1 00:00:07,716 --> 00:00:09,009 È la tua ORA Cremazioni 2 00:00:09,092 --> 00:00:10,385 CHE FACCETTA FACCETTE DENTALI 3 00:00:10,469 --> 00:00:12,095 GRANDE APERTURA 4 00:00:12,179 --> 00:00:13,180 GRANDE RIAPERTURA 5 00:00:13,263 --> 00:00:14,264 L'ERBA CATTIVA MUORE SEMPRE 6 00:00:14,348 --> 00:00:16,058 GRANDE RI-RIAPERTURA 7 00:00:16,141 --> 00:00:18,101 GRANDE RI-RI-RIAPERTURA 8 00:00:18,185 --> 00:00:19,228 RI-RI-RI-RIAPERTURA 9 00:00:20,562 --> 00:00:22,231 - Ciao, Jimmy Jr. - Ciao, Tina. 10 00:00:22,314 --> 00:00:25,526 Sei emozionato per la gita scolastica premio di terza media? 11 00:00:25,609 --> 00:00:26,652 Puoi scommetterci. 12 00:00:26,735 --> 00:00:28,612 Ho perfezionato le mie capacità di studio 13 00:00:28,695 --> 00:00:31,156 e sono pronto per il premio della gita scolastica. 14 00:00:31,240 --> 00:00:32,616 Ed è fantastico che sia 15 00:00:32,699 --> 00:00:35,369 alla palestra di arrampicata "Sfida verticale". 16 00:00:35,452 --> 00:00:38,247 Sì, l'ho cercata. Hai un partner e una persona "assicura" 17 00:00:38,330 --> 00:00:39,498 mentre l'altra arrampica. 18 00:00:39,581 --> 00:00:40,749 E quello che assicura sta 19 00:00:40,832 --> 00:00:43,252 sotto chi arrampica, tiene una corda e si assicura 20 00:00:43,335 --> 00:00:46,463 che tutto sia giusto per l'imbragatura. 21 00:00:46,547 --> 00:00:48,423 Vogliamo assicurarci l'uno con l'altra? 22 00:00:48,507 --> 00:00:50,676 - D'accordo. - Sì. 23 00:00:50,759 --> 00:00:52,135 Mi sono allenato lavorando 24 00:00:52,219 --> 00:00:55,013 su bicipiti e trapezio. 25 00:00:55,097 --> 00:00:56,807 Spero che l'imbragatura sia comoda. 26 00:00:56,890 --> 00:00:59,726 L'estate scorsa sulla zip line l'imbragatura era stretta. 27 00:01:01,603 --> 00:01:03,021 Beh, devo vedere Zeke. 28 00:01:03,105 --> 00:01:05,357 Ha trovato una spugna. Andiamo a calciarla. 29 00:01:05,440 --> 00:01:07,734 Ok, ci vediamo. 30 00:01:07,818 --> 00:01:11,405 Devo solo tenere la media del 7 e mezzo per la gita scolastica. 31 00:01:11,488 --> 00:01:13,156 Intendi metaforicamente? 32 00:01:13,240 --> 00:01:16,326 No, la media del 7 e mezzo. 33 00:01:16,410 --> 00:01:17,578 Ok. 34 00:01:17,661 --> 00:01:19,913 Io ce l'ho la media del 7 e mezzo? 35 00:01:19,997 --> 00:01:23,458 No. Pensavi di avere una media del 7 e mezzo? 36 00:01:23,542 --> 00:01:25,252 Non lo so. Jimmy Jr. ce l'ha. 37 00:01:25,335 --> 00:01:28,171 Ha sviluppato forti capacità di studio questo semestre. 38 00:01:28,255 --> 00:01:29,756 Sì, l'ho sentito. Scusi. 39 00:01:30,132 --> 00:01:33,218 Quindi devo solo alzare un po' la mia media. 40 00:01:33,302 --> 00:01:37,556 Speravo di potermi iscrivere a una di quelle lezioni facili e tranquille. 41 00:01:37,639 --> 00:01:39,308 Credo si chiamino "facoltative". 42 00:01:39,391 --> 00:01:42,978 Sai, meno faticose, più rilassanti, tranquille. 43 00:01:43,061 --> 00:01:45,605 Sì, Peter Pescadero ha preso 10 in robotica per aver 44 00:01:45,689 --> 00:01:47,441 attaccato una batteria a una tazza. 45 00:01:47,524 --> 00:01:50,402 - Ok, che ne dici di dattilografia? - Dattilografia? 46 00:01:50,485 --> 00:01:51,945 La insegna il sig. Grant. 47 00:01:52,029 --> 00:01:54,990 Il nuovo semestre è appena iniziato ma posso ancora iscriverti. 48 00:01:55,073 --> 00:01:57,701 Ho stuzzicato qualche tastiera in passato. Posso farcela. 49 00:01:57,784 --> 00:02:00,203 Certo, vuoi andare a quella palestra di arrampicata. 50 00:02:00,287 --> 00:02:02,831 Non c'è niente come stare a 4 metri da terra 51 00:02:02,914 --> 00:02:05,792 per farti sentire 3 metri sopra il cielo. 52 00:02:05,876 --> 00:02:07,669 Mi piace la cosa del partner. 53 00:02:07,753 --> 00:02:09,629 Vuole guardare il sedere di Jimmy Jr. 54 00:02:09,713 --> 00:02:11,173 E controllarlo con una corda. 55 00:02:11,256 --> 00:02:14,176 Come un carro alla parata del Ringraziamento. 56 00:02:15,302 --> 00:02:16,637 - Ciao Teddy. - Ciao, Teddy. 57 00:02:16,720 --> 00:02:19,723 Ciao ragazzi, prendo un hamburger del giorno e patatine extra. 58 00:02:19,806 --> 00:02:21,933 Patatine extra, addirittura. 59 00:02:22,017 --> 00:02:23,685 Ho appena avuto un grosso lavoro: 60 00:02:23,769 --> 00:02:25,687 un barbecue di lusso per la cucina 61 00:02:25,771 --> 00:02:27,981 - all'aperto di un riccone. - Un barbecue? 62 00:02:28,065 --> 00:02:29,691 - Ma dai? Di che tipo? - Argentino. 63 00:02:29,775 --> 00:02:32,819 Stai costruendo un gaucho grill argentino? 64 00:02:32,903 --> 00:02:34,446 È il mio sogno proibito. 65 00:02:34,529 --> 00:02:36,657 Pensavo di essere io il tuo sogno proibito. 66 00:02:36,740 --> 00:02:37,991 Sì, quel riccone di Elliot. 67 00:02:38,075 --> 00:02:39,951 Adora la cucina argentina. 68 00:02:40,035 --> 00:02:43,246 In questo momento è in pellegrinaggio gastronomico in Patagonia. 69 00:02:43,330 --> 00:02:44,414 Lavoro mentre è via. 70 00:02:44,498 --> 00:02:46,750 Teddy, sai come si costruisce un gaucho grill? 71 00:02:46,833 --> 00:02:49,461 Quanto può essere difficile? È una griglia, no? 72 00:02:49,544 --> 00:02:51,338 E poi ci metti sopra dell'Argentina. 73 00:02:51,421 --> 00:02:53,590 No, Teddy, devi avere un braciere, 74 00:02:53,674 --> 00:02:55,342 una griglia regolabile 75 00:02:55,425 --> 00:02:57,761 per controllare la distanza tra carne e fiamma… 76 00:02:57,844 --> 00:02:59,262 Wow, Bob, rallenta. 77 00:02:59,346 --> 00:03:00,514 Non parlo grill-nerdese. 78 00:03:00,597 --> 00:03:02,265 Lui è un nerd della griglia. 79 00:03:02,349 --> 00:03:06,311 È solo che… è più complicato di un normale barbecue in giardino. 80 00:03:06,395 --> 00:03:07,521 Dev'essere fatto bene. 81 00:03:07,604 --> 00:03:09,981 "È più complicato." 82 00:03:10,065 --> 00:03:11,733 La tua essenza, Bob. 83 00:03:11,817 --> 00:03:14,236 "Dev'essere fatto bene." 84 00:03:14,319 --> 00:03:15,612 Non mi piacete voi due. 85 00:03:16,279 --> 00:03:20,033 La Costituzione. Romeo e Giulietta, la Bibbia. 86 00:03:20,117 --> 00:03:21,118 Mai sentiti nominare? 87 00:03:21,201 --> 00:03:23,662 Sono stati tutti scritti con una tastiera. 88 00:03:23,745 --> 00:03:24,913 Aspetta, cosa? 89 00:03:24,996 --> 00:03:28,250 Tutti in questa classe sanno scrivere sulla tastiera. 90 00:03:28,333 --> 00:03:30,001 Ma ora le vostre dita sono argilla. 91 00:03:30,085 --> 00:03:31,420 Modellerò quell'argilla. 92 00:03:31,503 --> 00:03:35,340 E giuro su Dio e su Qwerty che entro la fine del semestre, 93 00:03:35,424 --> 00:03:38,468 digiterete fino a 45 PAM. 94 00:03:38,552 --> 00:03:39,636 PAM? 95 00:03:39,719 --> 00:03:40,804 Parole al Minuto. 96 00:03:40,887 --> 00:03:42,055 A che velocità scrivo? 97 00:03:42,139 --> 00:03:43,974 Certo, qualcuno vorrà saperlo. 98 00:03:44,057 --> 00:03:46,685 La risposta? Centodieci PAM. 99 00:03:46,768 --> 00:03:49,396 Ecco perché è su un certificato appeso sul muro. 100 00:03:49,479 --> 00:03:53,483 Vinsi una gara di dattilografia, il tredicenne più veloce della contea. 101 00:03:53,567 --> 00:03:57,195 Niente di che, solo che era una cosa grossa. 102 00:03:57,279 --> 00:04:00,490 Ora, mettete gli indici su F e J. 103 00:04:00,574 --> 00:04:03,410 Cercate i tasti con le piccole sporgenze. 104 00:04:03,493 --> 00:04:05,454 Mi sono sempre chiesta cosa fossero quelle. 105 00:04:05,537 --> 00:04:07,497 Pensavo fossero i capezzoli della tastiera, 106 00:04:07,581 --> 00:04:09,499 cosa che ora mi sembra sbagliata. 107 00:04:09,583 --> 00:04:11,835 Ok, le vostre dita sono sulla riga base. 108 00:04:11,918 --> 00:04:15,046 La riga base è la base per imparare a dattilografare. 109 00:04:15,130 --> 00:04:17,215 Ci dà orientamento, ci dà sicurezza. 110 00:04:17,299 --> 00:04:19,593 Se perdete la riga base siete allo sbaraglio. 111 00:04:19,676 --> 00:04:23,096 Al freddo, soli, in attesa del dolce bacio della morte. 112 00:04:23,638 --> 00:04:25,891 Ok, premete "Invio" per caricare il primo prompt. 113 00:04:26,308 --> 00:04:28,852 Sheila 114 00:04:28,935 --> 00:04:33,148 è andata… al 115 00:04:33,231 --> 00:04:34,941 negozio. 116 00:04:35,025 --> 00:04:36,610 Wow, ci vuole un'eternità. 117 00:04:36,693 --> 00:04:39,237 E se scrivessi come faccio sempre? 118 00:04:39,321 --> 00:04:41,239 Una breve pausa dalla riga base? 119 00:04:41,323 --> 00:04:43,074 Ora Sheila può arrivare dove vuole. 120 00:04:43,158 --> 00:04:44,951 Wow, Tina, sei veloce. 121 00:04:45,035 --> 00:04:46,745 Non riesco nemmeno a trovare la O. 122 00:04:46,828 --> 00:04:48,747 È quella? 123 00:04:48,830 --> 00:04:50,624 Va bene, userò la Q. 124 00:04:50,707 --> 00:04:52,876 Tina, che succede qui? 125 00:04:52,959 --> 00:04:54,795 Hai le dita dappertutto. 126 00:04:54,878 --> 00:04:56,797 Sembri un Muppet che suona il piano. 127 00:04:56,880 --> 00:04:58,882 Lo so, ma per me ha funzionato. 128 00:04:58,965 --> 00:05:01,301 Sembra che tu stia scrivendo a 50 PAM, 129 00:05:01,384 --> 00:05:03,178 ma non capisco cosa sto guardando. 130 00:05:03,261 --> 00:05:04,513 Vai in riga base. 131 00:05:04,596 --> 00:05:05,847 Torna alla riga base ora. 132 00:05:05,931 --> 00:05:08,683 Oppure… Bum. 133 00:05:08,767 --> 00:05:11,061 Dove sono gli emoji? 134 00:05:11,686 --> 00:05:13,897 Ok, mamma, ho scritto la tua lista della spesa. 135 00:05:13,980 --> 00:05:14,981 Bene. 136 00:05:15,065 --> 00:05:17,442 Gene, stamperò la lettera a Michael McDonald 137 00:05:17,526 --> 00:05:19,778 che mi hai dettato per sapere cos'è una canna. 138 00:05:19,861 --> 00:05:21,196 Andremo in fondo alla cosa. 139 00:05:21,279 --> 00:05:22,781 Qualcun altro vuole che scriva? 140 00:05:22,864 --> 00:05:25,242 Puoi scrivere una rapida ricerca sulla fotosintesi? 141 00:05:25,325 --> 00:05:26,409 No, Louise. 142 00:05:26,493 --> 00:05:30,247 Va bene. Farò i compiti come un'idiota. 143 00:05:30,330 --> 00:05:32,749 Cavolo, dopo quella lezione digiti come un missile. 144 00:05:32,833 --> 00:05:34,042 Lo so. Sono in forma. 145 00:05:34,125 --> 00:05:35,710 E sono la più veloce. 146 00:05:35,794 --> 00:05:37,796 Quindi, sì, prenderò quel 10 facilmente 147 00:05:37,879 --> 00:05:40,841 e potrò ammirare dal basso un perfetto 10 anatomico, 148 00:05:40,924 --> 00:05:42,092 il sedere di Jimmy Jr. 149 00:05:42,175 --> 00:05:43,552 Sì, avevo capito. 150 00:05:43,635 --> 00:05:46,137 - Pronto? - Bob! Ho finito il gaucho grill. 151 00:05:46,221 --> 00:05:49,474 Ho seguito esattamente il tutorial ma non so se l'ho fatto bene. 152 00:05:49,558 --> 00:05:51,184 Puoi venire domani a controllare? 153 00:05:51,268 --> 00:05:52,644 Ora vuoi il mio aiuto? 154 00:05:52,727 --> 00:05:53,854 Sì, per favore. 155 00:05:53,937 --> 00:05:55,480 Non so se voglio. 156 00:05:55,564 --> 00:05:59,067 - Cosa? - Forse ho da fare con la mia vita. 157 00:05:59,150 --> 00:06:02,195 Dai, scusa se ti ho chiamato nerd della griglia. 158 00:06:02,279 --> 00:06:04,197 Vieni, Bob, ho bisogno di te. 159 00:06:04,281 --> 00:06:05,574 Ok, va bene. 160 00:06:05,657 --> 00:06:07,367 Sì! Sapevo mi avresti aiutato. Nerd. 161 00:06:08,243 --> 00:06:10,245 - Allora, com'è? - Mmm. 162 00:06:10,328 --> 00:06:11,830 Perché "mmm"? 163 00:06:11,913 --> 00:06:14,624 Sembra che il livello più basso della griglia 164 00:06:14,708 --> 00:06:16,376 sia troppo lontano dalla brace. 165 00:06:16,459 --> 00:06:18,336 No! 166 00:06:18,420 --> 00:06:20,046 Non posso perdere questo lavoro. 167 00:06:20,130 --> 00:06:23,133 I ricchi sono ottimi clienti grazie a tutti i soldi che hanno. 168 00:06:23,216 --> 00:06:25,468 Ok, posso aiutarti. Possiamo farcela. 169 00:06:25,552 --> 00:06:28,221 Rimedieremo a tutti i suoi errori e ti renderemo perfetta. 170 00:06:28,305 --> 00:06:30,348 Bob, non parlare di me al barbecue. 171 00:06:30,432 --> 00:06:33,226 Non ti capisce e non ti capirà mai. 172 00:06:33,310 --> 00:06:36,563 Piantala, Bob. Barbecue, non ascoltarlo. Ti conosco da più tempo di lui. 173 00:06:38,773 --> 00:06:40,400 - Ciao, partner di cordata. - Ciao. 174 00:06:40,483 --> 00:06:41,484 - Sì, lo sei. - Che? 175 00:06:41,568 --> 00:06:42,569 Lo sai. 176 00:06:42,652 --> 00:06:43,987 Beh, guarda Tina. 177 00:06:44,070 --> 00:06:46,531 Fa battute spiritose col mio compagno di cordata 178 00:06:46,615 --> 00:06:48,116 forte del 10 in dattilografia. 179 00:06:48,199 --> 00:06:51,036 Niente può mettersi tra me e l'imbragatura con un bel didietro. 180 00:06:51,119 --> 00:06:53,246 Avrò sicuramente 10 in dattilografia, no? 181 00:06:53,330 --> 00:06:55,123 No, non prenderai 10, Tina. 182 00:06:55,206 --> 00:06:57,208 Cosa? Ma sono la più veloce qui. 183 00:06:57,292 --> 00:06:59,210 Arrivo a 75 PAM. 184 00:06:59,294 --> 00:07:02,505 Sì, il tuo bizzarro e un po' grottesco sditeggiamento 185 00:07:02,589 --> 00:07:03,673 sembra funzionare. 186 00:07:03,757 --> 00:07:06,259 Ma in tutta coscienza non posso darti 10. 187 00:07:06,343 --> 00:07:08,345 Non stai imparando a digitare come dovresti. 188 00:07:08,428 --> 00:07:11,056 Sei un tipo da strada. E francamente, è disgustoso. 189 00:07:11,139 --> 00:07:14,309 Va bene, se mi dà 10 userò la riga base. Vede? 190 00:07:14,392 --> 00:07:19,731 Scrivo… così… veloce. 191 00:07:19,814 --> 00:07:21,399 Niente, le mie dita lo detestano. 192 00:07:21,483 --> 00:07:24,694 Sig. Grant ho bisogno di un 10 per avere la media del 7 e mezzo 193 00:07:24,778 --> 00:07:26,738 e poter andare in gita a Sfida Verticale. 194 00:07:26,821 --> 00:07:29,991 Vorrei che ciò che dici significasse qualcosa per me, ma non è così. 195 00:07:30,075 --> 00:07:33,745 Senti, il mio lavoro è aiutarti a non digitare come una psicopatica. 196 00:07:33,828 --> 00:07:34,996 Non mi sembra giusto. 197 00:07:35,080 --> 00:07:37,332 Se sono veloce, non dovrebbe importare il come. 198 00:07:37,415 --> 00:07:40,001 E se riuscissi a scrivere così veloce? 199 00:07:40,085 --> 00:07:43,004 Centodieci parole al minuto? 200 00:07:43,088 --> 00:07:45,465 Sì. Allora mi darebbe 10 per farmi fare il viaggio? 201 00:07:45,548 --> 00:07:47,717 Tina, sono felice che tu abbia grandi sogni. 202 00:07:47,801 --> 00:07:50,637 Anche quando quei sogni sono ridicolmente stupidi. 203 00:07:50,720 --> 00:07:54,182 Quindi certo, ti darò 10 se riesci a raggiungere 110 PAM. 204 00:07:54,265 --> 00:07:55,266 Sì! 205 00:07:55,350 --> 00:07:57,644 Sig. Grant, mia madre mi ha scritto un biglietto. 206 00:07:57,727 --> 00:08:00,397 Oggi non posso scrivere. Ho il dito-bete di tipo uno. 207 00:08:00,480 --> 00:08:02,607 Sembra la mia calligrafia, ma non lo è. 208 00:08:06,152 --> 00:08:08,738 …dovresti provare il legno di ciliegio. 209 00:08:08,822 --> 00:08:11,616 Un vero tempio della carne merita il meglio. 210 00:08:11,700 --> 00:08:13,576 Stai parlando delle tue mutande, papà? 211 00:08:13,660 --> 00:08:14,911 Si messaggia con Teddy. 212 00:08:14,994 --> 00:08:18,540 Non vedo l'ora di darci dentro. 213 00:08:18,623 --> 00:08:20,709 I messaggi di papà a Teddy sono strani. 214 00:08:20,792 --> 00:08:23,628 Ottanta PAM. Non è ancora abbastanza veloce. 215 00:08:23,712 --> 00:08:26,631 Ehi, T, possiamo prendere in prestito le tue dita veloci per… 216 00:08:26,715 --> 00:08:28,425 Non so, fare cose da ristorante? 217 00:08:28,508 --> 00:08:30,176 Etica del lavoro. Mai sentita? 218 00:08:30,260 --> 00:08:33,638 - Perché io e Gene siamo d'accordo! - Sì! 219 00:08:33,722 --> 00:08:36,766 Non posso. Ho una settimana per arrivare a 110 parole al minuto 220 00:08:36,850 --> 00:08:38,268 per andare a Sfida Verticale 221 00:08:38,351 --> 00:08:39,352 e… 222 00:08:39,436 --> 00:08:41,771 Vedere il sedere di Jimmy Jr. Sì, lo sappiamo. 223 00:08:41,855 --> 00:08:44,733 Papà, stavo per dire di fare un po' di arrampicata al coperto. 224 00:08:44,816 --> 00:08:47,027 - Mi dispiace. - E poi, sì, vedere quel sedere. 225 00:08:52,365 --> 00:08:53,366 84 PAM 226 00:08:58,538 --> 00:08:59,539 91 PAM 227 00:09:01,875 --> 00:09:02,876 99 PAM 228 00:09:04,127 --> 00:09:06,087 Centodieci PAM. Ce l'ho fatta! 229 00:09:06,171 --> 00:09:09,382 Ma che… Voglio dire, bene. Buon per te. 230 00:09:09,466 --> 00:09:12,635 Wow, Tina scrive così in fretta. 231 00:09:12,719 --> 00:09:14,804 E non scrive neanche come ci ha insegnato lei. 232 00:09:14,888 --> 00:09:17,682 È come se tutto quello che ci ha insegnato fosse inutile. 233 00:09:17,766 --> 00:09:19,851 Forse Tina dovrebbe insegnare. 234 00:09:19,934 --> 00:09:22,187 Tanto sembra già una vecchia. 235 00:09:22,270 --> 00:09:24,939 Grazie, Jocelyn. L'ultima parte non mi è piaciuta. Ma… 236 00:09:25,023 --> 00:09:27,859 Sig. Grant, la sua faccia è strana. 237 00:09:27,942 --> 00:09:29,027 Sta facendo la cacca? 238 00:09:29,110 --> 00:09:32,781 Non sto facendo la cacca, Jocelyn. 239 00:09:32,864 --> 00:09:35,200 Quindi prendo 10? Posso andare in gita venerdì. 240 00:09:35,283 --> 00:09:36,701 Puoi andare. 241 00:09:36,785 --> 00:09:39,704 - Sì! - Sig. Grant, vada in bagno. 242 00:09:39,788 --> 00:09:43,166 Avrà un incidente e sarà una vera distrazione. 243 00:09:43,625 --> 00:09:45,376 Wow, è venuto benissimo. 244 00:09:45,460 --> 00:09:47,295 Una vera bellezza! Vero Teddy? 245 00:09:47,378 --> 00:09:49,881 Certo Bob. Linda, sono felice che anche tu sia qui. 246 00:09:49,964 --> 00:09:51,216 Anche se non hai aiutato. 247 00:09:51,299 --> 00:09:53,093 Beh, non volevo lavorare al ristorante 248 00:09:53,176 --> 00:09:56,096 mentre voi due facevate una festa per testare la griglia. 249 00:09:56,179 --> 00:09:58,056 Sarei stato via solo un paio d'ore. 250 00:09:58,139 --> 00:09:59,557 E poi, non è una festa, Lin. 251 00:09:59,641 --> 00:10:03,937 Solo perché ho portato dell'ottima carne… e vino… e l'ananas perfetto… 252 00:10:04,020 --> 00:10:06,397 E musica. Il bluetooth è pronto. 253 00:10:20,745 --> 00:10:23,832 Bene, quel 10 in dattilografia ti ha dato il tuo 7 e mezzo. 254 00:10:23,915 --> 00:10:24,916 Evviva! 255 00:10:24,999 --> 00:10:28,211 Tina sarà la prima in famiglia a diplomarsi in terza media. 256 00:10:28,294 --> 00:10:29,963 E scrivo nel sistema che sarai 257 00:10:30,046 --> 00:10:32,006 assente per partecipare alla gita 258 00:10:32,090 --> 00:10:34,467 a Sfida Verticale venerdì. 259 00:10:34,551 --> 00:10:36,136 Sarò impegnata con il mio partner. 260 00:10:36,219 --> 00:10:37,679 Ok, arrivederci. 261 00:10:37,762 --> 00:10:39,973 - Strano. - Che c'è? 262 00:10:40,056 --> 00:10:42,809 Qualcuno ha messo un'altra nota qui per qualcosa venerdì. 263 00:10:42,892 --> 00:10:46,104 È per ricordare di non venire a scuola il sabato e la domenica? 264 00:10:46,187 --> 00:10:49,440 Un test di dattilografia obbligatorio 265 00:10:49,524 --> 00:10:52,652 per venerdì, proprio quando caricheranno l'autobus per la gita. 266 00:10:52,735 --> 00:10:54,070 Un test di dattilografia? 267 00:10:54,154 --> 00:10:56,781 Dice: "Chi salta il test prenderà un 2 automatico, 268 00:10:56,865 --> 00:10:59,409 che potrebbe abbassare la media di qualcuno, 269 00:10:59,492 --> 00:11:01,161 rendendolo non idoneo alla gita". 270 00:11:01,244 --> 00:11:02,871 Abbastanza specifico. 271 00:11:02,954 --> 00:11:05,540 Gli farò il culo a strisce. 272 00:11:07,208 --> 00:11:08,376 - Lei! - Io? 273 00:11:08,459 --> 00:11:10,545 - Io cosa? - Lei sa cosa. 274 00:11:10,628 --> 00:11:13,923 Sto andando in sala professori per gustarmi la pasta di ieri sera 275 00:11:14,007 --> 00:11:15,884 e dell'altroieri. 276 00:11:15,967 --> 00:11:18,344 Non fa colpo su di noi con ciò che mangia a pranzo. 277 00:11:18,428 --> 00:11:21,181 Cos'è questa roba del test di dattilografia obbligatorio 278 00:11:21,264 --> 00:11:22,891 quando c'è la gita? 279 00:11:22,974 --> 00:11:24,684 Esattamente quello. 280 00:11:24,767 --> 00:11:28,479 Mi sembrava il momento giusto per un test obbligatorio. 281 00:11:28,563 --> 00:11:31,107 Merito di andare in gita, ho lavorato sodo per quel 10. 282 00:11:31,191 --> 00:11:33,651 Sì, cosa che di solito non facciamo, amico. 283 00:11:33,735 --> 00:11:38,656 Se ti rifiuti di imparare il metodo della riga base non sarai mai brava a scrivere. 284 00:11:38,740 --> 00:11:40,909 O non avrai mai successo, mai. 285 00:11:40,992 --> 00:11:43,453 Sono brava a scrivere quanto lei alla mia età. 286 00:11:43,536 --> 00:11:45,455 Scommetto che ora sono più brava di lei. 287 00:11:45,538 --> 00:11:48,708 Non farmi ridere, Tina. 288 00:11:48,791 --> 00:11:51,044 Non sai scrivere meglio di me. 289 00:11:51,127 --> 00:11:53,338 Sì, invece. 290 00:11:53,421 --> 00:11:56,633 L'unico modo per risolvere la cosa è una battaglia di dattilografia. 291 00:11:56,716 --> 00:11:58,134 Una battaglia di dattilografia? 292 00:11:58,218 --> 00:12:00,553 Dopo la scuola, Tina contro il sig. Grant. 293 00:12:00,637 --> 00:12:02,055 Studente contro insegnante. 294 00:12:02,138 --> 00:12:04,891 Adolescente contro ultracinquantenne? 295 00:12:04,974 --> 00:12:08,186 Senti, non posso fare una gara di dattilografia con una studentessa. 296 00:12:08,269 --> 00:12:10,980 Dovremmo aiutare gli studenti, non demolirli e lasciarli 297 00:12:11,064 --> 00:12:13,191 in una pozza di sangue. 298 00:12:13,274 --> 00:12:14,859 - Ha paura. - Non ho paura. 299 00:12:14,943 --> 00:12:17,403 Paura di dattilografare, paura dell'intimità. 300 00:12:17,487 --> 00:12:19,656 Non ho paura di nessuna di queste cose. 301 00:12:19,739 --> 00:12:21,032 Beh, un po' paura di una. 302 00:12:21,115 --> 00:12:24,202 Allora dica sì. Se vinco, venerdì non c'è il test di dattilografia. 303 00:12:24,285 --> 00:12:26,454 E se perdi? Cosa che accadrà. 304 00:12:26,537 --> 00:12:29,707 Immagino sarà orgoglioso di aver battuto una bambina a qualcosa. 305 00:12:29,791 --> 00:12:32,252 Che ne dici, se perdi, ci sarà il test venerdì 306 00:12:32,335 --> 00:12:35,296 e dovrai pulire ogni tastiera del corso di dattilografia? 307 00:12:35,380 --> 00:12:38,549 E fidati, vedrai delle cose che ti perseguiteranno per sempre. 308 00:12:38,633 --> 00:12:41,135 - Ci sto. - Ti annienterò. 309 00:12:41,219 --> 00:12:43,680 Ma non oggi pomeriggio, perché ho un'operazioncina. 310 00:12:43,763 --> 00:12:47,016 Ma domani pomeriggio, ti distruggerò! 311 00:12:49,435 --> 00:12:51,938 Buona fortuna con la tua digito-battaglia, Tina. 312 00:12:52,021 --> 00:12:54,857 Cosa che io e tua madre speriamo sia del tutto normale. 313 00:12:54,941 --> 00:12:56,276 - Grazie. - Lei è pronta. 314 00:12:56,359 --> 00:12:58,319 Trova un posto per lo scalpo del sig. Grant. 315 00:12:58,403 --> 00:12:59,946 Perché lo porteremo a casa! 316 00:13:00,029 --> 00:13:02,282 Non portarlo a casa, abbiamo troppe cianfrusaglie. 317 00:13:02,365 --> 00:13:04,450 - Puoi farcela, Tina. - Certo. 318 00:13:04,534 --> 00:13:07,078 Buona fortuna, Tina. Stai lottando per tutti noi. 319 00:13:07,161 --> 00:13:08,162 Grazie. Lo so. 320 00:13:08,496 --> 00:13:09,831 Spero che tu vinca, Tina. 321 00:13:09,914 --> 00:13:12,875 Meriti di fare quel viaggio anche se hai giocato col sistema. 322 00:13:12,959 --> 00:13:14,711 - Grazie. - Sarò lì a tifare per te… 323 00:13:14,794 --> 00:13:16,254 Con la bocca, non le braccia. 324 00:13:16,337 --> 00:13:18,423 Mi fanno un po' male per tutti gli esercizi 325 00:13:18,506 --> 00:13:21,050 che ho fatto per prepararmi a Sfida Verticale. 326 00:13:21,134 --> 00:13:23,428 Per questo continuo a spalmare la crema CoolZone. 327 00:13:23,511 --> 00:13:25,555 È potente. 328 00:13:25,638 --> 00:13:28,057 Non sapevo che potessimo portare creme a scuola. 329 00:13:28,141 --> 00:13:29,392 Questo cambia tutto. 330 00:13:29,475 --> 00:13:31,686 Devi proprio massaggiarla. 331 00:13:31,769 --> 00:13:34,564 È così bello sui miei muscoli. 332 00:13:34,647 --> 00:13:37,567 - È fantastica. - Accidenti. 333 00:13:37,650 --> 00:13:38,651 A dopo. 334 00:13:39,694 --> 00:13:41,404 - Tina. - Sig. Grant. 335 00:13:41,487 --> 00:13:42,864 Continua a camminare, Tina. 336 00:13:42,947 --> 00:13:46,034 Ci vediamo dopo la scuola alla gara, sig. Grant. 337 00:13:46,117 --> 00:13:47,744 E Tina probabilmente la vedrà 338 00:13:47,827 --> 00:13:49,787 durante la normale lezione di dattilografia, 339 00:13:49,871 --> 00:13:52,623 che potrebbe essere un po' imbarazzante oggi. 340 00:13:52,707 --> 00:13:56,085 Non ci credo che sei stato così stupido da sfidare una studentessa. 341 00:13:56,169 --> 00:13:59,964 E adesso? Un ragazzo mi sfiderà a una gara di corsa. 342 00:14:00,048 --> 00:14:02,550 Oggi mi sono stirato la schiena mettendo i pantaloncini. 343 00:14:02,633 --> 00:14:04,886 Ragazzi, calmatevi. Vincerò. 344 00:14:04,969 --> 00:14:06,387 Ti conviene vincere, Grant. 345 00:14:06,471 --> 00:14:10,808 Non imparerò le capitali degli stati, non importa quanti ragazzi mi sfidano. 346 00:14:11,225 --> 00:14:12,935 Ragazzi, sto impazzendo. 347 00:14:13,019 --> 00:14:15,730 Oddio. Ha i filmati della sicurezza. 348 00:14:15,813 --> 00:14:16,939 Vedrà tutto. 349 00:14:17,023 --> 00:14:18,566 Che c'è? Di che parli? 350 00:14:18,649 --> 00:14:19,650 Che filmati? 351 00:14:19,734 --> 00:14:23,905 Elliot, il tizio del gaucho grill, ha una telecamera di sicurezza in giardino. 352 00:14:24,781 --> 00:14:26,783 Mi ha scritto chiedendomi della griglia. 353 00:14:26,866 --> 00:14:28,576 Ha la copertura telefonica. 354 00:14:28,659 --> 00:14:30,369 Sta salendo su un aereo in Patagonia 355 00:14:30,453 --> 00:14:31,871 e non vede l'ora di vedere 356 00:14:31,954 --> 00:14:34,791 il video della griglia, quando farà scalo a Miami. 357 00:14:34,874 --> 00:14:36,793 Quindi vedrà… 358 00:14:36,876 --> 00:14:39,462 Noi che facciamo un bel barbecue nel suo giardino. 359 00:14:39,545 --> 00:14:41,547 - Cavolo. - Non mi assumerà mai più. 360 00:14:41,631 --> 00:14:44,383 E se non mi pagasse nemmeno per questo lavoro? 361 00:14:44,467 --> 00:14:46,427 Ho messo un sacco di soldi nella griglia. 362 00:14:46,511 --> 00:14:49,222 Dovevi proprio aggiungere il gancio per l'ananas, vero, Bob? 363 00:14:49,305 --> 00:14:51,724 È arrivato nel set del gancio per salsicce, Teddy! 364 00:14:51,808 --> 00:14:53,434 Bob, Teddy, calmatevi. 365 00:14:53,518 --> 00:14:54,894 Ci inventeremo qualcosa. 366 00:14:54,977 --> 00:14:56,979 Andiamo a distruggere la telecamera? 367 00:14:57,063 --> 00:14:59,023 No, è tutto online. 368 00:14:59,107 --> 00:15:00,608 Ok. 369 00:15:00,691 --> 00:15:05,196 Ora, quando guarderà il filmato, sarai il cattivo che ha fatto una festa 370 00:15:05,279 --> 00:15:08,449 non autorizzata con la sua griglia nuova. 371 00:15:08,533 --> 00:15:10,409 - Sì. - E se tu fossi 372 00:15:10,493 --> 00:15:13,412 invece il bravo ragazzo che ha eroicamente salvato la griglia? 373 00:15:13,496 --> 00:15:15,248 Salvato da cosa? 374 00:15:15,873 --> 00:15:17,416 QUALCHE ORA DOPO 375 00:15:51,826 --> 00:15:53,911 Ok, regole standard di dattilografia. 376 00:15:53,995 --> 00:15:56,831 Facciamo tre round, il battitore più veloce vince il round. 377 00:15:56,914 --> 00:15:58,958 Al meglio dei tre round si vince. 378 00:15:59,041 --> 00:16:00,042 E poco casino. 379 00:16:00,126 --> 00:16:02,545 Non vogliamo che il Preside Spoors venga a saperlo. 380 00:16:02,628 --> 00:16:05,715 Non sappiamo bene cosa pensi delle battaglie insegnanti-studenti. 381 00:16:06,299 --> 00:16:07,633 - Ehi. - Che c'è? 382 00:16:07,717 --> 00:16:10,052 Cerca di non piangere troppo quando ti batterò. 383 00:16:10,136 --> 00:16:13,556 In realtà, puoi usare le tue lacrime per pulire queste tastiere sporche. 384 00:16:13,639 --> 00:16:17,852 Sto… facendo stretching al mignolo destro perché sto per cancellarti. 385 00:16:17,935 --> 00:16:20,396 Sì, vai così. 386 00:16:20,479 --> 00:16:22,690 - Digitagli via la testa, Tina. - Sì! 387 00:16:22,773 --> 00:16:24,025 Ok, gente. 388 00:16:24,108 --> 00:16:25,985 Testo uno. 389 00:16:36,871 --> 00:16:39,624 - Per chi tifi? - Che domande! Per Tina. 390 00:16:39,707 --> 00:16:40,708 Anch'io. 391 00:16:42,001 --> 00:16:44,545 Sig. Grant, 111 parole al minuto. 392 00:16:44,629 --> 00:16:46,339 Tina, 108. 393 00:16:46,422 --> 00:16:48,382 Il primo round va al Sig. Grant. 394 00:16:48,466 --> 00:16:49,550 Cavolo. 395 00:16:49,634 --> 00:16:51,302 Dai, Tina. Puoi batterlo. 396 00:16:51,385 --> 00:16:52,511 Fagliela vedere. 397 00:16:52,595 --> 00:16:55,264 Sì, servigli una tazza di sconfitta scottante. 398 00:16:55,348 --> 00:16:57,266 Testo due. 399 00:16:59,518 --> 00:17:00,561 Eccola. 400 00:17:00,645 --> 00:17:02,438 Ecco la ragazza dalle dita mostruose. 401 00:17:02,521 --> 00:17:04,232 Guarda come battono le sue dita! 402 00:17:07,652 --> 00:17:10,238 Sig. Grant, 112 parole al minuto. 403 00:17:10,321 --> 00:17:12,740 Tina, 113. 404 00:17:12,823 --> 00:17:14,575 Questo round va a Tina. 405 00:17:16,077 --> 00:17:17,245 Merda. 406 00:17:17,328 --> 00:17:18,996 Ultimo round, ultimo testo. 407 00:17:19,080 --> 00:17:21,123 Chi vince si aggiudica la gara. 408 00:17:21,207 --> 00:17:23,918 Oddio, potrebbe essere chiunque dei due. 409 00:17:24,001 --> 00:17:26,337 L'hai messo alle corde, Tina, e ora finiscilo. 410 00:17:26,420 --> 00:17:28,005 Libera quelle dita. 411 00:17:28,089 --> 00:17:31,217 La Sfida verticale ti aspetta, Tina. 412 00:17:31,300 --> 00:17:32,301 Batti il dieci! 413 00:17:33,469 --> 00:17:36,180 È un bel batti il dieci bagnato, non ti giudico. 414 00:17:36,639 --> 00:17:38,391 Aspetta, ho le mani strane. 415 00:17:38,474 --> 00:17:40,726 Oddio, mi formicolano le dita. 416 00:17:40,810 --> 00:17:43,980 È la CoolZone per i miei muscoli doloranti. 417 00:17:44,063 --> 00:17:46,607 Sono intorpidite. Le mie dita sono intorpidite. 418 00:17:46,691 --> 00:17:47,858 Non sento i tasti. 419 00:17:47,942 --> 00:17:49,986 - Non va bene. - Mi dispiace tanto, Tina. 420 00:17:50,069 --> 00:17:52,446 Volevo solo darti un dieci di sostegno. 421 00:17:52,530 --> 00:17:54,323 Non sento niente. 422 00:17:54,407 --> 00:17:56,325 Ora sai come si sentono gli insegnanti. 423 00:17:58,911 --> 00:18:00,371 Ultimo testo. 424 00:18:00,454 --> 00:18:01,914 Aspetta. Fermo! 425 00:18:01,998 --> 00:18:03,082 Aspetta con il testo! 426 00:18:03,165 --> 00:18:05,459 Ho la CoolZone sulle mani e le dita intorpidite. 427 00:18:05,543 --> 00:18:07,587 - Non riuscirò a scrivere. - Caspita. 428 00:18:07,670 --> 00:18:10,506 Fammi andare al mio archivio per catalogarla alla voce 429 00:18:10,590 --> 00:18:11,716 "Non è un problema mio". 430 00:18:11,799 --> 00:18:13,342 Devo pulirlo. 431 00:18:13,426 --> 00:18:15,595 Non funziona. 432 00:18:15,678 --> 00:18:18,639 Una rapida puntata d'emergenza in bagno. 433 00:18:22,893 --> 00:18:25,062 Perché non manda messaggi o chiama? 434 00:18:25,146 --> 00:18:26,981 Sono nervoso. Non riesco a mangiare. 435 00:18:27,064 --> 00:18:29,233 Andrà tutto bene, Teddy. Era un buon piano. 436 00:18:29,317 --> 00:18:30,484 Non proprio. 437 00:18:30,568 --> 00:18:31,819 È lui. 438 00:18:31,902 --> 00:18:35,239 Pronto. Ehi, Elliot. 439 00:18:36,157 --> 00:18:38,075 Sì, siamo noi sulla… 440 00:18:38,492 --> 00:18:41,912 Sì, abbiamo grigliato. Volevamo assicurarci che funzionasse… 441 00:18:42,371 --> 00:18:44,457 Beh, non la chiamerei festa. 442 00:18:44,540 --> 00:18:46,417 Immagino si sia ballato. 443 00:18:46,959 --> 00:18:49,086 Sì, qualche tuffo a bomba. 444 00:18:49,170 --> 00:18:50,588 Ma mi dispiace davvero… 445 00:18:51,172 --> 00:18:53,799 Sì, quella macchina è sbucata dal nulla. 446 00:18:53,883 --> 00:18:55,301 E il tizio con la mazza 447 00:18:55,384 --> 00:18:57,970 dev'essere stato uno di quei famosi vegetariani violenti. 448 00:18:58,054 --> 00:18:59,388 Odiano i barbecue. 449 00:18:59,472 --> 00:19:03,559 Sì, lo so, i colpi di scena della vita. 450 00:19:03,643 --> 00:19:04,852 Ok, fantastico. 451 00:19:04,935 --> 00:19:07,647 Verrò domani. Possiamo saldare i conti. 452 00:19:07,730 --> 00:19:09,148 Sì, se l'è bevuta. 453 00:19:09,231 --> 00:19:10,399 - Sì! - Davvero? 454 00:19:10,483 --> 00:19:12,360 - Pronto? - Oddio, scusa. 455 00:19:12,443 --> 00:19:15,112 Sono al pub e un tizio si è bevuto un litro di birra. 456 00:19:15,196 --> 00:19:16,947 Tutta in un sorso. 457 00:19:17,031 --> 00:19:18,115 Devo andare. Ciao. 458 00:19:18,991 --> 00:19:19,992 Non si è tolto. 459 00:19:20,076 --> 00:19:22,078 Non è possibile avere acqua tiepida o sapone 460 00:19:22,161 --> 00:19:23,746 in questi dannati bagni? 461 00:19:23,829 --> 00:19:25,873 Sapone? 462 00:19:25,956 --> 00:19:28,959 Mi dispiace tanto, Tina. Accidenti a te, CoolZone. 463 00:19:29,043 --> 00:19:31,337 Dovevi solo raffreddare! 464 00:19:31,420 --> 00:19:33,255 Possiamo rimandare? 465 00:19:33,339 --> 00:19:35,883 Non puoi rimandare una gara, Tina. 466 00:19:35,966 --> 00:19:38,010 E poi, la tua gita non è domani? 467 00:19:38,094 --> 00:19:40,554 Quindi sì, finiamo oggi. 468 00:19:40,638 --> 00:19:41,764 Scusa, Tina. 469 00:19:41,847 --> 00:19:43,516 Terzo testo! 470 00:19:44,684 --> 00:19:46,268 Non so dove sono le mie dita. 471 00:19:46,352 --> 00:19:50,439 Scommetto che ora vorresti aver imparato a usare la riga base, vero, Tina? 472 00:19:50,523 --> 00:19:52,858 Ma dovevi andare per la tua strada, vero? 473 00:19:52,942 --> 00:19:56,612 Farti la tua strada con il tuo orribile freestyle? 474 00:19:56,696 --> 00:19:58,698 Sai cosa può succedere a chi cerca nuove vie? 475 00:19:58,781 --> 00:20:00,825 Saltano in aria in mezzo alle fiamme. 476 00:20:00,908 --> 00:20:02,952 Eccoti, ti ho blastata per bene. 477 00:20:03,035 --> 00:20:05,705 Tina, non farti dire da nessuno dov'è la tua riga base. 478 00:20:05,788 --> 00:20:08,541 Tu ti crei la tua riga base, brutta pazza scatenata. 479 00:20:08,624 --> 00:20:10,167 Non riesco, perderò! 480 00:20:11,085 --> 00:20:14,714 Forza, Tina, col tuo stile strambo e balordo. 481 00:20:14,797 --> 00:20:18,342 - Forza, Tina. - Col tuo stile strambo e balordo. 482 00:20:18,426 --> 00:20:22,179 Forza, Tina, col tuo stile strambo e balordo. 483 00:20:34,233 --> 00:20:36,777 Sig. Grant, 115 parole al minuto. 484 00:20:37,194 --> 00:20:39,155 Tina, 116! 485 00:20:39,238 --> 00:20:40,781 - Tina vince! - Cosa? 486 00:20:41,991 --> 00:20:43,200 No! 487 00:20:43,284 --> 00:20:44,869 - Maledizione! - Maledetto Grant. 488 00:20:44,952 --> 00:20:46,328 Sì. 489 00:20:47,788 --> 00:20:48,956 Ho le labbra intorpidite. 490 00:20:51,083 --> 00:20:53,210 Mi hai visto arrivare a quella presa, Tina? 491 00:20:53,294 --> 00:20:55,921 Ho visto. Ho visto tutto. 492 00:20:56,005 --> 00:20:57,423 Stai benissimo lassù, amico. 493 00:21:31,791 --> 00:21:33,793 Sottotitoli: Federica Gagliardi