1 00:00:08,008 --> 00:00:09,009 HAUTAUSTOIMISTO 2 00:00:09,092 --> 00:00:10,093 LAMPAANNAHKA-ASUSTEET 3 00:00:10,177 --> 00:00:11,845 AVAJAISET 4 00:00:11,929 --> 00:00:13,013 UUDET AVAJAISET 5 00:00:13,096 --> 00:00:14,097 VARMAAN HIIRIÄ! 6 00:00:14,181 --> 00:00:15,766 SUURET UUDELLEENAVAJAISET 7 00:00:15,849 --> 00:00:17,851 SUURET UUDET UUDELLEEN-UUDELLEEN AVAJAISET 8 00:00:17,935 --> 00:00:19,353 VIELÄ UUDEMMAT AVAJAISET 9 00:00:20,646 --> 00:00:24,149 Menemme King's Headin saarelle Koska voitimme palkinnon 10 00:00:24,233 --> 00:00:25,234 Hei, hei. 11 00:00:25,317 --> 00:00:28,779 Menemme King's Headin saarelle Koska voitimme hienon palkinnon 12 00:00:28,862 --> 00:00:29,863 Aivan. 13 00:00:29,947 --> 00:00:32,115 Menemme rikkaiden luokse 14 00:00:32,199 --> 00:00:34,952 Katsomaan, ovatko he meitä parempia 15 00:00:35,035 --> 00:00:38,247 He saattavat ollakin Mutta voitimme silti palkinnon 16 00:00:38,330 --> 00:00:39,331 Jee. 17 00:00:39,414 --> 00:00:41,041 Olette hauskoja lautoilla. 18 00:00:41,124 --> 00:00:43,085 Ihmiset rakastavat tätä energiaa, 19 00:00:43,168 --> 00:00:45,254 vaikka välttelevätkin katsekontaktia. 20 00:00:45,337 --> 00:00:48,590 -Ja tuo tyyppi pudisteli päätään. -En vieläkään voi uskoa sitä. 21 00:00:48,674 --> 00:00:52,094 King's Head Lifestyles -lehti nimeää meidät mantereen parhaaksi murjuksi. 22 00:00:52,177 --> 00:00:55,764 -Eikö "murju" ole huono asia? -On, mutta he tarkoittavat sitä lämmöllä. 23 00:00:55,847 --> 00:00:59,768 Kuten jos sanon: "Isä, senkin haiseva murju, rakastan sinua!" 24 00:00:59,851 --> 00:01:01,937 Tavallaan. Lehti on aika arvostettu 25 00:01:02,020 --> 00:01:04,106 ja tuo hyvää näkyvyyttä ravintolalle. 26 00:01:04,189 --> 00:01:06,692 En tajua. Etkö sanonut, että palkinnot ovat typeriä? 27 00:01:06,775 --> 00:01:07,776 Milloin sanoin niin? 28 00:01:07,859 --> 00:01:09,111 Palkinnot ovat typeriä. 29 00:01:09,194 --> 00:01:10,487 Kuka edes arvioi tämän? 30 00:01:10,571 --> 00:01:13,323 Korkein ruokaoikeusko? Typerää! 31 00:01:13,407 --> 00:01:16,034 Näissä vaikuttaa vain se, kenet tunnet. 32 00:01:16,118 --> 00:01:18,412 Sinä olet siisti kapinallinen ilman ystäviä. 33 00:01:18,495 --> 00:01:19,663 Juuri niin, Gene. 34 00:01:19,746 --> 00:01:22,958 Hassua, en tunne tuollaisia nyt, kun olemme voittaneet. 35 00:01:23,041 --> 00:01:25,919 Pääsemme myös voittojuhliin 36 00:01:26,003 --> 00:01:28,630 hienossa veistospuutarhapaikassa. 37 00:01:28,714 --> 00:01:31,883 Tarjoilemme hampurilaisia ja saamme lisää näkyvyyttä. 38 00:01:31,967 --> 00:01:34,970 Isä paljastaa itsensä veistospuutarhassa. 39 00:01:35,596 --> 00:01:36,847 Gene, senkin riiviö. 40 00:01:36,930 --> 00:01:39,057 Katsokaa iloista Bobia. Hän on niin söpö. 41 00:01:39,141 --> 00:01:42,269 Kuin iloinen, karvainen, kuolaava koiranpentu. 42 00:01:42,352 --> 00:01:44,438 Kiitos. Saamme pokaalin. 43 00:01:44,521 --> 00:01:46,023 -Onko pokaalikin? -Jep. 44 00:01:46,106 --> 00:01:48,525 En tiennyt, miten paljon tarvitsin pokaalia, 45 00:01:48,608 --> 00:01:50,485 mutta ehkä halusin sitä aina. 46 00:01:50,569 --> 00:01:52,988 Se on vähän outo juttu. 47 00:01:53,071 --> 00:01:54,323 Outo, mutta siisti. 48 00:01:55,991 --> 00:01:57,200 Oudosta puheen ollen, 49 00:01:57,284 --> 00:01:59,453 äiti, mitä paidan alla oikein tapahtuu? 50 00:01:59,911 --> 00:02:02,164 Nämä rintaliivit ovat ainoat puhtaat jäljellä, 51 00:02:02,247 --> 00:02:03,665 mutta ne kaivautuvat selkääni. 52 00:02:03,749 --> 00:02:05,375 Olen kokenut saman, sisko. Tissit? 53 00:02:05,459 --> 00:02:06,835 -Tissit! -Aamen. 54 00:02:06,918 --> 00:02:08,754 Yritän kestää vastaanoton. 55 00:02:08,837 --> 00:02:11,506 Niinhän me tissi-ihmiset teemme. 56 00:02:11,590 --> 00:02:14,718 Toivottavasti en koskaan joudu käyttämään niitä kirottuja. 57 00:02:14,801 --> 00:02:16,136 Siltä minusta tuntui, Louise. 58 00:02:16,219 --> 00:02:18,388 Mutta sitten sain ne, eikä se ole niin paha. 59 00:02:20,098 --> 00:02:22,684 Hei. Maistuuko purilainen? 60 00:02:22,768 --> 00:02:24,728 Sori, En tiedä, miksi sanoin sen, 61 00:02:24,811 --> 00:02:26,855 kun annoin purilaisen. 62 00:02:26,938 --> 00:02:28,440 Heippa. Pidä hauskaa. 63 00:02:28,523 --> 00:02:30,776 Nyt voisi olla hyvä hetki kysyä toffeesta. 64 00:02:30,859 --> 00:02:32,694 -Samaa mieltä. -Tehdään, toffee vieköön. 65 00:02:32,778 --> 00:02:35,447 Äiti, isä, muistatteko toffeekaupan, 66 00:02:35,530 --> 00:02:37,824 -jonka ohi ajoimme täällä? -"Kerro toffeelle"? 67 00:02:37,908 --> 00:02:40,077 -Niin. -Ajattelimme, että ehkä, 68 00:02:40,160 --> 00:02:42,954 -kun tämä on ohi, voisimme… -Mennä toffeekauppaan? Toki. 69 00:02:43,038 --> 00:02:44,373 Niinkö? Se oli helppoa. 70 00:02:44,456 --> 00:02:45,791 Niin. Pitäisi pyytää enemmän. 71 00:02:45,874 --> 00:02:48,210 Haluamme hiuslisäkkeet. Paljon. Joka puolelle. 72 00:02:48,877 --> 00:02:50,587 Hei, Bob. Katso, kuka tuli. 73 00:02:50,671 --> 00:02:52,464 Voi luoja, onko tuo Vincent? 74 00:02:52,547 --> 00:02:54,299 Olisiko tuo jalokivivaras-Vincent? 75 00:02:54,383 --> 00:02:56,301 Suojelkaa perhekalleuksianne! 76 00:02:56,385 --> 00:02:57,719 Lapset, hiljaa. Hei, Vincent. 77 00:02:57,803 --> 00:03:00,764 -Bob, Linda, lapset. -Hei. 78 00:03:00,847 --> 00:03:04,059 Näin sinut tänä vuonna parhaiden haukkujen listalla. Ansaittua. 79 00:03:04,142 --> 00:03:06,520 Tiedän. Siis, kiitos vain. 80 00:03:06,603 --> 00:03:08,063 Mikä tuo sinut tänne, Vincent? 81 00:03:08,146 --> 00:03:09,690 Teen huomioita. 82 00:03:09,773 --> 00:03:12,734 Etsin inspiraatiota ravintolaani ja syön paljon. 83 00:03:12,818 --> 00:03:13,902 Enimmäkseen syön. 84 00:03:13,985 --> 00:03:17,614 -Äijä! -Siinäkö kaikki tänään? 85 00:03:18,281 --> 00:03:19,574 Tuota, joo. 86 00:03:19,658 --> 00:03:20,659 Kunhan vain sanon. 87 00:03:20,742 --> 00:03:23,662 Onko täällä siistejä juttuja, jotka eivät päädy tänne, 88 00:03:23,745 --> 00:03:25,497 kun tämä on ohi? Vinkkaus. 89 00:03:25,580 --> 00:03:26,873 En tiedä, mitä tarkoitat. 90 00:03:26,957 --> 00:03:29,960 Eikä kiinteistössä ole mitään paria tonnia arvokkaampaa, 91 00:03:30,043 --> 00:03:32,504 kuten kuka tahansa nettisivun kuvista tietäisi. 92 00:03:33,463 --> 00:03:35,382 Pari tonnia ei ole sen arvoista. 93 00:03:37,300 --> 00:03:40,095 -Oletko kunnossa? -Venyttelen vain. 94 00:03:40,178 --> 00:03:42,556 Tämä on ravintolavenytys. Opit sen. 95 00:03:43,640 --> 00:03:45,350 -Ravintola. -Selvä. 96 00:03:45,434 --> 00:03:46,935 -Saanko? -Tietysti. 97 00:03:48,812 --> 00:03:50,522 Olen kaivannut lihaasi, Bob. 98 00:03:50,605 --> 00:03:52,065 Olen kaivannut lihaasi. 99 00:03:52,149 --> 00:03:53,483 Hienoa, Vincent. 100 00:03:54,109 --> 00:03:56,945 Selvä. Jatkan syömistä alueella. 101 00:03:57,028 --> 00:03:59,114 -Toki. -Kyllä jatkan. 102 00:03:59,197 --> 00:04:00,323 Ihan miten vain. 103 00:04:00,407 --> 00:04:03,577 Katso tuota tyyppiä. Vaeltelee ympäriinsä ja syö hauskoja juttuja. 104 00:04:03,660 --> 00:04:04,661 Se on varmaan mukavaa. 105 00:04:04,744 --> 00:04:06,788 Mutta meidän on lapsina ahkeroitava, 106 00:04:06,872 --> 00:04:08,206 sillä niin lapset tekevät. 107 00:04:08,290 --> 00:04:09,666 Tiedättekö? Menkää vain. 108 00:04:09,749 --> 00:04:11,543 Äitinne ja minä voimme hoitaa pöydän. 109 00:04:11,626 --> 00:04:13,253 -Eikö niin, Lin? -Toki. 110 00:04:13,336 --> 00:04:15,881 Hänelle pitää antaa palkintoja useammin. 111 00:04:15,964 --> 00:04:19,342 Voimme kehitellä jotain. Maailman äänekkäin virtsaaja? 112 00:04:19,426 --> 00:04:20,886 -Jatkan miettimistä. -Se toimii. 113 00:04:21,511 --> 00:04:24,306 Miss Kaken identiteetti. Onko tämä kakkukauppa? 114 00:04:25,140 --> 00:04:27,559 Mikä tuo ruoka on, joka ei ole kakkua? 115 00:04:27,642 --> 00:04:28,727 Kaikki ovat kakkua. 116 00:04:28,810 --> 00:04:30,979 Ei näytä kakulta, mutta se on. 117 00:04:31,062 --> 00:04:33,774 -Se on hauskaa, luulisin. -Kunhan se maistuu kakulta. 118 00:04:35,192 --> 00:04:36,526 Tavallaan se maistuu. 119 00:04:36,610 --> 00:04:39,654 Kuin kuorrutus olisi sitkeää eikä yhtä hyvää kuin kuorrutus. 120 00:04:39,738 --> 00:04:41,865 Johtuu sokerimassasta. Kuin syötävää savea. 121 00:04:41,948 --> 00:04:44,242 Kaikki savi on savea, jota voi syödä, kamu. 122 00:04:45,911 --> 00:04:47,913 Olen saanut tarpeekseni tästä. 123 00:04:47,996 --> 00:04:49,623 Minä teen sen, Bob! 124 00:04:50,123 --> 00:04:52,083 -Minkä? -Riisun rintaliivini! 125 00:04:52,167 --> 00:04:54,961 -Minä… Selvä. -Suojaa minua! 126 00:04:55,045 --> 00:04:58,048 -Miten… -Tiedän, että tämä on hieno paikka, 127 00:04:58,131 --> 00:05:01,259 ja pitäisi turvata nämä tytöt, mutta en voi työskennellä näin. 128 00:05:01,343 --> 00:05:03,887 Se on tehty. Nyt on paljon parempi. 129 00:05:03,970 --> 00:05:05,597 Miltä se näyttää? Onko ilmiselvää? 130 00:05:05,680 --> 00:05:08,308 Paita on aika paksu. Ehkä kaikki järjestyy. 131 00:05:08,391 --> 00:05:10,018 Bob, katso tissejäni. 132 00:05:10,101 --> 00:05:11,311 Bob Belcher? 133 00:05:11,978 --> 00:05:13,563 Onko tämä mantereen paras murju? 134 00:05:13,647 --> 00:05:16,983 On. Paras R ämmässä. Ei olisi pitänyt sanoa noin. 135 00:05:17,067 --> 00:05:20,153 Olen Sabrina. Saatan teidät voittajaympyrään kuvaanne varten. 136 00:05:20,237 --> 00:05:21,321 Selvä. Hienoa. 137 00:05:21,404 --> 00:05:23,865 -Seuratkaa minua. -Tulossa. 138 00:05:23,949 --> 00:05:27,118 Sujuvaa kävelyä. Ei hytkyviä ruumiinosia. 139 00:05:27,202 --> 00:05:28,453 -Mitä? -Ei mitään. 140 00:05:28,537 --> 00:05:30,747 Työskenteletkö lehdelle? Mitä teet? 141 00:05:30,831 --> 00:05:32,791 -Olen Margot'n assistentti. -Margot? 142 00:05:32,874 --> 00:05:34,459 Polo! Anteeksi. 143 00:05:34,543 --> 00:05:36,837 Margot Bushmiller. Hän on lehden kustantaja. 144 00:05:36,920 --> 00:05:40,382 Sabrina! Korjasitko palkintopöydän? Se on huojuva. 145 00:05:40,465 --> 00:05:43,718 Korjaan sen. Sori, että ulkona on maata ja ettei se ole litteä. 146 00:05:43,802 --> 00:05:46,221 -Minun mokani. -Ryhdistäydy, Sabrina! 147 00:05:46,304 --> 00:05:49,641 -Jep. Joka tapauksessa. Tässä. -Vau, siistiä. 148 00:05:50,350 --> 00:05:52,185 Luoja, anteeksi. Se on painava. 149 00:05:52,269 --> 00:05:53,436 Voinko pidellä tätä? 150 00:05:53,520 --> 00:05:55,313 Lin, ole tosi varovainen. 151 00:05:55,397 --> 00:05:56,398 Hyvä on, teen sen. 152 00:05:57,607 --> 00:06:00,569 Monet varmasti pudottavat sen, kuten me teimme. 153 00:06:00,652 --> 00:06:02,028 Ei. 154 00:06:02,904 --> 00:06:03,989 Heillä menee hienosti. 155 00:06:04,072 --> 00:06:05,949 He pudottivat meidät ja olemme ok. 156 00:06:06,032 --> 00:06:07,200 -Paitsi Tina. -Mitä? 157 00:06:07,284 --> 00:06:09,202 -Onko meillä tiukka ote? -Kyllä. 158 00:06:09,286 --> 00:06:11,204 -Kyllä. -Ja katsokaa Darrenia. 159 00:06:11,663 --> 00:06:14,082 Rouva, voisitko kääntyä meitä kohti? 160 00:06:14,165 --> 00:06:15,542 Joo. 161 00:06:15,625 --> 00:06:17,794 -Lin, mitä sinä teet? -Tissit. 162 00:06:17,878 --> 00:06:19,546 Se on… 163 00:06:19,629 --> 00:06:21,298 Ihan sama. Ota kuva. 164 00:06:21,381 --> 00:06:23,174 Onneksi olkoon. Teit sen. 165 00:06:23,258 --> 00:06:24,634 -Siinäkö kaikki? -Siinä se. 166 00:06:24,718 --> 00:06:26,219 Selvä, kiitos. 167 00:06:26,887 --> 00:06:28,346 Tarvitsen pokaalin takaisin. 168 00:06:28,430 --> 00:06:30,140 Enkö saa pitää sitä? 169 00:06:30,223 --> 00:06:32,726 Omasi saapuu postissa noin kymmenen viikon päästä, 170 00:06:32,809 --> 00:06:35,562 kun olet maksanut 200 taalan valmistus- ja kaiverrusmaksun. 171 00:06:35,645 --> 00:06:37,230 Kaikki tiedot ovat nettisivulla. 172 00:06:37,314 --> 00:06:39,107 200, minä vain… 173 00:06:39,190 --> 00:06:40,734 Luulin sitä palkinnoksi. 174 00:06:40,817 --> 00:06:44,154 Se on. On suuri kunnia saada tämä palkinto, 175 00:06:44,237 --> 00:06:45,488 mutta ne ovat kalliita. 176 00:06:45,572 --> 00:06:47,574 Aivan. Mutta minä voitin sen? 177 00:06:47,657 --> 00:06:50,285 Voitit tilaisuuden maksaa siitä. 178 00:06:50,368 --> 00:06:52,912 Sabrina, täällä on liikaa ruohoa. 179 00:06:52,996 --> 00:06:54,914 Minun vikani. Tulossa, Margot. 180 00:06:56,374 --> 00:06:59,252 Äiti päästi koirat vihdoin irti hihnasta. 181 00:06:59,336 --> 00:07:00,337 Mitä? 182 00:07:01,254 --> 00:07:02,839 Oletko kunnossa, iso kaveri? 183 00:07:02,922 --> 00:07:05,008 He haluavat, että maksamme 200 pokaalista. 184 00:07:05,091 --> 00:07:07,886 Tietävätkö he, että emme ole hyviä maksamaan asioista? 185 00:07:07,969 --> 00:07:10,180 Raha ei tule meille luonnostaan. 186 00:07:10,263 --> 00:07:12,307 En tee sitä. En aio maksaa palkinnosta. 187 00:07:12,390 --> 00:07:14,100 Suljimme ravintolan tämän takia. 188 00:07:14,184 --> 00:07:16,728 Meidän on maksettava kaikesta antamastamme ruoasta. 189 00:07:16,811 --> 00:07:18,021 En tee sitä. 190 00:07:18,104 --> 00:07:20,440 Haluan vain hoitaa homman loppuun ja mennä kotiin. 191 00:07:20,523 --> 00:07:22,150 Ja niiden kahden välissä 192 00:07:22,233 --> 00:07:24,444 haemme toffeeta toffeeläpiimme? 193 00:07:24,527 --> 00:07:26,488 En tiedä. Katsotaan. 194 00:07:26,571 --> 00:07:28,281 Katsotaan, eli "Hitto joo"? 195 00:07:28,365 --> 00:07:30,408 Riittää jo toffeejutut. Menkää! 196 00:07:30,492 --> 00:07:31,743 Rakastan teitä, menkää. 197 00:07:31,826 --> 00:07:32,827 Isäparka. 198 00:07:32,911 --> 00:07:34,871 Ehkä voimme auttaa häntä keräämään rahat. 199 00:07:34,954 --> 00:07:37,457 Olen aikonut myydä elämänoikeuteni Oprahille. 200 00:07:37,540 --> 00:07:38,541 LAHDEN PARAS 201 00:07:38,625 --> 00:07:41,503 -Tai otamme vain pokaalin. -Mitä? 202 00:07:41,586 --> 00:07:44,589 -Isä voitti sen. Se on hänen. -Mutta varastaminen on väärin. 203 00:07:44,673 --> 00:07:46,800 -Taas sitä mennään. -Entä jos jäämme kiinni? 204 00:07:46,883 --> 00:07:48,885 Pokaali on aivan näkyvillä, 205 00:07:48,968 --> 00:07:50,220 ja rikkaita on kaikkialla, 206 00:07:50,303 --> 00:07:51,888 ja heillä on erikoisvoimia. 207 00:07:51,971 --> 00:07:53,431 Ansaitsematonta itseluottamusta. 208 00:07:53,515 --> 00:07:55,600 Ja pokaali on kuin heidän palkintonsa. 209 00:07:55,684 --> 00:07:58,103 Lehden väki huomaa, jos se ei ole esillä. 210 00:07:58,186 --> 00:08:00,063 Tina, emme jää kiinni, 211 00:08:00,146 --> 00:08:02,065 koska saamme apua ammattilaiselta. 212 00:08:02,148 --> 00:08:03,149 Keneltä? 213 00:08:03,900 --> 00:08:06,611 -Vincentiltä? -Itse hra Tahmasormelta. 214 00:08:06,695 --> 00:08:08,446 Varsinkin tuon maissin jälkeen. 215 00:08:08,530 --> 00:08:09,989 Jestas, onko hän vihainen sille? 216 00:08:10,073 --> 00:08:11,825 Mitä maissi teki hänelle? 217 00:08:15,829 --> 00:08:17,622 Menemme jalokivivarkaan luo. 218 00:08:17,706 --> 00:08:21,126 -Väitetyn jalokivivarkaan. -Odotamme, että hän nielee minipiiraansa. 219 00:08:21,209 --> 00:08:22,836 Väitetyn minipiiraansa. 220 00:08:22,919 --> 00:08:25,213 Sanon: "Hei, varastamme jotain. Haluatko mukaan?" 221 00:08:25,296 --> 00:08:27,590 Sitten hypätään bussilla Varkausvilleen. 222 00:08:27,674 --> 00:08:30,009 Voinko vetää narusta, kun pysähdymme? Pidän siitä. 223 00:08:30,093 --> 00:08:32,637 Entä jos jäämme kiinni ja joudumme rikkaiden vankilaan? 224 00:08:32,721 --> 00:08:35,348 Kuulostaa aika kivalta. Entä jos se ei ole? 225 00:08:35,432 --> 00:08:37,350 Tina, tässä on kyse oikeudesta. 226 00:08:37,434 --> 00:08:39,894 Oikeudesta, isästä ja toffeesta. 227 00:08:39,978 --> 00:08:43,064 Kaiken kaikkiaan saat suloista isä toffee -oikeutta. 228 00:08:43,148 --> 00:08:44,774 Sain kylmiä väreitä. Olen mukana. 229 00:08:44,858 --> 00:08:48,403 Hyvä on. Pidän oikeudesta ja toffeesta, ja isästä. Hän on siisti. 230 00:08:48,486 --> 00:08:49,529 Hän on täysi IJHOT. 231 00:08:49,612 --> 00:08:52,032 Isä, jonka haluaisin ostavan toffeeta. 232 00:08:52,115 --> 00:08:53,783 Vincent! Hei! 233 00:08:53,867 --> 00:08:55,201 Älä lopeta syömistä. 234 00:08:55,285 --> 00:08:56,536 -Kuuntele vain. -Selvä. 235 00:08:56,619 --> 00:09:00,540 Etsimme jotakuta, jolla on sinun asiantuntemustasi. 236 00:09:00,623 --> 00:09:02,917 Mihin asiantuntemukseen viittaat? 237 00:09:03,001 --> 00:09:04,627 Tiedät, mistä puhun. 238 00:09:04,711 --> 00:09:07,088 Puhun erityistaidoistasi. 239 00:09:07,172 --> 00:09:09,549 Taidoista? Tarkoitatko Catania? 240 00:09:09,632 --> 00:09:12,552 -Olen aika hyvä Catanissa. -Kukaan ei ole hyvä Catanissa. 241 00:09:12,635 --> 00:09:14,679 -Siihen liittyy taitoa. -Se on noppapeli. 242 00:09:14,763 --> 00:09:17,015 -Siinä on strategia. -Ei, voit strategoida, 243 00:09:17,098 --> 00:09:19,642 ja noppa osuu kahdeksikkoon koko ajan. 244 00:09:19,726 --> 00:09:21,519 Vehnän ja resurssien rajaaminen. 245 00:09:21,603 --> 00:09:24,064 Mitä vain haluat kertoa itsellesi. Juttu on näin, 246 00:09:24,147 --> 00:09:27,859 omistajana sinua varmaan häiritsee kuulla, 247 00:09:27,942 --> 00:09:31,613 että kaikki joutuvat maksamaan pokaaleistaan. 248 00:09:31,696 --> 00:09:34,074 -Tämä on huijausta. -Mitä he veloittavat? 249 00:09:34,157 --> 00:09:36,826 -Kaksi hanttia. -Hän tarkoittaa kahta hunttia. 250 00:09:36,910 --> 00:09:38,244 Nyt kun mainitsit, 251 00:09:38,328 --> 00:09:41,372 maksoin VIP-lipun, jossa minua johdateltiin uskomaan, 252 00:09:41,456 --> 00:09:45,001 että pääsen viiniterassille ja saan hauskan pinssin. 253 00:09:45,085 --> 00:09:46,711 Hauskan pinssin? Jatka. 254 00:09:46,795 --> 00:09:47,796 Mutta sitten täällä 255 00:09:47,879 --> 00:09:48,963 pitääkin maksaa 256 00:09:49,047 --> 00:09:51,424 40 taalaa päästäkseen viiniterassille. 257 00:09:51,508 --> 00:09:53,468 Ja kaikki hauskat pinssit ovat loppu. 258 00:09:53,551 --> 00:09:55,053 -Ällöttävää. -Kylmää touhua. 259 00:09:55,136 --> 00:09:56,179 Vau. 260 00:09:56,262 --> 00:09:59,265 Taidat suostua röyhkeiden ruokatyyppien höykyttämiseen. 261 00:09:59,349 --> 00:10:02,227 Ajattelemme näin. Vapautamme pokaalin. 262 00:10:02,310 --> 00:10:03,561 Tuonko? 263 00:10:03,645 --> 00:10:05,897 Sen, joka näkyy lähes kaikille juhlissa? 264 00:10:05,980 --> 00:10:07,148 -Niin. -Anteeksi, lapset. 265 00:10:07,232 --> 00:10:09,818 Vaikka olisin tehnyt sellaista, mitä en ole tehnyt, 266 00:10:09,901 --> 00:10:12,320 en tee sitä enää enempää kuin en ennenkään. 267 00:10:12,403 --> 00:10:14,405 Neuvoni on, älkää varastako, 268 00:10:14,489 --> 00:10:16,366 syökää ruokaa ja pysykää koulussa. 269 00:10:16,449 --> 00:10:18,910 -Voimmeko käyttää huumeita? -Ette. Heippa. 270 00:10:18,993 --> 00:10:21,246 Hyvä uutinen on, ettemme varasta mitään, 271 00:10:21,329 --> 00:10:22,705 joten se on helpotus meille. 272 00:10:22,789 --> 00:10:24,541 Emme tarvitse Vincentiä. 273 00:10:24,624 --> 00:10:26,584 -Voimme pölliä pokaalin itse. -Hitto. 274 00:10:26,668 --> 00:10:28,837 Katsokaa, miten hän syö kana-satayta. 275 00:10:28,920 --> 00:10:30,505 Hän taisi syödä tikun. 276 00:10:30,588 --> 00:10:32,966 Uskomatonta, että raahasimme kaiken tämän tänne. 277 00:10:33,049 --> 00:10:34,843 Niin typerää. Inhoan tätä. 278 00:10:34,926 --> 00:10:36,261 Vihaan näitä ihmisiä. 279 00:10:36,344 --> 00:10:39,097 Paitsi teitä. Nauttikaa. 280 00:10:39,180 --> 00:10:42,225 Bobby, älä viitsi. Tämä voi silti kääntyä eduksemme. 281 00:10:42,308 --> 00:10:44,602 Voimme yhä levittää sanaa ravintolasta. 282 00:10:44,686 --> 00:10:48,606 Täältä pesee: "Huijaus." "Vedätys." "Idiootti… päät." 283 00:10:48,690 --> 00:10:51,651 En sano, että kasvosi pelottaa kaikkia, 284 00:10:51,734 --> 00:10:53,945 mutta yhtäkkiä tänne tulee vähemmän ihmisiä, 285 00:10:54,028 --> 00:10:55,530 joten jaan hampurilaisia. 286 00:10:55,613 --> 00:10:56,781 -Toivota onnea. -Sinulle? 287 00:10:56,865 --> 00:10:59,659 Minulle ja esikaupungin tytöille. Nyt ne asuvat lähiössä. 288 00:10:59,742 --> 00:11:01,536 Eivät nukkumalähiössä. Vielä. 289 00:11:01,619 --> 00:11:05,165 Teeskentelemme, että palkinto on iso juttu. 290 00:11:07,167 --> 00:11:08,168 Älä viitsi. 291 00:11:08,251 --> 00:11:09,711 -Mikä tuo on? -Mitä? 292 00:11:09,794 --> 00:11:13,131 -Puhutko minulle? -Puhuin vaimolleni, 293 00:11:13,214 --> 00:11:15,216 -mutta hän kai lähti. -Selvä. 294 00:11:15,300 --> 00:11:18,553 Mutta nämä ihmiset ovat uskomattomia. 295 00:11:20,054 --> 00:11:22,015 Teemme hampurilaisia, 296 00:11:22,098 --> 00:11:23,975 ja mitä tuo on? Sushia? 297 00:11:24,058 --> 00:11:25,059 Se on kakkua. 298 00:11:25,143 --> 00:11:27,562 -Siistiä, kai. -Kiitos. 299 00:11:27,645 --> 00:11:30,481 En tiedä, miksi tekisit niin, 300 00:11:30,565 --> 00:11:33,985 mutta tämä on täyttä sontaa. 301 00:11:34,068 --> 00:11:36,196 -Ovatko nuo hampurilaisia? -Joo. 302 00:11:36,279 --> 00:11:38,781 Teen ruokaa, joka näyttää samalta kuin se on. 303 00:11:39,699 --> 00:11:42,327 Selvä. Toki, se on näkyvillä, 304 00:11:42,410 --> 00:11:44,495 mutta kukaan ei kiinnitä huomiota. 305 00:11:44,579 --> 00:11:46,915 Sama kuin Ken soittaa thereminiään metrossa. 306 00:11:46,998 --> 00:11:47,999 Liikettä. 307 00:11:48,541 --> 00:11:50,543 Hitto. Pystymme tähän. 308 00:11:50,627 --> 00:11:52,670 Tina, me luomme harhautuksen. 309 00:11:52,754 --> 00:11:55,548 Gene, kun avustaja kääntyy katsomaan, sinä otat pokaalin. 310 00:11:55,632 --> 00:11:58,843 -Miksi minun pitää napata se? -Harhautuksen pitää olla hyvä. 311 00:11:58,927 --> 00:12:01,763 Voin tehdä hyvän harhautuksen. Lainaan Severancesta 312 00:12:01,846 --> 00:12:03,348 repliikkejä, mutta väärin. 313 00:12:03,431 --> 00:12:05,183 -Se olisi raivostuttavaa. -Gene, ei. 314 00:12:05,266 --> 00:12:06,935 Minä ja Tina hoidamme harhautuksen. 315 00:12:07,018 --> 00:12:08,853 -Ota sinä se. -Hyvä on. 316 00:12:10,188 --> 00:12:11,231 Voi ei! 317 00:12:11,314 --> 00:12:13,066 Katsokaa tähän suuntaan! 318 00:12:13,149 --> 00:12:15,151 Onko paikalla tapahtuman järjestäjiä? 319 00:12:15,235 --> 00:12:18,112 Siskoni on allerginen pehmeille juustoille! 320 00:12:18,196 --> 00:12:21,199 Aurinkokuivatut tomaatti- ja brie-leivonnaiset tappavat hänet! 321 00:12:26,120 --> 00:12:27,121 POUKAMAN PARAS 322 00:12:27,205 --> 00:12:28,915 Hitto näitä pehmeitä juustoja! 323 00:12:28,998 --> 00:12:30,917 Miksi ne ovat niin pehmeitä? 324 00:12:32,210 --> 00:12:33,586 POUKAMAN PARHAAT PURTAVAT 325 00:12:33,670 --> 00:12:34,671 Mitä sinä teet? 326 00:12:36,005 --> 00:12:38,091 Mitä te nuoret teette? 327 00:12:39,717 --> 00:12:41,719 Sanoinko olevani allerginen juustolle? 328 00:12:41,803 --> 00:12:44,514 Tarkoitin pehmeitä tacoja. Hän on kunnossa. Heippa. 329 00:12:44,597 --> 00:12:46,349 Juokse pois! 330 00:12:47,308 --> 00:12:51,062 -Pidän teitä retkuja silmällä. -Emme ole retkuja. Olemme söpöjä. 331 00:12:53,147 --> 00:12:57,110 Hei. Maistuisiko Bobin Burgerin purilainen? 332 00:12:57,193 --> 00:12:59,153 Luoja. Huomaavatko ne kaikki? 333 00:12:59,237 --> 00:13:00,822 Nuo melonit. 334 00:13:02,991 --> 00:13:04,742 Taitaa olla kylmää. 335 00:13:05,451 --> 00:13:07,662 Gazpacho! Se on vain gazpachoa. 336 00:13:07,745 --> 00:13:10,581 Toinen on toista pienempi. 337 00:13:11,249 --> 00:13:13,084 Mykyjä! Pelkkiä mykyjä! 338 00:13:13,167 --> 00:13:15,461 Mutta yksi on. Katson sinua, vasuri. 339 00:13:15,545 --> 00:13:17,922 Opimme tänään paljon. 340 00:13:18,006 --> 00:13:20,300 Meistä ja toisistamme. 341 00:13:20,383 --> 00:13:22,093 Olen allerginen pehmeille tacoille. 342 00:13:22,176 --> 00:13:23,886 -Mutta olen selviytyjä. -Miten meni? 343 00:13:23,970 --> 00:13:25,596 -Siis… -Kysyn kohteliaisuuttani. 344 00:13:25,680 --> 00:13:26,764 Näin koko jutun. 345 00:13:26,848 --> 00:13:29,767 Olen utelias. Mikä oli suunnitelmanne, kun otitte pokaalin? 346 00:13:29,851 --> 00:13:31,352 Napata koko perhe ja karata? 347 00:13:31,436 --> 00:13:32,729 Ehkä. Olisi voinut toimia. 348 00:13:32,812 --> 00:13:35,773 Louise, äiti ei ole juoksemiskunnossa. Se olisi verilöyly. 349 00:13:35,857 --> 00:13:37,859 Ei se mitään. Kokeillaan eri suunnitelmaa. 350 00:13:37,942 --> 00:13:39,402 Peli on muuttunut. 351 00:13:39,485 --> 00:13:42,488 Nyt se nainen tietää. Teitte tästä kymmenen kertaa vaikeampaa. 352 00:13:42,572 --> 00:13:44,949 -Aivan. -Ja kymmenen kertaa kiinnostavampaa. 353 00:13:45,033 --> 00:13:46,951 Mielenkiintoista, oletko mukana? 354 00:13:47,035 --> 00:13:50,788 En, sanon vain, että työ on nyt monimutkaisempaa, 355 00:13:50,872 --> 00:13:52,498 ja se herättää mielikuvitusta. 356 00:13:52,582 --> 00:13:55,334 Se saa sinut varmaan ajattelemaan 357 00:13:55,418 --> 00:13:56,753 ja ideoimaan, kerrotko? 358 00:13:56,836 --> 00:13:59,547 Mitä? Ei lainkaan. 359 00:13:59,630 --> 00:14:00,798 Mutta näin minä sen näen. 360 00:14:00,882 --> 00:14:02,383 Laaja kenttä lähes suojatta. 361 00:14:02,467 --> 00:14:05,053 Vähän aikaa nappaamisen jälkeen. Ärsytitte hänet. 362 00:14:05,136 --> 00:14:06,637 Hän on valppaana. 363 00:14:06,721 --> 00:14:08,598 Tiedän nuo sanat. 364 00:14:08,681 --> 00:14:09,849 Älä huoli sanoista. 365 00:14:09,932 --> 00:14:12,018 -Luojan kiitos. -Konseptit ovat tärkeitä. 366 00:14:12,101 --> 00:14:14,645 -Hitto. -On eräs työ, 367 00:14:14,729 --> 00:14:17,065 josta luin kirjasta, 368 00:14:17,148 --> 00:14:19,108 ja joka sopii tähän tilanteeseen. 369 00:14:19,192 --> 00:14:20,193 Jotta se toimisi, 370 00:14:20,276 --> 00:14:23,654 tarvitaan ruosteinen koukku, mekaanikko ja Jumalan teko. 371 00:14:23,738 --> 00:14:26,365 Haluatteko kuulla, mistä luin kerran? 372 00:14:26,449 --> 00:14:28,367 Voimmeko kuunnella 1,5-nopeudella? 373 00:14:28,451 --> 00:14:30,661 Gene, hiljaa. Vincent, kerro. 374 00:14:31,746 --> 00:14:33,706 Se on vain isoa rahastusta. 375 00:14:33,790 --> 00:14:35,208 Se on kyynistä. 376 00:14:35,291 --> 00:14:37,794 Eikö maailma ole jo tarpeeksi kyyninen? 377 00:14:38,377 --> 00:14:40,838 Kyllä. Olen pahoillani hänestä. 378 00:14:40,922 --> 00:14:43,216 Hei. Tarvitsemme näitä muutaman 379 00:14:43,299 --> 00:14:46,511 jokaista. Pidämme siitä, etteivät ne näytä kakulta. 380 00:14:46,594 --> 00:14:49,055 -Tai maistu kakulta. -Emme ole vihaisia siitä. 381 00:14:49,138 --> 00:14:51,265 -Selvä. -Hei, isä. Oletko yhä äreä? 382 00:14:51,349 --> 00:14:52,517 Hän on. Hyvin äreä. 383 00:14:52,600 --> 00:14:55,394 Pian et ole. Meidän takiamme. 384 00:14:55,478 --> 00:14:57,647 Se ei yleensä toimi niin. 385 00:14:57,730 --> 00:14:58,898 Nyt saattaa toimia. 386 00:15:00,650 --> 00:15:02,568 Kukaan ei näytä huomaavan. 387 00:15:02,652 --> 00:15:06,197 Kaikki nämä hienostelijat hienoine ruokineen ja viineineen, 388 00:15:06,280 --> 00:15:08,908 eikä kukaan tiedä, mistä näytteet tulivat. 389 00:15:08,991 --> 00:15:10,660 Naiselta, jolla ei ole rintsikoita. 390 00:15:10,743 --> 00:15:13,538 Pari villiä olentoa ilman turvavyötä 391 00:15:13,621 --> 00:15:15,039 lähellä ruokaa. 392 00:15:16,082 --> 00:15:17,375 Purilainen, rouva? 393 00:15:17,458 --> 00:15:20,378 Avuton tolloparka. Tätä se on, Linda. 394 00:15:20,461 --> 00:15:22,338 Tältä valta tuntuu. 395 00:15:26,134 --> 00:15:27,885 Kuorimme tämän sokeriliemen pois 396 00:15:27,969 --> 00:15:28,970 ja muusaamme sen. 397 00:15:29,053 --> 00:15:31,639 -Muusatkaa tosi hyvin. -Lisää työntöä muusiin. 398 00:15:31,722 --> 00:15:34,475 Pitäisikö meidän muusata? Minä mäskäsin. Oma moka. 399 00:15:34,559 --> 00:15:37,270 Tietenkin se menee näin. Mitä odotin? 400 00:15:37,728 --> 00:15:39,188 Tiedätkö, mikä on pahinta? 401 00:15:39,272 --> 00:15:41,315 -Mikä? -Kuinka paljon tarvitsin tätä. 402 00:15:41,399 --> 00:15:44,986 Mikä minua vaivaa, kun tarvitsen tätä niin paljon? 403 00:15:45,611 --> 00:15:47,363 Miksei ruoka riitä? 404 00:15:47,446 --> 00:15:49,532 Miksen minä riitä? 405 00:15:50,324 --> 00:15:52,535 Yritätkö siirtää kojuasi? 406 00:15:52,618 --> 00:15:56,164 Mitä? Ei, me vain… Aurinko paistaa. 407 00:15:56,247 --> 00:15:59,250 -Koska aurinkoa ei ole. -Nähdään myöhemmin. 408 00:16:03,212 --> 00:16:04,630 Lapset. 409 00:16:04,714 --> 00:16:07,550 Seuraavaksi mainostajan kuva Margot'n kanssa. 410 00:16:07,633 --> 00:16:10,845 Yhdellä mainostyypeistä on epäsymmetrinen kulmakarvatilanne. 411 00:16:10,928 --> 00:16:12,930 Toinen niistä vei kaikki ravinteet kohdussa. 412 00:16:13,014 --> 00:16:14,557 Tehdään voitavamme. 413 00:16:15,683 --> 00:16:17,894 Hei! Pane se takaisin! 414 00:16:23,191 --> 00:16:26,027 Anna se pokaali! Tuhoan sinut! 415 00:16:26,110 --> 00:16:28,821 Miksi olet niin outo? 416 00:16:30,781 --> 00:16:32,533 Olet historian pahin lapsi 417 00:16:32,617 --> 00:16:33,910 lehden historian 418 00:16:33,993 --> 00:16:36,662 vuosittaisessa poukaman parhaassa purtavassa! 419 00:16:36,746 --> 00:16:38,039 -Peru puheesi! -En! 420 00:16:38,122 --> 00:16:40,208 Hyvä on, tajuan! 421 00:16:43,002 --> 00:16:44,587 Ryppyilit väärän 422 00:16:44,670 --> 00:16:47,173 lehtikustantajan nuoren avustajan kanssa. 423 00:16:47,256 --> 00:16:50,009 Ketkä vanhempasi ovat? Ovatko vanhempasi tärkeitä? 424 00:16:50,092 --> 00:16:52,261 Eivät ole. 425 00:16:52,345 --> 00:16:55,306 -Mitä? Ketkä he ovat? -Oletko kuullut Weezeristä? 426 00:16:55,389 --> 00:16:58,517 -Olen. -Olen Augustus Weezer, kolmas! 427 00:16:58,601 --> 00:17:00,228 -Sabrina! -Hei, niin? 428 00:17:00,311 --> 00:17:03,314 Tulin mainostajien kanssa kuvaa varten, 429 00:17:03,397 --> 00:17:04,732 joten se sujuu hyvin. 430 00:17:04,815 --> 00:17:06,400 On vain yksi asia. 431 00:17:06,484 --> 00:17:07,985 Missä se hiton pokaali on? 432 00:17:08,069 --> 00:17:09,528 Sain sen. Olen tulossa! 433 00:17:10,029 --> 00:17:11,864 Hoidan sinut myöhemmin, Augustus. 434 00:17:11,948 --> 00:17:13,157 Palataan asiaan. 435 00:17:14,367 --> 00:17:16,953 Siinä on pokaalimme. En tiedä, miksi se oli poissa. 436 00:17:17,036 --> 00:17:18,788 En käsittele sitä asiaa nyt. 437 00:17:18,871 --> 00:17:20,706 Juuri nyt on kyse mainoksista 438 00:17:20,790 --> 00:17:23,000 ja niiden tärkeydestä maailmalle. 439 00:17:24,585 --> 00:17:26,254 Aivan. Pysykää siellä. 440 00:17:26,337 --> 00:17:28,339 Voisinpa hakata lapsia. 441 00:17:28,422 --> 00:17:29,507 Siis, minä voisin. 442 00:17:29,590 --> 00:17:31,509 Selvä. Kiitos kaikille. 443 00:17:31,592 --> 00:17:34,595 Ja erityiskiitokset rahoillenne. Sabrina. 444 00:17:59,370 --> 00:18:01,455 Ei! 445 00:18:14,594 --> 00:18:16,429 Kunpa voisin antaa sinulle potkut. 446 00:18:16,512 --> 00:18:17,930 Mutta sinä olet tyttäreni. 447 00:18:19,056 --> 00:18:22,351 Pokaali näyttää pudonneen mereen. 448 00:18:22,435 --> 00:18:24,478 Niin. Kamala onnettomuus. 449 00:18:24,562 --> 00:18:26,397 Olkaa ylpeitä itsestänne, 450 00:18:26,480 --> 00:18:29,150 mutta pitäkää se piilossa, kunnes olette poistuneet. 451 00:18:29,233 --> 00:18:31,235 -Aivan. -Olit hyvä ruosteinen koukku. 452 00:18:31,319 --> 00:18:34,322 Sinun piti näyttää varkaalta, joka on huono, ja olitkin. 453 00:18:34,405 --> 00:18:37,199 Jos tarvitset "huonon työssään", Gene hoitaa homman. 454 00:18:37,283 --> 00:18:40,244 Fiksua saada assistentti uskomaan, että hän sai meidät kiinni, 455 00:18:40,328 --> 00:18:42,705 kun olimme asemissa, jotta voisimme tehdä sen. 456 00:18:42,788 --> 00:18:45,207 Niin. Hyvää työtä, mekaanikko. Pääsit asemiisi. 457 00:18:45,291 --> 00:18:47,001 Kiitos. Olen pieni. 458 00:18:47,084 --> 00:18:49,837 Sitten oli se siisti tyttö, joka käytti siskonsa korvia 459 00:18:49,920 --> 00:18:51,839 näyttääkseen, että olimme takana, 460 00:18:51,922 --> 00:18:53,799 -kun emme olleet. -Se toimi hyvin. 461 00:18:53,883 --> 00:18:56,052 Miksi työtäni sanotaan siistillä varaskielellä? 462 00:18:56,844 --> 00:18:58,512 -Hattumestariksi? -Hattumestari? 463 00:18:58,596 --> 00:19:00,598 -Niin, mestari hattujen? -Nohevaa. 464 00:19:00,681 --> 00:19:02,433 Kakusta tehty harhautuspokaali 465 00:19:02,516 --> 00:19:04,143 -oli hyvä. -Se oli kätevää. 466 00:19:04,226 --> 00:19:05,603 Pidän nyt sokerimassasta. 467 00:19:06,604 --> 00:19:09,649 Ja Jumalan teko oli todella tämän Jumalan teko, 468 00:19:09,732 --> 00:19:11,651 koska minun piti tehdä vaihto 469 00:19:11,734 --> 00:19:14,070 ja heiluttaa pöytää hieman. 470 00:19:14,153 --> 00:19:16,864 Mutta kaikki auttoivat. 471 00:19:16,947 --> 00:19:18,449 Jestas, mikä Varaszilla. 472 00:19:18,532 --> 00:19:21,661 Meidän pitäisi olla ylpeitä. 473 00:19:21,744 --> 00:19:25,164 Varsinkin kundin, joka astui assistentin eteen 474 00:19:25,247 --> 00:19:27,458 täydellisellä hetkellä hidastaakseen häntä. 475 00:19:27,541 --> 00:19:29,168 Kuka se tyyppi oli? 476 00:19:29,251 --> 00:19:31,253 Aivan, se olin minä. 477 00:19:31,337 --> 00:19:33,172 Nyt he luulevat, että pokaali katosi 478 00:19:33,255 --> 00:19:35,091 huojuvan pöydän takia, 479 00:19:35,174 --> 00:19:37,134 eikä kolmen oudon lapsen 480 00:19:37,218 --> 00:19:39,261 -ja tyylikkään herrasmiehen takia. -Kiitos. 481 00:19:39,345 --> 00:19:42,056 Suokaa anteeksi, olen syönyt koko päivän 482 00:19:42,139 --> 00:19:44,266 ja minulla on seitsemän eri ripulia. 483 00:19:45,059 --> 00:19:46,811 Siinä menee laatuäijä. 484 00:19:49,105 --> 00:19:52,233 Kiitos, että saimme toffeeta, vaikka lehti-ihmiset 485 00:19:52,316 --> 00:19:54,026 huijasivat sinua tänään, isä. 486 00:19:54,110 --> 00:19:56,779 -Ole hyvä. -Pärjäätkö paremmin, tiikeri? 487 00:19:56,862 --> 00:19:58,280 Joo, olen kunnossa. 488 00:19:58,364 --> 00:20:00,199 En tarvitse tyhmää pokaalia. 489 00:20:00,282 --> 00:20:02,910 En tarvitse metallipalaa kertomaan, missä olen hyvä. 490 00:20:02,993 --> 00:20:04,370 Sitten et tarvitse tätä. 491 00:20:04,453 --> 00:20:06,539 Voi luoja. Anna tänne. 492 00:20:06,622 --> 00:20:08,290 Lapset, mistä saitte sen? 493 00:20:08,374 --> 00:20:09,667 Menittekö mereen? 494 00:20:09,750 --> 00:20:11,335 -Joo. -Tavallaan. 495 00:20:11,419 --> 00:20:13,713 Meidän pitäisi varmaan antaa se takaisin. 496 00:20:13,796 --> 00:20:16,507 Laitamme sen ensin tiskin taakse hetkeksi. 497 00:20:16,590 --> 00:20:19,677 -Ehkä vain kuolemaani asti? -Nauti siitä, isä. Ansaitsit sen. 498 00:20:19,760 --> 00:20:22,012 -Kerrankin! -Kiitos, lapset. 499 00:20:22,096 --> 00:20:23,931 Vaikka tämän hankkiminen 500 00:20:24,014 --> 00:20:26,517 ei ollut turvallista tai laillista. 501 00:20:26,600 --> 00:20:29,603 -Kuten kaikki kivoimmat eleet. -En tiedä, onko se totta. 502 00:20:30,521 --> 00:20:31,814 Sain sen. 503 00:20:32,690 --> 00:20:34,066 Pitelen sitä tosi hyvin. 504 00:20:34,150 --> 00:20:35,651 Olet oikeassa, äiti. 505 00:20:35,735 --> 00:20:37,778 Tämä todellakin kaivelee selkää. 506 00:20:37,862 --> 00:20:39,447 Olkaa vapaita, pikku-Belcherit. 507 00:20:41,073 --> 00:20:42,074 Jee! 508 00:20:43,576 --> 00:20:44,994 -Kasvoni. -Anteeksi. 509 00:21:19,820 --> 00:21:21,822 Käännös: Marko Virta