576 Hovoríš o svojich slipoch, oci? 213 00:08:13,660 --> 00:08:14,911 Píše si s Teddym. 214 00:08:14,994 --> 00:08:18,540 Neviem sa dočkať, až tam hodím hovädzie. 215 00:08:18,623 --> 00:08:20,709 Ocove správy s Teddym sa zmenili. 216 00:08:20,792 --> 00:08:23,628 Osemdesiat SZM. Stále to nestačí. 217 00:08:23,712 --> 00:08:26,631 Hej T, myslíš, že by sme si mohli požičať tie tvoje rýchle prsty… 218 00:08:26,715 --> 00:08:28,425 Napríklad na pomoc v reštaurácii? 219 00:08:28,508 --> 00:08:30,176 Pracovná morálka. Počula si o nej? 220 00:08:30,260 --> 00:08:33,638 - Lebo s Geneom pracujeme na plno! - Presne! 221 00:08:33,722 --> 00:08:36,766 Prepáč, nemôžem. Mám len týždeň na 110 slov za minútu, 222 00:08:36,850 --> 00:08:38,268 ak chcem ísť na výlet, 223 00:08:38,351 --> 00:08:39,352 a, viete… 224 00:08:39,436 --> 00:08:41,771 Vidieť zadok Jimmyho Jr. v postroji. Áno, vieme. 225 00:08:41,855 --> 00:08:44,733 Oci, chcela som povedať, aby som si užila lezenie. 226 00:08:44,816 --> 00:08:47,027 - Prepáč. - A tiež ten zadok. 227 00:08:52,365 --> 00:08:53,366 SZM 84 228 00:08:58,538 --> 00:08:59,539 SZM 91 229 00:09:01,875 --> 00:09:02,876 SZM 99 230 00:09:04,127 --> 00:09:06,087 SZM 110. Dokázala som to! 231 00:09:06,171 --> 00:09:09,382 Čo do… Teda, super. To je super. 232 00:09:09,466 --> 00:09:12,635 Páni, Tina je taká rýchla. 233 00:09:12,719 --> 00:09:14,804 A ani nepíše tak, ako ste nám ukázali. 234 00:09:14,888 --> 00:09:17,682 Akoby na ničom, čo ste nás naučili, nezáležalo. 235 00:09:17,766 --> 00:09:19,851 Možno by mala kurz učiť Tina. 236 00:09:19,934 --> 00:09:22,187 Aj tak už vyzerá ako stará dáma. 237 00:09:22,270 --> 00:09:24,939 Ďakujem, Jocelyn. Posledná časť sa mi nepáčila, ale… 238 00:09:25,023 --> 00:09:27,859 Pán Grant, vyzeráte zvláštne. 239 00:09:27,942 --> 00:09:29,027 Kakáte? 240 00:09:29,110 --> 00:09:32,781 Nekakám, Jocelyn. 241 00:09:32,864 --> 00:09:35,200 Mám jednotku, však? Môžem ísť v piatok na výlet. 242 00:09:35,283 --> 00:09:36,701 Môžeš ísť. 243 00:09:36,785 --> 00:09:39,704 - Áno! - Pán Grant, choďte na toaletu. 244 00:09:39,788 --> 00:09:43,166 Budete mať nehodu a bude nás to rušiť. 245 00:09:43,625 --> 00:09:45,376 Páni, dopadlo to výborne. 246 00:09:45,460 --> 00:09:47,295 Urobili sme niečo nádherné, však, Teddy? 247 00:09:47,378 --> 00:09:49,881 Samozrejme, Bob. Linda, som rád, že si tiež prišla. 248 00:09:49,964 --> 00:09:51,216 Aj keď si vôbec nepomohla. 249 00:09:51,299 --> 00:09:53,093 No, nechcela som byť v reštaurácii, 250 00:09:53,176 --> 00:09:56,096 kým si vy dvaja užívate skúšobnú grilovačku. 251 00:09:56,179 --> 00:09:58,056 Mal som byť preč len pár hodín. 252 00:09:58,139 --> 00:09:59,557 A toto nie je párty, Lin. 253 00:09:59,641 --> 00:10:03,937 Len preto, že som priniesol dobré mäso, víno a dokonalý ananás… 254 00:10:04,020 --> 00:10:06,397 A hudbu. Bluetooth je zapnutý. 255 00:10:20,745 --> 00:10:23,832 Dobre, jednotka zo strojopisu ťa dostala na 2,8. 256 00:10:23,915 --> 00:10:24,916 Hurá! 257 00:10:24,999 --> 00:10:28,211 Tina bude prvá z rodiny, ktorá ukončí ôsmy ročník. 258 00:10:28,294 --> 00:10:29,963 A v systéme zapisujem, 259 00:10:30,046 --> 00:10:32,006 že nebudeš na hodinách, 260 00:10:32,090 --> 00:10:34,467 lebo v piatok ideš na výlet do lezeckej haly. 261 00:10:34,551 --> 00:10:36,136 Áno, budem mať plné ruky kamaráta. 262 00:10:36,219 --> 00:10:37,679 Dobre, dovidenia. 263 00:10:37,762 --> 00:10:39,973 - To je zvláštne. - Čo? 264 00:10:40,056 --> 00:10:42,809 Na piatok je tu ešte jedna poznámka. 265 00:10:42,892 --> 00:10:46,104 Aby sme nezabudli, že v sobotu a nedeľu nemáme chodiť do školy? 266 00:10:46,187 --> 00:10:49,440 Na piatok bol naplánovaný povinný test zo strojopisu, 267 00:10:49,524 --> 00:10:52,652 v rovnakom čase, ako nástup na autobus na výlet. 268 00:10:52,735 --> 00:10:54,070 Povinný test zo strojopisu? 269 00:10:54,154 --> 00:10:56,781 Je tu: „Každý, kto test zmešká, dostane automaticky 5, 270 00:10:56,865 --> 00:10:59,409 „čo by mohlo znížiť priemer niektorých ľudí pod 2,8, 271 00:10:59,492 --> 00:11:01,161 čo by im zabránilo ísť na výlet.“ 272 00:11:01,244 --> 00:11:02,871 To je veľmi špecifické. 273 00:11:02,954 --> 00:11:05,540 Čo? Vysvetlím mu to veľkými písmenami. 274 00:11:07,208 --> 00:11:08,376 - Vy! - Ja? 275 00:11:08,459 --> 00:11:10,545 - Čo ja? - Viete čo. 276 00:11:10,628 --> 00:11:13,923 Idem do zborovne, aby som si mohol vychutnať 277 00:11:14,007 --> 00:11:15,884 cestoviny zo včerajška a noci predtým. 278 00:11:15,967 --> 00:11:18,344 Nesnažte sa na nás zapôsobiť svojím obedom. 279 00:11:18,428 --> 00:11:21,181 Čo je to za blbosť o povinnom teste zo strojopisu, 280 00:11:21,264 --> 00:11:22,891 v čase nástupu na autobus? 281 00:11:22,974 --> 00:11:24,684 Aha, to. 282 00:11:24,767 --> 00:11:28,479 Len som mal pocit, že je to vhodný čas na povinný test, nič viac. 283 00:11:28,563 --> 00:11:31,107 Zaslúžim si ísť na výlet, tvrdo som na tom pracovala. 284 00:11:31,191 --> 00:11:33,651 Áno, čo zvyčajne nezvykneme robiť, kamoš. 285 00:11:33,735 --> 00:11:38,656 Pozri, ak sa odmietaš naučiť metódu domáceho radu, nikdy nebudeš dobre písať. 286 00:11:38,740 --> 00:11:40,909 A nikdy v ničom neuspeješ. 287 00:11:40,992 --> 00:11:43,453 Píšem tak dobre, ako vy v mojom veku. 288 00:11:43,536 --> 00:11:45,455 Stavím sa, že píšem lepšie ako vy teraz. 289 00:11:45,538 --> 00:11:48,708 To je smiešne, Tina. 290 00:11:48,791 --> 00:11:51,044 Nepíšeš lepšie ako ja. 291 00:11:51,127 --> 00:11:53,338 Ale áno. 292 00:11:53,421 --> 00:11:56,633 Možno jediný spôsob, ako to vyriešiť, je súboj v strojopise. 293 00:11:56,716 --> 00:11:58,134 Súboj v strojopise. 294 00:11:58,218 --> 00:12:00,553 Po škole. Tina verzus pán Grant. 295 00:12:00,637 --> 00:12:02,055 Študentka verzus učiteľ. 296 00:12:02,138 --> 00:12:04,891 Tínedžerka verzus… 50 ročný muž? 297 00:12:04,974 --> 00:12:08,186 Ako sa opovažuješ. Nemôžem mať súboj v strojopise so študentmi. 298 00:12:08,269 --> 00:12:10,980 Máme pomáhať študentom, nie ich ničiť a nechať 299 00:12:11,064 --> 00:12:13,191 v kaluži ich vlastnej krvi. 300 00:12:13,274 --> 00:12:14,859 - Bojí sa. - Nebojím sa. 301 00:12:14,943 --> 00:12:17,403 Bojí sa súboja v strojopise, bojí sa intimity. 302 00:12:17,487 --> 00:12:19,656 Nebojím sa ani jednej z tých vecí. 303 00:12:19,739 --> 00:12:21,032 No, jednej sa trochu bojím. 304 00:12:21,115 --> 00:12:24,202 Tak povedzte áno. Ak vyhrám, v piatok nebude žiadny test. 305 00:12:24,285 --> 00:12:26,454 A ak prehráš? Čo aj prehráš. 306 00:12:26,537 --> 00:12:29,707 Budete sa môcť pýšiť, že ste v niečom porazili dieťa. 307 00:12:29,791 --> 00:12:32,252 A čo tak, že keď prehráš, v piatok si napíšeš test 308 00:12:32,335 --> 00:12:35,296 a vyčistíš všetky klávesnice v triede. 309 00:12:35,380 --> 00:12:38,549 A ver mi, uvidíš veci, ktoré ťa budú navždy strašiť. 310 00:12:38,633 --> 00:12:41,135 - Máte to mať. - Rozdrvím ťa. 311 00:12:41,219 --> 00:12:43,680 Ale nie dnes popoludní, lebo idem na laserový zákrok. 312 00:12:43,763 --> 00:12:47,016 Ale zajtra popoludní ťa rozdrvím! 313 00:12:49,435 --> 00:12:51,938 Veľa šťastia v súboji proti učiteľovi, Tina. 314 00:12:52,021 --> 00:12:54,857 Čo s mamou dúfame, že je úplne normálne. 315 00:12:54,941 --> 00:12:56,276 - Ďakujem. - Je pripravená. 316 00:12:56,359 --> 00:12:58,319 Nájdite miesto pre hlavu pána Granta. 317 00:12:58,403 --> 00:12:59,946 Pretože sa s ňou vraciame domov! 318 00:13:00,029 --> 00:13:02,282 Neberte ju domov, chcem upratovať. 319 00:13:02,365 --> 00:13:04,450 - Dáš to, Tina. - Áno, dám. 320 00:13:04,534 --> 00:13:07,078 Veľa šťastia, Tina. Bojuješ za nás všetkých, dievča. 321 00:13:07,161 --> 00:13:08,162 Ďakujem. 322 00:13:08,496 --> 00:13:09,831 Dúfam, že dnes vyhráš, Tina. 323 00:13:09,914 --> 00:13:12,875 Zaslúžiš si ísť na ten výlet, aj keď si trochu obišla systém. 324 00:13:12,959 --> 00:13:14,711 - Ďakujem. - Budem ťa povzbudzovať… 325 00:13:14,794 --> 00:13:16,254 Ústami, nie rukami. 326 00:13:16,337 --> 00:13:18,423 Bolia ma z posilňovania hornej časti tela, 327 00:13:18,506 --> 00:13:21,050 aby som sa pripravil na tú lezeckú stenu. 328 00:13:21,134 --> 00:13:23,428 Preto si stále natieram tento krém, CoolZone. 329 00:13:23,511 --> 00:13:25,555 To je silné. 330 00:13:25,638 --> 00:13:28,057 Nevedel som, že do školy môžeme nosiť krémy. 331 00:13:28,141 --> 00:13:29,392 Tým sa všetko mení. 332 00:13:29,475 --> 00:13:31,686 Treba ho poriadne vmasírovať. 333 00:13:31,769 --> 00:13:34,564 Je to fakt príjemné pre moje svaly. 334 00:13:34,647 --> 00:13:37,567 - To sú veci. - Došľaka. 335 00:13:37,650 --> 00:13:38,651 Uvidíme sa neskôr. 336 00:13:39,694 --> 00:13:41,404 - Tina. - Pán Grant. 337 00:13:41,487 --> 00:13:42,864 Len kráčaj ďalej, Tina. 338 00:13:42,947 --> 00:13:46,034 Uvidíme sa po škole počas súboja, pán Grant. 339 00:13:46,117 --> 00:13:47,744 A Tina vás asi uvidí aj 340 00:13:47,827 --> 00:13:49,787 na pravidelnej hodine strojopisu, 341 00:13:49,871 --> 00:13:52,623 čo môže byť dnes trochu trápne. Ale čo už. 342 00:13:52,707 --> 00:13:56,085 Neverím, že si bol taký hlúpy, že si súhlasil so súbojom proti študentke. 343 00:13:56,169 --> 00:13:59,964 Hej, čo bude ďalej? Decko ma vyzve na súťaž v behu. 344 00:14:00,048 --> 00:14:02,550 Dnes ma seklo, keď som si obliekal šortky. 345 00:14:02,633 --> 00:14:04,886 Ľudia, ukľudnite sa. Vyhrám. 346 00:14:04,969 --> 00:14:06,387 To ti radím, Grant. 347 00:14:06,471 --> 00:14:10,808 Nenaučím sa všetky hlavné mestá bez ohľadu na to, koľko detí ma vyzve na súboj. 348 00:14:11,225 --> 00:14:12,935 Ľudia, zbláznim sa. 349 00:14:13,019 --> 00:14:15,730 Bože môj. On má bezpečnostný záznam. 350 00:14:15,813 --> 00:14:16,939 Uvidí všetko. 351 00:14:17,023 --> 00:14:18,566 Čo? O čom to hovoríš? 352 00:14:18,649 --> 00:14:19,650 Aký záznam? 353 00:14:19,734 --> 00:14:23,905 Elliot, ten s gaučo grilom, má na dvore bezpečnostnú kameru. 354 00:14:24,781 --> 00:14:26,783 Písal mi ohľadom toho grilu. 355 00:14:26,866 --> 00:14:28,576 Práve dostal späť signál. 356 00:14:28,659 --> 00:14:30,369 Nastupuje do lietadla v Patagonii 357 00:14:30,453 --> 00:14:31,871 a teší sa, že si pozrie zábery 358 00:14:31,954 --> 00:14:34,791 zo stavby grilu, kým bude čakať na spoj v Miami. 359 00:14:34,874 --> 00:14:36,793 Takže uvidí… 360 00:14:36,876 --> 00:14:39,462 Nás a našu grilovaciu párty na jeho dvore. 361 00:14:39,545 --> 00:14:41,547 - Bože. - Už si ma nikdy nenajme. 362 00:14:41,631 --> 00:14:44,383 A čo ak mi nezaplatí ani za túto prácu? 363 00:14:44,467 --> 00:14:46,427 Do toho grilu som dal veľa peňazí. 364 00:14:46,511 --> 00:14:49,222 Naozaj si tam musel pridávať hák na grilovanie ananásu, Bob? 365 00:14:49,305 --> 00:14:51,724 Prišiel s hákom na klobásy. Bola to súprava, Teddy. 366 00:14:51,808 --> 00:14:53,434 Bob, Teddy, ukľudnite sa. 367 00:14:53,518 --> 00:14:54,894 Niečo vymyslíme. 368 00:14:54,977 --> 00:14:56,979 Čo keby sme tú kameru zničili? 369 00:14:57,063 --> 00:14:59,023 Nie, všetko je to online. 370 00:14:59,107 --> 00:15:00,608 Okej, dobre. 371 00:15:00,691 --> 00:15:05,196 No, teraz, keď si pozrie záznam, budeš za zlého, lebo si mal nepovolenú 372 00:15:05,279 --> 00:15:08,449 grilovačku so zbrusu novým grilom. 373 00:15:08,533 --> 00:15:10,409 - Áno. - Ale čo 374 00:15:10,493 --> 00:15:13,412 keby si bol za hrdinu, ktorý gril nebojácne zachránil? 375 00:15:13,496 --> 00:15:15,248 Zachránil pred čím? 376 00:15:15,873 --> 00:15:17,416 O NIEKOĽKO HODÍN NESKÔR 377 00:15:51,826 --> 00:15:53,911 Dobre, základné pravidlá súboja. 378 00:15:53,995 --> 00:15:56,831 Hrajú sa tri kolá, najrýchlejší pisár vyhrá kolo. 379 00:15:56,914 --> 00:15:58,958 Najlepší z troch vyhrá celú súťaž. 380 00:15:59,041 --> 00:16:00,042 A buďte ticho. 381 00:16:00,126 --> 00:16:02,545 Nechceme, aby sa o tom dozvedel riaditeľ Spoors. 382 00:16:02,628 --> 00:16:05,715 Nie sme si istí, aký má postoj k súbojom medzi učiteľmi a žiakmi. 383 00:16:06,299 --> 00:16:07,633 - Hej. - Čo? 384 00:16:07,717 --> 00:16:10,052 Snaž sa príliš neplakať, keď ti to natriem. 385 00:16:10,136 --> 00:16:13,556 Vlastne, môžeš slzami vyčistiť tie odporné klávesnice. 386 00:16:13,639 --> 00:16:17,852 Len si naťahujem pravý malíček, aby som vás mohla vymazať. 387 00:16:17,935 --> 00:16:20,396 Áno, zašla až tam. 388 00:16:20,479 --> 00:16:22,690 - Odpíš mu hlavu, Tina. - Presne! 389 00:16:22,773 --> 00:16:24,025 Dobre, ľudia. 390 00:16:24,108 --> 00:16:25,985 Prvá výzva. 391 00:16:36,871 --> 00:16:39,624 - Komu fandíš? - Čo? Tine. 392 00:16:39,707 --> 00:16:40,708 Ja tiež. 393 00:16:42,001 --> 00:16:44,545 Pán Grant, 111 slov za minútu. 394 00:16:44,629 --> 00:16:46,339 Tina, 108. 395 00:16:46,422 --> 00:16:48,382 Prvé kolo vyhral pán Grant. 396 00:16:48,466 --> 00:16:49,550 Bože. 397 00:16:49,634 --> 00:16:51,302 Poďme, Tina. Porazíš ho. 398 00:16:51,385 --> 00:16:52,511 Daj učiteľovi príučku. 399 00:16:52,595 --> 00:16:55,264 Áno, naservíruj mu hrnček porážky. 400 00:16:55,348 --> 00:16:57,266 Druhá výzva. 401 00:16:59,518 --> 00:17:00,561 Pozri na ňu. 402 00:17:00,645 --> 00:17:02,438 To je naše rýchloprsté dievča. 403 00:17:02,521 --> 00:17:04,232 Pozri ako tie prsty udierajú! 404 00:17:07,652 --> 00:17:10,238 Pán Grant, 112 slov za minútu. 405 00:17:10,321 --> 00:17:12,740 Tina, 113. 406 00:17:12,823 --> 00:17:14,575 Toto kolo vyhrala Tina. 407 00:17:16,077 --> 00:17:17,245 Došľaka. 408 00:17:17,328 --> 00:17:18,996 Posledné kolo, posledná výzva. 409 00:17:19,080 --> 00:17:21,123 Víťaz tohto kola vyhráva súboj. 410 00:17:21,207 --> 00:17:23,918 Bože, môže to byť hocikto z nich. 411 00:17:24,001 --> 00:17:26,337 Dostala si ho do úzkych, Tina. Teraz ho doraz. 412 00:17:26,420 --> 00:17:28,005 Zatoč tými prstami. 413 00:17:28,089 --> 00:17:31,217 Vertikálna výzva ťa čaká, Tina. 414 00:17:31,300 --> 00:17:32,301 Daj desať! 415 00:17:33,469 --> 00:17:36,180 To je dosť mokré tľapnutie, nič proti. 416 00:17:36,639 --> 00:17:38,391 Počkať, mám divný pocit v rukách. 417 00:17:38,474 --> 00:17:40,726 Bože, začína ma štípať v prstoch. 418 00:17:40,810 --> 00:17:43,980 To je ten krém na moje boľavé svaly. 419 00:17:44,063 --> 00:17:46,607 Necítim ich. Necítim si prsty. 420 00:17:46,691 --> 00:17:47,858 Necítim klávesy. 421 00:17:47,942 --> 00:17:49,986 - To znie zle. - Mrzí ma to, Tina. 422 00:17:50,069 --> 00:17:52,446 Len som ťa chcel povzbudiť. 423 00:17:52,530 --> 00:17:54,323 Nič necítim. 424 00:17:54,407 --> 00:17:56,325 Teraz už vieš, ako sa cítia učitelia. 425 00:17:58,911 --> 00:18:00,371 Posledná výzva. 426 00:18:00,454 --> 00:18:01,914 Počkať. Stop! 427 00:18:01,998 --> 00:18:03,082 Zastavte výzvu! 428 00:18:03,165 --> 00:18:05,459 Mám na rukách CoolZone a necítim si prsty. 429 00:18:05,543 --> 00:18:07,587 - Nebudem tak vedieť písať. - Páni. 430 00:18:07,670 --> 00:18:10,506 Pôjdem do svojej kartotéky a zapíšem to pod 431 00:18:10,590 --> 00:18:11,716 „Nie je to môj problém.“ 432 00:18:11,799 --> 00:18:13,342 Musím si to utrieť. 433 00:18:13,426 --> 00:18:15,595 Nefunguje to. 434 00:18:15,678 --> 00:18:18,639 Rýchly núdzový výlet do kúpeľne. 435 00:18:22,893 --> 00:18:25,062 Prečo už nenapíše alebo nezavolá? 436 00:18:25,146 --> 00:18:26,981 Som taký nervózny, že nemôžem ani jesť. 437 00:18:27,064 --> 00:18:29,233 Bude to v poriadku, Teddy. Bol to dobrý plán. 438 00:18:29,317 --> 00:18:30,484 Ani veľmi nie. 439 00:18:30,568 --> 00:18:31,819 To je on. 440 00:18:31,902 --> 00:18:35,239 Dobrý deň, Elliot. 441 00:18:36,157 --> 00:18:38,075 Áno, to sme my na… 442 00:18:38,492 --> 00:18:41,912 Áno, grilovali sme. Len sme sa uisťovali, že to funguje… 443 00:18:42,371 --> 00:18:44,457 No, nenazval by som to párty. 444 00:18:44,540 --> 00:18:46,417 Asi sa tam aj tancovalo. 445 00:18:46,959 --> 00:18:49,086 Áno, to bolo… niekoľko bômb. 446 00:18:49,170 --> 00:18:50,588 Ale je mi to veľmi ľúto… 447 00:18:51,172 --> 00:18:53,799 Áno, to auto prišlo z ničoho nič. 448 00:18:53,883 --> 00:18:55,301 A ten chlap s pálkou musel byť 449 00:18:55,384 --> 00:18:57,970 od tých agresívnych vegetariánov, o ktorých som počul. 450 00:18:58,054 --> 00:18:59,388 Neznášajú grily. 451 00:18:59,472 --> 00:19:03,559 Áno, viem, život je plný náhod. 452 00:19:03,643 --> 00:19:04,852 Dobre, výborne. 453 00:19:04,935 --> 00:19:07,647 Zajtra prídem. Môžeme sa dohodnúť. Dopočutia. 454 00:19:07,730 --> 00:19:09,148 Áno, kúpil to. 455 00:19:09,231 --> 00:19:10,399 - Super! - To vážne? 456 00:19:10,483 --> 00:19:12,360 - Haló? - Bože. Prepáčte, 457 00:19:12,443 --> 00:19:15,112 som na aukcii a niekto niečo kúpil. 458 00:19:15,196 --> 00:19:16,947 Veľmi slávne nohavice. 459 00:19:17,031 --> 00:19:18,115 Musím ísť. Majte sa. 460 00:19:18,991 --> 00:19:19,992 Nepodarilo sa to zmyť. 461 00:19:20,076 --> 00:19:22,078 Zabilo by školu mať na tých hlúpych 462 00:19:22,161 --> 00:19:23,746 záchodoch teplú vodu a mydlo? 463 00:19:23,829 --> 00:19:25,873 Mydlo? 464 00:19:25,956 --> 00:19:28,959 Veľmi ma to mrzí, Tina. Do pekla s tým CoolZone. 465 00:19:29,043 --> 00:19:31,337 V akej zóne sa to považuje za cool? 466 00:19:31,420 --> 00:19:33,255 Môžeme to preložiť na inokedy? 467 00:19:33,339 --> 00:19:35,883 Nemôžeš preložiť súboj, Tina. 468 00:19:35,966 --> 00:19:38,010 Nie je zajtra tvoj výlet? 469 00:19:38,094 --> 00:19:40,554 Takže áno, dokončíme to dnes. 470 00:19:40,638 --> 00:19:41,764 Prepáč, Tina. 471 00:19:41,847 --> 00:19:43,516 Tretia výzva! 472 00:19:44,684 --> 00:19:46,268 Neviem, kde mám prsty. 473 00:19:46,352 --> 00:19:50,439 Stavím sa, že by si teraz chcela vedieť používať domáci rad, čo, Tina? 474 00:19:50,523 --> 00:19:52,858 Ale musela si ísť vlastnou cestou, čo? 475 00:19:52,942 --> 00:19:56,612 Zažiariť vlastnou cestou s vlastným šialeným voľným štýlom? 476 00:19:56,696 --> 00:19:58,698 Vieš, čo sa stane s priekopníkmi? 477 00:19:58,781 --> 00:20:00,825 Vykopú si vlastný hrob. 478 00:20:00,908 --> 00:20:02,952 Áno, to bola dobrá rana. 479 00:20:03,035 --> 00:20:05,705 Tina, nikto ti nebude hovoriť, kde je domáci rad. 480 00:20:05,788 --> 00:20:08,541 Vytvor si vlastný domáci rad, ty blázon! 481 00:20:08,624 --> 00:20:10,167 Nemôžem, prehrám! 482 00:20:11,085 --> 00:20:14,714 Poďme, Tina. Ty divná, šialená pisárka. 483 00:20:14,797 --> 00:20:18,342 - Poďme, Tina. - Divná, šialená pisárka. 484 00:20:34,233 --> 00:20:36,777 Pán Grant, 115 slov za minútu. 485 00:20:37,194 --> 00:20:39,155 Tina, 116! 486 00:20:39,238 --> 00:20:40,781 - Tina vyhráva! - Čo? 487 00:20:41,991 --> 00:20:43,200 Nie, to nie! 488 00:20:43,284 --> 00:20:44,869 - Došľaka! - Hlúpy Grant. 489 00:20:44,952 --> 00:20:46,328 Áno. 490 00:20:47,788 --> 00:20:48,956 Dobre, necítim si pery. 491 00:20:51,083 --> 00:20:53,210 Vidíš, ako som sa dostal k tomu úchytu, Tina? 492 00:20:53,294 --> 00:20:55,921 Vidím. Vidím úplne všetko. 493 00:20:56,005 --> 00:20:57,423 Vyzerá to tam dobre, kamoš. 494 00:21:31,791 --> 00:21:33,793 Preklad titulkov: Linda Polakovičová